Salome HOME
Merge from V5_1_main branch 24/11/2010
[modules/smesh.git] / src / SMESHGUI / SMESH_msg_fr.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="fr_FR">
4 <context>
5     <name>@default</name>
6     <message>
7         <source>AREA_ELEMENTS</source>
8         <translation>Aire</translation>
9     </message>
10     <message>
11         <source>ASPECTRATIO_3D_ELEMENTS</source>
12         <translation>Rapport de forme 3D</translation>
13     </message>
14     <message>
15         <source>ASPECTRATIO_ELEMENTS</source>
16         <translation>Rapport de forme</translation>
17     </message>
18     <message>
19         <source>COL_ALGO_HEADER</source>
20         <translation>Algorithme</translation>
21     </message>
22     <message>
23         <source>COL_ERROR_HEADER</source>
24         <translation>Erreur</translation>
25     </message>
26     <message>
27         <source>COL_SHAPE_HEADER</source>
28         <translation>SousObjet</translation>
29     </message>
30     <message>
31         <source>COMPERR_ALGO_FAILED</source>
32         <translation>L&apos;algorithme n&apos;a pas abouti</translation>
33     </message>
34     <message>
35         <source>COMPERR_BAD_INPUT_MESH</source>
36         <translation>Le maillage d&apos;entrée est invalide</translation>
37     </message>
38     <message>
39         <source>COMPERR_BAD_SHAPE</source>
40         <translation>Géométrie inattendue</translation>
41     </message>
42     <message>
43         <source>COMPERR_EXCEPTION</source>
44         <translation>Exception inconnue</translation>
45     </message>
46     <message>
47         <source>COMPERR_MEMORY_PB</source>
48         <translation>Problème d&apos;affectation de la mémoire</translation>
49     </message>
50     <message>
51         <source>COMPERR_OCC_EXCEPTION</source>
52         <translation>Exception OCC</translation>
53     </message>
54     <message>
55         <source>COMPERR_OK</source>
56         <translation>Pas d&apos;erreur</translation>
57     </message>
58     <message>
59         <source>COMPERR_SLM_EXCEPTION</source>
60         <translation>Exception SALOME</translation>
61     </message>
62     <message>
63         <source>COMPERR_STD_EXCEPTION</source>
64         <translation>std::exception</translation>
65     </message>
66     <message>
67         <source>SMESH_GEOM</source>
68         <translation>Géométrie</translation>
69     </message>
70     <message>
71         <source>DIRECT_GEOM_SELECTION</source>
72         <translation>Sélection directe de la géométrie</translation>
73     </message>
74     <message>
75         <source>ELEMENT_ID</source>
76         <translation>ID de l&apos;élément</translation>
77     </message>
78     <message>
79         <source>FREE_BORDERS</source>
80         <translation>Frontières libres</translation>
81     </message>
82     <message>
83         <source>GEOMETRY_NAME</source>
84         <translation>Nom de la géométrie</translation>
85     </message>
86     <message>
87         <source>GEOM_BY_MESH_ELEM_SELECTION</source>
88         <translation>Trouver la géométrie en choisissant l&apos;élément de maillage</translation>
89     </message>
90     <message>
91         <source>GLOBAL_ALGO</source>
92         <translation>Global</translation>
93     </message>
94     <message>
95         <source>INF_SELECT_OBJECT</source>
96         <translation>Choisir un objet</translation>
97     </message>
98     <message>
99         <source>LENGTH2D_EDGES</source>
100         <translation>Longueur 2D</translation>
101     </message>
102     <message>
103         <source>LENGTH_EDGES</source>
104         <translation>Longueur</translation>
105     </message>
106     <message>
107         <source>LOCAL_ALGO</source>
108         <translation>Local</translation>
109     </message>
110     <message>
111         <source>MEN_ADD</source>
112         <translation>Ajouter</translation>
113     </message>
114     <message>
115         <source>MEN_ADV_INFO</source>
116         <translation>Informations avancées du maillage</translation>
117     </message>
118     <message>
119         <source>MEN_ALL</source>
120         <translation>Tous</translation>
121     </message>
122     <message>
123         <source>MEN_AREA</source>
124         <translation>Aire</translation>
125     </message>
126     <message>
127         <source>MEN_ASPECT</source>
128         <translation>Rapport de forme</translation>
129     </message>
130     <message>
131         <source>MEN_ASPECT_3D</source>
132         <translation>Rapport de forme 3D</translation>
133     </message>
134     <message>
135         <source>MEN_AUTO_COLOR</source>
136         <translation>Couleur automatique</translation>
137     </message>
138     <message>
139         <source>MEN_AUTO_UPD</source>
140         <translation>Mise à jour automatique</translation>
141     </message>
142     <message>
143         <source>MEN_BUILD_COMPOUND</source>
144         <translation>Construire un assemblage</translation>
145     </message>
146     <message>
147         <source>MEN_CLIP</source>
148         <translation>Plan de coupe</translation>
149     </message>
150     <message>
151         <source>MEN_COLORS</source>
152         <translation>Couleurs / Taille</translation>
153     </message>
154     <message>
155         <source>MEN_COMPUTE</source>
156         <translation>Calculer</translation>
157     </message>
158     <message>
159         <source>MEN_PRECOMPUTE</source>
160         <translation>Prévisualiser</translation>
161     </message>
162     <message>
163         <source>MEN_EVALUATE</source>
164         <translation>Evaluer</translation>
165     </message>
166     <message>
167         <source>MEN_CONNECTION</source>
168         <translation>Frontières sur connections multiples</translation>
169     </message>
170     <message>
171         <source>MEN_CONNECTION_2D</source>
172         <translation>Frontières sur connections multiples 2D</translation>
173     </message>
174     <message>
175         <source>MEN_CONSTRUCT_GROUP</source>
176         <translation>Construire un groupe</translation>
177     </message>
178     <message>
179         <source>MEN_CONV_TO_QUAD</source>
180         <translation>Convertir vers/de quadratique</translation>
181     </message>
182     <message>
183         <source>MEN_2D_FROM_3D</source>
184         <translation>Créer les éléments de frontière</translation>
185     </message>
186     <message>
187         <source>MEN_MESH_ORDER</source>
188         <translation>Changer la priorité des sous-maillages</translation>
189     </message>
190     <message>
191         <source>MEN_CREATE_GROUP</source>
192         <translation>Créer un groupe</translation>
193     </message>
194     <message>
195         <source>MEN_CREATE_GEO_GROUP</source>
196         <translation>Créer les groupes à partir de la géométrie</translation>
197     </message>
198     <message>
199         <source>MEN_CREATE_MESH</source>
200         <translation>Créer un maillage</translation>
201     </message>
202     <message>
203         <source>MEN_CREATE_SUBMESH</source>
204         <translation>Créer un sous-maillage</translation>
205     </message>
206     <message>
207         <source>MEN_CTRL</source>
208         <translation>Contrôles</translation>
209     </message>
210     <message>
211         <source>MEN_CUT</source>
212         <translation>Découpe des quadrangles</translation>
213     </message>
214     <message>
215         <source>MEN_CUT_GROUP</source>
216         <translation>Découpe des groupes</translation>
217     </message>
218     <message>
219         <source>MEN_DAT</source>
220         <translation>Fichier DAT</translation>
221     </message>
222     <message>
223         <source>MEN_DELETE</source>
224         <translation>Supprimer</translation>
225     </message>
226     <message>
227         <source>MEN_DEL_GROUP</source>
228         <translation>Supprimer les groupes</translation>
229     </message>
230     <message>
231         <source>MEN_FACE_ORIENTATION</source>
232         <translation>Orientation des faces</translation>
233     </message>
234     <message>
235         <source>MEN_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
236         <translation>Désactiver la couleur automatique</translation>
237     </message>
238     <message>
239         <source>MEN_DISPLAY_ONLY</source>
240         <translation>Afficher uniquement</translation>
241     </message>
242     <message>
243         <source>MEN_DISPMODE</source>
244         <translation>Mode de visualisation</translation>
245     </message>
246     <message>
247         <source>MEN_DISP_ENT</source>
248         <translation>Montrer l&apos;entité</translation>
249     </message>
250     <message>
251         <source>MEN_ELEM0D</source>
252         <translation>Elément 0D</translation>
253     </message>
254     <message>
255         <source>MEN_ELEMS0D</source>
256         <translation>Eléments 0D </translation>
257     </message>
258     <message>
259         <source>MEN_EDGE</source>
260         <translation>Arête</translation>
261     </message>
262     <message>
263         <source>MEN_EDGES</source>
264         <translation>Arêtes</translation>
265     </message>
266     <message>
267         <source>MEN_EDIT</source>
268         <translation>Edition</translation>
269     </message>
270     <message>
271         <source>MEN_EDIT_GROUP</source>
272         <translation>Editer un groupe</translation>
273     </message>
274     <message>
275         <source>MEN_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP</source>
276         <translation>Editer un groupe en tant qu&apos;autonome</translation>
277     </message>
278     <message>
279         <source>MEN_EDIT_HYPO</source>
280         <translation>Editer une hypothèse</translation>
281     </message>
282     <message>
283         <source>MEN_EDIT_MESHSUBMESH</source>
284         <translation>Editer un maillage/sous-maillage</translation>
285     </message>
286     <message>
287         <source>MEN_EXPORT</source>
288         <translation>Exporter</translation>
289     </message>
290     <message>
291         <source>MEN_EXPORT_DAT</source>
292         <translation>Exporter au format DAT</translation>
293     </message>
294     <message>
295         <source>MEN_EXPORT_MED</source>
296         <translation>Exporter au format MED</translation>
297     </message>
298     <message>
299         <source>MEN_EXPORT_SAUV</source>
300         <translation>Exporter au format SAUV (ASCII)</translation>
301     </message>
302     <message>
303         <source>MEN_EXPORT_STL</source>
304         <translation>Exporter au format STL</translation>
305     </message>
306     <message>
307         <source>MEN_EXPORT_UNV</source>
308         <translation>Exporter au format UNV</translation>
309     </message>
310     <message>
311         <source>MEN_EXTRUSION</source>
312         <translation>Extrusion</translation>
313     </message>
314     <message>
315         <source>MEN_EXTRUSION_ALONG</source>
316         <translation>Extrusion suivant un chemin</translation>
317     </message>
318     <message>
319         <source>MEN_FACES</source>
320         <translation>Faces</translation>
321     </message>
322     <message>
323         <source>MEN_FILE</source>
324         <translation>Fichier</translation>
325     </message>
326     <message>
327         <source>MEN_FIND_ELEM</source>
328         <translation>Trouver un élément par un point</translation>
329     </message>
330     <message>
331         <source>TOP_FIND_ELEM</source>
332         <translation>Trouver un élément par un point</translation>
333     </message>
334     <message>
335         <source>STB_FIND_ELEM</source>
336         <translation>Trouver un élément par un point</translation>
337     </message>
338     <message>
339         <source>MEN_FREE_BORDER</source>
340         <translation>Frontières libres</translation>
341     </message>
342     <message>
343         <source>MEN_FREE_EDGE</source>
344         <translation>Arêtes libres</translation>
345     </message>
346     <message>
347         <source>MEN_FREE_NODE</source>
348         <translation>Nœuds libres</translation>
349     </message>
350     <message>
351         <source>MEN_FREE_FACES</source>
352         <translation>Faces libres</translation>
353     </message>
354     <message>
355         <source>MEN_GLOBAL_HYPO</source>
356         <translation>Hypothèse globale</translation>
357     </message>
358     <message>
359         <source>MEN_HEXA</source>
360         <translation>Hexaèdre</translation>
361     </message>
362     <message>
363         <source>MEN_HIDE</source>
364         <translation>Cacher</translation>
365     </message>
366     <message>
367         <source>MEN_HYPO</source>
368         <translation>Hypothèses</translation>
369     </message>
370     <message>
371         <source>MEN_IMPORT</source>
372         <translation>Importer</translation>
373     </message>
374     <message>
375         <source>MEN_INT_GROUP</source>
376         <translation>Intersection des groupes</translation>
377     </message>
378     <message>
379         <source>MEN_INV</source>
380         <translation>Inversion de diagonale</translation>
381     </message>
382     <message>
383         <source>MEN_LENGTH</source>
384         <translation>Longueur</translation>
385     </message>
386     <message>
387         <source>MEN_LENGTH_2D</source>
388         <translation>Longueur 2D</translation>
389     </message>
390     <message>
391         <source>MEN_MAP</source>
392         <translation>Projection de motif</translation>
393     </message>
394     <message>
395         <source>MEN_MED</source>
396         <translation>Fichier MED</translation>
397     </message>
398     <message>
399         <source>MEN_SAUV</source>
400         <translation>Fichier SAUV (ASCII)</translation>
401     </message>
402     <message>
403         <source>MEN_MERGE</source>
404         <translation>Fusionner les nœuds</translation>
405     </message>
406     <message>
407         <source>MEN_MERGE_ELEMENTS</source>
408         <translation>Fusionner les éléments</translation>
409     </message>
410     <message>
411         <source>MEN_MESH</source>
412         <translation>Maillage</translation>
413     </message>
414     <message>
415         <source>MEN_MESH_THROU_POINT</source>
416         <translation>Déplacer un nœud</translation>
417     </message>
418     <message>
419         <source>MEN_MIN_ANG</source>
420         <translation>Angle minimal</translation>
421     </message>
422     <message>
423         <source>MEN_MODIFY</source>
424         <translation>Modification</translation>
425     </message>
426     <message>
427         <source>MEN_MOVE</source>
428         <translation>Déplacer un nœud</translation>
429     </message>
430     <message>
431         <source>MEN_NODE</source>
432         <translation>Nœud</translation>
433     </message>
434     <message>
435         <source>MEN_NODES</source>
436         <translation>Nœuds</translation>
437     </message>
438     <message>
439         <source>MEN_NUM</source>
440         <translation>Numérotation</translation>
441     </message>
442     <message>
443         <source>MEN_NUM_ELEMENTS</source>
444         <translation>Montrer les n° des éléments</translation>
445     </message>
446     <message>
447         <source>MEN_NUM_NODES</source>
448         <translation>Montrer les n° des nœuds</translation>
449     </message>
450     <message>
451         <source>MEN_ORIENT</source>
452         <translation>Orientation</translation>
453     </message>
454     <message>
455         <source>MEN_POLYGON</source>
456         <translation>Polygone</translation>
457     </message>
458     <message>
459         <source>MEN_POLYHEDRON</source>
460         <translation>Polyèdre</translation>
461     </message>
462     <message>
463         <source>MEN_PRECISION</source>
464         <translation>Précision</translation>
465     </message>
466     <message>
467         <source>MEN_PREF</source>
468         <translation>Préférences</translation>
469     </message>
470     <message>
471         <source>MEN_QUAD</source>
472         <translation>Quadrangle</translation>
473     </message>
474     <message>
475         <source>MEN_QUADRATIC_EDGE</source>
476         <translation>Arête quadratique</translation>
477     </message>
478     <message>
479         <source>MEN_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
480         <translation>Hexaèdre quadratique</translation>
481     </message>
482     <message>
483         <source>MEN_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
484         <translation>Pentaèdre quadratique</translation>
485     </message>
486     <message>
487         <source>MEN_QUADRATIC_PYRAMID</source>
488         <translation>Pyramide quadratique</translation>
489     </message>
490     <message>
491         <source>MEN_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
492         <translation>Quadrangle quadratique</translation>
493     </message>
494     <message>
495         <source>MEN_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
496         <translation>Tetraèdre quadratique</translation>
497     </message>
498     <message>
499         <source>MEN_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
500         <translation>Triangle quadratique</translation>
501     </message>
502     <message>
503         <source>MEN_QUALITY</source>
504         <translation>Contrôles de qualité</translation>
505     </message>
506     <message>
507         <source>MEN_REMOVE</source>
508         <translation>Supprimer</translation>
509     </message>
510     <message>
511         <source>MEN_REMOVE_ELEMENTS</source>
512         <translation>Eléments</translation>
513     </message>
514     <message>
515         <source>MEN_REMOVE_NODES</source>
516         <translation>Nœuds</translation>
517     </message>
518     <message>
519         <source>MEN_REMOVE_ORPHAN_NODES</source>
520         <translation>Nœuds orphelins</translation>
521     </message>
522     <message>
523         <source>MEN_RENAME</source>
524         <translation>Renommer</translation>
525     </message>
526     <message>
527         <source>MEN_RENUM</source>
528         <translation>Renuméroter</translation>
529     </message>
530     <message>
531         <source>MEN_RENUM_ELEMENTS</source>
532         <translation>Eléments</translation>
533     </message>
534     <message>
535         <source>MEN_RENUM_NODES</source>
536         <translation>Nœuds</translation>
537     </message>
538     <message>
539         <source>MEN_RESET</source>
540         <translation>Restaurer</translation>
541     </message>
542     <message>
543         <source>MEN_REVOLUTION</source>
544         <translation>Révolution</translation>
545     </message>
546     <message>
547         <source>MEN_ROT</source>
548         <translation>Rotation</translation>
549     </message>
550     <message>
551         <source>MEN_SCALAR_BAR</source>
552         <translation>Barre scalaire</translation>
553     </message>
554     <message>
555         <source>MEN_SCALAR_BAR_PROP</source>
556         <translation>Propriétés de la barre scalaire</translation>
557     </message>
558     <message>
559         <source>MEN_SELECTION</source>
560         <translation>Sélection</translation>
561     </message>
562     <message>
563         <source>MEN_SEL_FILTER_LIB</source>
564         <translation>Librairie des filtres de sélection</translation>
565     </message>
566     <message>
567         <source>MEN_SEW</source>
568         <translation>Couture</translation>
569     </message>
570     <message>
571         <source>MEN_SHADE</source>
572         <translation>Ombrage</translation>
573     </message>
574     <message>
575         <source>MEN_QUADRATIC_REPRESENT</source>
576         <translation>Quadratique 2D</translation>
577     </message>
578     <message>
579         <source>MEN_LINE_REPRESENTATION</source>
580         <translation>Lignes</translation>
581     </message>
582     <message>
583         <source>MEN_ARC_REPRESENTATION</source>
584         <translation>Arcs</translation>
585     </message>
586     <message>
587         <source>MEN_SHOW</source>
588         <translation>Visualiser</translation>
589     </message>
590     <message>
591         <source>MEN_SHRINK</source>
592         <translation>Contraction</translation>
593     </message>
594     <message>
595         <source>MEN_SKEW</source>
596         <translation>Inclinaison d&apos;angle</translation>
597     </message>
598     <message>
599         <source>MEN_SMOOTH</source>
600         <translation>Lissage</translation>
601     </message>
602     <message>
603         <source>MEN_STD_INFO</source>
604         <translation>Informations du maillage</translation>
605     </message>
606     <message>
607         <source>MEN_STL</source>
608         <translation>Fichier STL</translation>
609     </message>
610     <message>
611         <source>MEN_SYM</source>
612         <translation>Symétrie</translation>
613     </message>
614     <message>
615         <source>MEN_TAPER</source>
616         <translation>Cône</translation>
617     </message>
618     <message>
619         <source>MEN_TETRA</source>
620         <translation>Tétraèdre</translation>
621     </message>
622     <message>
623         <source>MEN_TOOLS</source>
624         <translation>Outils</translation>
625     </message>
626     <message>
627         <source>MEN_TRANS</source>
628         <translation>Translation</translation>
629     </message>
630     <message>
631         <source>MEN_SCALE</source>
632         <translation>Transformation d&apos;échelle</translation>
633     </message>
634     <message>
635         <source>MEN_DUPLICATE_NODES</source>
636         <translation>Dupliquer les nœuds</translation>
637     </message>
638     <message>
639         <source>MEN_TRANSF</source>
640         <translation>Transformation</translation>
641     </message>
642     <message>
643         <source>MEN_TRANSP</source>
644         <translation>Transparence</translation>
645     </message>
646     <message>
647         <source>MEN_TRIANGLE</source>
648         <translation>Triangle</translation>
649     </message>
650     <message>
651         <source>MEN_UNASSIGN</source>
652         <translation>Désassocier</translation>
653     </message>
654     <message>
655         <source>MEN_UNION</source>
656         <translation>Union des triangles</translation>
657     </message>
658     <message>
659         <source>MEN_UNION2</source>
660         <translation>Union de deux triangles</translation>
661     </message>
662     <message>
663         <source>MEN_UNV</source>
664         <translation>Fichier UNV</translation>
665     </message>
666     <message>
667         <source>MEN_UN_GROUP</source>
668         <translation>Union des groupes</translation>
669     </message>
670     <message>
671         <source>MEN_UNDERLYING_ELEMS</source>
672         <translation>Groupe des entités sous-jacentes</translation>
673     </message>
674     <message>
675         <source>MEN_UPDATE</source>
676         <translation>Mettre à jour</translation>
677     </message>
678     <message>
679         <source>MEN_VIEW</source>
680         <translation>Affichage</translation>
681     </message>
682     <message>
683         <source>MEN_VOLUMES</source>
684         <translation>Volumes</translation>
685     </message>
686     <message>
687         <source>MEN_VOLUME_3D</source>
688         <translation>Volume</translation>
689     </message>
690     <message>
691         <source>MEN_WARP</source>
692         <translation>Angle de déformation</translation>
693     </message>
694     <message>
695         <source>MEN_WHAT_IS</source>
696         <translation>Information sur un élément de maillage</translation>
697     </message>
698     <message>
699         <source>MEN_WIRE</source>
700         <translation>Contours</translation>
701     </message>
702     <message>
703         <source>MEN_SPLIT_TO_TETRA</source>
704         <translation>Explosion en tétraèdres</translation>
705     </message>
706     <message>
707         <source>TOP_SPLIT_TO_TETRA</source>
708         <translation>Eclater en tétraèdres</translation>
709     </message>
710     <message>
711         <source>STB_SPLIT_TO_TETRA</source>
712         <translation>Eclater en tétraèdres</translation>
713     </message>
714     <message>
715         <source>MESHERS_FILE_CANT_OPEN</source>
716         <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de ressource</translation>
717     </message>
718     <message>
719         <source>MESHERS_FILE_CHECK_VARIABLE</source>
720         <translation>Vérifier la variable d&apos;environnement SMESH_MeshersList</translation>
721     </message>
722     <message>
723         <source>MESHERS_FILE_NO_VARIABLE</source>
724         <translation>La variable d&apos;environnement  SMESH_MeshersList n&apos;est pas définie</translation>
725     </message>
726     <message>
727         <source>MESH_IS_NOT_SELECTED</source>
728         <translation>Il n&apos;y a pas de maillage sélectionné.
729 Choisissez un maillage et essayez de nouveau</translation>
730     </message>
731     <message>
732         <source>MESH_NODE</source>
733         <translation>Nœud</translation>
734     </message>
735     <message>
736         <source>MESH_NODE_TITLE</source>
737         <translation>Ajouter un nœud</translation>
738     </message>
739     <message>
740         <source>MINIMUMANGLE_ELEMENTS</source>
741         <translation>Angle minimal</translation>
742     </message>
743     <message>
744         <source>MULTI2D_BORDERS</source>
745         <translation>Frontières sur multi-connections 2D</translation>
746     </message>
747     <message>
748         <source>MULTI_BORDERS</source>
749         <translation>Frontières sur multi-connections</translation>
750     </message>
751     <message>
752         <source>GROUP_NAME_IS_EMPTY</source>
753         <translation>Le nom du groupe n&apos;est pas indiqué.
