Salome HOME
Merge from V5_1_5_BR branch 12/11/2010
[modules/smesh.git] / src / SMESHGUI / SMESH_msg_fr.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="fr_FR">
4 <context>
5     <name>@default</name>
6     <message>
7         <source>AREA_ELEMENTS</source>
8         <translation>Aire</translation>
9     </message>
10     <message>
11         <source>ASPECTRATIO_3D_ELEMENTS</source>
12         <translation>Rapport de Forme 3D</translation>
13     </message>
14     <message>
15         <source>ASPECTRATIO_ELEMENTS</source>
16         <translation>Rapport de Forme</translation>
17     </message>
18     <message>
19         <source>COL_ALGO_HEADER</source>
20         <translation>Algorithme</translation>
21     </message>
22     <message>
23         <source>COL_ERROR_HEADER</source>
24         <translation>Erreur</translation>
25     </message>
26     <message>
27         <source>COL_SHAPE_HEADER</source>
28         <translation>SousForme</translation>
29     </message>
30     <message>
31         <source>COMPERR_ALGO_FAILED</source>
32         <translation>L&apos;algorithme n&apos;a pas abouti</translation>
33     </message>
34     <message>
35         <source>COMPERR_BAD_INPUT_MESH</source>
36         <translation>Le maillage d&apos;entrée est invalide</translation>
37     </message>
38     <message>
39         <source>COMPERR_BAD_SHAPE</source>
40         <translation>Géométrie inattendu</translation>
41     </message>
42     <message>
43         <source>COMPERR_EXCEPTION</source>
44         <translation>Exception inconnue</translation>
45     </message>
46     <message>
47         <source>COMPERR_MEMORY_PB</source>
48         <translation>Problème d&apos;affectation de la Mémoire</translation>
49     </message>
50     <message>
51         <source>COMPERR_OCC_EXCEPTION</source>
52         <translation>Exception OCC</translation>
53     </message>
54     <message>
55         <source>COMPERR_OK</source>
56         <translation>Pas d&apos;erreurs</translation>
57     </message>
58     <message>
59         <source>COMPERR_SLM_EXCEPTION</source>
60         <translation>Exception SALOME </translation>
61     </message>
62     <message>
63         <source>COMPERR_STD_EXCEPTION</source>
64         <translation>std::exception</translation>
65     </message>
66     <message>
67         <source>SMESH_GEOM</source>
68         <translation>Géométrie</translation>
69     </message>
70     <message>
71         <source>DIRECT_GEOM_SELECTION</source>
72         <translation>Sélection Directe de la géométrie </translation>
73     </message>
74     <message>
75         <source>ELEMENT_ID</source>
76         <translation>ID d&apos;Elément </translation>
77     </message>
78     <message>
79         <source>FREE_BORDERS</source>
80         <translation>Frontières libres</translation>
81     </message>
82     <message>
83         <source>GEOMETRY_NAME</source>
84         <translation>Nom de la géométrie</translation>
85     </message>
86     <message>
87         <source>GEOM_BY_MESH_ELEM_SELECTION</source>
88         <translation>Trouver la géométrie en choisissant l&apos;élément de maillage</translation>
89     </message>
90     <message>
91         <source>GLOBAL_ALGO</source>
92         <translation>Global</translation>
93     </message>
94     <message>
95         <source>INF_SELECT_OBJECT</source>
96         <translation>Choisir un objet</translation>
97     </message>
98     <message>
99         <source>LENGTH2D_EDGES</source>
100         <translation>Longueur 2D</translation>
101     </message>
102     <message>
103         <source>LENGTH_EDGES</source>
104         <translation>Longueur</translation>
105     </message>
106     <message>
107         <source>LOCAL_ALGO</source>
108         <translation>Local</translation>
109     </message>
110     <message>
111         <source>MEN_ADD</source>
112         <translation>Ajouter</translation>
113     </message>
114     <message>
115         <source>MEN_ADV_INFO</source>
116         <translation>Information Avancée de Maillage </translation>
117     </message>
118     <message>
119         <source>MEN_ALL</source>
120         <translation>Tous</translation>
121     </message>
122     <message>
123         <source>MEN_AREA</source>
124         <translation>Aire</translation>
125     </message>
126     <message>
127         <source>MEN_ASPECT</source>