754 Indiquez le nom d&apos;un nouveau groupe à créer ou choisissez un groupe existant.</translation>
755     </message>
756     <message>
757         <source>MESH_STANDALONE_GRP_CHOSEN</source>
758         <translation>Un groupe lié à la géométrie est choisi: %1.
759 Voulez-vous le convertir en un groupe autonome ?</translation>
760     </message>
761     <message>
762         <source>NODE_ID</source>
763         <translation>ID du nœud</translation>
764     </message>
765     <message>
766         <source>NON_SMESH_OBJECTS_SELECTED</source>
767         <translation>Certains objets sélectionnés n&apos;appartiennent pas au composant %1.</translation>
768     </message>
769     <message>
770         <source>PREVIEW</source>
771         <translation>Prévisualiser</translation>
772     </message>
773     <message>
774         <source>SKEW_ELEMENTS</source>
775         <translation>Inclinaison d&apos;angle</translation>
776     </message>
777     <message>
778         <source>SMESHGUI_INVALID_PARAMETERS</source>
779         <translation>Les paramètres spécifiés ne sont pas corrects.
780 Merci de les corriger, puis essayez de nouveau</translation>
781     </message>
782     <message>
783         <source>SMESH_ADD_ALGORITHM</source>
784         <translation>Algorithmes</translation>
785     </message>
786     <message>
787         <source>SMESH_ADD_ALGORITHM_TITLE</source>
788         <translation>Attribution des algorithmes</translation>
789     </message>
790     <message>
791         <source>SMESH_ADD_ELEM0D</source>
792         <translation>Ajouter un élément 0D</translation>
793     </message>
794     <message>
795         <source>SMESH_ADD_ELEM0D_TITLE</source>
796         <translation>Ajouter un élément 0D</translation>
797     </message>
798     <message>
799         <source>SMESH_ADD_EDGE</source>
800         <translation>Ajouter une arête</translation>
801     </message>
802     <message>
803         <source>SMESH_ADD_EDGE_TITLE</source>
804         <translation>Ajouter une arête</translation>
805     </message>
806     <message>
807         <source>SMESH_ADD_HEXAS</source>
808         <translation>Ajouter un hexaèdre</translation>
809     </message>
810     <message>
811         <source>SMESH_ADD_HEXAS_TITLE</source>
812         <translation>Ajouter un hexahèdre</translation>
813     </message>
814     <message>
815         <source>SMESH_ADD_HYPOTHESIS</source>
816         <translation>Hypothèse</translation>
817     </message>
818     <message>
819         <source>SMESH_ADD_HYPOTHESIS_TITLE</source>
820         <translation>Attrbution d&apos;une hypothèse</translation>
821     </message>
822     <message>
823         <source>SMESH_ADD_HYP_WRN</source>
824         <translation>&quot;%1&quot; est attribué, mais:
825         </translation>
826     </message>
827     <message>
828         <source>SMESH_ADD_POLYGON</source>
829         <translation>Ajouter un polygone</translation>
830     </message>
831     <message>
832         <source>SMESH_ADD_POLYGON_TITLE</source>
833         <translation>Ajouter un polygone</translation>
834     </message>
835     <message>
836         <source>SMESH_ADD_QUADRANGLE</source>
837         <translation>Ajouter un quadrangle</translation>
838     </message>
839     <message>
840         <source>SMESH_ADD_QUADRANGLE_TITLE</source>
841         <translation>Ajouter un quadrangle</translation>
842     </message>
843     <message>
844         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_EDGE_TITLE</source>
845         <translation>Ajouter une arête quadratique</translation>
846     </message>
847     <message>
848         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_HEXAHEDRON_TITLE</source>
849         <translation>Ajouter un hexaèdre quadratique</translation>
850     </message>
851     <message>
852         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PENTAHEDRON_TITLE</source>
853         <translation>Ajouter un pentaèdre quadratique</translation>
854     </message>
855     <message>
856         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PYRAMID_TITLE</source>
857         <translation>Ajouter une pyramide quadratique</translation>
858     </message>
859     <message>
860         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_QUADRANGLE_TITLE</source>
861         <translation>Ajouter un quadrangle quadratique</translation>
862     </message>
863     <message>
864         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TETRAHEDRON_TITLE</source>
865         <translation>Ajouter un tétraèdre quadratique</translation>
866     </message>
867     <message>
868         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TRIANGLE_TITLE</source>
869         <translation>Ajouter un triangle quadratique</translation>
870     </message>
871     <message>
872         <source>SMESH_ADD_SUBMESH</source>
873         <translation>Construction d&apos;un sous-maillage</translation>
874     </message>
875     <message>
876         <source>SMESH_ADD_TETRAS</source>
877         <translation>Ajouter un tétraèdre</translation>
878     </message>
879     <message>
880         <source>SMESH_ADD_TETRAS_TITLE</source>
881         <translation>Ajouter un tétraèdre</translation>
882     </message>
883     <message>
884         <source>SMESH_ADD_TO_GROUP</source>
885         <translation>Ajouter à un groupe</translation>
886     </message>
887     <message>
888         <source>SMESH_ADD_TRIANGLE</source>
889         <translation>Ajouter un triangle</translation>
890     </message>
891     <message>
892         <source>SMESH_ADD_TRIANGLE_TITLE</source>
893         <translation>Ajouter un triangle</translation>
894     </message>
895     <message>
896         <source>SMESH_ANGLE</source>
897         <translation>Angle</translation>
898     </message>
899     <message>
900         <source>SMESH_ARGUMENTS</source>
901         <translation>Arguments</translation>
902     </message>
903     <message>
904         <source>SMESH_AUTO_GROUPS</source>
905         <translation>Créer les groupes automatiquement</translation>
906     </message>
907     <message>
908         <source>SMESH_AVAILABLE</source>
909         <translation>Disponible</translation>
910     </message>
911     <message>
912         <source>SMESH_AVAILABLE_ALGORITHMS</source>
913         <translation>Algorithmes disponibles</translation>
914     </message>
915     <message>
916         <source>SMESH_AVAILABLE_HYPOTHESES</source>
917         <translation>Hypothèses disponibles</translation>
918     </message>
919     <message>
920         <source>SMESH_AXIS</source>
921         <translation>Axe</translation>
922     </message>
923     <message>
924         <source>SMESH_BAD_SELECTION</source>
925         <translation>Pas de sélection valide</translation>
926     </message>
927     <message>
928         <source>SMESH_BAD_MESH_SELECTION</source>
929         <translation>La sélection du maillage n&apos;est pas valide</translation>
930     </message>
931     <message>
932         <source>SMESH_BOUNDARYEDGES</source>
933         <translation>Arêtes frontières</translation>
934     </message>
935     <message>
936         <source>SMESH_BUILD_COMPOUND_TITLE</source>
937         <translation>Créer un assemblage</translation>
938     </message>
939     <message>
940         <source>SMESH_BUT_ADD</source>
941         <translation>A&amp;jouter</translation>
942     </message>
943     <message>
944         <source>SMESH_BUT_APPLY</source>
945         <translation>A&amp;ppliquer</translation>
946     </message>
947     <message>
948         <source>SMESH_BUT_CANCEL</source>
949         <translation>A&amp;nnuler</translation>
950     </message>
951     <message>
952         <source>SMESH_BUT_CLOSE</source>
953         <translation>&amp;Fermer</translation>
954     </message>
955     <message>
956         <source>SMESH_BUT_CREATE</source>
957         <translation>&amp;Créer</translation>
958     </message>
959     <message>
960         <source>SMESH_BUT_DELETE</source>
961         <translation>Eff&amp;acer</translation>
962     </message>
963     <message>
964         <source>SMESH_BUT_FILTER</source>
965         <translation>Définir les fil&amp;tres</translation>
966     </message>
967     <message>
968         <source>SMESH_BUT_HELP</source>
969         <translation>Ai&amp;de</translation>
970     </message>
971     <message>
972         <source>SMESH_BUT_NEW</source>
973         <translation>Nou&amp;veau</translation>
974     </message>
975     <message>
976         <source>SMESH_BUT_NO</source>
977         <translation>&amp;Non</translation>
978     </message>
979     <message>
980         <source>SMESH_BUT_OK</source>
981         <translation>&amp;Ok</translation>
982     </message>
983     <message>
984         <source>SMESH_BUT_OVERWRITE</source>
985         <translation>Réécr&amp;ire</translation>
986     </message>
987     <message>
988         <source>SMESH_BUT_APPLY_AND_CLOSE</source>
989         <translation>App&amp;liquer et fermer</translation>
990     </message>
991     <message>
992         <source>SMESH_BUT_REMOVE</source>
993         <translation>S&amp;upprimer</translation>
994     </message>
995     <message>
996         <source>SMESH_BUT_SORT</source>
997         <translation>&amp;Trier la liste</translation>
998     </message>
999     <message>
1000         <source>SMESH_BUT_YES</source>
1001         <translation>&amp;Oui</translation>
1002     </message>
1003     <message>
1004         <source>SMESH_CANT_ADD_HYP</source>
1005         <translation>Impossible d&apos;attribuer &quot;%1&quot;:
1006 </translation>
1007     </message>
1008     <message>
1009         <source>SMESH_CANT_RM_HYP</source>
1010         <translation>Impossible de désassigner &quot;%1&quot;:
1011 </translation>
1012     </message>
1013     <message>
1014         <source>SMESH_CHECK_COLOR</source>
1015         <translation>Couleur</translation>
1016     </message>
1017     <message>
1018         <source>SMESH_CLIPPING_FROM</source>
1019         <translation>De &lt;---</translation>
1020     </message>
1021     <message>
1022         <source>SMESH_CLIPPING_INTO</source>
1023         <translation>---&gt; En</translation>
1024     </message>
1025     <message>
1026         <source>SMESH_CLIPPING_TITLE</source>
1027         <translation>Changer le plan de coupe</translation>
1028     </message>
1029     <message>
1030         <source>SMESH_COMPUTE_SUCCEED</source>
1031         <translation>Le calcul du maillage a réussi</translation>
1032     </message>
1033     <message>
1034         <source>SMESH_EVALUATE_SUCCEED</source>
1035         <translation>L&apos;évaluation du maillage a réussi</translation>
1036     </message>
1037     <message>
1038         <source>SMESH_CONTENT</source>
1039         <translation>Contenu</translation>
1040     </message>
1041     <message>
1042         <source>SMESH_CONTINUE_MESH_VISUALIZATION</source>
1043         <translation>La système semble manquer de mémoire pour visualiser le maillage,
1044 ce qui peut faire planter l&apos;application. Voulez-vous continuer la visualisation ?</translation>
1045     </message>
1046     <message>
1047         <source>SMESH_COORDINATES</source>
1048         <translation>Coordonnées</translation>
1049     </message>
1050     <message>
1051         <source>SMESH_COPY_ELEMENTS</source>
1052         <translation>Copier les éléments</translation>
1053     </message>
1054     <message>
1055         <source>SMESH_COPY_GROUPS</source>
1056         <translation>Copier les groupes</translation>
1057     </message>
1058     <message>
1059         <source>SMESH_CREATE_ALGORITHMS</source>
1060         <translation>Créer les algorithmes</translation>
1061     </message>
1062     <message>
1063         <source>SMESH_CREATE_COPY</source>
1064         <translation>Créer une copie</translation>
1065     </message>
1066     <message>
1067         <source>SMESH_CREATE_GROUP_TITLE</source>
1068         <translation>Créer un groupe</translation>
1069     </message>
1070     <message>
1071         <source>SMESH_CREATE_GEO_GROUP</source>
1072         <translation>Créer les groupes liés à la géométrie</translation>
1073     </message>
1074     <message>
1075         <source>SMESH_CREATE_HYPOTHESES</source>
1076         <translation>Créer une hypothèse</translation>
1077     </message>
1078     <message>
1079         <source>SMESH_CREATE_MESH</source>
1080         <translation>Créer un nouveau maillage</translation>
1081     </message>
1082     <message>
1083         <source>SMESH_CREATE_POLYHEDRAL_VOLUME_TITLE</source>
1084         <translation>Créer un volume polyèdrique</translation>
1085     </message>
1086     <message>
1087         <source>SMESH_DIAGONAL</source>
1088         <translation>Inversion de diagonale</translation>
1089     </message>
1090     <message>
1091         <source>SMESH_DIAGONAL_INVERSION_TITLE</source>
1092         <translation>Inversion de diagonale</translation>
1093     </message>
1094     <message>
1095         <source>SMESH_DISTANCE</source>
1096         <translation>Distance</translation>
1097     </message>
1098     <message>
1099         <source>SMESH_DRS_1</source>
1100         <translation>Le fichier MED contient pas de maillage avec ce nom</translation>
1101     </message>
1102     <message>
1103         <source>SMESH_DRS_2</source>
1104         <translation>Le fichier MED contient des rangées de nombre d&apos;éléments superposées, donc les nombres de ce fichier ne sont pas pris en compte</translation>
1105     </message>
1106     <message>
1107         <source>SMESH_DRS_3</source>
1108         <translation>Quelques éléments ont été omis à cause du fichier de données incorrect</translation>
1109     </message>
1110     <message>
1111         <source>SMESH_DRS_4</source>
1112         <translation>Le fichier n&apos;est pas correct, des données sont manquantes</translation>
1113     </message>
1114     <message>
1115         <source>SMESH_DRS_EMPTY</source>
1116         <translation>Le fichier est vide, il n&apos;y a rien à publier</translation>
1117     </message>
1118     <message>
1119         <source>SMESH_DX</source>
1120         <translation>dX</translation>
1121     </message>
1122     <message>
1123         <source>SMESH_DY</source>
1124         <translation>dY</translation>
1125     </message>
1126     <message>
1127         <source>SMESH_DZ</source>
1128         <translation>dZ</translation>
1129     </message>
1130     <message>
1131         <source>SMESH_ELEM0D</source>
1132         <translation>Elément 0D</translation>
1133     </message>
1134     <message>
1135         <source>SMESH_EDGE</source>
1136         <translation>Arête</translation>
1137     </message>
1138     <message>
1139         <source>SMESH_EDGES_CONNECTIVITY_TITLE</source>
1140         <translation>Connectivité des arêtes</translation>
1141     </message>
1142     <message>
1143         <source>SMESH_EDIT_GROUP_TITLE</source>
1144         <translation>Editer un groupe</translation>
1145     </message>
1146     <message>
1147         <source>SMESH_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP_TITLE</source>
1148         <translation>Editer un groupe en tant qu&apos;autonome</translation>
1149     </message>
1150     <message>
1151         <source>SMESH_EDIT_HYPOTHESES</source>
1152         <translation>Attribuer les hypothèses</translation>
1153     </message>
1154     <message>
1155         <source>SMESH_EDIT_USED</source>
1156         <translation>Utilisé</translation>
1157     </message>
1158     <message>
1159         <source>SMESH_ELEMENTS</source>
1160         <translation>Eléments</translation>
1161     </message>
1162     <message>
1163         <source>SMESH_ELEMENTS_COLOR</source>
1164         <translation>Couleur des éléments du maillage</translation>
1165     </message>
1166     <message>
1167         <source>SMESH_ELEMENTS_TYPE</source>
1168         <translation>Type des éléments</translation>
1169     </message>
1170     <message>
1171         <source>SMESH_ELEMENT_TYPE</source>
1172         <translation>Type de l&apos;élément</translation>
1173     </message>
1174     <message>
1175         <source>SMESH_ERROR</source>
1176         <translation>Erreur</translation>
1177     </message>
1178     <message>
1179         <source>SMESH_ERR_SCALARBAR_PARAMS</source>
1180         <translation>Avertissement! Les paramètres ne sont pas corrects</translation>
1181     </message>
1182     <message>
1183         <source>SMESH_EXPORT_FAILED</source>
1184         <translation>Impossible d&apos;exporter le maillage.
1185 Vérifiez l&apos;espace disponible sur le disque.</translation>
1186     </message>
1187     <message>
1188         <source>SMESH_EXPORT_MED_DUPLICATED_GRP</source>
1189         <translation>Il y a des noms de groupes dupliqués dans le maillage &quot;%1&quot;.
1190 Vous pouvez annuler l&apos;exportation et les renommer,
1191 si non des noms de groupes au fichier MED résultant
1192 ne correspondront pas aux noms de l&apos;étude.
1193 Voulez-vous continuer ?</translation>
1194     </message>
1195     <message>
1196         <source>SMESH_EXPORT_MED_DUPLICATED_MESH_NAMES</source>
1197         <translation>Il y a des maillages avec les mêmes noms dans la sélection.
1198 Il est possible que le fichier résultant soit incorrect.
1199 Voulez-vous continuer ?</translation>
1200     </message>
1201     <message>
1202         <source>SMESH_EXPORT_MED_V2_1</source>
1203         <translation>Les éléments polygonaux et polyèdriques seront omis dans le cas d&apos;exportation du maillage &quot;%1&quot; à MED 2.1
1204 Utilisez MED 2.2 pour l&apos;exportation correcte.
1205 Voulez-vous effectuer l&apos;exportation à MED 2.1 ?</translation>
1206     </message>
1207     <message>
1208         <source>SMESH_EXPORT_MED_VERSION_COLLISION</source>
1209         <translation>La version MED du fichier &quot;%1&quot; n&apos;est pas connue ou ne correspond pas à la version choisie.
1210 Réécrire le fichier ?</translation>
1211     </message>
1212     <message>
1213         <source>SMESH_EXPORT_MED_MESH_NAMES_COLLISION</source>
1214         <translation>Le fichier choisi contient déjà
1215 les maillages avec les noms suivants: %1
1216 Il est possible que le fichier résultant ne soit pas correct.
1217 Réécrire le fichier ?</translation>
1218     </message>
1219     <message>
1220         <source>SMESH_EXPORT_STL1</source>
1221         <translation>Le maillage  - &quot;%1&quot; ne contient pas de triangles</translation>
1222     </message>
1223     <message>
1224         <source>SMESH_EXPORT_STL2</source>
1225         <translation>Le maillage - &quot;%1&quot; contient d&apos;autres éléments que les triangles, ils ne seront donc pas enregistrés dans le fichier STL</translation>
1226     </message>
1227     <message>
1228         <source>SMESH_EXPORT_UNV</source>
1229         <translation>Les éléments pyramides seront omis au cours de l&apos;exportation du maillage &quot;%1&quot; dans le fichier UNV</translation>
1230     </message>
1231     <message>
1232         <source>SMESH_EXTRUSION</source>
1233         <translation>Extrusion</translation>
1234     </message>
1235     <message>
1236         <source>SMESH_EXTRUSION_TO_DISTANCE</source>
1237         <translation>Distance de l&apos;extrusion</translation>
1238     </message>
1239     <message>
1240         <source>SMESH_EXTRUSION_ALONG_VECTOR</source>
1241         <translation>Extrusion le long du vecteur</translation>
1242     </message>
1243     <message>
1244         <source>SMESH_FACE</source>
1245         <translation>Face</translation>
1246     </message>
1247     <message>
1248         <source>SMESH_FEATUREANGLE</source>
1249         <translation>Montrer l&apos;angle</translation>
1250     </message>
1251     <message>
1252         <source>SMESH_FEATUREEDGES</source>
1253         <translation>Montrer les arêtes</translation>
1254     </message>
1255     <message>
1256         <source>SMESH_FILE_EXISTS</source>
1257         <translation>Le fichier &quot;%1&quot; existe déjà.