128         <translation>Rapport de Forme</translation>
129     </message>
130     <message>
131         <source>MEN_ASPECT_3D</source>
132         <translation>Rapport de Forme 3D</translation>
133     </message>
134     <message>
135         <source>MEN_AUTO_COLOR</source>
136         <translation>Couleur Automatique</translation>
137     </message>
138     <message>
139         <source>MEN_AUTO_UPD</source>
140         <translation>Mise à jour Automatique</translation>
141     </message>
142     <message>
143         <source>MEN_BUILD_COMPOUND</source>
144         <translation>Construire un Assemblage</translation>
145     </message>
146     <message>
147         <source>MEN_CLIP</source>
148         <translation>Découpe</translation>
149     </message>
150     <message>
151         <source>MEN_COLORS</source>
152         <translation>Couleurs / Taille</translation>
153     </message>
154     <message>
155         <source>MEN_COMPUTE</source>
156         <translation>Calculer</translation>
157     </message>
158     <message>
159         <source>MEN_PRECOMPUTE</source>
160         <translation>Prévisualiser</translation>
161     </message>
162     <message>
163         <source>MEN_EVALUATE</source>
164         <translation>Evaluer</translation>
165     </message>
166     <message>
167         <source>MEN_CONNECTION</source>
168         <translation>Frontières à Multi-Connection</translation>
169     </message>
170     <message>
171         <source>MEN_CONNECTION_2D</source>
172         <translation>Frontières à Multi-Connection 2D</translation>
173     </message>
174     <message>
175         <source>MEN_CONSTRUCT_GROUP</source>
176         <translation>Construire un Groupe</translation>
177     </message>
178     <message>
179         <source>MEN_CONV_TO_QUAD</source>
180         <translation>Convertir à/de quadratique</translation>
181     </message>
182     <message>
183         <source>MEN_2D_FROM_3D</source>
184         <translation>Créer les éléments de frontière</translation>
185     </message>
186     <message>
187         <source>MEN_MESH_ORDER</source>
188         <translation>Changer la priorité des sous-maillages</translation>
189     </message>
190     <message>
191         <source>MEN_CREATE_GROUP</source>
192         <translation>Créer un Groupe</translation>
193     </message>
194     <message>
195         <source>MEN_CREATE_GEO_GROUP</source>
196         <translation>Créer les Groupes de la Géométrie</translation>
197     </message>
198     <message>
199         <source>MEN_CREATE_MESH</source>
200         <translation>Créer un Maillage</translation>
201     </message>
202     <message>
203         <source>MEN_CREATE_SUBMESH</source>
204         <translation>Créer un Sous-maillage</translation>
205     </message>
206     <message>
207         <source>MEN_CTRL</source>
208         <translation>Contrôles</translation>
209     </message>
210     <message>
211         <source>MEN_CUT</source>
212         <translation>Découpe des Quadrangles</translation>
213     </message>
214     <message>
215         <source>MEN_CUT_GROUP</source>
216         <translation>Découpe des Groupes</translation>
217     </message>
218     <message>
219         <source>MEN_DAT</source>
220         <translation>Fichier DAT</translation>
221     </message>
222     <message>
223         <source>MEN_DELETE</source>
224         <translation>Supprimer</translation>
225     </message>
226     <message>
227         <source>MEN_DEL_GROUP</source>
228         <translation>Supprimer les Groupes</translation>
229     </message>
230     <message>
231         <source>MEN_FACE_ORIENTATION</source>
232         <translation>Orientation des Faces</translation>
233     </message>
234     <message>
235         <source>MEN_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
236         <translation>Désactiver la Couleur Automatique</translation>
237     </message>
238     <message>
239         <source>MEN_DISPLAY_ONLY</source>
240         <translation>Montrer Seul</translation>
241     </message>
242     <message>
243         <source>MEN_DISPMODE</source>
244         <translation>Mode de Visualisation</translation>
245     </message>
246     <message>
247         <source>MEN_DISP_ENT</source>
248         <translation>Montrer l&apos;Entité</translation>
249     </message>
250     <message>
251         <source>MEN_ELEM0D</source>