1258 Voulez-vous le réécrire ou y ajouter les données exportées ?</translation>
1259     </message>
1260     <message>
1261         <source>SMESH_FONT_ARIAL</source>
1262         <translation>Arial</translation>
1263     </message>
1264     <message>
1265         <source>SMESH_FONT_BOLD</source>
1266         <translation>Gras</translation>
1267     </message>
1268     <message>
1269         <source>SMESH_FONT_COURIER</source>
1270         <translation>Courrier</translation>
1271     </message>
1272     <message>
1273         <source>SMESH_FONT_ITALIC</source>
1274         <translation>Italique</translation>
1275     </message>
1276     <message>
1277         <source>SMESH_FONT_SCALARBAR</source>
1278         <translation>Police</translation>
1279     </message>
1280     <message>
1281         <source>SMESH_FONT_SHADOW</source>
1282         <translation>Ombrage</translation>
1283     </message>
1284     <message>
1285         <source>SMESH_FONT_TIMES</source>
1286         <translation>Times</translation>
1287     </message>
1288     <message>
1289         <source>SMESH_GEOM_GROUP</source>
1290         <translation>Groupe géométrique</translation>
1291     </message>
1292     <message>
1293         <source>SMESH_GROUP</source>
1294         <translation>Groupe</translation>
1295     </message>
1296     <message>
1297         <source>SMESH_GROUP_GEOMETRY</source>
1298         <translation>Groupe lié à la géométrie</translation>
1299     </message>
1300     <message>
1301         <source>SMESH_GROUP_SELECTED</source>
1302         <translation>%1 groupes</translation>
1303     </message>
1304     <message>
1305         <source>SMESH_GROUP_STANDALONE</source>
1306         <translation>Groupe autonome</translation>
1307     </message>
1308     <message>
1309         <source>SMESH_GROUP_TYPE</source>
1310         <translation>Type du groupe</translation>
1311     </message>
1312     <message>
1313         <source>SMESH_HEIGHT</source>
1314         <translation>Hauteur :</translation>
1315     </message>
1316     <message>
1317         <source>SMESH_HEXAS</source>
1318         <translation>Hexaèdre</translation>
1319     </message>
1320     <message>
1321         <source>SMESH_HILIGHT_COLOR</source>
1322         <translation>Couleur de sélection</translation>
1323     </message>
1324     <message>
1325         <source>SMESH_HORIZONTAL</source>
1326         <translation>Horizontale</translation>
1327     </message>
1328     <message>
1329         <source>SMESH_HYPOTHESES</source>
1330         <translation>Hypothèses</translation>
1331     </message>
1332     <message>
1333         <source>SMESH_HYP_1</source>
1334         <translation>Il manque une hypothèse à l&apos;algorithme</translation>
1335     </message>
1336     <message>
1337         <source>SMESH_HYP_10</source>
1338         <translation>L&apos;hypothèse ne correspond pas aux dimensions du sous-maillage</translation>
1339     </message>
1340     <message>
1341         <source>SMESH_HYP_11</source>
1342         <translation>La géométrie n&apos;est ni la géométrie principale, ni un de ses sous-objets, ni un groupe valide</translation>
1343     </message>
1344     <message>
1345         <source>SMESH_HYP_12</source>
1346         <translation>La géométrie ne correspond pas à l&apos;algorithme
1347 Référez-vous à la documentation sur l&apos;algorithme et la géométrie supportée</translation>
1348     </message>
1349     <message>
1350         <source>SMESH_HYP_13</source>
1351         <translation>L&apos;algorithme ne peut pas opérer sans géométrie</translation>
1352     </message>
1353     <message>
1354         <source>SMESH_HYP_2</source>
1355         <translation>Il y a des hypothèses concurrentes sur la géométrie</translation>
1356     </message>
1357     <message>
1358         <source>SMESH_HYP_3</source>
1359         <translation>L&apos;hypothèse contient une valeur de paramètre incorrecte</translation>
1360     </message>
1361     <message>
1362         <source>SMESH_HYP_4</source>
1363         <translation>Le sous-maillage n&apos;est pas pris en compte parce qu&apos;il y a un algorithme de dimension supérieure pour générer les éléments %1D</translation>
1364     </message>
1365     <message>
1366         <source>SMESH_HYP_5</source>
1367         <translation>L&apos;algorithme l&apos;emporte sur les algorithme(s) de dimensions inférieures en générant les éléments de toutes les dimensions</translation>
1368     </message>
1369     <message>
1370         <source>SMESH_HYP_6</source>
1371         <translation>Erreur critique inconnue lors de la définition de l&apos;hypothèse</translation>
1372     </message>
1373     <message>
1374         <source>SMESH_HYP_7</source>
1375         <translation>L&apos;hypothèse ne correspond pas à la situation actuelle</translation>
1376     </message>
1377     <message>
1378         <source>SMESH_HYP_8</source>
1379         <translation>Un maillage non-conforme a été produit avec les hypothèses appliquées</translation>
1380     </message>
1381     <message>
1382         <source>SMESH_HYP_9</source>
1383         <translation>L&apos;hypothèse d&apos;une telle dimension est déjà attribuée à la géométrie</translation>
1384     </message>
1385     <message>
1386         <source>SMESH_ID_DIAGONAL</source>
1387         <translation>IDs des arêtes</translation>
1388     </message>
1389     <message>
1390         <source>SMESH_ID_ELEMENTS</source>
1391         <translation>IDs des éléments</translation>
1392     </message>
1393     <message>
1394         <source>SMESH_ID_FACES</source>
1395         <translation>IDs des faces</translation>
1396     </message>
1397     <message>
1398         <source>SMESH_ID_NODES</source>
1399         <translation>IDs des nœuds</translation>
1400     </message>
1401     <message>
1402         <source>SMESH_INCORRECT_INPUT</source>
1403         <translation>Les données d&apos;entrée ne sont pas correctes</translation>
1404     </message>
1405     <message>
1406         <source>SMESH_INFORMATION</source>
1407         <translation>Information</translation>
1408     </message>
1409     <message>
1410         <source>SMESH_INIT</source>
1411         <translation>Maillage</translation>
1412     </message>
1413     <message>
1414         <source>SMESH_INIT_MESH</source>
1415         <translation>Construction du maillage </translation>
1416     </message>
1417     <message>
1418         <source>SMESH_INSUFFICIENT_DATA</source>
1419         <translation>La valeur d&apos;entrée n&apos;est pas suffisante</translation>
1420     </message>
1421     <message>
1422         <source>SMESH_LABELS</source>
1423         <translation>Etiquettes :</translation>
1424     </message>
1425     <message>
1426         <source>SMESH_LABELS_COLORS_SCALARBAR</source>
1427         <translation>Couleurs &amp;&amp; étiquettes</translation>
1428     </message>
1429     <message>
1430         <source>SMESH_LENGTH</source>
1431         <translation>Longueur</translation>
1432     </message>
1433     <message>
1434         <source>SMESH_MAKE_GROUPS</source>
1435         <translation>Générer les groupes</translation>
1436     </message>
1437     <message>
1438         <source>SMESH_MANIFOLDEDGES</source>
1439         <translation>Arêtes partagées</translation>
1440     </message>
1441     <message>
1442         <source>SMESH_MAX</source>
1443         <translation>Max</translation>
1444     </message>
1445     <message>
1446         <source>SMESH_MEN_ALGORITHMS</source>
1447         <translation>Algorithmes</translation>
1448     </message>
1449     <message>
1450         <source>SMESH_MEN_APPLIED_ALGORIHTMS</source>
1451         <translation>Algorithmes appliqués</translation>
1452     </message>
1453     <message>
1454         <source>SMESH_MEN_APPLIED_HYPOTHESIS</source>
1455         <translation>Hypothèses appliquées</translation>
1456     </message>
1457     <message>
1458         <source>SMESH_MEN_COMPONENT</source>
1459         <translation>SMESH</translation>
1460     </message>
1461     <message>
1462         <source>SMESH_MEN_HYPOTHESIS</source>
1463         <translation>Hypothèses</translation>
1464     </message>
1465     <message>
1466         <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnCompound</source>
1467         <translation>Sous-maillages sur un assemblage</translation>
1468     </message>
1469     <message>
1470         <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnEdge</source>
1471         <translation>Sous-maillages sur une arête</translation>
1472     </message>
1473     <message>
1474         <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnFace</source>
1475         <translation>Sous-maillages sur une face</translation>
1476     </message>
1477     <message>
1478         <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnSolid</source>
1479         <translation>Sous-maillages sur un solide</translation>
1480     </message>
1481     <message>
1482         <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnVertex</source>
1483         <translation>Sous-maillages sur un point</translation>
1484     </message>
1485     <message>
1486         <source>SMESH_AUTOMATIC</source>
1487         <translation>Automatique</translation>
1488     </message>
1489     <message>
1490         <source>SMESH_MANUAL</source>
1491         <translation>Manuel</translation>
1492     </message>
1493     <message>
1494         <source>SMESH_MERGE_ELEMENTS</source>
1495         <translation>Fusionner les éléments</translation>
1496     </message>
1497     <message>
1498         <source>SMESH_MODE</source>
1499         <translation>Mode</translation>
1500     </message>
1501     <message>
1502         <source>SMESH_MERGED_ELEMENTS</source>
1503         <translation>%1 éléments fusionnés avec succès</translation>
1504     </message>
1505     <message>
1506         <source>SMESH_MERGED_NODES</source>
1507         <translation>%1 nœuds fusionnés avec succès</translation>
1508     </message>
1509     <message>
1510         <source>SMESH_NO_ELEMENTS_DETECTED</source>
1511         <translation>Il n&apos;y a aucun élément à fusionner.</translation>
1512     </message>
1513     <message>
1514         <source>SMESH_NO_NODES_DETECTED</source>
1515         <translation>Il n&apos;y a aucun nœud à fusionner</translation>
1516     </message>
1517     <message>
1518         <source>SMESH_MERGE_NODES</source>
1519         <translation>Fusionner les nœuds</translation>
1520     </message>
1521     <message>
1522         <source>SMESH_MESH</source>
1523         <translation>Maillage</translation>
1524     </message>
1525     <message>
1526         <source>SMESH_MESHINFO_0DELEMS</source>
1527         <translation>Eléments 0D</translation>
1528     </message>
1529     <message>
1530         <source>SMESH_MESHINFO_ALL_TYPES</source>
1531         <translation>Hétérogène</translation>
1532     </message>
1533     <message>
1534         <source>SMESH_MESHINFO_EDGES</source>
1535         <translation>Arêtes</translation>
1536     </message>
1537     <message>
1538         <source>SMESH_MESHINFO_ELEMENTS</source>
1539         <translation>Eléments</translation>
1540     </message>
1541     <message>
1542         <source>SMESH_MESHINFO_ENTITIES</source>
1543         <translation>Entités</translation>
1544     </message>
1545     <message>
1546         <source>SMESH_MESHINFO_FACES</source>
1547         <translation>Faces</translation>
1548     </message>
1549     <message>
1550         <source>SMESH_MESHINFO_HEXAS</source>
1551         <translation>Hexaèdres</translation>
1552     </message>
1553     <message>
1554         <source>SMESH_MESHINFO_NAME</source>
1555         <translation>Nom</translation>
1556     </message>
1557     <message>
1558         <source>SMESH_MESHINFO_NODES</source>
1559         <translation>Nœuds</translation>
1560     </message>
1561     <message>
1562         <source>SMESH_MESHINFO_ORDER0</source>
1563         <translation>Total</translation>
1564     </message>
1565     <message>
1566         <source>SMESH_MESHINFO_ORDER1</source>
1567         <translation>Linéaire</translation>
1568     </message>
1569     <message>
1570         <source>SMESH_MESHINFO_ORDER2</source>
1571         <translation>Quadratique</translation>
1572     </message>
1573     <message>
1574         <source>SMESH_MESHINFO_POLYEDRES</source>
1575         <translation>Polyèdres</translation>
1576     </message>
1577     <message>
1578         <source>SMESH_MESHINFO_POLYGONES</source>
1579         <translation>Polygones</translation>
1580     </message>
1581     <message>
1582         <source>SMESH_MESHINFO_PRISMS</source>
1583         <translation>Prismes</translation>
1584     </message>
1585     <message>
1586         <source>SMESH_MESHINFO_PYRAS</source>
1587         <translation>Pyramides</translation>
1588     </message>
1589     <message>
1590         <source>SMESH_MESHINFO_QUADRANGLES</source>
1591         <translation>Quadrangles</translation>
1592     </message>
1593     <message>
1594         <source>SMESH_MESHINFO_TETRAS</source>
1595         <translation>Tetraèdres</translation>
1596     </message>
1597     <message>
1598         <source>SMESH_MESHINFO_TITLE</source>
1599         <translation>Informations sur le maillage</translation>
1600     </message>
1601     <message>
1602         <source>SMESH_MESHINFO_TOTAL</source>
1603         <translation>Total</translation>
1604     </message>
1605     <message>
1606         <source>SMESH_MESHINFO_TRIANGLES</source>
1607         <translation>Triangles</translation>
1608     </message>
1609     <message>
1610         <source>SMESH_MESHINFO_TYPE</source>
1611         <translation>Type</translation>
1612     </message>
1613     <message>
1614         <source>SMESH_MESHINFO_VOLUMES</source>
1615         <translation>Volumes</translation>
1616     </message>
1617     <message>
1618         <source>SMESH_MIN</source>
1619         <translation>Min</translation>
1620     </message>
1621     <message>
1622         <source>SMESH_MOVE</source>
1623         <translation>Déplacer</translation>
1624     </message>
1625     <message>
1626         <source>SMESH_MOVE_ELEMENTS</source>
1627         <translation>Déplacer les éléments</translation>
1628     </message>
1629     <message>
1630         <source>SMESH_MOVE_NODES_TITLE</source>
1631         <translation>Déplacer un nœud</translation>
1632     </message>
1633     <message>
1634         <source>SMESH_NAME</source>
1635         <translation>Nom</translation>
1636     </message>
1637     <message>
1638         <source>SMESH_NODES</source>
1639         <translation>Nœuds</translation>
1640     </message>
1641     <message>
1642         <source>SMESH_NONMANIFOLDEDGES</source>
1643         <translation>Arêtes non-partagées</translation>
1644     </message>
1645     <message>
1646         <source>SMESH_NORMAL</source>
1647         <translation>Normal</translation>
1648     </message>
1649     <message>
1650         <source>SMESH_NO_MESH_VISUALIZATION</source>
1651         <translation>Il n&apos;y a pas assez de mémoire pour visualiser le maillage</translation>
1652     </message>
1653     <message>
1654         <source>SMESH_NUMBEROFCOLORS</source>
1655         <translation>Nombre de couleurs :</translation>
1656     </message>
1657     <message>
1658         <source>SMESH_NUMBEROFLABELS</source>
1659         <translation>Nombre d&apos;étiquettes :</translation>
1660     </message>
1661     <message>
1662         <source>SMESH_NUMBEROFSTEPS</source>
1663         <translation>Nombre de pas :</translation>
1664     </message>
1665     <message>
1666         <source>SMESH_OBJECTS_SELECTED</source>
1667         <translation>%1_objets</translation>
1668     </message>
1669     <message>
1670         <source>SMESH_OBJECT_ALGORITHM</source>
1671         <translation>Algorithme</translation>
1672     </message>
1673     <message>
1674         <source>SMESH_OBJECT_GEOM</source>
1675         <translation>Objet géométrique</translation>
1676     </message>
1677     <message>
1678         <source>SMESH_OBJECT_HYPOTHESIS</source>
1679         <translation>Hypothèse</translation>
1680     </message>
1681     <message>
1682         <source>SMESH_OBJECT_MESH</source>
1683         <translation>Maillage</translation>
1684     </message>
1685     <message>
1686         <source>SMESH_OBJECT_MESHorSUBMESH</source>
1687         <translation>Maillage ou sous-maillage</translation>
1688     </message>
1689     <message>
1690         <source>SMESH_OPERATION_FAILED</source>
1691         <translation>L&apos;opération n&apos;a pas abouti</translation>
1692     </message>
1693     <message>
1694         <source>SMESH_ORIENTATION</source>
1695         <translation>Orientation</translation>
1696     </message>
1697     <message>
1698         <source>SMESH_ORIENTATION_ELEMENTS_TITLE</source>
1699         <translation>Changer l&apos;orientation</translation>
1700     </message>
1701     <message>
1702         <source>SMESH_OUTLINE_COLOR</source>
1703         <translation>Couleur de l&apos;objet maillage</translation>
1704     </message>
1705     <message>
1706         <source>SMESH_PARAMETERS</source>
1707         <translation>Paramètres</translation>
1708     </message>
1709     <message>
1710         <source>SMESH_PLANE</source>
1711         <translation>Plan</translation>
1712     </message>
1713     <message>
1714         <source>SMESH_POINT</source>
1715         <translation>Point</translation>
1716     </message>
1717     <message>
1718         <source>SMESH_POINT_1</source>
1719         <translation>Point 1</translation>
1720     </message>
1721     <message>
1722         <source>SMESH_POINT_2</source>
1723         <translation>Point 2</translation>
1724     </message>
1725     <message>
1726         <source>SMESH_BASE_POINT</source>
1727         <translation>Point de base</translation>
1728     </message>
1729     <message>
1730         <source>SMESH_POLYEDRE_CREATE_ERROR</source>
1731         <translation>Erreur de création du polyèdre</translation>
1732     </message>
1733     <message>
1734         <source>SMESH_POLYEDRON</source>
1735         <translation>Polyèdre</translation>
1736     </message>
1737     <message>
1738         <source>SMESH_POLYGON</source>
1739         <translation>Polygone</translation>
1740     </message>
1741     <message>
1742         <source>SMESH_POSITION_SIZE_SCALARBAR</source>
1743         <translation>Origine &amp;&amp; Taille</translation>
1744     </message>
1745     <message>
1746         <source>SMESH_PRECISION</source>
1747         <translation>Précision</translation>
1748     </message>
1749     <message>
1750         <source>SMESH_PREFERENCES_SCALARBAR</source>
1751         <translation>Préférences de la barre d&apos;échelle</translation>
1752     </message>
1753     <message>
1754         <source>SMESH_PREF_SELECTION</source>
1755         <translation>Préférences - Sélection</translation>
1756     </message>
1757     <message>
1758         <source>SMESH_PRESELECTION</source>
1759         <translation>Présélection</translation>
1760     </message>
1761     <message>
1762         <source>SMESH_PRISM</source>
1763         <translation>Prisme</translation>
1764     </message>
1765     <message>
1766         <source>SMESH_PROPERTIES_SCALARBAR</source>
1767         <translation>Proprétés de la barre d&apos;échelle</translation>
1768     </message>
1769     <message>
1770         <source>SMESH_PYRAMID</source>
1771         <translation>Pyramide</translation>
1772     </message>
1773     <message>
1774         <source>SMESH_QUADRANGLE</source>
1775         <translation>Quadrangle</translation>
1776     </message>
1777     <message>
1778         <source>SMESH_QUADRATIC_EDGE</source>
1779         <translation>Arête quadratique</translation>
1780     </message>
1781     <message>
1782         <source>SMESH_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
1783         <translation>Hexaèdre quadratique</translation>
1784     </message>
1785     <message>
1786         <source>SMESH_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
1787         <translation>Pentaèdre quadratique</translation>
1788     </message>
1789     <message>
1790         <source>SMESH_QUADRATIC_PYRAMID</source>
1791         <translation>Pyramide quadratique </translation>
1792     </message>
1793     <message>
1794         <source>SMESH_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
1795         <translation>Quadrangle quadratique </translation>
1796     </message>
1797     <message>
1798         <source>SMESH_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
1799         <translation>Tetraèdre quadratique</translation>
1800     </message>
1801     <message>
1802         <source>SMESH_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
1803         <translation>Triangle quadratique</translation>
1804     </message>
1805     <message>
1806         <source>SMESH_RANGE_MAX</source>
1807         <translation>Valeur maximale :</translation>
1808     </message>
1809     <message>
1810         <source>SMESH_RANGE_MIN</source>
1811         <translation>Valeur minimale :</translation>
1812     </message>
1813     <message>
1814         <source>SMESH_RANGE_SCALARBAR</source>
1815         <translation>Echelle de valeurs</translation>
1816     </message>
1817     <message>
1818         <source>SMESH_REALLY_DELETE</source>
1819         <translation>Voulez-vous vraiment supprimer ces  %1 objets? : %2</translation>
1820     </message>
1821     <message>
1822         <source>SMESH_REMOVE</source>
1823         <translation>Supprimer</translation>
1824     </message>
1825     <message>
1826         <source>SMESH_REMOVE_ELEMENTS_TITLE</source>
1827         <translation>Supprimer les éléments</translation>
1828     </message>
1829     <message>
1830         <source>SMESH_REMOVE_NODES_TITLE</source>
1831         <translation>Supprimer les nœuds</translation>
1832     </message>
1833     <message>
1834         <source>SMESH_RENUMBERING</source>
1835         <translation>Renuméroter</translation>
1836     </message>
1837     <message>
1838         <source>SMESH_RENUMBERING_ELEMENTS_TITLE</source>
1839         <translation>Renuméroter les éléments</translation>
1840     </message>
1841     <message>
1842         <source>SMESH_RENUMBERING_NODES_TITLE</source>
1843         <translation>Renuméroter les nœuds</translation>
1844     </message>
1845     <message>
1846         <source>SMESH_REVERSE</source>
1847         <translation>Inverser</translation>
1848     </message>
1849     <message>
1850         <source>SMESH_REVOLUTION</source>
1851         <translation>Révolution</translation>
1852     </message>
1853     <message>
1854         <source>SMESH_RM_HYP_WRN</source>
1855         <translation>&quot;%1&quot; n&apos;est pas attribué, mais:
1856 </translation>
1857     </message>
1858     <message>
1859         <source>SMESH_ROTATION</source>
1860         <translation>Rotation</translation>
1861     </message>
1862     <message>
1863         <source>SMESH_ROTATION_TITLE</source>
1864         <translation>Rotation autour d&apos;un axe</translation>
1865     </message>
1866     <message>
1867         <source>SMESH_SCALARBAR</source>
1868         <translation>Barre d&apos;échelle</translation>
1869     </message>
1870     <message>
1871         <source>SMESH_SEGMENTS</source>
1872         <translation>Segments</translation>
1873     </message>
1874     <message>
1875         <source>SMESH_SELECTION</source>
1876         <translation>Sélection</translation>
1877     </message>
1878     <message>
1879         <source>SMESH_SELECT_FROM</source>
1880         <translation>Sélectionner à partir de</translation>
1881     </message>
1882     <message>
1883         <source>SMESH_SELECT_WHOLE_MESH</source>
1884         <translation>Choisir un maillage entier, un sous-maillage ou un groupe</translation>
1885     </message>
1886     <message>
1887         <source>SMESH_SET_COLOR</source>
1888         <translation>Groupe de couleur</translation>
1889     </message>
1890     <message>
1891         <source>SMESH_SEWING</source>
1892         <translation>Couture</translation>
1893     </message>
1894     <message>
1895         <source>SMESH_SMOOTHING</source>
1896         <translation>Lissage</translation>
1897     </message>
1898     <message>
1899         <source>SMESH_STANDARD_MESHINFO_TITLE</source>
1900         <translation>Information de maillage</translation>
1901     </message>
1902     <message>
1903         <source>SMESH_SUBMESH</source>
1904         <translation>Sous-maillage</translation>
1905     </message>
1906     <message>
1907         <source>SMESH_SUBMESH_SELECTED</source>
1908         <translation>%1 sous-maillages</translation>
1909     </message>
1910     <message>
1911         <source>SMESH_SYMMETRY</source>
1912         <translation>Symétrie</translation>
1913     </message>
1914     <message>
1915         <source>SMESH_TETRAS</source>
1916         <translation>Tétraèdre</translation>
1917     </message>
1918     <message>
1919         <source>SMESH_TITLE</source>
1920         <translation>Titre :</translation>
1921     </message>
1922     <message>
1923         <source>SMESH_TOLERANCE</source>
1924         <translation>Tolérance</translation>
1925     </message>
1926     <message>
1927         <source>SMESH_TRANSLATION</source>
1928         <translation>Translation</translation>
1929     </message>
1930     <message>
1931         <source>SMESH_SCALE_TITLE</source>
1932         <translation>Transformation d&apos;échelle</translation>
1933     </message>
1934     <message>
1935         <source>SMESH_DUPLICATE_TITLE</source>
1936         <translation>Dupliquer les nœuds</translation>
1937     </message>
1938     <message>
1939         <source>SMESH_SCALE</source>
1940         <translation>Echelle</translation>
1941     </message>
1942     <message>
1943         <source>SMESH_SCALE_FACTOR</source>
1944         <translation>Facteur d&apos;échelle :</translation>
1945     </message>
1946     <message>
1947         <source>SMESH_SCALE_FACTOR_X</source>
1948         <translation>Facteur d&apos;échelle X :</translation>
1949     </message>
1950     <message>
1951         <source>SMESH_SCALE_FACTOR_Y</source>
1952         <translation>Facteur d&apos;échelle Y :</translation>
1953     </message>
1954     <message>
1955         <source>SMESH_SCALE_FACTOR_Z</source>
1956         <translation>Facteur d&apos;échelle Z :</translation>
1957     </message>
1958     <message>
1959         <source>SMESH_TRANSPARENCY_OPAQUE</source>
1960         <translation>→ Opaque</translation>
1961     </message>
1962     <message>
1963         <source>SMESH_TRANSPARENCY_TITLE</source>
1964         <translation>Changer la transparence</translation>
1965     </message>
1966     <message>
1967         <source>SMESH_TRANSPARENCY_TRANSPARENT</source>
1968         <translation>Transparent ←</translation>
1969     </message>
1970     <message>
1971         <source>SMESH_TRIANGLE</source>
1972         <translation>Triangle</translation>
1973     </message>
1974     <message>
1975         <source>SMESH_UPDATEVIEW</source>
1976         <translation>Mettre à jour la vue</translation>
1977     </message>
1978     <message>
1979         <source>SMESH_VALUE</source>
1980         <translation>Valeur</translation>
1981     </message>
1982     <message>
1983         <source>SMESH_VECTOR</source>
1984         <translation>Vecteur</translation>
1985     </message>
1986     <message>
1987         <source>SMESH_VERTICAL</source>
1988         <translation>Verticale</translation>
1989     </message>
1990     <message>
1991         <source>SMESH_VISU_PROBLEM</source>
1992         <translation>Impossible de visualiser le maillage, probablement à cause d&apos;un manque de mémoire</translation>
1993     </message>
1994     <message>
1995         <source>SMESH_VISU_PROBLEM_CLEAR</source>
1996         <translation>Impossible de visualiser le maillage, pas assez de la mémoire pour montrer le message,
1997 donc toutes les données visuelles ont été supprimées pour ne pas planter l&apos;application.