252         <translation>Elément 0D</translation>
253     </message>
254     <message>
255         <source>MEN_ELEMS0D</source>
256         <translation>Eléments 0D </translation>
257     </message>
258     <message>
259         <source>MEN_EDGE</source>
260         <translation>Arête</translation>
261     </message>
262     <message>
263         <source>MEN_EDGES</source>
264         <translation>Arêtes</translation>
265     </message>
266     <message>
267         <source>MEN_EDIT</source>
268         <translation>Editer</translation>
269     </message>
270     <message>
271         <source>MEN_EDIT_GROUP</source>
272         <translation>Editer un Groupe</translation>
273     </message>
274     <message>
275         <source>MEN_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP</source>
276         <translation>Editer un Groupe en tant qu&apos;autonome</translation>
277     </message>
278     <message>
279         <source>MEN_EDIT_HYPO</source>
280         <translation>Editer une Hypothèse</translation>
281     </message>
282     <message>
283         <source>MEN_EDIT_MESHSUBMESH</source>
284         <translation>Editer un Maillage/Sous-Maillage</translation>
285     </message>
286     <message>
287         <source>MEN_EXPORT</source>
288         <translation>Exporter</translation>
289     </message>
290     <message>
291         <source>MEN_EXPORT_DAT</source>
292         <translation>Exporter au fichier DAT</translation>
293     </message>
294     <message>
295         <source>MEN_EXPORT_MED</source>
296         <translation>Exporter au Fichier MED</translation>
297     </message>
298     <message>
299         <source>MEN_EXPORT_SAUV</source>
300         <translation>Exporter au Fichier SAUV (ASCII)</translation>
301     </message>
302     <message>
303         <source>MEN_EXPORT_STL</source>
304         <translation>Exporter au fichier STL</translation>
305     </message>
306     <message>
307         <source>MEN_EXPORT_UNV</source>
308         <translation>Exporter au fichier UNV</translation>
309     </message>
310     <message>
311         <source>MEN_EXTRUSION</source>
312         <translation>Extrusion</translation>
313     </message>
314     <message>
315         <source>MEN_EXTRUSION_ALONG</source>
316         <translation>Extrusion au long d&apos;un Chemin</translation>
317     </message>
318     <message>
319         <source>MEN_FACES</source>
320         <translation>Faces</translation>
321     </message>
322     <message>
323         <source>MEN_FILE</source>
324         <translation>Fichier</translation>
325     </message>
326     <message>
327         <source>MEN_FIND_ELEM</source>
328         <translation>Trouver l&apos;Elément par Point</translation>
329     </message>
330     <message>
331         <source>TOP_FIND_ELEM</source>
332         <translation>Trouver l&apos;Elément par Point</translation>
333     </message>
334     <message>
335         <source>MEN_FREE_BORDER</source>
336         <translation>Frontières Libres</translation>
337     </message>
338     <message>
339         <source>MEN_FREE_EDGE</source>
340         <translation>Arêtes Libres</translation>
341     </message>
342     <message>
343         <source>MEN_FREE_NODE</source>
344         <translation>Noeuds Libres</translation>
345     </message>
346     <message>
347         <source>MEN_FREE_FACES</source>
348         <translation>Faces Libres</translation>
349     </message>
350     <message>
351         <source>MEN_GLOBAL_HYPO</source>
352         <translation>Hypothèse Globale</translation>
353     </message>
354     <message>
355         <source>MEN_HEXA</source>
356         <translation>Hexaèdre</translation>
357     </message>
358     <message>
359         <source>MEN_HIDE</source>
360         <translation>Cacher</translation>
361     </message>
362     <message>
363         <source>MEN_HYPO</source>
364         <translation>Hypothèses</translation>
365     </message>
366     <message>
367         <source>MEN_IMPORT</source>
368         <translation>Importer</translation>
369     </message>
370     <message>
371         <source>MEN_INT_GROUP</source>
372         <translation>Croisement des Groupes</translation>
373     </message>
374     <message>
375         <source>MEN_INV</source>
376         <translation>Inversion Diagonale</translation>
377     </message>
378     <message>
379         <source>MEN_LENGTH</source>
380         <translation>Longueur</translation>
381     </message>
382     <message>
383         <source>MEN_LENGTH_2D</source>
384         <translation>Longueur 2D</translation>
385     </message>
386     <message>
387         <source>MEN_MAP</source>
388         <translation>Carte du Circuit</translation>
389     </message>
390     <message>
391         <source>MEN_MED</source>
392         <translation>Fichier MED</translation>
393     </message>
394     <message>
395         <source>MEN_SAUV</source>
396         <translation>Fichier SAUV (ASCII)</translation>
397     </message>
398     <message>
399         <source>MEN_MERGE</source>
400         <translation>Fusionner les Noeuds</translation>
401     </message>
402     <message>
403         <source>MEN_MERGE_ELEMENTS</source>
404         <translation>Fusionner les Eléments</translation>
405     </message>
406     <message>
407         <source>MEN_MESH</source>
408         <translation>Maillage</translation>
409     </message>
410     <message>
411         <source>MEN_MESH_THROU_POINT</source>
412         <translation>Déplacer un Noeud</translation>
413     </message>
414     <message>
415         <source>MEN_MIN_ANG</source>
416         <translation>Angle Minimal</translation>
417     </message>
418     <message>
419         <source>MEN_MODIFY</source>
420         <translation>Modification</translation>
421     </message>
422     <message>
423         <source>MEN_MOVE</source>
424         <translation>Déplacer un Noeud</translation>
425     </message>
426     <message>
427         <source>MEN_NODE</source>
428         <translation>Noeud</translation>
429     </message>
430     <message>
431         <source>MEN_NODES</source>
432         <translation>Noeuds</translation>
433     </message>
434     <message>
435         <source>MEN_NUM</source>
436         <translation>Numération</translation>
437     </message>
438     <message>
439         <source>MEN_NUM_ELEMENTS</source>
440         <translation>Montrer les Eléments #</translation>
441     </message>
442     <message>
443         <source>MEN_NUM_NODES</source>
444         <translation>Montrer les Noeuds #</translation>
445     </message>
446     <message>
447         <source>MEN_ORIENT</source>
448         <translation>Orientation</translation>
449     </message>
450     <message>
451         <source>MEN_POLYGON</source>
452         <translation>Polygone</translation>
453     </message>
454     <message>
455         <source>MEN_POLYHEDRON</source>
456         <translation>Polyèdre</translation>
457     </message>
458     <message>
459         <source>MEN_PRECISION</source>
460         <translation>Précision</translation>
461     </message>
462     <message>
463         <source>MEN_PREF</source>
464         <translation>Préférences</translation>
465     </message>
466     <message>
467         <source>MEN_QUAD</source>
468         <translation>Quadrangle</translation>
469     </message>
470     <message>
471         <source>MEN_QUADRATIC_EDGE</source>
472         <translation>Arête Quadratique</translation>
473     </message>
474     <message>
475         <source>MEN_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
476         <translation>Hexaèdre Quadratique</translation>
477     </message>
478     <message>
479         <source>MEN_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
480         <translation>Pentaèdre Quadratique</translation>
481     </message>
482     <message>
483         <source>MEN_QUADRATIC_PYRAMID</source>
484         <translation>Pyramide Quadratique</translation>
485     </message>
486     <message>
487         <source>MEN_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
488         <translation>Quadrangle Quadratique</translation>
489     </message>
490     <message>
491         <source>MEN_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
492         <translation>Tetraèdre Quadratique</translation>
493     </message>
494     <message>
495         <source>MEN_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
496         <translation>Triangle Quadratique</translation>
497     </message>
498     <message>
499         <source>MEN_QUALITY</source>
500         <translation>Contrôles de Qualité</translation>
501     </message>
502     <message>
503         <source>MEN_REMOVE</source>