1998 Enregistrez votre travail avant que l&apos;application se plante</translation>
1999     </message>
2000     <message>
2001         <source>SMESH_VOLUME</source>
2002         <translation>Volume</translation>
2003     </message>
2004     <message>
2005         <source>SMESH_WARNING</source>
2006         <translation>Avertissement</translation>
2007     </message>
2008     <message>
2009         <source>SMESH_WHAT_IS_TITLE</source>
2010         <translation>Information sur un élément de maillage</translation>
2011     </message>
2012     <message>
2013         <source>SMESH_WIDTH</source>
2014         <translation>Largeur :</translation>
2015     </message>
2016     <message>
2017         <source>SMESH_WRN_ALGORITHM_ALREADYEXIST</source>
2018         <translation>L&apos;algorithme existe déjà</translation>
2019     </message>
2020     <message>
2021         <source>SMESH_WRN_COMPUTE_FAILED</source>
2022         <translation>Impossible de calculer le maillage</translation>
2023     </message>
2024     <message>
2025         <source>SMESH_WRN_EVALUATE_FAILED</source>
2026         <translation>Impossible d&apos;évaluer le maillage</translation>
2027     </message>
2028     <message>
2029         <source>SMESH_WRN_EMPTY_NAME</source>
2030         <translation>Un nom vide n&apos;est pas valide</translation>
2031     </message>
2032     <message>
2033         <source>SMESH_WRN_HYPOTHESIS_ALREADYEXIST</source>
2034         <translation>L&apos;hypothèse existe déjà</translation>
2035     </message>
2036     <message>
2037         <source>SMESH_WRN_HYPOTHESIS_NOTEXIST</source>
2038         <translation>L&apos;hypothèse ou l&apos;algorithme n&apos;existent pas</translation>
2039     </message>
2040     <message>
2041         <source>SMESH_WRN_MISSING_PARAMETERS</source>
2042         <translation>Paramètres manquants</translation>
2043     </message>
2044     <message>
2045         <source>SMESH_WRN_NO_AVAILABLE_DATA</source>
2046         <translation>Pas de données disponibles dans la sélection</translation>
2047     </message>
2048     <message>
2049         <source>SMESH_WRN_SELECTIONMODE_DIAGONAL</source>
2050         <translation>Activer le mode de sélection des références</translation>
2051     </message>
2052     <message>
2053         <source>SMESH_WRN_SELECTIONMODE_ELEMENTS</source>
2054         <translation>Activer le mode de sélection des éléments</translation>
2055     </message>
2056     <message>
2057         <source>SMESH_WRN_SELECTIONMODE_NODES</source>
2058         <translation>Activer le mode de sélection des nœuds</translation>
2059     </message>
2060     <message>
2061         <source>SMESH_WRN_VIEWER_VTK</source>
2062         <translation>Il faut ouvrir la scène dans le visualisateur VTK</translation>
2063     </message>
2064     <message>
2065         <source>SMESH_WRN_SIZE_LIMIT_EXCEEDED</source>
2066         <translation>La présentation n&apos;a pas été mise à jour automatiquement: la nouvelle taille du maillage (%1 éléments) dépasse la limite de taille actuelle (%2 éléments).
2067 Vérifiez la limite dans les préférences du module Mesh.
2068 </translation>
2069     </message>
2070     <message>
2071         <source>SMESH_WRN_WARNING</source>
2072         <translation>Avertissement</translation>
2073     </message>
2074     <message>
2075         <source>SMESH_X</source>
2076         <translation>X</translation>
2077     </message>
2078     <message>
2079         <source>SMESH_X_SCALARBAR</source>
2080         <translation>X :</translation>
2081     </message>
2082     <message>
2083         <source>SMESH_Y</source>
2084         <translation>Y</translation>
2085     </message>
2086     <message>
2087         <source>SMESH_Y_SCALARBAR</source>
2088         <translation>Y :</translation>
2089     </message>
2090     <message>
2091         <source>SMESH_Z</source>
2092         <translation>Z</translation>
2093     </message>
2094     <message>
2095         <source>STATE_ALGO_MISSING</source>
2096         <translation>Il manque l&apos;algorithme %3 %2D</translation>
2097     </message>
2098     <message>
2099         <source>STATE_HYP_BAD_GEOMETRY</source>
2100         <translation>L&apos;algorithme %3 %2D  &quot;%1&quot; est attribué à une géométrie qui ne convient pas</translation>
2101     </message>
2102     <message>
2103         <source>STATE_HYP_BAD_PARAMETER</source>
2104         <translation>Il y a un paramètre incorrect dans l&apos;hypothèse %3 %2D de l&apos;algorithme &quot;%1&quot; </translation>
2105     </message>
2106     <message>
2107         <source>STATE_HYP_MISSING</source>
2108         <translation>L&apos;hypothèse %4D manque à l&apos;algorithme %3 %2D &quot;%1&quot;</translation>
2109     </message>
2110     <message>
2111         <source>STATE_HYP_NOTCONFORM</source>
2112         <translation>L&apos;algorithme %3 %2D &quot;%1&quot; produit un maillage non-conforme: l&apos;hypothèse globale &quot;Maillage non conforme autorisé&quot; doit être cochée</translation>
2113     </message>
2114     <message>
2115         <source>STB_ADV_INFO</source>
2116         <translation>Information avancée sur le maillage</translation>
2117     </message>
2118     <message>
2119         <source>STB_ALL</source>
2120         <translation>Tous</translation>
2121     </message>
2122     <message>
2123         <source>STB_AREA</source>
2124         <translation>Aire</translation>
2125     </message>
2126     <message>
2127         <source>STB_ASPECT</source>
2128         <translation>Rapport de forme</translation>
2129     </message>
2130     <message>
2131         <source>STB_ASPECT_3D</source>
2132         <translation>Rapport de forme 3D</translation>
2133     </message>
2134     <message>
2135         <source>STB_AUTO_COLOR</source>
2136         <translation>Couleur automatique</translation>
2137     </message>
2138     <message>
2139         <source>STB_AUTO_UPD</source>
2140         <translation>Mise à jour automatique</translation>
2141     </message>
2142     <message>
2143         <source>STB_BUILD_COMPOUND</source>
2144         <translation>Construire un maillage assemblé</translation>
2145     </message>
2146     <message>
2147         <source>STB_CLIP</source>
2148         <translation>Pan de coupe</translation>
2149     </message>
2150     <message>
2151         <source>STB_COLORS</source>
2152         <translation>Couleurs / Taille</translation>
2153     </message>
2154     <message>
2155         <source>STB_COMPUTE</source>
2156         <translation>Calculer</translation>
2157     </message>
2158     <message>
2159         <source>STB_PRECOMPUTE</source>
2160         <translation>Prévisualiser</translation>
2161     </message>
2162     <message>
2163         <source>STB_EVALUATE</source>
2164         <translation>Evaluer</translation>
2165     </message>
2166     <message>
2167         <source>STB_CONNECTION</source>
2168         <translation>Frontières sur connection multiples</translation>
2169     </message>
2170     <message>
2171         <source>STB_CONNECTION_2D</source>
2172         <translation>Frontières sur connection multiples 2D</translation>
2173     </message>
2174     <message>
2175         <source>STB_CONSTRUCT_GROUP</source>
2176         <translation>Construire un groupe</translation>
2177     </message>
2178     <message>
2179         <source>STB_CONV_TO_QUAD</source>
2180         <translation>Convertir vers/de quadratique</translation>
2181     </message>
2182     <message>
2183         <source>STB_2D_FROM_3D</source>
2184         <translation>Créer les éléments de frontière</translation>
2185     </message>
2186     <message>
2187         <source>STB_MESH_ORDER</source>
2188         <translation>Changer la priorité des sous-maillages</translation>
2189     </message>
2190     <message>
2191         <source>STB_CREATE_GROUP</source>
2192         <translation>Créer un groupe</translation>
2193     </message>
2194     <message>
2195         <source>STB_CREATE_GEO_GROUP</source>
2196         <translation>Créer les groupes à partir de la géométrie</translation>
2197     </message>
2198     <message>
2199         <source>STB_CREATE_MESH</source>
2200         <translation>Créer un maillage</translation>
2201     </message>
2202     <message>
2203         <source>STB_CREATE_SUBMESH</source>
2204         <translation>Créer un sous-maillage</translation>
2205     </message>
2206     <message>
2207         <source>STB_CUT</source>
2208         <translation>Découpe des quadrangles</translation>
2209     </message>
2210     <message>
2211         <source>STB_CUT_GROUP</source>
2212         <translation>Découper les groupes</translation>
2213     </message>
2214     <message>
2215         <source>STB_DAT</source>
2216         <translation>Importer un fichier DAT</translation>
2217     </message>
2218     <message>
2219         <source>STB_DELETE</source>
2220         <translation>Supprimer</translation>
2221     </message>
2222     <message>
2223         <source>STB_DEL_GROUP</source>
2224         <translation>Supprimer les groupes</translation>
2225     </message>
2226     <message>
2227         <source>STB_FACE_ORIENTATION</source>
2228         <translation>Orientation des faces</translation>
2229     </message>
2230     <message>
2231         <source>STB_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
2232         <translation>Désactiver la couleur automatique</translation>
2233     </message>
2234     <message>
2235         <source>STB_DISPLAY_ONLY</source>
2236         <translation>Afficher uniquement</translation>
2237     </message>
2238     <message>
2239         <source>STB_DISP_ENT</source>
2240         <translation>Visualiser une entité</translation>
2241     </message>
2242     <message>
2243         <source>STB_ELEM0D</source>
2244         <translation>Elément 0D</translation>
2245     </message>
2246     <message>
2247         <source>STB_ELEMS0D</source>
2248         <translation>Eléments 0D</translation>
2249     </message>
2250     <message>
2251         <source>STB_EDGE</source>
2252         <translation>Arête</translation>
2253     </message>
2254     <message>
2255         <source>STB_EDGES</source>
2256         <translation>Arêtes</translation>
2257     </message>
2258     <message>
2259         <source>STB_EDIT_GROUP</source>
2260         <translation>Editer un groupe</translation>
2261     </message>
2262     <message>
2263         <source>STB_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP</source>
2264         <translation>Editer un groupe en tant qu&apos;autonome</translation>
2265     </message>
2266     <message>
2267         <source>STB_EDIT_HYPO</source>
2268         <translation>Editer une hypothèse</translation>
2269     </message>
2270     <message>
2271         <source>STB_EDIT_MESHSUBMESH</source>
2272         <translation>Editer un maillage/sous-maillage</translation>
2273     </message>
2274     <message>
2275         <source>STB_EXPORT_DAT</source>
2276         <translation>Exporter au format DAT</translation>
2277     </message>
2278     <message>
2279         <source>STB_EXPORT_MED</source>
2280         <translation>Exporter au format MED</translation>
2281     </message>
2282     <message>
2283         <source>STB_EXPORT_SAUV</source>
2284         <translation>Exporter au format SAUV (ASCII)</translation>
2285     </message>
2286     <message>
2287         <source>STB_EXPORT_STL</source>
2288         <translation>Exporter au format STL</translation>
2289     </message>
2290     <message>
2291         <source>STB_EXPORT_UNV</source>
2292         <translation>Exporter au format UNV</translation>
2293     </message>
2294     <message>
2295         <source>STB_EXTRUSION</source>
2296         <translation>Extrusion</translation>
2297     </message>
2298     <message>
2299         <source>STB_EXTRUSION_ALONG</source>
2300         <translation>Extrusion suivant un chemin</translation>
2301     </message>
2302     <message>
2303         <source>STB_FACES</source>
2304         <translation>Faces</translation>
2305     </message>
2306     <message>
2307         <source>STB_FREE_BORDER</source>
2308         <translation>Frontières libres</translation>
2309     </message>
2310     <message>
2311         <source>STB_FREE_EDGE</source>
2312         <translation>Arêtes libres</translation>
2313     </message>
2314     <message>
2315         <source>STB_FREE_NODE</source>
2316         <translation>Nœuds libres</translation>
2317     </message>
2318     <message>
2319         <source>STB_FREE_FACES</source>
2320         <translation>Faces libres</translation>
2321     </message>
2322     <message>
2323         <source>STB_GLOBAL_HYPO</source>
2324         <translation>Hypothèse globale</translation>
2325     </message>
2326     <message>
2327         <source>STB_HEXA</source>
2328         <translation>Hexaèdre</translation>
2329     </message>
2330     <message>
2331         <source>STB_HIDE</source>
2332         <translation>Cacher</translation>
2333     </message>
2334     <message>
2335         <source>STB_INT_GROUP</source>
2336         <translation>Intersection des groupes</translation>
2337     </message>
2338     <message>
2339         <source>STB_INV</source>
2340         <translation>Inversion de diagonale</translation>
2341     </message>
2342     <message>
2343         <source>STB_LENGTH</source>
2344         <translation>Longueur</translation>
2345     </message>
2346     <message>
2347         <source>STB_LENGTH_2D</source>
2348         <translation>Longueur 2D</translation>
2349     </message>
2350     <message>
2351         <source>STB_MAP</source>
2352         <translation>Projection de motif</translation>
2353     </message>
2354     <message>
2355         <source>STB_MED</source>
2356         <translation>Importer un fichier MED</translation>
2357     </message>
2358     <message>
2359         <source>STB_SAUV</source>
2360         <translation>Importer un fichier SAUV (ASCII)</translation>
2361     </message>
2362     <message>
2363         <source>STB_MERGE</source>
2364         <translation>Fusionner les nœuds</translation>
2365     </message>
2366     <message>
2367         <source>STB_MERGE_ELEMENTS</source>
2368         <translation>Fusionner les éléments</translation>
2369     </message>
2370     <message>
2371         <source>STB_MESH_THROU_POINT</source>
2372         <translation>Déplacer un nœud</translation>
2373     </message>
2374     <message>
2375         <source>STB_MIN_ANG</source>
2376         <translation>Angle minimal</translation>
2377     </message>
2378     <message>
2379         <source>STB_MOVE</source>
2380         <translation>Déplacer un nœud</translation>
2381     </message>
2382     <message>
2383         <source>STB_NODE</source>
2384         <translation>Nœud</translation>
2385     </message>
2386     <message>
2387         <source>STB_NODES</source>
2388         <translation>Nœuds</translation>
2389     </message>
2390     <message>
2391         <source>STB_NUM_ELEMENTS</source>
2392         <translation>Visualiser les éléments</translation>
2393     </message>
2394     <message>
2395         <source>STB_NUM_NODES</source>
2396         <translation>Visualiser les nœuds</translation>
2397     </message>
2398     <message>
2399         <source>STB_ORIENT</source>
2400         <translation>Orientation</translation>
2401     </message>
2402     <message>
2403         <source>STB_POLYGON</source>
2404         <translation>Polygone</translation>
2405     </message>
2406     <message>
2407         <source>STB_POLYHEDRON</source>
2408         <translation>Polyèdre</translation>
2409     </message>
2410     <message>
2411         <source>STB_PRECISION</source>
2412         <translation>Précision</translation>
2413     </message>
2414     <message>
2415         <source>STB_QUAD</source>
2416         <translation>Quadrangle</translation>
2417     </message>
2418     <message>
2419         <source>STB_QUADRATIC_EDGE</source>
2420         <translation>Arête quadratique</translation>
2421     </message>
2422     <message>
2423         <source>STB_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
2424         <translation>Hexaèdre quadratique</translation>
2425     </message>
2426     <message>
2427         <source>STB_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
2428         <translation>Pentaèdre quadratique</translation>
2429     </message>
2430     <message>
2431         <source>STB_QUADRATIC_PYRAMID</source>
2432         <translation>Pyramide quadratique</translation>
2433     </message>
2434     <message>
2435         <source>STB_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
2436         <translation>Quadrangle quadratique</translation>
2437     </message>
2438     <message>
2439         <source>STB_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
2440         <translation>Tétraèdre quadratique</translation>
2441     </message>
2442     <message>
2443         <source>STB_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
2444         <translation>Triangle quadratique</translation>
2445     </message>
2446     <message>
2447         <source>STB_REMOVE_ELEMENTS</source>
2448         <translation>Supprimer les éléments</translation>
2449     </message>
2450     <message>
2451         <source>STB_REMOVE_NODES</source>
2452         <translation>Supprimer les nœuds</translation>
2453     </message>
2454     <message>
2455         <source>STB_REMOVE_ORPHAN_NODES</source>
2456         <translation>Supprimer les nœuds orphelins</translation>
2457     </message>
2458     <message>
2459         <source>STB_RENAME</source>
2460         <translation>Renommer</translation>
2461     </message>
2462     <message>
2463         <source>STB_RENUM_ELEMENTS</source>
2464         <translation>Renuméroter les éléments</translation>
2465     </message>
2466     <message>
2467         <source>STB_RENUM_NODES</source>
2468         <translation>Renuméroter les nœuds</translation>
2469     </message>
2470     <message>
2471         <source>STB_RESET</source>
2472         <translation>Restaurer</translation>
2473     </message>
2474     <message>
2475         <source>STB_REVOLUTION</source>
2476         <translation>Révolution</translation>
2477     </message>
2478     <message>
2479         <source>STB_ROT</source>
2480         <translation>Rotation</translation>
2481     </message>
2482     <message>
2483         <source>STB_SCALAR_BAR</source>
2484         <translation>Barre d&apos;échelle</translation>
2485     </message>
2486     <message>
2487         <source>STB_SCALAR_BAR_PROP</source>
2488         <translation>Propriétés de la barre d&apos;échelle</translation>
2489     </message>
2490     <message>
2491         <source>STB_SELECTION</source>
2492         <translation>Sélection</translation>
2493     </message>
2494     <message>
2495         <source>STB_SEL_FILTER_LIB</source>
2496         <translation>Librairie des filtres de sélection</translation>
2497     </message>
2498     <message>
2499         <source>STB_SEW</source>
2500         <translation>Couture</translation>
2501     </message>
2502     <message>
2503         <source>STB_SHADE</source>
2504         <translation>Ombrage</translation>
2505     </message>
2506     <message>
2507         <source>STB_SHOW</source>
2508         <translation>Visualiser</translation>
2509     </message>
2510     <message>
2511         <source>STB_SHRINK</source>
2512         <translation>Contraction</translation>
2513     </message>
2514     <message>
2515         <source>STB_SKEW</source>
2516         <translation>Inclinaison d&apos;angle</translation>
2517     </message>
2518     <message>
2519         <source>STB_SMOOTH</source>
2520         <translation>Lissage</translation>
2521     </message>
2522     <message>
2523         <source>STB_STD_INFO</source>
2524         <translation>Informations du maillage</translation>
2525     </message>
2526     <message>
2527         <source>STB_SYM</source>
2528         <translation>Symétrie</translation>
2529     </message>
2530     <message>
2531         <source>STB_TAPER</source>
2532         <translation>Cône</translation>
2533     </message>
2534     <message>
2535         <source>STB_TETRA</source>
2536         <translation>Tétraèdre</translation>
2537     </message>
2538     <message>
2539         <source>STB_TRANS</source>
2540         <translation>Translation</translation>
2541     </message>
2542     <message>
2543         <source>STB_SCALE</source>
2544         <translation>Mise à l&apos;échelle</translation>
2545     </message>
2546     <message>
2547         <source>STB_DUPLICATE_NODES</source>
2548         <translation>Dupliquer les nœuds</translation>
2549     </message>
2550     <message>
2551         <source>STB_TRANSP</source>
2552         <translation>Transparence</translation>
2553     </message>
2554     <message>
2555         <source>STB_TRIANGLE</source>
2556         <translation>Triangle</translation>
2557     </message>
2558     <message>
2559         <source>STB_UNASSIGN</source>
2560         <translation>Désassocier</translation>
2561     </message>
2562     <message>
2563         <source>STB_UNION</source>
2564         <translation>Union des triangles</translation>
2565     </message>
2566     <message>
2567         <source>STB_UNION2</source>
2568         <translation>Union de deux triangles</translation>
2569     </message>
2570     <message>
2571         <source>STB_UNV</source>
2572         <translation>Importer un fichier UNV</translation>
2573     </message>
2574     <message>
2575         <source>STB_UN_GROUP</source>
2576         <translation>Union des groupes</translation>
2577     </message>
2578     <message>
2579         <source>STB_UNDERLYING_ELEMS</source>
2580         <translation>Créer les groupes d&apos;entités à partir des groupes existants de dimensions supérieures</translation>
2581     </message>
2582     <message>
2583         <source>STB_UPDATE</source>
2584         <translation>Mettre à jour</translation>
2585     </message>
2586     <message>
2587         <source>STB_VOLUMES</source>
2588         <translation>Volumes</translation>
2589     </message>
2590     <message>
2591         <source>STB_VOLUME_3D</source>
2592         <translation>Volume</translation>
2593     </message>
2594     <message>
2595         <source>STB_WARP</source>
2596         <translation>Angle de déformation</translation>
2597     </message>
2598     <message>
2599         <source>STB_WHAT_IS</source>
2600         <translation>Information sur l&apos;élément de maillage</translation>
2601     </message>
2602     <message>
2603         <source>STB_WIRE</source>
2604         <translation>Contour</translation>
2605     </message>
2606     <message>
2607         <source>TAPER_ELEMENTS</source>
2608         <translation>Cône</translation>
2609     </message>
2610     <message>
2611         <source>TB_ADD_REMOVE</source>
2612         <translation>Ajouter/supprimer la barre d&apos;outils</translation>
2613     </message>
2614     <message>
2615         <source>TB_CTRL</source>
2616         <translation>Barre d&apos;outils des contrôles</translation>
2617     </message>
2618     <message>
2619         <source>TB_DISP_MODE</source>
2620         <translation>Barre du mode de visualisation</translation>
2621     </message>
2622     <message>
2623         <source>TB_HYPO</source>
2624         <translation>Barre d&apos;hypothèses</translation>
2625     </message>
2626     <message>
2627         <source>TB_MESH</source>
2628         <translation>Barre de maillage</translation>
2629     </message>
2630     <message>
2631         <source>TB_MODIFY</source>
2632         <translation>Barre des modifications</translation>
2633     </message>
2634     <message>
2635         <source>TOP_ADV_INFO</source>
2636         <translation>Informations avancées du maillage</translation>
2637     </message>
2638     <message>
2639         <source>TOP_ALL</source>
2640         <translation>Tous</translation>
2641     </message>
2642     <message>
2643         <source>TOP_AREA</source>
2644         <translation>Aire</translation>
2645     </message>
2646     <message>
2647         <source>TOP_ASPECT</source>
2648         <translation>Rapport de forme</translation>
2649     </message>
2650     <message>
2651         <source>TOP_ASPECT_3D</source>
2652         <translation>Rapport de forme 3D</translation>
2653     </message>
2654     <message>
2655         <source>TOP_AUTO_COLOR</source>
2656         <translation>Couleur automatique</translation>
2657     </message>
2658     <message>
2659         <source>TOP_AUTO_UPD</source>
2660         <translation>Mise à jour automatique</translation>
2661     </message>
2662     <message>
2663         <source>TOP_BUILD_COMPOUND</source>
2664         <translation>Construire un maillage assemblé</translation>
2665     </message>
2666     <message>
2667         <source>TOP_CLIP</source>
2668         <translation>Plan de coupe</translation>
2669     </message>
2670     <message>
2671         <source>TOP_COLORS</source>
2672         <translation>Couleurs / Taille</translation>
2673     </message>
2674     <message>
2675         <source>TOP_COMPUTE</source>
2676         <translation>Calculer</translation>
2677     </message>
2678     <message>
2679         <source>TOP_PRECOMPUTE</source>
2680         <translation>Prévisualiser</translation>
2681     </message>
2682     <message>
2683         <source>TOP_EVALUATE</source>
2684         <translation>Evaluer</translation>
2685     </message>
2686     <message>
2687         <source>TOP_CONNECTION</source>
2688         <translation>Frontières sur connections multiples</translation>
2689     </message>
2690     <message>
2691         <source>TOP_CONNECTION_2D</source>
2692         <translation>Frontières sur connections multiples 2D</translation>
2693     </message>
2694     <message>
2695         <source>TOP_CONSTRUCT_GROUP</source>
2696         <translation>Construire un groupe</translation>
2697     </message>
2698     <message>
2699         <source>TOP_CONV_TO_QUAD</source>
2700         <translation>Convertir vers/de quadratique</translation>
2701     </message>
2702     <message>
2703         <source>TOP_2D_FROM_3D</source>
2704         <translation>Créer les éléments de frontière</translation>
2705     </message>
2706     <message>
2707         <source>TOP_MESH_ORDER</source>
2708         <translation>Changer la priorité des sous-maillages</translation>
2709     </message>
2710     <message>
2711         <source>TOP_CREATE_GROUP</source>
2712         <translation>Créer un groupe</translation>
2713     </message>
2714     <message>
2715         <source>TOP_CREATE_GEO_GROUP</source>
2716         <translation>Créer les groupes liés à la géométrie</translation>
2717     </message>
2718     <message>
2719         <source>TOP_CREATE_MESH</source>
2720         <translation>Créer un maillage</translation>
2721     </message>
2722     <message>
2723         <source>TOP_CREATE_SUBMESH</source>
2724         <translation>Créer un sous-maillage</translation>
2725     </message>
2726     <message>
2727         <source>TOP_CUT</source>
2728         <translation>Découpe des quadrangles</translation>
2729     </message>
2730     <message>
2731         <source>TOP_CUT_GROUP</source>
2732         <translation>Découper les groupes</translation>
2733     </message>
2734     <message>
2735         <source>TOP_DAT</source>
2736         <translation>Importer un fichier DAT</translation>
2737     </message>
2738     <message>
2739         <source>TOP_DELETE</source>
2740         <translation>Supprimer</translation>
2741     </message>
2742     <message>
2743         <source>TOP_DEL_GROUP</source>
2744         <translation>Supprimer les groupes</translation>
2745     </message>
2746     <message>
2747         <source>TOP_FACE_ORIENTATION</source>
2748         <translation>Orientation des faces</translation>
2749     </message>
2750     <message>
2751         <source>TOP_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
2752         <translation>Désactiver la couleur automatique</translation>
2753     </message>
2754     <message>
2755         <source>TOP_DISPLAY_ONLY</source>
2756         <translation>Afficher uniquement</translation>
2757     </message>
2758     <message>
2759         <source>TOP_DISP_ENT</source>
2760         <translation>Visualiser une entité</translation>
2761     </message>
2762     <message>
2763         <source>TOP_ELEM0D</source>
2764         <translation>Elément 0D</translation>
2765     </message>
2766     <message>
2767         <source>TOP_ELEMS0D</source>
2768         <translation>Eléments 0D</translation>
2769     </message>
2770     <message>
2771         <source>TOP_EDGE</source>
2772         <translation>Arête</translation>
2773     </message>
2774     <message>
2775         <source>TOP_EDGES</source>
2776         <translation>Arêtes</translation>
2777     </message>
2778     <message>
2779         <source>TOP_EDIT_GROUP</source>
2780         <translation>Editer un groupe</translation>
2781     </message>
2782     <message>
2783         <source>TOP_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP</source>
2784         <translation>Editer un groupe en tant qu&apos;autonome</translation>
2785     </message>
2786     <message>
2787         <source>TOP_EDIT_HYPO</source>
2788         <translation>Editer l&apos;hypothèse</translation>
2789     </message>
2790     <message>
2791         <source>TOP_EDIT_MESHSUBMESH</source>
2792         <translation>Editer un maillage/sous-maillage</translation>
2793     </message>
2794     <message>
2795         <source>TOP_EXPORT_DAT</source>
2796         <translation>Exporter au format DAT</translation>
2797     </message>
2798     <message>
2799         <source>TOP_EXPORT_MED</source>
2800         <translation>Exporter au format MED</translation>
2801     </message>
2802     <message>
2803         <source>TOP_EXPORT_SAUV</source>
2804         <translation>Exporter au format SAUV (ASCII)</translation>
2805     </message>
2806     <message>
2807         <source>TOP_EXPORT_STL</source>
2808         <translation>Exporter au format STL</translation>
2809     </message>
2810     <message>
2811         <source>TOP_EXPORT_UNV</source>
2812         <translation>Exporter au format UNV</translation>
2813     </message>
2814     <message>
2815         <source>TOP_EXTRUSION</source>
2816         <translation>Extrusion</translation>
2817     </message>
2818     <message>
2819         <source>TOP_EXTRUSION_ALONG</source>
2820         <translation>Extrusion suivant un chemin</translation>
2821     </message>
2822     <message>
2823         <source>TOP_FACES</source>
2824         <translation>Faces</translation>
2825     </message>
2826     <message>
2827         <source>TOP_FREE_BORDER</source>
2828         <translation>Frontières libres</translation>
2829     </message>
2830     <message>
2831         <source>TOP_FREE_EDGE</source>
2832         <translation>Arêtes libres</translation>
2833     </message>
2834     <message>
2835         <source>TOP_FREE_NODE</source>
2836         <translation>Nœuds libres</translation>
2837     </message>
2838     <message>
2839         <source>TOP_FREE_FACES</source>
2840         <translation>Faces libres</translation>
2841     </message>
2842     <message>
2843         <source>TOP_GLOBAL_HYPO</source>
2844         <translation>Hypothèse globale</translation>
2845     </message>
2846     <message>
2847         <source>TOP_HEXA</source>
2848         <translation>Hexaèdre</translation>
2849     </message>
2850     <message>
2851         <source>TOP_HIDE</source>
2852         <translation>Cacher</translation>
2853     </message>
2854     <message>
2855         <source>TOP_INT_GROUP</source>
2856         <translation>Intersection de groupes</translation>
2857     </message>
2858     <message>
2859         <source>TOP_INV</source>
2860         <translation>Inversion de diagonale</translation>
2861     </message>
2862     <message>
2863         <source>TOP_LENGTH</source>
2864         <translation>Longueur</translation>
2865     </message>
2866     <message>
2867         <source>TOP_LENGTH_2D</source>
2868         <translation>Longueur 2D</translation>
2869     </message>
2870     <message>
2871         <source>TOP_MAP</source>
2872         <translation>Projection de motif</translation>
2873     </message>
2874     <message>
2875         <source>TOP_MED</source>
2876         <translation>Importer un fichier MED</translation>
2877     </message>
2878     <message>
2879         <source>TOP_SAUV</source>
2880         <translation>Importer un fichier SAUV (ASCII)</translation>
2881     </message>
2882     <message>
2883         <source>TOP_MERGE</source>
2884         <translation>Fusionner les nœuds</translation>
2885     </message>
2886     <message>
2887         <source>TOP_MERGE_ELEMENTS</source>
2888         <translation>Fusionner les éléments</translation>
2889     </message>
2890     <message>
2891         <source>TOP_MESH_THROU_POINT</source>
2892         <translation>Déplacer un nœud</translation>
2893     </message>
2894     <message>
2895         <source>TOP_MIN_ANG</source>
2896         <translation>Angle minimal</translation>
2897     </message>
2898     <message>
2899         <source>TOP_MOVE</source>
2900         <translation>Déplacer un nœud</translation>
2901     </message>
2902     <message>
2903         <source>TOP_NODE</source>
2904         <translation>Nœud</translation>
2905     </message>
2906     <message>
2907         <source>TOP_NODES</source>
2908         <translation>Nœuds</translation>
2909     </message>
2910     <message>
2911         <source>TOP_NUM_ELEMENTS</source>
2912         <translation>Visualiser les éléments</translation>
2913     </message>
2914     <message>
2915         <source>TOP_NUM_NODES</source>
2916         <translation>Visualiser les nœuds</translation>
2917     </message>
2918     <message>
2919         <source>TOP_ORIENT</source>
2920         <translation>Orientation</translation>
2921     </message>
2922     <message>
2923         <source>TOP_POLYGON</source>
2924         <translation>Polygone</translation>
2925     </message>
2926     <message>
2927         <source>TOP_POLYHEDRON</source>
2928         <translation>Polyèdre</translation>
2929     </message>
2930     <message>
2931         <source>TOP_PRECISION</source>
2932         <translation>Précision</translation>
2933     </message>
2934     <message>
2935         <source>TOP_QUAD</source>
2936         <translation>Quadrangle</translation>
2937     </message>
2938     <message>
2939         <source>TOP_QUADRATIC_EDGE</source>
2940         <translation>Arête quadratique</translation>
2941     </message>
2942     <message>
2943         <source>TOP_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
2944         <translation>Hexaèdre quadratique</translation>
2945     </message>
2946     <message>
2947         <source>TOP_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
2948         <translation>Pentaèdre quadratique</translation>
2949     </message>
2950     <message>
2951         <source>TOP_QUADRATIC_PYRAMID</source>
2952         <translation>Pyramide quadratique</translation>
2953     </message>
2954     <message>
2955         <source>TOP_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
2956         <translation>Quadrangle quadratique</translation>
2957     </message>
2958     <message>
2959         <source>TOP_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
2960         <translation>Tétraèdre quadratique</translation>
2961     </message>
2962     <message>
2963         <source>TOP_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
2964         <translation>Triangle quadratique</translation>
2965     </message>
2966     <message>
2967         <source>TOP_REMOVE_ELEMENTS</source>
2968         <translation>Supprimer les éléments</translation>
2969     </message>
2970     <message>
2971         <source>TOP_REMOVE_NODES</source>
2972         <translation>Supprimer les nœuds</translation>
2973     </message>
2974     <message>
2975         <source>TOP_REMOVE_ORPHAN_NODES</source>
2976         <translation>Supprimer les nœuds ophelins</translation>
2977     </message>
2978     <message>
2979         <source>TOP_RENAME</source>
2980         <translation>Renommer</translation>
2981     </message>
2982     <message>
2983         <source>TOP_RENUM_ELEMENTS</source>
2984         <translation>Renuméroter les éléments</translation>
2985     </message>
2986     <message>
2987         <source>TOP_RENUM_NODES</source>
2988         <translation>Renuméroter les nœuds</translation>
2989     </message>
2990     <message>
2991         <source>TOP_RESET</source>
2992         <translation>Restaurer</translation>
2993     </message>
2994     <message>
2995         <source>TOP_REVOLUTION</source>
2996         <translation>Révolution</translation>
2997     </message>
2998     <message>
2999         <source>TOP_ROT</source>
3000         <translation>Rotation</translation>
3001     </message>
3002     <message>
3003         <source>TOP_SCALAR_BAR</source>
3004         <translation>Barre d&apos;échelle</translation>
3005     </message>
3006     <message>
3007         <source>TOP_SCALAR_BAR_PROP</source>
3008         <translation>Propriétés de la barre d&apos;échelle</translation>
3009     </message>
3010     <message>
3011         <source>TOP_SELECTION</source>
3012         <translation>Sélection</translation>
3013     </message>
3014     <message>
3015         <source>TOP_SEL_FILTER_LIB</source>
3016         <translation>Librairie des filtres de sélection</translation>
3017     </message>
3018     <message>
3019         <source>TOP_SEW</source>
3020         <translation>Couture</translation>
3021     </message>
3022     <message>
3023         <source>TOP_SHADE</source>
3024         <translation>Ombrage</translation>
3025     </message>
3026     <message>
3027         <source>TOP_SHOW</source>
3028         <translation>Visualiser</translation>
3029     </message>
3030     <message>
3031         <source>TOP_SHRINK</source>
3032         <translation>Contraction</translation>
3033     </message>
3034     <message>
3035         <source>TOP_SKEW</source>
3036         <translation>Inclinaison d&apos;angle</translation>
3037     </message>
3038     <message>
3039         <source>TOP_SMOOTH</source>
3040         <translation>Lissage</translation>
3041     </message>
3042     <message>
3043         <source>TOP_STD_INFO</source>
3044         <translation>Informations du maillage</translation>
3045     </message>
3046     <message>
3047         <source>TOP_SYM</source>
3048         <translation>Symétrie</translation>
3049     </message>
3050     <message>
3051         <source>TOP_TAPER</source>
3052         <translation>Cône</translation>
3053     </message>
3054     <message>
3055         <source>TOP_TETRA</source>
3056         <translation>Tétraèdre</translation>
3057     </message>
3058     <message>
3059         <source>TOP_TRANS</source>
3060         <translation>Translation</translation>
3061     </message>
3062     <message>
3063         <source>TOP_SCALE</source>
3064         <translation>Mise à l&apos;échelle</translation>
3065     </message>
3066     <message>
3067         <source>TOP_DUPLICATE_NODES</source>
3068         <translation>Dupliquer les nœuds</translation>
3069     </message>
3070     <message>
3071         <source>TOP_TRANSP</source>
3072         <translation>Transparence</translation>
3073     </message>
3074     <message>
3075         <source>TOP_TRIANGLE</source>
3076         <translation>Triangle</translation>
3077     </message>
3078     <message>
3079         <source>TOP_UNASSIGN</source>
3080         <translation>Désassocier</translation>
3081     </message>
3082     <message>
3083         <source>TOP_UNION</source>
3084         <translation>Union des triangles</translation>
3085     </message>
3086     <message>
3087         <source>TOP_UNION2</source>
3088         <translation>Union de deux triangles</translation>
3089     </message>
3090     <message>
3091         <source>TOP_UNV</source>
3092         <translation>Importer un fichier UNV</translation>
3093     </message>
3094     <message>
3095         <source>TOP_UN_GROUP</source>
3096         <translation>Union des groupes</translation>
3097     </message>
3098     <message>
3099         <source>TOP_UNDERLYING_ELEMS</source>
3100         <translation>Créer les groupes d&apos;entités à partir des groupes existants de dimensions supérieures</translation>
3101     </message>
3102     <message>
3103         <source>TOP_UPDATE</source>
3104         <translation>Mettre à jour</translation>
3105     </message>
3106     <message>
3107         <source>TOP_VOLUMES</source>
3108         <translation>Volumes</translation>
3109     </message>
3110     <message>
3111         <source>TOP_VOLUME_3D</source>
3112         <translation>Volume</translation>
3113     </message>
3114     <message>
3115         <source>TOP_WARP</source>
3116         <translation>Angle de déformation</translation>
3117     </message>
3118     <message>
3119         <source>TOP_WHAT_IS</source>
3120         <translation>Information sur l&apos;élément de maillage</translation>
3121     </message>
3122     <message>
3123         <source>TOP_WIRE</source>
3124         <translation>Contours</translation>
3125     </message>
3126     <message>
3127         <source>VOLUME_3D_ELEMENTS</source>
3128         <translation>Aire</translation>
3129     </message>
3130     <message>
3131         <source>WARP_ELEMENTS</source>
3132         <translation>Déformation</translation>
3133     </message>
3134     <message>
3135         <source>MEN_FILE_INFO</source>
3136         <translation>Information du fichier MED</translation>
3137     </message>
3138     <message>
3139         <source>SMESH_WRN_NO_APPROPRIATE_SELECTION</source>
3140         <translation>Aucun objet sélectionné ne convient</translation>
3141     </message>
3142     <message>
3143         <source>MEN_CLEAR_MESH</source>
3144         <translation>Effacer les données du maillage</translation>
3145     </message>
3146     <message>
3147         <source>TOP_CLEAR_MESH</source>
3148         <translation>Effacer les données du maillage</translation>
3149     </message>
3150     <message>
3151         <source>STB_CLEAR_MESH</source>
3152         <translation>Effacer les données du maillage</translation>
3153     </message>
3154     <message>
3155         <source>SMESH_IMPORT_MESH</source>
3156         <translation>Importer les donnés du maillage à partir des fichiers</translation>
3157     </message>
3158     <message>
3159         <source>SMESH_ERR_NOT_SUPPORTED_FORMAT</source>
3160         <translation>Le format de fichier n&apos;est pas supporté</translation>
3161     </message>
3162     <message>
3163         <source>SMESH_ERR_UNKNOWN_IMPORT_ERROR</source>
3164         <translation>Erreur inconnue</translation>
3165     </message>
3166     <message>
3167         <source>SMESH_IMPORT_ERRORS</source>
3168         <translation>L&apos;importation s&apos;est terminée avec des erreurs</translation>
3169     </message>
3170     <message>
3171         <source>SMESH_DRS_SOME_EMPTY</source>
3172         <translation>Un ou plusieurs fichiers de maillage sont vides, les données n&apos;ont pas été publiées</translation>
3173     </message>
3174     <message>
3175         <source>NO_MESH_SELECTED</source>
3176         <translation>Aucun maillage sélectionné</translation>
3177     </message>
3178     <message>
3179         <source>SMESH_PREF_def_precision</source>
3180         <translation>Précision par défaut</translation>
3181     </message>
3182     <message>
3183         <source>SMESH_PREF_length_precision</source>
3184         <translation>Précision de la longueur</translation>
3185     </message>
3186     <message>
3187         <source>SMESH_PREF_angle_precision</source>
3188         <translation>Précision angulaire</translation>
3189     </message>
3190     <message>
3191         <source>SMESH_PREF_len_tol_precision</source>
3192         <translation>Précision de tolérance de la longueur</translation>
3193     </message>
3194     <message>
3195         <source>SMESH_PREF_parametric_precision</source>
3196         <translation>Précision paramétrique</translation>
3197     </message>
3198     <message>
3199         <source>SMESH_PREF_area_precision</source>
3200         <translation>Précision de l&apos;aire</translation>
3201     </message>
3202     <message>
3203         <source>FULL_RECOMPUTE_QUESTION</source>
3204         <translation>
3205 Le maillage a été édité après le dernier calcul complet,
3206 ceci peut empêcher un calcul correct.
3207 Voulez-vous recalculer le maillage entier pour rejeter les modifications ?
3208 </translation>
3209     </message>
3210     <message>
3211         <source>SMESH_PREF_vol_precision</source>
3212         <translation>Précision du volume</translation>
3213     </message>
3214     <message>
3215         <source>SMESH_PRECISION_HINT</source>
3216         <translation>
3217 Il est possible de modifier la précision de la valeur d&apos;entrée
3218 avec le paramètre &apos;%1&apos; des préférences du module Mesh.</translation>
3219     </message>
3220     <message>
3221         <source>REMOVE_ORPHAN_NODES_QUESTION</source>
3222         <translation>Voulez-vous supprimer tous les nœuds orphelins ?</translation>
3223     </message>
3224     <message>
3225         <source>NB_NODES_REMOVED</source>
3226         <translation>%1 nœud(s) supprimés.</translation>
3227     </message>
3228     <message>
3229         <source>SMESH_PLUGINS_OTHER</source>
3230         <translation>Extensions SMESH</translation>
3231     </message>   
3232 </context>
3233 <context>
3234     <name>SMESHGUI</name>
3235     <message>
3236         <source>NOT_A_VTK_VIEWER</source>
3237         <translation>Cette commande n&apos;est disponible qu&apos;à partir d&apos;une fenêtre VTK.