504         <translation>Supprimer</translation>
505     </message>
506     <message>
507         <source>MEN_REMOVE_ELEMENTS</source>
508         <translation>Eléments</translation>
509     </message>
510     <message>
511         <source>MEN_REMOVE_NODES</source>
512         <translation>Noeuds</translation>
513     </message>
514     <message>
515         <source>MEN_REMOVE_ORPHAN_NODES</source>
516         <translation>Noeuds Orphelins</translation>
517     </message>
518     <message>
519         <source>MEN_RENAME</source>
520         <translation>Renommer</translation>
521     </message>
522     <message>
523         <source>MEN_RENUM</source>
524         <translation>Renuméroter</translation>
525     </message>
526     <message>
527         <source>MEN_RENUM_ELEMENTS</source>
528         <translation>Eléments</translation>
529     </message>
530     <message>
531         <source>MEN_RENUM_NODES</source>
532         <translation>Noeuds</translation>
533     </message>
534     <message>
535         <source>MEN_RESET</source>
536         <translation>Restaurer</translation>
537     </message>
538     <message>
539         <source>MEN_REVOLUTION</source>
540         <translation>Révolution</translation>
541     </message>
542     <message>
543         <source>MEN_ROT</source>
544         <translation>Rotation</translation>
545     </message>
546     <message>
547         <source>MEN_SCALAR_BAR</source>
548         <translation>Barre Scalaire </translation>
549     </message>
550     <message>
551         <source>MEN_SCALAR_BAR_PROP</source>
552         <translation>Propriétés de la Barre Scalaire</translation>
553     </message>
554     <message>
555         <source>MEN_SELECTION</source>
556         <translation>Sélection</translation>
557     </message>
558     <message>
559         <source>MEN_SEL_FILTER_LIB</source>
560         <translation>Librairie des Filtres de Sélection</translation>
561     </message>
562     <message>
563         <source>MEN_SEW</source>
564         <translation>Couture</translation>
565     </message>
566     <message>
567         <source>MEN_SHADE</source>
568         <translation>Ombrage</translation>
569     </message>
570     <message>
571         <source>MEN_QUADRATIC_REPRESENT</source>
572         <translation>Quadratique 2D </translation>
573     </message>
574     <message>
575         <source>MEN_LINE_REPRESENTATION</source>
576         <translation>Lignes</translation>
577     </message>
578     <message>
579         <source>MEN_ARC_REPRESENTATION</source>
580         <translation>Arcs</translation>
581     </message>
582     <message>
583         <source>MEN_SHOW</source>
584         <translation>Visualiser</translation>
585     </message>
586     <message>
587         <source>MEN_SHRINK</source>
588         <translation>Contraction</translation>
589     </message>
590     <message>
591         <source>MEN_SKEW</source>
592         <translation>Inclinaison d&apos;angle</translation>
593     </message>
594     <message>
595         <source>MEN_SMOOTH</source>
596         <translation>Lissage</translation>
597     </message>
598     <message>
599         <source>MEN_STD_INFO</source>
600         <translation>Information Type de Maillage</translation>
601     </message>
602     <message>
603         <source>MEN_STL</source>
604         <translation>Fichier STL</translation>
605     </message>
606     <message>
607         <source>MEN_SYM</source>
608         <translation>Symmétrie</translation>
609     </message>
610     <message>
611         <source>MEN_TAPER</source>
612         <translation>Cône</translation>
613     </message>
614     <message>
615         <source>MEN_TETRA</source>
616         <translation>Tetraèdre</translation>
617     </message>
618     <message>
619         <source>MEN_TOOLS</source>
620         <translation>Outils</translation>
621     </message>
622     <message>
623         <source>MEN_TRANS</source>
624         <translation>Translation</translation>
625     </message>
626     <message>
627         <source>MEN_SCALE</source>
628         <translation>Transformation d&apos;échelle</translation>
629     </message>
630     <message>
631         <source>MEN_DUPLICATE_NODES</source>
632         <translation>Dupliquer les Noeuds</translation>
633     </message>
634     <message>
635         <source>MEN_TRANSF</source>
636         <translation>Transformation</translation>
637     </message>
638     <message>
639         <source>MEN_TRANSP</source>
640         <translation>Transparence</translation>
641     </message>
642     <message>
643         <source>MEN_TRIANGLE</source>
644         <translation>Triangle</translation>
645     </message>
646     <message>
647         <source>MEN_UNASSIGN</source>
648         <translation>Rappeler</translation>
649     </message>
650     <message>
651         <source>MEN_UNION</source>
652         <translation>Union des Triangles</translation>
653     </message>
654     <message>
655         <source>MEN_UNION2</source>
656         <translation>Union de deux Triangles</translation>
657     </message>
658     <message>
659         <source>MEN_UNV</source>
660         <translation>Fichier UNV</translation>
661     </message>
662     <message>
663         <source>MEN_UN_GROUP</source>
664         <translation>Union des Groupes</translation>
665     </message>
666     <message>
667         <source>MEN_UNDERLYING_ELEMS</source>
668         <translation>Groupe des entités sous-jacentes</translation>
669     </message>
670     <message>
671         <source>MEN_UPDATE</source>
672         <translation>Mettre à jour</translation>
673     </message>
674     <message>
675         <source>MEN_VIEW</source>
676         <translation>Visualiser</translation>
677     </message>
678     <message>
679         <source>MEN_VOLUMES</source>
680         <translation>Volumes</translation>
681     </message>
682     <message>
683         <source>MEN_VOLUME_3D</source>
684         <translation>Volume</translation>
685     </message>
686     <message>
687         <source>MEN_WARP</source>
688         <translation>Angle de Déformation</translation>
689     </message>
690     <message>
691         <source>MEN_WHAT_IS</source>
692         <translation>Information sur un Elément de Maillage</translation>
693     </message>
694     <message>
695         <source>MEN_WIRE</source>
696         <translation>Contours</translation>
697     </message>
698     <message>
699         <source>MEN_SPLIT_TO_TETRA</source>
700         <translation>Explosion en Tetraèdres</translation>
701     </message>
702     <message>
703         <source>TOP_SPLIT_TO_TETRA</source>
704         <translation>Eclater en Tetraèdres</translation>
705     </message>
706     <message>
707         <source>STB_SPLIT_TO_TETRA</source>
708         <translation>Eclater en Tetraèdres</translation>
709     </message>
710     <message>
711         <source>MESHERS_FILE_CANT_OPEN</source>
712         <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier source</translation>
713     </message>
714     <message>
715         <source>MESHERS_FILE_CHECK_VARIABLE</source>
716         <translation>Vérifier la variable d&apos;environnement SMESH_MeshersList</translation>
717     </message>
718     <message>
719         <source>MESHERS_FILE_NO_VARIABLE</source>
720         <translation>La variable d&apos;environnement  SMESH_MeshersList n&apos;est pas définie</translation>
721     </message>
722     <message>
723         <source>MESH_IS_NOT_SELECTED</source>
724         <translation>Il n&apos;y a pas de maillage choisi
725 Choisissez un maillage et essayez de nouveau</translation>
726     </message>
727     <message>
728         <source>MESH_NODE</source>
729         <translation>Noeud</translation>
730     </message>
731     <message>
732         <source>MESH_NODE_TITLE</source>
733         <translation>Ajouter un Noeud</translation>
734     </message>
735     <message>
736         <source>MINIMUMANGLE_ELEMENTS</source>
737         <translation>Angle Minimal</translation>
738     </message>
739     <message>
740         <source>MULTI2D_BORDERS</source>
741         <translation>Frontières à Multi-Connections 2D</translation>
742     </message>
743     <message>
744         <source>MULTI_BORDERS</source>
745         <translation>Frontières à Multi-Connections</translation>
746     </message>
747     <message>
748         <source>GROUP_NAME_IS_EMPTY</source>
749         <translation>Le nom du groupe n&apos;est pas indiqué.
750 Indiquez le nom d&apos;un nouveau groupe à créer ou choisissez un groupe existant</translation>
751     </message>
752     <message>
753         <source>MESH_STANDALONE_GRP_CHOSEN</source>
754         <translation>Le groupe sur la géométrie est choisie: %1.