3238 Ouvrez une fenêtre VTK et essayez de nouveau</translation>
3239     </message>
3240     <message>
3241         <source>PREF_AUTO_GROUPS</source>
3242         <translation>Créer les groupes automatiquement pour l&apos;export MED</translation>
3243     </message>
3244     <message>
3245         <source>PREF_GROUP_SEGMENT_LENGTH</source>
3246         <translation>Paramètres automatiques</translation>
3247     </message>
3248     <message>
3249         <source>PREF_SEGMENT_LENGTH</source>
3250         <translation>Ratio de la diagonale de la boîte englobante / taille maximale</translation>
3251     </message>
3252     <message>
3253         <source>PREF_NB_SEGMENTS</source>
3254         <translation>Nombre de segments par défaut</translation>
3255     </message>
3256     <message>
3257         <source>PREF_AUTO_UPDATE</source>
3258         <translation>Mettre à jour automatiquement</translation>
3259     </message>
3260     <message>
3261         <source>PREF_UPDATE_LIMIT</source>
3262         <translation>Limite de taille (nombre d&apos;éléments)</translation>
3263     </message>
3264     <message>
3265         <source>PREF_UPDATE_LIMIT_NOLIMIT</source>
3266         <translation>Sans limite</translation>
3267     </message>
3268     <message>
3269         <source>PREF_BACKFACE</source>
3270         <translation>Face arrière</translation>
3271     </message>
3272     <message>
3273         <source>PREF_COLOR</source>
3274         <translation>Couleur</translation>
3275     </message>
3276     <message>
3277         <source>PREF_ORIENTATION_COLOR</source>
3278         <translation>Couleur</translation>
3279     </message>
3280     <message>
3281         <source>PREF_ORIENTATION_3D_VECTORS</source>
3282         <translation>Vecteurs 3D</translation>
3283     </message>
3284     <message>
3285         <source>PREF_ORIENTATION_SCALE</source>
3286         <translation>Echelle</translation>
3287     </message>
3288     <message>
3289         <source>PREF_DISPLAY_ENTITY</source>
3290         <translation>Eléments à visualiser</translation>
3291     </message>
3292     <message>
3293         <source>QUADRATIC_REPRESENT_MODE</source>
3294         <translation>Représentation des éléments quadratiques 2D</translation>
3295     </message>
3296     <message>
3297         <source>MAX_ARC_ANGLE</source>
3298         <translation>Angle maximal</translation>
3299     </message>
3300     <message>
3301         <source>PREF_DISPLAY_MODE</source>
3302         <translation>Mode de visualisation</translation>
3303     </message>
3304     <message>
3305         <source>PREF_ELEMENTS</source>
3306         <translation>Eléments</translation>
3307     </message>
3308     <message>
3309         <source>PREF_ELEMENT_COLOR</source>
3310         <translation>Couleur d&apos;élément</translation>
3311     </message>
3312     <message>
3313         <source>PREF_FILL</source>
3314         <translation>Remplir</translation>
3315     </message>
3316     <message>
3317         <source>PREF_NOTIFY_MODE</source>
3318         <translation>Montrer la notification sur le résultat de calcul</translation>
3319     </message>
3320     <message>
3321         <source>SMESH_PREF_GROUP_PRECISION</source>
3322         <translation>Précision des champs d&apos;entrée</translation>
3323     </message>
3324     <message>
3325         <source>PREF_GROUP_ELEMENTS</source>
3326         <translation>Eléments</translation>
3327     </message>
3328     <message>
3329         <source>PREF_GROUP_EXPORT</source>
3330         <translation>Exporter un maillage</translation>
3331     </message>
3332     <message>
3333         <source>PREF_GROUP_FACES_ORIENTATION</source>
3334         <translation>Orientation des faces</translation>
3335     </message>
3336     <message>
3337         <source>PREF_GROUP_COMPUTE</source>
3338         <translation>Calculer le maillage</translation>
3339     </message>
3340     <message>
3341         <source>PREF_GROUP_NODES</source>
3342         <translation>Nœuds</translation>
3343     </message>
3344     <message>
3345         <source>PREF_GROUP_GROUPS</source>
3346         <translation>Groupes</translation>
3347     </message>
3348     <message>
3349         <source>PREF_GRP_NAMES</source>
3350         <translation>Couleur des noms</translation>
3351     </message>
3352     <message>
3353         <source>PREF_GROUP_PRECISION</source>
3354         <translation>Précision</translation>
3355     </message>
3356     <message>
3357         <source>PREF_GROUP_PRESELECTION</source>
3358         <translation>Présélection</translation>
3359     </message>
3360     <message>
3361         <source>PREF_GROUP_QUALITY</source>
3362         <translation>Contrôles de qualité</translation>
3363     </message>
3364     <message>
3365         <source>PREF_GROUP_SELECTION</source>
3366         <translation>Sélection</translation>
3367     </message>
3368     <message>
3369         <source>PREF_HIGHLIGHT_COLOR</source>
3370         <translation>Couleur de sélection</translation>
3371     </message>
3372     <message>
3373         <source>PREF_LABELS_COLOR</source>
3374         <translation>Couleur des étiquettes</translation>
3375     </message>
3376     <message>
3377         <source>PREF_MARKER_SCALE</source>
3378         <translation>Echelle du marqueur</translation>
3379     </message>
3380     <message>
3381         <source>PREF_NODES</source>
3382         <translation>Nœuds</translation>
3383     </message>
3384     <message>
3385         <source>PREF_OBJECTS</source>
3386         <translation>Objets</translation>
3387     </message>
3388     <message>
3389         <source>PREF_OBJECT_COLOR</source>
3390         <translation>Couleur d&apos;objet</translation>
3391     </message>
3392     <message>
3393         <source>PREF_OUTLINE</source>
3394         <translation>Silhouette</translation>
3395     </message>
3396     <message>
3397         <source>PREF_PRECISION_USE</source>
3398         <translation>Utiliser la précision</translation>
3399     </message>
3400     <message>
3401         <source>PREF_PRECISION_VALUE</source>
3402         <translation>Nombre de chiffres après la virgule</translation>
3403     </message>
3404     <message>
3405         <source>PREF_RENUMBER</source>
3406         <translation>Renuméroter automatiquement</translation>
3407     </message>
3408     <message>
3409         <source>PREF_SHRINK_COEFF</source>
3410         <translation>Coefficient de contraction</translation>
3411     </message>
3412     <message>
3413         <source>PREF_TAB_GENERAL</source>
3414         <translation>Général</translation>
3415     </message>
3416     <message>
3417         <source>PREF_TAB_MESH</source>
3418         <translation>Maillage</translation>
3419     </message>
3420     <message>
3421         <source>PREF_TAB_SELECTION</source>
3422         <translation>Sélection</translation>
3423     </message>
3424     <message>
3425         <source>PREF_TITLE_COLOR</source>
3426         <translation>Couleur du titre</translation>
3427     </message>
3428     <message>
3429         <source>PREF_TYPE_OF_MARKER</source>
3430         <translation>Type de marqueur</translation>
3431     </message>
3432     <message>
3433         <source>PREF_COLOR_0D</source>
3434         <translation>Eléments 0D</translation>
3435     </message>
3436     <message>
3437         <source>PREF_SIZE_0D</source>
3438         <translation>Taille des éléments 0D</translation>
3439     </message>
3440     <message>
3441         <source>PREF_WIDTH</source>
3442         <translation>Epaisseur</translation>
3443     </message>
3444 </context>
3445 <context>
3446     <name>SMESHGUI_AddQuadraticElementDlg</name>
3447     <message>
3448         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_EDGE</source>
3449         <translation>Ajouter une arête quadratique</translation>
3450     </message>
3451     <message>
3452         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
3453         <translation>Ajouter un hexaèdre quadratique</translation>
3454     </message>
3455     <message>
3456         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
3457         <translation>Ajouter un pentaèdre quadratique</translation>
3458     </message>
3459     <message>
3460         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PYRAMID</source>
3461         <translation>Ajouter une pyramide quadratique</translation>
3462     </message>
3463     <message>
3464         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
3465         <translation>Ajouter un quadrangle quadratique</translation>
3466     </message>
3467     <message>
3468         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
3469         <translation>Ajouter un tétraèdre quadratique</translation>
3470     </message>
3471     <message>
3472         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
3473         <translation>Ajouter un triangle quadratique</translation>
3474     </message>
3475     <message>
3476         <source>SMESH_CORNER_NODES</source>
3477         <translation>Nœuds angulaires:</translation>
3478     </message>
3479     <message>
3480         <source>SMESH_FIRST</source>
3481         <translation>Premier</translation>
3482     </message>
3483     <message>
3484         <source>SMESH_LAST</source>
3485         <translation>Dernier</translation>
3486     </message>
3487     <message>
3488         <source>SMESH_MIDDLE</source>
3489         <translation>Milieu</translation>
3490     </message>
3491 </context>
3492 <context>
3493     <name>SMESHGUI_BuildCompoundDlg</name>
3494     <message>
3495         <source>COMPOUND</source>
3496         <translation>Assemblage</translation>
3497     </message>
3498     <message>
3499         <source>COMPOUND_MESH</source>
3500         <translation>Maillage d&apos;assemblage</translation>
3501     </message>
3502     <message>
3503         <source>CREATE_COMMON_GROUPS</source>
3504         <translation>Créer des groupes communs pour les maillages initiaux</translation>
3505     </message>
3506     <message>
3507         <source>MERGE_NODES_AND_ELEMENTS</source>
3508         <translation>Fusionner les nœuds et les éléments coïncidents</translation>
3509     </message>
3510     <message>
3511         <source>MESHES</source>
3512         <translation>Maillages</translation>
3513     </message>
3514     <message>
3515         <source>PROCESSING_IDENTICAL_GROUPS</source>
3516         <translation>Traitement des groupes identiques</translation>
3517     </message>
3518     <message>
3519         <source>RENAME</source>
3520         <translation>Renommer</translation>
3521     </message>
3522     <message>
3523         <source>RESULT_NAME</source>
3524         <translation>Nom du résultat</translation>
3525     </message>
3526     <message>
3527         <source>UNITE</source>
3528         <translation>Réunir</translation>
3529     </message>
3530 </context>
3531 <context>
3532     <name>SMESHGUI_ChangeOrientationDlg</name>
3533     <message>
3534         <source>CAPTION</source>
3535         <translation>Modifier l&apos;orientation</translation>
3536     </message>
3537 </context>
3538 <context>
3539     <name>SMESHGUI_ComputeDlg</name>
3540     <message>
3541         <source>CAPTION</source>
3542         <translation>Le calcul du maillage a échoué</translation>
3543     </message>
3544     <message>
3545         <source>CONSTRUCTOR</source>
3546         <translation>Calculer le maillage</translation>
3547     </message>
3548     <message>
3549         <source>EVAL_DLG</source>
3550         <translation>Evaluer le maillage</translation>
3551     </message>
3552     <message>
3553         <source>ERRORS</source>
3554         <translation>Erreurs</translation>
3555     </message>
3556     <message>
3557         <source>MEMORY_LACK</source>
3558         <translation>Problème d&apos;allocation de mémoire</translation>
3559     </message>
3560     <message>
3561         <source>PUBLISH_SHAPE</source>
3562         <translation>Publier un sous-objet</translation>
3563     </message>
3564     <message>
3565         <source>SHOW_SHAPE</source>
3566         <translation>Montrer un sous-objet</translation>
3567     </message>
3568     <message>
3569         <source>SHOW_BAD_MESH</source>
3570         <translation>Montrer le maillage incorrect</translation>
3571     </message>
3572 </context>
3573 <context>
3574     <name>SMESHGUI_PrecomputeDlg</name>
3575     <message>
3576         <source>CAPTION</source>
3577         <translation>Prévisualiser et calculer le maillage</translation>
3578     </message>
3579     <message>
3580         <source>PREVIEW</source>
3581         <translation>Prévisualiser</translation>
3582     </message>
3583     <message>
3584         <source>PREVIEW_1</source>
3585         <translation>Maillage 1D</translation>
3586     </message>
3587     <message>
3588         <source>PREVIEW_2</source>
3589         <translation>Maillage 2D</translation>
3590     </message>
3591     <message>
3592         <source>COMPUTE</source>
3593         <translation>Calculer</translation>
3594     </message>
3595 </context>
3596 <context>
3597     <name>SMESHGUI_PrecomputeOp</name>
3598     <message>
3599         <source>CLEAR_SUBMESH_QUESTION</source>
3600         <translation>Des sous-maillages temporaires ont été créés sur la géométrie sélectionnée
3601 au cours de l&apos;opération de prévisualisation.
3602 Voulez-vous supprimer toutes ces sous-maillages ?</translation>
3603     </message>
3604     <message>
3605         <source>SMESH_WRN_NOTHING_PREVIEW</source>
3606         <translation>La prévisualisation du maillage n&apos;est pas disponible</translation>
3607     </message>
3608     <message>
3609         <source>SMESH_REJECT_MESH_ORDER</source>
3610         <translation>La priorité des sous-maillages a été changée au cours de la prévisualisation.
3611 Voulez-vous restaurer la priorité initiale ?</translation>
3612     </message>
3613 </context>
3614 <context>
3615     <name>SMESHGUI_ConvToQuadDlg</name>
3616     <message>
3617         <source>CAPTION</source>
3618         <translation>Convertir vers/de quadratique</translation>
3619     </message>
3620     <message>
3621         <source>MEDIUMNDS</source>
3622         <translation>Nœuds milieux sur la géométrie</translation>
3623     </message>
3624     <message>
3625         <source>MESH</source>
3626         <translation>Maillage</translation>
3627     </message>
3628     <message>
3629         <source>RADIOBTN_1</source>
3630         <translation>Convertir en éléments quadratiques</translation>
3631     </message>
3632     <message>
3633         <source>RADIOBTN_2</source>
3634         <translation>Convertir à partir d&apos;éléments quadratiques</translation>
3635     </message>
3636 </context>
3637 <context>
3638     <name>SMESHGUI_ConvToQuadOp</name>
3639     <message>
3640         <source>MESH_IS_NOT_SELECTED</source>
3641         <translation>Le maillage n&apos;est pas sélectionné
3642 Indiquez-le et essayez de nouveau</translation>
3643     </message>
3644     <message>
3645         <source>REF_IS_NULL</source>
3646         <translation>Aucun maillage valide n&apos;est sélecionné</translation>
3647     </message>
3648 </context>
3649 <context>
3650     <name>SMESHGUI_CreatePatternDlg</name>
3651     <message>
3652         <source>CAPTION</source>
3653         <translation>Projection de motif</translation>
3654     </message>
3655     <message>
3656         <source>DEFAULT_2D</source>
3657         <translation>Motif_2d</translation>
3658     </message>
3659     <message>
3660         <source>DEFAULT_3D</source>
3661         <translation>Motif_3d</translation>
3662     </message>
3663     <message>
3664         <source>ERROR_OF_CREATION</source>
3665         <translation>Une erreur interne s&apos;est produite au cours de la création du motif
3666 Vérifiez la validité des informations données</translation>
3667     </message>
3668     <message>
3669         <source>ERROR_OF_SAVING</source>
3670         <translation>Une erreur interne s&apos;est produite au cours de l&apos;enregistrement du motif.
3671 Vérifiez l&apos;espace de disque disponible et vos droits d&apos;écriture dans ce fichier</translation>
3672     </message>
3673     <message>
3674         <source>ERR_LOADF_CANT_PROJECT</source>
3675         <translation>Impossible d&apos;appliquer la projection des nœuds vers la face</translation>
3676     </message>
3677     <message>
3678         <source>ERR_LOADF_CLOSED_FACE</source>
3679         <translation>Impossible de créer un motif à partir d&apos;une face avec une arête de couture</translation>
3680     </message>
3681     <message>
3682         <source>ERR_LOADF_NARROW_FACE</source>
3683         <translation>Impossible de créer un motif à partir d&apos;une face étroite</translation>
3684     </message>
3685     <message>
3686         <source>ERR_LOADV_BAD_SHAPE</source>
3687         <translation>Il n&apos;est possible de créer un motif que d&apos;une coque fermée ou d&apos;un solide avec 6 faces</translation>
3688     </message>
3689     <message>
3690         <source>ERR_LOADV_COMPUTE_PARAMS</source>
3691         <translation>Il est impossible de calculer les paramètres du point</translation>
3692     </message>
3693     <message>
3694         <source>ERR_LOAD_EMPTY_SUBMESH</source>
3695         <translation>Il n&apos;y a pas d&apos;éléments pour créer de motif</translation>
3696     </message>
3697     <message>
3698         <source>MESH_OR_SUBMESH</source>
3699         <translation>Maillage ou sous-maillage</translation>
3700     </message>
3701     <message>
3702         <source>PATTERN</source>
3703         <translation>Motif</translation>
3704     </message>
3705     <message>
3706         <source>PATTERN_FILT</source>
3707         <translation>Fichiers de motif (*.smp)</translation>
3708     </message>
3709     <message>
3710         <source>PATTERN_NAME</source>
3711         <translation>Nom du motif</translation>
3712     </message>
3713     <message>
3714         <source>PATTERN_TYPE</source>
3715         <translation>Type du motif</translation>
3716     </message>
3717     <message>
3718         <source>PROJECT</source>
3719         <translation>Projeter les nœuds sur la face</translation>
3720     </message>
3721     <message>
3722         <source>SAVE</source>
3723         <translation>Sauvegarder...</translation>
3724     </message>
3725     <message>
3726         <source>SAVE_PATTERN</source>
3727         <translation>Sauvegarder le motif</translation>
3728     </message>
3729 </context>
3730 <context>
3731     <name>SMESHGUI_CreatePolyhedralVolumeDlg</name>
3732     <message>
3733         <source>FACES_BY_NODES</source>
3734         <translation>Faces par nœuds</translation>
3735     </message>
3736     <message>
3737         <source>SMESH_POLYEDRE_CREATE_ERROR</source>
3738         <translation>Erreur de création du polyèdre.</translation>
3739     </message>
3740     <message>
3741         <source>SMESH_POLYEDRE_PREVIEW</source>
3742         <translation>Prévisualiser le polyèdre</translation>
3743     </message>
3744 </context>
3745 <context>
3746     <name>SMESHGUI_CuttingOfQuadsDlg</name>
3747     <message>
3748         <source>CAPTION</source>
3749         <translation>Découpe des quadrangles</translation>
3750     </message>
3751 </context>
3752 <context>
3753     <name>SMESHGUI_DeleteGroupDlg</name>
3754     <message>
3755         <source>CAPTION</source>
3756         <translation>Supprimer les groupes et leur contenu</translation>
3757     </message>
3758     <message>
3759         <source>NO_SELECTED_GROUPS</source>
3760         <translation>Il n&apos;y a aucun groupe sélectionné
3761 Choisissez un groupe et essayez de nouveau</translation>
3762     </message>
3763     <message>
3764         <source>SELECTED_GROUPS</source>
3765         <translation>Groupes sélectionnés</translation>
3766     </message>
3767 </context>
3768 <context>
3769     <name>SMESHGUI_MergeDlg</name>
3770     <message>
3771         <source>COINCIDENT_ELEMENTS</source>
3772         <translation>Eléments coïncidents</translation>
3773     </message>
3774     <message>
3775         <source>COINCIDENT_NODES</source>
3776         <translation>Nœuds coïncidents</translation>
3777     </message>
3778     <message>
3779         <source>DETECT</source>
3780         <translation>Détecter</translation>
3781     </message>
3782     <message>
3783         <source>EDIT_SELECTED_GROUP</source>
3784         <translation>Editer le groupe sélectionné</translation>
3785     </message>
3786     <message>
3787         <source>SELECT_ALL</source>
3788         <translation>Tout sélectionner</translation>
3789     </message>
3790     <message>
3791         <source>EXCLUDE_GROUPS</source>
3792         <translation>Exclure les groupes</translation>
3793     </message>
3794 </context>
3795 <context>
3796     <name>SMESHGUI_ExtrusionAlongPathDlg</name>
3797     <message>
3798         <source>BAD_SHAPE_TYPE</source>
3799         <translation>La géométrie choisie en tant que chemin n&apos;est pas une arête</translation>
3800     </message>
3801     <message>
3802         <source>CANT_GET_TANGENT</source>
3803         <translation>Impossible d&apos;obtenir la tangente pour un des nœuds du chemin</translation>
3804     </message>
3805     <message>
3806         <source>EXTRUSION_1D</source>
3807         <translation>Extrusion des éléments 1D</translation>
3808     </message>
3809     <message>
3810         <source>EXTRUSION_2D</source>
3811         <translation>Extrusion des éléments 2D</translation>
3812     </message>
3813     <message>
3814         <source>EXTRUSION_ALONG_PATH</source>
3815         <translation>Extrusion suivant un chemin</translation>
3816     </message>
3817     <message>
3818         <source>EXTR_BAD_STARTING_NODE</source>
3819         <translation>Nœud de départ du chemin incorrect</translation>
3820     </message>
3821     <message>
3822         <source>LINEAR_ANGLES</source>
3823         <translation>Variation linéaire des angles</translation>
3824     </message>
3825     <message>
3826         <source>NO_ELEMENTS_SELECTED</source>
3827         <translation>Aucun élément de maillage n&apos;est sélectionné pour l&apos;extrusion</translation>
3828     </message>
3829     <message>
3830         <source>SELECTED_PATH_IS_NOT_EDGE</source>
3831         <translation>Le maillage du chemin doît être du type arête</translation>
3832     </message>
3833     <message>
3834         <source>SMESH_ANGLES</source>
3835         <translation>Angles de rotation</translation>
3836     </message>
3837     <message>
3838         <source>SMESH_BASE_POINT</source>
3839         <translation>Point de base</translation>
3840     </message>
3841     <message>
3842         <source>SMESH_PATH</source>
3843         <translation>Chemin</translation>
3844     </message>
3845     <message>
3846         <source>SMESH_PATH_MESH</source>
3847         <translation>Maillage ou sous-maillage</translation>
3848     </message>
3849     <message>
3850         <source>SMESH_PATH_SHAPE</source>
3851         <translation>Géométrie (arête)</translation>
3852     </message>
3853     <message>
3854         <source>SMESH_PATH_START</source>
3855         <translation>Nœud de début</translation>
3856     </message>
3857     <message>
3858         <source>SMESH_USE_ANGLES</source>
3859         <translation>Utiliser les angles</translation>
3860     </message>
3861     <message>
3862         <source>SMESH_USE_BASE_POINT</source>
3863         <translation>Utiliser le point de base</translation>
3864     </message>
3865     <message>
3866         <source>WRONG_ANGLES_NUMBER</source>
3867         <translation>Le nombre d&apos;angles doit correspondre au nombre des nœuds du chemin</translation>
3868     </message>
3869 </context>
3870 <context>
3871     <name>SMESHGUI_ExtrusionDlg</name>
3872     <message>
3873         <source>EXTRUSION_1D</source>
3874         <translation>Extrusion des éléments 1D</translation>
3875     </message>
3876     <message>
3877         <source>EXTRUSION_2D</source>
3878         <translation>Extrusion des éléments 2D</translation>
3879     </message>
3880     <message>
3881         <source>EXTRUSION_ALONG_LINE</source>
3882         <translation>Extrusion suivant une ligne</translation>
3883     </message>
3884 </context>
3885 <context>
3886     <name>SMESHGUI_FilterDlg</name>
3887     <message>
3888         <source>BAD_SHAPE_NAME</source>
3889         <translation>Il n&apos;y a pas d&apos;objet géométrique &quot;%1&quot; dans l&apos;étude actuelle
3890 Sélectionnez un objet valide et essayez de nouveau</translation>
3891     </message>
3892     <message>
3893         <source>CURRENT_DIALOG</source>
3894         <translation>Groupe actuel</translation>
3895     </message>
3896     <message>
3897         <source>EDGES_TLT</source>
3898         <translation>Filtre d&apos;arêtes</translation>
3899     </message>
3900     <message>
3901         <source>FACES_TLT</source>
3902         <translation>Filtre de faces</translation>
3903     </message>
3904     <message>
3905         <source>MESH</source>
3906         <translation>Maillage</translation>
3907     </message>
3908     <message>
3909         <source>NODES_TLT</source>
3910         <translation>Filtre de nœuds</translation>
3911     </message>
3912     <message>
3913         <source>SELECTION</source>
3914         <translation>Sélection initiale</translation>
3915     </message>
3916     <message>
3917         <source>SET_IN_VIEWER</source>
3918         <translation>Insérer le filtre dans la fenêtre 3D</translation>
3919     </message>
3920     <message>
3921         <source>SHAPE_IS_NOT_A_CYLINDER</source>
3922         <translation>&quot;%1&quot; n&apos;est pas une face cylindrique
3923 Sélectionnez une face cylindrique et essayez de nouveau</translation>
3924     </message>
3925     <message>
3926         <source>SHAPE_IS_NOT_A_FACE</source>
3927         <translation>&quot;%1&quot; n&apos;est pas une face
3928 Sélectionnez une face et essayez de nouveau</translation>
3929     </message>
3930     <message>
3931         <source>SHAPE_IS_NOT_A_PLANE</source>
3932         <translation>&quot;%1&quot; n&apos;est pas un plan
3933 Sélectionnez un plan et essayez de nouveau</translation>
3934     </message>
3935     <message>
3936         <source>FACE_ID_NOT_SELECTED</source>
3937         <translation>Aucune face de maillage n&apos;est sélectionnée.
3938 Indiquez-la et essayez de nouveau</translation>
3939     </message>
3940     <message>
3941         <source>NOT_FACE_ID</source>
3942         <translation>&quot;%1&quot; ne correspond à aucun ID valide d&apos;une face du maillage.
3943 Sélectionnez une face et essayez de nouveau</translation>
3944     </message>
3945     <message>
3946         <source>SOURCE</source>
3947         <translation>Source</translation>
3948     </message>
3949     <message>
3950         <source>TLT</source>
3951         <translation>Filtre de sélection</translation>
3952     </message>
3953     <message>
3954         <source>VOLUMES_TLT</source>
3955         <translation>Filtre de volumes</translation>
3956     </message>
3957 </context>
3958 <context>
3959     <name>SMESHGUI_FilterLibraryDlg</name>
3960     <message>
3961         <source>ADD</source>
3962         <translation>Ajouter</translation>
3963     </message>
3964     <message>
3965         <source>ADD_TO_TLT</source>
3966         <translation>Ajouter le filtre de sélection à la librairie</translation>
3967     </message>
3968     <message>
3969         <source>ALL_FILES_FILTER</source>
3970         <translation>Tous les fichiers (*.*)</translation>
3971     </message>
3972     <message>
3973         <source>ASSIGN_NEW_NAME</source>
3974         <translation>La librairie déjà contient un filtre avec le nom &quot;%1&quot;
3975 Le nouveau nom &quot;%2&quot; est attribué au filtre ajouté</translation>
3976     </message>
3977     <message>
3978         <source>COPY_FROM_TLT</source>
3979         <translation>Copier le filtre de la sélection de la librairie</translation>
3980     </message>
3981     <message>
3982         <source>DELETE</source>
3983         <translation>Supprimer</translation>
3984     </message>
3985     <message>
3986         <source>EDGE</source>
3987         <translation>Arête</translation>
3988     </message>
3989     <message>
3990         <source>EDIT_LIB_TLT</source>
3991         <translation>Librairie des filtres de sélection</translation>
3992     </message>
3993     <message>
3994         <source>ELEMENT</source>
3995         <translation>Elément</translation>
3996     </message>
3997     <message>
3998         <source>EMPTY_FILTER_NAME</source>
3999         <translation>Le nom du filtre est vide
4000 Indiquez un nom non-vide</translation>
4001     </message>
4002     <message>
4003         <source>ERROR_FILTER_NAME</source>
4004         <translation>Le nom du filtre n&apos;est pas unique
4005 Indiquez un autre nom</translation>
4006     </message>
4007     <message>
4008         <source>ERROR_LOAD</source>
4009         <translation>Il est impossible de charger la librairie
4010 Vérifiez le nom du fichier de la librairie et ses propriétés</translation>
4011     </message>
4012     <message>
4013         <source>ERROR_OF_ADDING</source>
4014         <translation>Une erreur interne s&apos;est produite à l&apos;addition d&apos;un nouveau filtre dans la librairie.
4015 Vérifiez la validité des informations données</translation>
4016     </message>
4017     <message>
4018         <source>ERROR_OF_COPYING</source>
4019         <translation>Une erreur interne s&apos;est produite à la copie d&apos;un filtre depuis la librairie.
4020 Vérifiez la validité des informations données</translation>
4021     </message>
4022     <message>
4023         <source>ERROR_OF_DELETING</source>
4024         <translation>Une erreur interne s&apos;est produite lors de la suppression d&apos;un filtre depuis la librairie.
4025 Vérifiez la validité des informations données</translation>
4026     </message>
4027     <message>
4028         <source>ERROR_OF_EDITING</source>
4029         <translation>Une erreur interne s&apos;est produite à l&apos;édition d&apos;un filtre dans la librairie.
4030 Vérifiez la validité des informations données</translation>
4031     </message>
4032     <message>
4033         <source>ERROR_OF_SAVING</source>
4034         <translation>Une erreur s&apos;est produite à la sauvegarde de la librairie des filtres.
4035 Vérifiez la validité des informations données</translation>
4036     </message>
4037     <message>
4038         <source>FACE</source>
4039         <translation>Face</translation>
4040     </message>
4041     <message>
4042         <source>FILTER</source>
4043         <translation>Filtre</translation>
4044     </message>
4045     <message>
4046         <source>FILTER_NAME</source>
4047         <translation>Nom du filtre</translation>
4048     </message>
4049     <message>
4050         <source>FILTER_NAMES</source>
4051         <translation>Noms des filtres</translation>
4052     </message>
4053     <message>
4054         <source>LIBRARY_FILE</source>
4055         <translation>Nom du fichier de librairie </translation>
4056     </message>
4057     <message>
4058         <source>LIBRARY_IS_NOT_LOADED</source>
4059         <translation>La librairie n&apos;est pas ouverte. Ouvrez la librairie et essayez de nouveau</translation>
4060     </message>
4061     <message>
4062         <source>LIB_NAME</source>
4063         <translation>FilterLib.xml</translation>
4064     </message>
4065     <message>
4066         <source>NODE</source>
4067         <translation>Noeud</translation>
4068     </message>
4069     <message>
4070         <source>NO_PERMISSION</source>
4071         <translation>Vous n&apos;avez pas la permission d&apos;écrire dans ce fichier</translation>
4072     </message>
4073     <message>
4074         <source>OPEN_LIBRARY</source>
4075         <translation>Ouvrir la librairie</translation>
4076     </message>
4077     <message>
4078         <source>SELECTION</source>
4079         <translation>Sélection</translation>
4080     </message>
4081     <message>
4082         <source>VOLUME</source>
4083         <translation>Volume</translation>
4084     </message>
4085     <message>
4086         <source>XML_FILT</source>
4087         <translation>Fichiers XML (*.xml)</translation>
4088     </message>
4089 </context>
4090 <context>
4091     <name>SMESHGUI_FilterTable</name>
4092     <message>
4093         <source>ADD</source>
4094         <translation>Ajouter</translation>
4095     </message>
4096     <message>
4097         <source>ADDITIONAL_PARAMETERS</source>
4098         <translation>Paramètres supplémentaires</translation>
4099     </message>
4100     <message>
4101         <source>ADD_TO</source>
4102         <translation>Ajouter à...</translation>
4103     </message>
4104     <message>
4105         <source>AND</source>
4106         <translation>Et</translation>
4107     </message>
4108     <message>
4109         <source>AREA</source>
4110         <translation>Aire</translation>
4111     </message>
4112     <message>
4113         <source>ASPECT_RATIO</source>
4114         <translation>Rapport de forme</translation>
4115     </message>
4116     <message>
4117         <source>ASPECT_RATIO_3D</source>
4118         <translation>Rapport de forme 3D</translation>
4119     </message>
4120     <message>
4121         <source>BAD_ORIENTED_VOLUME</source>
4122         <translation>Volume mal orienté</translation>
4123     </message>
4124     <message>
4125         <source>BELONG_TO_CYLINDER</source>
4126         <translation>Appartient au cylindre</translation>
4127     </message>
4128     <message>
4129         <source>BELONG_TO_GENSURFACE</source>
4130         <translation>Appartient à la surface</translation>
4131     </message>
4132     <message>
4133         <source>BELONG_TO_GEOM</source>
4134         <translation>Appartient à la géométrie</translation>
4135     </message>
4136     <message>
4137         <source>BELONG_TO_PLANE</source>
4138         <translation>Appartient au plan</translation>
4139     </message>
4140     <message>
4141         <source>BINARY</source>
4142         <translation>Opérateur logique</translation>
4143     </message>
4144     <message>
4145         <source>CLEAR</source>
4146         <translation>Effacer</translation>
4147     </message>
4148     <message>
4149         <source>COMPARE</source>
4150         <translation>Comparer</translation>
4151     </message>
4152     <message>
4153         <source>COPLANAR_FACES</source>
4154         <translation>Faces coplanaires</translation>
4155     </message>
4156     <message>
4157         <source>COPY_FROM</source>
4158         <translation>Copier de...</translation>
4159     </message>
4160     <message>
4161         <source>CRITERION</source>
4162         <translation>Critère</translation>
4163     </message>
4164     <message>
4165         <source>EDGES</source>
4166         <translation>Arêtes</translation>
4167     </message>
4168     <message>
4169         <source>ENTITY_TYPE</source>
4170         <translation>Type de l&apos;entité</translation>
4171     </message>
4172     <message>
4173         <source>EQUAL_TO</source>
4174         <translation>Egal à</translation>
4175     </message>
4176     <message>
4177         <source>ERROR</source>
4178         <translation>La valeur du seuil n&apos;est pas valide. Entrez une valeur correcte et essayez de nouveau</translation>
4179     </message>
4180     <message>
4181         <source>FACES</source>
4182         <translation>Faces</translation>
4183     </message>
4184     <message>
4185         <source>FILTER</source>
4186         <translation>Filtre</translation>
4187     </message>
4188     <message>
4189         <source>FREE_BORDERS</source>
4190         <translation>Bords libres</translation>
4191     </message>
4192     <message>
4193         <source>FREE_EDGES</source>
4194         <translation>Arêtes libres</translation>
4195     </message>
4196     <message>
4197         <source>FREE_NODES</source>
4198         <translation>Nœuds isolés</translation>
4199     </message>
4200     <message>
4201         <source>FREE_FACES</source>
4202         <translation>Faces libres</translation>
4203     </message>
4204     <message>
4205         <source>ID</source>
4206         <translation>ID</translation>
4207     </message>
4208     <message>
4209         <source>INSERT</source>
4210         <translation>Insérer</translation>
4211     </message>
4212     <message>
4213         <source>LENGTH</source>
4214         <translation>Longueur</translation>
4215     </message>
4216     <message>
4217         <source>LENGTH2D</source>
4218         <translation>Longueur 2D</translation>
4219     </message>
4220     <message>
4221         <source>LESS_THAN</source>
4222         <translation>Inférieur à ...</translation>
4223     </message>
4224     <message>
4225         <source>LYING_ON_GEOM</source>
4226         <translation>Repose sur la géométrie</translation>
4227     </message>
4228     <message>
4229         <source>MINIMUM_ANGLE</source>
4230         <translation>Angle minimal</translation>
4231     </message>
4232     <message>
4233         <source>MORE_THAN</source>
4234         <translation>Supérieur à ...</translation>
4235     </message>
4236     <message>
4237         <source>MULTIEDGES_ERROR</source>
4238         <translation>La valeur de seuil des bords multi-connectés ne peut pas être égal à 1
4239 Entrez une valeur correcte et essayez de nouveau</translation>
4240     </message>
4241     <message>
4242         <source>GROUPCOLOR_ERROR</source>
4243         <translation>Impossible d&apos;identifier la couleur du groupe
4244 Entrez une valeur correcte et essayez de nouveau</translation>
4245     </message>
4246     <message>
4247         <source>MULTI_BORDERS</source>
4248         <translation>Bords multi-connectés</translation>
4249     </message>
4250     <message>
4251         <source>NODES</source>
4252         <translation>Nœuds</translation>
4253     </message>
4254     <message>
4255         <source>NOT</source>
4256         <translation>Non</translation>
4257     </message>
4258     <message>
4259         <source>OR</source>
4260         <translation>Ou</translation>
4261     </message>
4262     <message>
4263         <source>RANGE_OF_IDS</source>
4264         <translation>Liste d&apos;IDs</translation>
4265     </message>
4266     <message>
4267         <source>REMOVE</source>
4268         <translation>Supprimer</translation>
4269     </message>
4270     <message>
4271         <source>SKEW</source>
4272         <translation>Inclinaison </translation>
4273     </message>
4274     <message>
4275         <source>TAPER</source>
4276         <translation>Cône</translation>
4277     </message>
4278     <message>
4279         <source>THRESHOLD_VALUE</source>
4280         <translation>Valeur du seuil</translation>
4281     </message>
4282     <message>
4283         <source>UNARY</source>
4284         <translation>Négation</translation>
4285     </message>
4286     <message>
4287         <source>VOLUMES</source>
4288         <translation>Volumes</translation>
4289     </message>
4290     <message>
4291         <source>VOLUME_3D</source>
4292         <translation>Volume</translation>
4293     </message>
4294     <message>
4295         <source>WARPING</source>
4296         <translation>Déformation</translation>
4297     </message>
4298     <message>
4299         <source>LINEAR</source>
4300         <translation>Linéaire</translation>
4301     </message>
4302     <message>
4303         <source>GROUP_COLOR</source>
4304         <translation>Couleur du groupe</translation>
4305     </message>
4306     <message>
4307         <source>ELEMENTS</source>
4308         <translation>Eléments</translation>
4309     </message>
4310     <message>
4311         <source>GEOM_TYPE</source>
4312         <translation>Type de géométrie</translation>
4313     </message>
4314     <message>
4315         <source>GEOM_TYPE_0</source>
4316         <translation>Point</translation>
4317     </message>
4318     <message>
4319         <source>GEOM_TYPE_1</source>
4320         <translation>Arête</translation>
4321     </message>
4322     <message>
4323         <source>GEOM_TYPE_2</source>
4324         <translation>Triangle</translation>
4325     </message>
4326     <message>
4327         <source>GEOM_TYPE_3</source>
4328         <translation>Quadrangle</translation>
4329     </message>
4330     <message>
4331         <source>GEOM_TYPE_4</source>
4332         <translation>Polygone</translation>
4333     </message>
4334     <message>
4335         <source>GEOM_TYPE_5</source>
4336         <translation>Tétraèdre</translation>
4337     </message>
4338     <message>
4339         <source>GEOM_TYPE_6</source>
4340         <translation>Pyramide</translation>
4341     </message>
4342     <message>
4343         <source>GEOM_TYPE_7</source>
4344         <translation>Hexaèdre</translation>
4345     </message>
4346     <message>
4347         <source>GEOM_TYPE_8</source>
4348         <translation>Pentaèdre</translation>
4349     </message>
4350     <message>
4351         <source>GEOM_TYPE_9</source>
4352         <translation>Polyèdres</translation>
4353     </message>
4354 </context>
4355 <context>
4356     <name>SMESHGUI_GroupOpDlg</name>
4357     <message>
4358         <source>ARGUMENTS</source>
4359         <translation>Arguments</translation>
4360     </message>
4361     <message>
4362         <source>DIFF_MESHES</source>
4363         <translation>Les arguments de l&apos;opération ne sont pas indiqués correctement
4364 Les groupes correspondent à des maillages différents
4365 Donnez des arguments valides et essayez de nouveau</translation>
4366     </message>
4367     <message>
4368         <source>DIFF_TYPES</source>
4369         <translation>Les arguments de l&apos;opération ne sont pas indiqués correctement
4370 Les groupes contiennent des éléments de types différents
4371 Donnez des arguments valides et essayez de nouveau</translation>
4372     </message>
4373     <message>
4374         <source>EMPTY_NAME</source>
4375         <translation>Le nom du groupe est invalide
4376 Indiquez un nom non-vide et essayez de nouveau</translation>
4377     </message>
4378     <message>
4379         <source>INCORRECT_ARGUMENTS</source>
4380         <translation>Les arguments de l&apos;opération ne sont pas indiqués
4381 Indiquez-les et essayez de nouveau</translation>
4382     </message>
4383     <message>
4384         <source>NAME</source>
4385         <translation>Nom</translation>
4386     </message>
4387     <message>
4388         <source>OBJECT_1</source>
4389         <translation>Objet 1</translation>
4390     </message>
4391     <message>
4392         <source>OBJECT_2</source>
4393         <translation>Objet 2</translation>
4394     </message>
4395     <message>
4396         <source>RESULT_NAME</source>
4397         <translation>Nom du résultat</translation>
4398     </message>
4399     <message>
4400         <source>TOOL_OBJECT</source>
4401         <translation>Outil</translation>
4402     </message>
4403     <message>
4404         <source>UNION_OF_TWO_GROUPS</source>
4405         <translation>Union de deux groupes</translation>
4406     </message>
4407 </context>
4408 <context>
4409     <name>SMESHGUI_GroupDlg</name>
4410     <message>
4411         <source>SELECT_ALL</source>
4412         <translation>Sélectionner tout</translation>
4413     </message>
4414 </context>
4415 <context>
4416     <name>SMESHGUI_UnionGroupsDlg</name>
4417     <message>
4418         <source>UNION_OF_GROUPS</source>
4419         <translation>Union de groupes</translation>
4420     </message>
4421 </context>
4422 <context>
4423     <name>SMESHGUI_DimGroupDlg</name>
4424     <message>
4425         <source>CREATE_GROUP_OF_UNDERLYING_ELEMS</source>
4426         <translation>Créer un groupe d&apos;entités sous-jacentes</translation>
4427     </message>
4428     <message>
4429         <source>ELEMENTS_TYPE</source>
4430         <translation>Type d&apos;éléments </translation>
4431     </message>
4432     <message>
4433         <source>NODE</source>
4434         <translation>Noeud</translation>
4435     </message>
4436     <message>
4437         <source>EDGE</source>
4438         <translation>Arête</translation>
4439     </message>
4440     <message>
4441         <source>FACE</source>
4442         <translation>Face</translation>
4443     </message>
4444     <message>
4445         <source>VOLUME</source>
4446         <translation>Volume</translation>
4447     </message>
4448 </context>
4449 <context>
4450     <name>SMESHGUI_IntersectGroupsDlg</name>
4451     <message>
4452         <source>INTERSECTION_OF_GROUPS</source>
4453         <translation>Intersection de groupes</translation>
4454     </message>
4455 </context>
4456 <context>
4457     <name>SMESHGUI_CutGroupsDlg</name>
4458     <message>
4459         <source>CUT_OF_GROUPS</source>
4460         <translation>Différence de groupes</translation>
4461     </message>
4462     <message>
4463         <source>MAIN_OBJECT</source>
4464         <translation>Objet principal</translation>
4465     </message>
4466     <message>
4467         <source>TOOL_OBJECT</source>
4468         <translation>Objet outil</translation>
4469     </message>
4470 </context>
4471 <context>
4472     <name>SMESHGUI_MakeNodeAtPointDlg</name>
4473     <message>
4474         <source>AUTO_SEARCH</source>
4475         <translation>Trouver le noeud le plus proche de la destination</translation>
4476     </message>
4477     <message>
4478         <source>CAPTION</source>
4479         <translation>Déplacer un noeud</translation>
4480     </message>
4481     <message>
4482         <source>DESTINATION</source>
4483         <translation>Destination</translation>
4484     </message>
4485     <message>
4486         <source>MOVE_NODE</source>
4487         <translation>Déplacer un noeud</translation>
4488     </message>
4489     <message>
4490         <source>METHOD</source>
4491         <translation>Méthode</translation>
4492     </message>
4493     <message>
4494         <source>NODE_2MOVE</source>
4495         <translation>Noeud à déplacer</translation>
4496     </message>
4497     <message>
4498         <source>NODE_2MOVE_ID</source>
4499         <translation>ID</translation>
4500     </message>
4501 </context>
4502 <context>
4503     <name>SMESHGUI_MakeNodeAtPointOp</name>
4504     <message>
4505         <source>INVALID_ID</source>
4506         <translation>L&apos;ID du noeud est invalide</translation>
4507     </message>
4508     <message>
4509         <source>INVALID_MESH</source>
4510         <translation>Le maillage à modifier n&apos;est pas sélectionné</translation>
4511     </message>
4512 </context>
4513 <context>
4514     <name>SMESHGUI_FindElemByPointDlg</name>
4515     <message>
4516         <source>CAPTION</source>
4517         <translation>Trouver un élément par un point</translation>
4518     </message>
4519     <message>
4520         <source>CREATE_NEW_METHOD</source>
4521         <translation>Créer un noeud</translation>
4522     </message>
4523     <message>
4524         <source>MESH_PASS_THROUGH_POINT</source>
4525         <translation>Créer un noeud au point</translation>
4526     </message>
4527     <message>
4528         <source>METHOD</source>
4529         <translation>Méthode</translation>
4530     </message>
4531     <message>
4532         <source>MOVE_EXISTING_METHOD</source>
4533         <translation>Déplacer un noeud</translation>
4534     </message>
4535     <message>
4536         <source>NODE_2MOVE</source>
4537         <translation>Noeud à déplacer</translation>
4538     </message>
4539     <message>
4540         <source>NODE_2MOVE_ID</source>
4541         <translation>ID</translation>
4542     </message>
4543 </context>
4544 <context>
4545     <name>SMESHGUI_MeshDlg</name>
4546     <message>
4547         <source>CREATE_MESH</source>
4548         <translation>Créer un maillage</translation>
4549     </message>
4550     <message>
4551         <source>CREATE_SUBMESH</source>
4552         <translation>Créer un sous-maillage</translation>
4553     </message>
4554     <message>
4555         <source>DIM_0D</source>
4556         <translation>0D</translation>
4557     </message>
4558     <message>
4559         <source>DIM_1D</source>
4560         <translation>1D</translation>
4561     </message>
4562     <message>
4563         <source>DIM_2D</source>
4564         <translation>2D</translation>
4565     </message>
4566     <message>
4567         <source>DIM_3D</source>
4568         <translation>3D</translation>
4569     </message>
4570     <message>
4571         <source>EDIT_MESH_SUBMESH</source>
4572         <translation>Editer un maillage/sous-maillage</translation>
4573     </message>
4574     <message>
4575         <source>GEOMETRY</source>
4576         <translation>Géométrie</translation>
4577     </message>
4578     <message>
4579         <source>HYPOTHESES_SETS</source>
4580         <translation>Attribuer un jeu d&apos;hypothèses</translation>
4581     </message>
4582     <message>
4583         <source>MESH</source>
4584         <translation>Maillage</translation>
4585     </message>
4586     <message>
4587         <source>NAME</source>
4588         <translation>Nom</translation>
4589     </message>
4590 </context>
4591 <context>
4592     <name>SMESHGUI_MeshOp</name>
4593     <message>
4594         <source>ALGORITHM_WITHOUT_HYPOTHESIS</source>
4595         <translation>L&apos;algorithm pour la dimension %1 est défini mais l&apos;hypothèse ne l&apos;est pas</translation>
4596     </message>
4597     <message>
4598         <source>EDIT_SUBMESH_QUESTION</source>
4599         <translation>Un sous-maillage existe déjà sur la géométrie choisie
4600 Voulez-vous éditer ce sous-maillage?</translation>
4601     </message>
4602     <message>
4603         <source>SUBMESH_NOT_ALLOWED</source>
4604         <translation>Créer un sous-maillage ignoré par l&apos;algorithme global n&apos;a pas de sens &quot;%1&quot;</translation>
4605     </message>
4606     <message>
4607         <source>GEOMETRY_OBJECT_IS_NOT_DEFINED</source>
4608         <translation>L&apos;objet géométrique n&apos;est pas défini
4609 Indiquez-le et essayez de nouveau</translation>
4610     </message>
4611     <message>
4612         <source>GEOMETRY_OBJECT_IS_NULL</source>
4613         <translation>L&apos;objet géométrique est nul</translation>
4614     </message>
4615     <message>
4616         <source>HYPOTHESES_AND_ALGORITHMS_ARE_NOT_DEFINED</source>
4617         <translation>Les hypothèses et les algorithmes ne sont pas définis</translation>
4618     </message>
4619     <message>
4620         <source>HYPOTHESIS_WITHOUT_ALGORITHM</source>
4621         <translation>L&apos;hypothèse est définie pour la dimension %1 mais l&apos;algorithme n&apos;est pas défini</translation>
4622     </message>
4623     <message>
4624         <source>IMPORTED_MESH</source>
4625         <translation>Le maillage n&apos;est pas construit sur une géométrie</translation>
4626     </message>
4627     <message>
4628         <source>INVALID_SUBSHAPE</source>
4629         <translation>L&apos;objet géométrique n&apos;est pas un sous-objet de l&apos;objet maillé</translation>
4630     </message>
4631     <message>
4632         <source>MESH_IS_NOT_DEFINED</source>
4633         <translation>Le maillage n&apos;est pas défini
4634 Spécifiez-le et essayez de nouveau</translation>
4635     </message>
4636     <message>
4637         <source>MESH_IS_NULL</source>
4638         <translation>Le maillage est nul</translation>
4639     </message>
4640     <message>
4641         <source>NAME_OF_MESH_IS_EMPTY</source>
4642         <translation>Le nom du maillage est vide
4643 Indiquez un nom valide et essayez de nouveau</translation>
4644     </message>
4645     <message>
4646         <source>NAME_OF_SUBMESH_IS_EMPTY</source>
4647         <translation>Le nom du sous-maillage est vide
4648 Indiquez un nom valide et essayez de nouveau</translation>
4649     </message>
4650     <message>
4651         <source>THERE_IS_NO_OBJECT_FOR_EDITING</source>
4652         <translation>Il n&apos;y a pas d&apos;objet à éditer.
4653 Sélectionnez un maillage ou un sous-maillage et essayez de nouveau</translation>
4654     </message>
4655 </context>
4656 <context>
4657     <name>SMESHGUI_MeshPatternDlg</name>
4658     <message>
4659         <source>3D_BLOCK</source>
4660         <translation>Bloc 3D</translation>
4661     </message>
4662     <message>
4663         <source>CAPTION</source>
4664         <translation>Projection de motif</translation>
4665     </message>
4666     <message>
4667         <source>CREATE_POLYEDRS_NEAR_BOUNDARY</source>
4668         <translation>Créer des polyèdres près de la frontière</translation>
4669     </message>
4670     <message>
4671         <source>CREATE_POLYGONS_NEAR_BOUNDARY</source>
4672         <translation>Créer des polygones près de la frontière</translation>
4673     </message>
4674     <message>
4675         <source>ERROR_OF_LOADING</source>
4676         <translation>Impossible de charger le motif.
4677 Il est probable que le fichier est corrompu ou contient un autre type de motif</translation>
4678     </message>
4679     <message>
4680         <source>ERROR_OF_OPENING</source>
4681         <translation>Il est impossible d&apos;ouvrir le fichier. 