755 Voulez-vous la convertir à un groupe autonome?</translation>
756     </message>
757     <message>
758         <source>NODE_ID</source>
759         <translation>Noeud ID</translation>
760     </message>
761     <message>
762         <source>NON_SMESH_OBJECTS_SELECTED</source>
763         <translation>Il y a d&apos;objets choisis qui n&apos;appartiennent pas au composant %1.</translation>
764     </message>
765     <message>
766         <source>PREVIEW</source>
767         <translation>Prévisualiser</translation>
768     </message>
769     <message>
770         <source>SKEW_ELEMENTS</source>
771         <translation>Inclinaison d&apos;angle</translation>
772     </message>
773     <message>
774         <source>SMESHGUI_INVALID_PARAMETERS</source>
775         <translation>Les paramètres ne sont pas indiqués correctement
776 Indiquez les valeurs correctes et essayez de nouveau</translation>
777     </message>
778     <message>
779         <source>SMESH_ADD_ALGORITHM</source>
780         <translation>Algorithmes</translation>
781     </message>
782     <message>
783         <source>SMESH_ADD_ALGORITHM_TITLE</source>
784         <translation>Attribution des Algorithmes</translation>
785     </message>
786     <message>
787         <source>SMESH_ADD_ELEM0D</source>
788         <translation>Ajouter Elément 0D</translation>
789     </message>
790     <message>
791         <source>SMESH_ADD_ELEM0D_TITLE</source>
792         <translation>Ajouter Elément 0D </translation>
793     </message>
794     <message>
795         <source>SMESH_ADD_EDGE</source>
796         <translation>Ajouter une Arête</translation>
797     </message>
798     <message>
799         <source>SMESH_ADD_EDGE_TITLE</source>
800         <translation>Ajouter une Arête</translation>
801     </message>
802     <message>
803         <source>SMESH_ADD_HEXAS</source>
804         <translation>Ajouter un Hexaèdre</translation>
805     </message>
806     <message>
807         <source>SMESH_ADD_HEXAS_TITLE</source>
808         <translation>Ajouter un Hexahèdre</translation>
809     </message>
810     <message>
811         <source>SMESH_ADD_HYPOTHESIS</source>
812         <translation>Hypothèse</translation>
813     </message>
814     <message>
815         <source>SMESH_ADD_HYPOTHESIS_TITLE</source>
816         <translation>Attrbution d&apos;une Hypothèse</translation>
817     </message>
818     <message>
819         <source>SMESH_ADD_HYP_WRN</source>
820         <translation>&quot;%1&quot; est attribué, mais:
821         </translation>
822     </message>
823     <message>
824         <source>SMESH_ADD_POLYGON</source>
825         <translation>Ajouter un polygone</translation>
826     </message>
827     <message>
828         <source>SMESH_ADD_POLYGON_TITLE</source>
829         <translation>Ajouter un polygone</translation>
830     </message>
831     <message>
832         <source>SMESH_ADD_QUADRANGLE</source>
833         <translation>Ajouter un Quadrangle</translation>
834     </message>
835     <message>
836         <source>SMESH_ADD_QUADRANGLE_TITLE</source>
837         <translation>Ajouter un Quadrangle</translation>
838     </message>
839     <message>
840         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_EDGE_TITLE</source>
841         <translation>Ajouter une Arête Quadratique</translation>
842     </message>
843     <message>
844         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_HEXAHEDRON_TITLE</source>
845         <translation>Ajouter un Hexaèdre Quadratique</translation>
846     </message>
847     <message>
848         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PENTAHEDRON_TITLE</source>
849         <translation>Ajouter un Pentaèdre Quadratique</translation>
850     </message>
851     <message>
852         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PYRAMID_TITLE</source>
853         <translation>Ajouter une Pyramide Quadratique</translation>
854     </message>
855     <message>
856         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_QUADRANGLE_TITLE</source>
857         <translation>Ajouter un Quadrangle Quadratique</translation>
858     </message>
859     <message>