4682 Vérifiez s&apos;il existe et si vous avez l&apos;autorisation</translation>
4683     </message>
4684     <message>
4685         <source>ERROR_OF_READING</source>
4686         <translation>Il est impossible de charger le motif
4687 Vérifiez le contenu du fichier</translation>
4688     </message>
4689     <message>
4690         <source>ERR_READ_3D_COORD</source>
4691         <translation>Il est impossible de charger le motif
4692 Les coordonnées des points 3D sont en dehors de l&apos;intervalle [0,1]</translation>
4693     </message>
4694     <message>
4695         <source>ERR_READ_BAD_INDEX</source>
4696         <translation>Il est impossible de charger le motif
4697 Un index de point invalide a été detecté</translation>
4698     </message>
4699     <message>
4700         <source>ERR_READ_BAD_KEY_POINT</source>
4701         <translation>Il est impossible de charger le motif
4702 Le point-clef n&apos;est pas situé sur la frontière</translation>
4703     </message>
4704     <message>
4705         <source>ERR_READ_ELEM_POINTS</source>
4706         <translation>Il est impossible de charger le motif
4707 Le nombre de points de l&apos;élément est invalide</translation>
4708     </message>
4709     <message>
4710         <source>ERR_READ_NB_POINTS</source>
4711         <translation>Il est impossible de charger le motif
4712 Il est impossible de lire le nombre de points dans le fichier</translation>
4713     </message>
4714     <message>
4715         <source>ERR_READ_NO_ELEMS</source>
4716         <translation>Il est impossible de charger le motif
4717 Il ne contient pas d&apos;éléments</translation>
4718     </message>
4719     <message>
4720         <source>ERR_READ_NO_KEYPOINT</source>
4721         <translation>Il est impossible de charger le motif
4722 Le motif 2D n&apos;a pas de point-clef</translation>
4723     </message>
4724     <message>
4725         <source>ERR_READ_POINT_COORDS</source>
4726         <translation>Il est impossible de charger le motif
4727 Il est impossible de lire les coordonnées des points dans le fichier</translation>
4728     </message>
4729     <message>
4730         <source>ERR_READ_TOO_FEW_POINTS</source>
4731         <translation>Il est impossible de charger le motif. 
4732 Il y a trop peu de points dans le fichier </translation>
4733     </message>
4734     <message>
4735         <source>FACE</source>
4736         <translation>Face</translation>
4737     </message>
4738     <message>
4739         <source>LOAD_PATTERN</source>
4740         <translation>Charger un motif</translation>
4741     </message>
4742     <message>
4743         <source>MESH_FACES</source>
4744         <translation>Faces du maillage</translation>
4745     </message>
4746     <message>
4747         <source>MESH_VOLUMES</source>
4748         <translation>Volumes du maillage</translation>
4749     </message>
4750     <message>
4751         <source>NEW</source>
4752         <translation>Nouveau...</translation>
4753     </message>
4754     <message>
4755         <source>NODE_1</source>
4756         <translation>Noeud 1</translation>
4757     </message>
4758     <message>
4759         <source>NODE_2</source>
4760         <translation>Noeud 2</translation>
4761     </message>
4762     <message>
4763         <source>PATTERN</source>
4764         <translation>Motif</translation>
4765     </message>
4766     <message>
4767         <source>PATTERN_FILT</source>
4768         <translation>Fichiers de motif (*.smp)</translation>
4769     </message>
4770     <message>
4771         <source>PATTERN_TYPE</source>
4772         <translation>Type de motif</translation>
4773     </message>
4774     <message>
4775         <source>PREVIEW</source>
4776         <translation>Prévisualiser</translation>
4777     </message>
4778     <message>
4779         <source>REFINE</source>
4780         <translation>Raffiner les éléments de maillage sélectionnés</translation>
4781     </message>
4782     <message>
4783         <source>REVERSE</source>
4784         <translation>Inverser l&apos;ordre des points-clefs</translation>
4785     </message>
4786     <message>
4787         <source>VERTEX</source>
4788         <translation>Sommet...</translation>
4789     </message>
4790     <message>
4791         <source>VERTEX1</source>
4792         <translation>Sommet 1</translation>
4793     </message>
4794     <message>
4795         <source>VERTEX2</source>
4796         <translation>Sommet 2</translation>
4797     </message>
4798 </context>
4799 <context>
4800     <name>SMESHGUI_MeshTab</name>
4801     <message>
4802         <source>ADD_HYPOTHESIS</source>
4803         <translation>Ajouter l&apos;hypothèse</translation>
4804     </message>
4805     <message>
4806         <source>ALGORITHM</source>
4807         <translation>Algorithme</translation>
4808     </message>
4809     <message>
4810         <source>HYPOTHESIS</source>
4811         <translation>Hypothèse</translation>
4812     </message>
4813     <message>
4814         <source>NONE</source>
4815         <translation>&lt;None&gt;</translation>
4816     </message>
4817 </context>
4818 <context>
4819     <name>SMESHGUI_MultiEditDlg</name>
4820     <message>
4821         <source>ADD</source>
4822         <translation>Ajouter</translation>
4823     </message>
4824     <message>
4825         <source>FILTER</source>
4826         <translation>Filtre</translation>
4827     </message>
4828     <message>
4829         <source>REMOVE</source>
4830         <translation>Supprimer</translation>
4831     </message>
4832     <message>
4833         <source>SELECT_FROM</source>
4834         <translation>Sélectionner à partir de</translation>
4835     </message>
4836     <message>
4837         <source>SORT_LIST</source>
4838         <translation>Trier la liste</translation>
4839     </message>
4840     <message>
4841         <source>SPLIT_JOIN_CRITERION</source>
4842         <translation>Critère</translation>
4843     </message>
4844     <message>
4845         <source>TO_ALL</source>
4846         <translation>Appliquer à tous</translation>
4847     </message>
4848     <message>
4849         <source>USE_DIAGONAL_1_3</source>
4850         <translation>Utiliser la diagonale 1-3</translation>
4851     </message>
4852     <message>
4853         <source>USE_DIAGONAL_2_4</source>
4854         <translation>Utiliser la diagonale 2-4</translation>
4855     </message>
4856     <message>
4857         <source>USE_NUMERIC_FUNC</source>
4858         <translation>Utiliser le facteur numérique</translation>
4859     </message>
4860 </context>
4861 <context>
4862     <name>SMESHGUI_CuttingIntoTetraDlg</name>
4863     <message>
4864         <source>CAPTION</source>
4865         <translation>Diviser les volumes en tétraèdres</translation>
4866     </message>
4867     <message>
4868         <source>SPLIT_METHOD</source>
4869         <translation>Diviser l&apos;héxaèdre</translation>
4870     </message>
4871     <message>
4872         <source>SPLIT_HEX_TO_5_TETRA</source>
4873         <translation>En 5 tétraèdres</translation>
4874     </message>
4875     <message>
4876         <source>SPLIT_HEX_TO_6_TETRA</source>
4877         <translation>En 6 tétraèdres</translation>
4878     </message>
4879     <message>
4880         <source>SPLIT_HEX_TO_24_TETRA</source>
4881         <translation>En 24 tétraèdres</translation>
4882     </message>
4883 </context>
4884 <context>
4885     <name>SMESHGUI_PrecisionDlg</name>
4886     <message>
4887         <source>CAPTION</source>
4888         <translation>Précision pour les contrôles de qualité du maillage</translation>
4889     </message>
4890     <message>
4891         <source>NOT_USE</source>
4892         <translation>Ne pas utiliser!</translation>
4893     </message>
4894     <message>
4895         <source>PRECISION</source>
4896         <translation>Nombre de chiffres après la virgule</translation>
4897     </message>
4898 </context>
4899 <context>
4900     <name>SMESHGUI_RevolutionDlg</name>
4901     <message>
4902         <source>ANGLE_BY_STEP</source>
4903         <translation>Angle par pas</translation>
4904     </message>
4905     <message>
4906         <source>PREVIEW</source>
4907         <translation>Prévisualiser</translation>
4908     </message>
4909     <message>
4910         <source>REVOLUTION_1D</source>
4911         <translation>Révolution des éléments 1D</translation>
4912     </message>
4913     <message>
4914         <source>REVOLUTION_2D</source>
4915         <translation>Révolution des éléments 2D</translation>
4916     </message>
4917     <message>
4918         <source>REVOLUTION_AROUND_AXIS</source>
4919         <translation>Révolution autour d&apos;un axe</translation>
4920     </message>
4921     <message>
4922         <source>TOTAL_ANGLE</source>
4923         <translation>Angle total</translation>
4924     </message>
4925     <message>
4926         <source>MEN_POINT_SELECT</source>
4927         <translation>De l&apos;origine au point sélectionner</translation>
4928     </message>
4929     <message>
4930         <source>MEN_FACE_SELECT</source>
4931         <translation>Normale de la face sélectionnée</translation>
4932     </message>
4933 </context>
4934 <context>
4935     <name>SMESHGUI_SewingDlg</name>
4936     <message>
4937         <source>BORDER</source>
4938         <translation>Frontière</translation>
4939     </message>
4940     <message>
4941         <source>BORDER_1</source>
4942         <translation>Frontière 1</translation>
4943     </message>
4944     <message>
4945         <source>BORDER_2</source>
4946         <translation>Frontière 2</translation>
4947     </message>
4948     <message>
4949         <source>CREATE_POLYEDRS_NEAR_BOUNDARY</source>
4950         <translation>Remplacer les volumes concernés par des polyèdres</translation>
4951     </message>
4952     <message>
4953         <source>CREATE_POLYGONS_INSTEAD_SPLITTING</source>
4954         <translation>Créer des polygones au lieu de redécouper</translation>
4955     </message>
4956     <message>
4957         <source>ERROR_1</source>
4958         <translation>La frontière Libre1 n&apos;est pas trouvée avec les nœuds sélectionnés</translation>
4959     </message>
4960     <message>
4961         <source>ERROR_2</source>
4962         <translation>La frontière Libre2 n&apos;est pas trouvée avec les nœuds sélectionnés</translation>
4963     </message>
4964     <message>
4965         <source>ERROR_3</source>
4966         <translation>Les frontières Libres 1 et 2 n&apos;ont pas été trouvées avec les nœuds sélectionnés</translation>
4967     </message>
4968     <message>
4969         <source>ERROR_4</source>
4970         <translation>Aucun chemin du premier au dernier noeud de la frontière n&apos;est trouvé</translation>
4971     </message>
4972     <message>
4973         <source>ERROR_5</source>
4974         <translation>Il n&apos;est pas permis de découper les volumes de bord!</translation>
4975     </message>
4976     <message>
4977         <source>ERROR_6</source>
4978         <translation>Le nombre d&apos;éléments sélectionnés est différent de chaque côté</translation>
4979     </message>
4980     <message>
4981         <source>ERROR_7</source>
4982         <translation>Les jeux d&apos;éléments sont topologiquement différents ou les nœuds ne conviennent pas</translation>
4983     </message>
4984     <message>
4985         <source>ERROR_8</source>
4986         <translation>Les nœuds du côté 1 soit ne sont pas connectés soit ne sont pas situés à la frontière du jeu d&apos;éléments</translation>
4987     </message>
4988     <message>
4989         <source>ERROR_9</source>
4990         <translation>Les nœuds du côté 2 soit ne sont pas connectés soit ne sont pas situés à la frontière de l&apos;élément</translation>
4991     </message>
4992     <message>
4993         <source>FIRST_NODE_ID</source>
4994         <translation>ID du premier noeud </translation>
4995     </message>
4996     <message>
4997         <source>LAST_NODE_ID</source>
4998         <translation>ID du dernier noeud</translation>
4999     </message>
5000     <message>
5001         <source>MERGE_EQUAL_ELEMENTS</source>
5002         <translation>Fusionner les éléments égaux</translation>
5003     </message>
5004     <message>
5005         <source>NODE1_TO_MERGE</source>
5006         <translation>Noeud 1 à fusionner</translation>
5007     </message>
5008     <message>
5009         <source>NODE2_TO_MERGE</source>
5010         <translation>Noeud 2 à fusionner</translation>
5011     </message>
5012     <message>
5013         <source>SECOND_NODE_ID</source>
5014         <translation>ID du deuxième noeud</translation>
5015     </message>
5016     <message>
5017         <source>SEW_BORDER_TO_SIDE</source>
5018         <translation>Coudre la frontière au côté</translation>
5019     </message>
5020     <message>
5021         <source>SEW_CONFORM_FREE_BORDERS</source>
5022         <translation>Coudre les frontières libres conformes</translation>
5023     </message>
5024     <message>
5025         <source>SEW_FREE_BORDERS</source>
5026         <translation>Coudre les frontières libres</translation>
5027     </message>
5028     <message>
5029         <source>SEW_SIDE_ELEMENTS</source>
5030         <translation>Coudre les éléments de bord</translation>
5031     </message>
5032     <message>
5033         <source>SIDE</source>
5034         <translation>Bord</translation>
5035     </message>
5036     <message>
5037         <source>SIDE_1</source>
5038         <translation>Bord 1</translation>
5039     </message>
5040     <message>
5041         <source>SIDE_2</source>
5042         <translation>Bord 2</translation>
5043     </message>
5044 </context>
5045 <context>
5046     <name>SMESHGUI_ShapeByMeshDlg</name>
5047     <message>
5048         <source>CAPTION</source>
5049         <translation>Trouver la géométrie par le maillage</translation>
5050     </message>
5051 </context>
5052 <context>
5053     <name>SMESHGUI_SingleEditDlg</name>
5054     <message>
5055         <source>EDGE_BETWEEN</source>
5056         <translation>Arête entre des triangles voisins</translation>
5057     </message>
5058 </context>
5059 <context>
5060     <name>SMESHGUI_SmoothingDlg</name>
5061     <message>
5062         <source>CENTROIDAL</source>
5063         <translation>Centroïdal</translation>
5064     </message>
5065     <message>
5066         <source>FIXED_NODES_IDS</source>
5067         <translation>IDs des nœuds fixes</translation>
5068     </message>
5069     <message>
5070         <source>IS_PARAMETRIC</source>
5071         <translation>dans l&apos;espace paramétrique</translation>
5072     </message>
5073     <message>
5074         <source>ITERATION_LIMIT</source>
5075         <translation>Limite d&apos;Itération </translation>
5076     </message>
5077     <message>
5078         <source>LAPLACIAN</source>
5079         <translation>Laplacien</translation>
5080     </message>
5081     <message>
5082         <source>MAX_ASPECT_RATIO</source>
5083         <translation>Rapport de forme maximal</translation>
5084     </message>
5085     <message>
5086         <source>METHOD</source>
5087         <translation>Méthode</translation>
5088     </message>
5089 </context>
5090 <context>
5091     <name>SMESHGUI_TrianglesInversionDlg</name>
5092     <message>
5093         <source>CAPTION</source>
5094         <translation>Inversion de diagonale</translation>
5095     </message>
5096 </context>
5097 <context>
5098     <name>SMESHGUI_UnionOfTrianglesDlg</name>
5099     <message>
5100         <source>CAPTION</source>
5101         <translation>Union des triangles</translation>
5102     </message>
5103     <message>
5104         <source>MAXIMUM_ANGLE</source>
5105         <translation>Angle maximal de pliage</translation>
5106     </message>
5107 </context>
5108 <context>
5109     <name>SMESHGUI_UnionOfTwoTrianglesDlg</name>
5110     <message>
5111         <source>CAPTION</source>
5112         <translation>Union de deux triangles</translation>
5113     </message>
5114 </context>
5115 <context>
5116     <name>SMESHGUI_WhatIsDlg</name>
5117     <message>
5118         <source>ENTITY_TYPE</source>
5119         <translation>Type d&apos;élément </translation>
5120     </message>
5121     <message>
5122         <source>GRAVITY_CENTER</source>
5123         <translation>Centre de Gravité</translation>
5124     </message>
5125     <message>
5126         <source>CONNECTED_ELEMENTS</source>
5127         <translation>Connecté avec d&apos;Eléments </translation>
5128     </message>
5129 </context>
5130 <context>
5131     <name>SMESHGUI_FileInfoDlg</name>
5132     <message>
5133         <source>CAPTION</source>
5134         <translation>Informations sur le fichier</translation>
5135     </message>
5136     <message>
5137         <source>FILE_NAME</source>
5138         <translation>Nom du fichier</translation>
5139     </message>
5140     <message>
5141         <source>FILE_SIZE</source>
5142         <translation>Taille du fichier (bytes)</translation>
5143     </message>
5144     <message>
5145         <source>MED_VERSION</source>
5146         <translation>Version MED</translation>
5147     </message>
5148 </context>
5149 <context>
5150     <name>SMESHGUI_GroupOnShapeDlg</name>
5151     <message>
5152         <source>SMESH_CREATE_GROUP_FROM_GEOM</source>
5153         <translation>Créer des groupes à partir de la géométrie</translation>
5154     </message>
5155 </context>
5156 <context>
5157     <name>SMESHGUI_MeshOrderDlg</name>
5158     <message>
5159         <source>SMESH_MESHORDER_TITLE</source>
5160         <translation>Ordre des sous-maillages dans la procédure de maillage</translation>
5161     </message>
5162 </context>
5163 <context>
5164     <name>SMESHGUI_MeshOrderOp</name>
5165     <message>
5166         <source>SMESH_NO_CONCURENT_MESH</source>
5167         <translation>Pas de sous-maillages concurrents détectés</translation>
5168     </message>
5169 </context>
5170 <context>
5171     <name>SMESHGUI_ClippingDlg</name>
5172     <message>
5173         <source>CLIP_PLANES</source>
5174         <translation>Plans de découpe</translation>
5175     </message>
5176     <message>
5177         <source>ROTATION_AROUND_X_Y2Z</source>
5178         <translation>Rotation autour de X (Y à Z):</translation>
5179     </message>
5180     <message>
5181         <source>ROTATION_AROUND_Y_X2Z</source>
5182         <translation>Rotation autour de Y (X à Z):</translation>
5183     </message>
5184     <message>
5185         <source>ROTATION_AROUND_Z_Y2X</source>
5186         <translation>Rotation autour de Z (Y à X):</translation>
5187     </message>
5188     <message>
5189         <source>ROTATION_AROUND_X_Z2Y</source>
5190         <translation>Rotation autour de X (Z à Y):</translation>
5191     </message>
5192     <message>
5193         <source>ROTATION_AROUND_Y_Z2X</source>
5194         <translation>Rotation autour de Y (Z à X):</translation>
5195     </message>
5196     <message>
5197         <source>ROTATION_AROUND_Z_X2Y</source>
5198         <translation>Rotation autour de Z (X à Y):</translation>
5199     </message>
5200     <message>
5201         <source>SHOW_PREVIEW</source>
5202         <translation>Prévisualiser</translation>
5203     </message>
5204     <message>
5205         <source>AUTO_APPLY</source>
5206         <translation>Appliquer automatiquement</translation>
5207     </message>
5208     <message>
5209         <source>ALONG_XY</source>
5210         <translation>|| X-Y</translation>
5211     </message>
5212     <message>
5213         <source>ALONG_YZ</source>
5214         <translation>|| Y-Z</translation>
5215     </message>
5216     <message>
5217         <source>ALONG_ZX</source>
5218         <translation>|| Z-X</translation>
5219     </message>
5220     <message>
5221         <source>PLANE_NUM</source>
5222         <translation>Plan# %1</translation>
5223     </message>
5224     <message>
5225         <source>NO_PLANES</source>
5226         <translation>Pas de plans</translation>
5227     </message>
5228 </context>
5229 <context>
5230     <name>SMESHGUI_DuplicateNodesDlg</name>
5231     <message>
5232         <source>DUPLICATION_MODE</source>
5233         <translation>Mode de duplication</translation>
5234     </message>
5235     <message>
5236         <source>DUPLICATION_WITHOUT_ELEMS</source>
5237         <translation>Sans duplication des éléments de frontière</translation>
5238     </message>
5239     <message>
5240         <source>GROUP_NODES_TO_DUPLICATE</source>
5241         <translation>Groupe des nœuds à dupliquer</translation>
5242     </message>
5243     <message>
5244         <source>GROUP_NODES_TO_REPLACE</source>
5245         <translation>Groupe des éléments dont les nœuds sont à remplacer</translation>
5246     </message>
5247     <message>
5248         <source>DUPLICATION_WITH_ELEMS</source>
5249         <translation>Avec duplication des éléments de frontière</translation>
5250     </message>
5251     <message>
5252         <source>GROUP_ELEMS_TO_DUPLICATE</source>
5253         <translation>Groupe des éléments à dupliquer</translation>
5254     </message>
5255     <message>
5256         <source>GROUP_NODES_NOT_DUPLICATE</source>
5257         <translation>Groupe des nœuds à ne pas dupliquer</translation>
5258     </message>
5259     <message>
5260         <source>GROUP_ELEMS_TO_REPLACE</source>
5261         <translation>Groupe des éléments dont les nœuds sont à remplacer</translation>
5262     </message>
5263     <message>
5264         <source>CONSTRUCT_NEW_GROUP_NODES</source>
5265         <translation>Construire un groupe avec les nœuds nouvellement créés</translation>
5266     </message>
5267     <message>
5268         <source>CONSTRUCT_NEW_GROUP_ELEMENTS</source>
5269         <translation>Construire un groupe avec les éléments nouvellement créés</translation>
5270     </message>
5271 </context>
5272 <context>
5273     <name>SMESHGUI_Make2DFrom3DDlg</name>
5274     <message>
5275         <source>CAPTION</source>
5276         <translation>Créer les éléments de frontière</translation>
5277     </message>
5278     <message>
5279         <source>MESH</source>
5280         <translation>Maillage, sous-maillage ou groupe</translation>
5281     </message>
5282     <message>
5283         <source>MODE</source>
5284         <translation>Mode</translation>
5285     </message>
5286     <message>
5287         <source>2D_FROM_3D</source>
5288         <translation>2D à partir de 3D</translation>
5289     </message>
5290     <message>
5291         <source>1D_FROM_3D</source>
5292         <translation>1D à partir de 3D</translation>
5293     </message>
5294     <message>
5295         <source>1D_FROM_2D</source>
5296         <translation>1D à partir de 2D</translation>
5297     </message>
5298     <message>
5299         <source>TARGET</source>
5300         <translation>Cible</translation>
5301     </message>
5302     <message>
5303         <source>THIS_MESH</source>
5304         <translation>Ce maillage</translation>
5305     </message>
5306     <message>
5307         <source>NEW_MESH</source>
5308         <translation>Nouveau maillage</translation>
5309     </message>
5310     <message>
5311         <source>COPY_SRC</source>
5312         <translation>Copier le maillage source</translation>
5313     </message>
5314     <message>
5315         <source>MISSING_ONLY</source>
5316         <translation>Copier seulement les éléments manquants</translation>
5317     </message>
5318     <message>
5319         <source>CREATE_GROUP</source>
5320         <translation>Créer un groupe</translation>
5321     </message>
5322 </context>
5323 <context>
5324     <name>SMESHGUI_Make2DFrom3DOp</name>
5325     <message>
5326         <source>SMESH_ERR_NO_INPUT_MESH</source>
5327         <translation>Aucun maillage, sous-maillage ou groupe source n&apos;est indiqué</translation>
5328     </message>
5329     <message>
5330         <source>SMESH_ERR_NO_3D_ELEMENTS</source>
5331         <translation>L&apos;objet source ne contient pas d&apos;éléments 3D</translation>
5332     </message>
5333     <message>
5334         <source>SMESH_ERR_NO_2D_ELEMENTS</source>
5335         <translation>L&apos;objet source ne contient pas d&apos;éléments 2D</translation>
5336     </message>
5337     <message>
5338         <source>SMESH_ERR_MESH_NAME_NOT_SPECIFIED</source>
5339         <translation>Le nom du nouveau maillage n&apos;est pas indiqué</translation>
5340     </message>
5341     <message>
5342         <source>SMESH_ERR_GRP_NAME_NOT_SPECIFIED</source>
5343         <translation>Le nom du groupe n&apos;est pas indiqué</translation>
5344     </message>
5345 </context>
5346 </TS>