860         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TETRAHEDRON_TITLE</source>
861         <translation>Ajouter un Tetraèdre Quadratique</translation>
862     </message>
863     <message>
864         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TRIANGLE_TITLE</source>
865         <translation>Ajouter un Triangle Quadratique</translation>
866     </message>
867     <message>
868         <source>SMESH_ADD_SUBMESH</source>
869         <translation>Construction d&apos;un Sous-Maillage</translation>
870     </message>
871     <message>
872         <source>SMESH_ADD_TETRAS</source>
873         <translation>Ajouter un Tetraèdre</translation>
874     </message>
875     <message>
876         <source>SMESH_ADD_TETRAS_TITLE</source>
877         <translation>Ajouter un Tetraèdre</translation>
878     </message>
879     <message>
880         <source>SMESH_ADD_TO_GROUP</source>
881         <translation>Ajouter à un groupe</translation>
882     </message>
883     <message>
884         <source>SMESH_ADD_TRIANGLE</source>
885         <translation>Ajouter un Triangle</translation>
886     </message>
887     <message>
888         <source>SMESH_ADD_TRIANGLE_TITLE</source>
889         <translation>Ajouter un Triangle</translation>
890     </message>
891     <message>
892         <source>SMESH_ANGLE</source>
893         <translation>Angle</translation>
894     </message>
895     <message>
896         <source>SMESH_ARGUMENTS</source>
897         <translation>Arguments</translation>
898     </message>
899     <message>
900         <source>SMESH_AUTO_GROUPS</source>
901         <translation>Créer les groupes automatiquement</translation>
902     </message>
903     <message>
904         <source>SMESH_AVAILABLE</source>
905         <translation>Disponible</translation>
906     </message>
907     <message>
908         <source>SMESH_AVAILABLE_ALGORITHMS</source>
909         <translation>Algorithmes Disponibles</translation>
910     </message>
911     <message>
912         <source>SMESH_AVAILABLE_HYPOTHESES</source>
913         <translation>Hypothèses Disponibles </translation>
914     </message>
915     <message>
916         <source>SMESH_AXIS</source>
917         <translation>Axe</translation>
918     </message>
919     <message>
920         <source>SMESH_BAD_SELECTION</source>
921         <translation>Pas de sélection valide</translation>
922     </message>
923     <message>
924         <source>SMESH_BAD_MESH_SELECTION</source>
925         <translation>La sélection du maillage n&apos;est pas valide</translation>
926     </message>
927     <message>
928         <source>SMESH_BOUNDARYEDGES</source>
929         <translation>Arêtes Frontières</translation>
930     </message>
931     <message>
932         <source>SMESH_BUILD_COMPOUND_TITLE</source>
933         <translation>Créer un Assemblage</translation>
934     </message>
935     <message>
936         <source>SMESH_BUT_ADD</source>
937         <translation>A&amp;jouter</translation>
938     </message>
939     <message>
940         <source>SMESH_BUT_APPLY</source>
941         <translation>A&amp;ppliquer</translation>
942     </message>
943     <message>
944         <source>SMESH_BUT_CANCEL</source>
945         <translation>A&amp;nnuler</translation>
946     </message>
947     <message>
948         <source>SMESH_BUT_CLOSE</source>
949         <translation>&amp;Fermer</translation>
950     </message>
951     <message>
952         <source>SMESH_BUT_CREATE</source>
953         <translation>&amp;Créer</translation>
954     </message>
955     <message>
956         <source>SMESH_BUT_DELETE</source>
957         <translation>Eff&amp;acer</translation>
958     </message>
959     <message>
960         <source>SMESH_BUT_FILTER</source>
961         <translation>Définir les Fil&amp;tres</translation>
962     </message>
963     <message>
964         <source>SMESH_BUT_HELP</source>
965         <translation>Ai&amp;de</translation>
966     </message>
967     <message>
968         <source>SMESH_BUT_NEW</source>
969         <translation>Nou&amp;veau</translation>
970     </message>
971     <message>
972         <source>SMESH_BUT_NO</source>
973         <translation>&amp;Non</translation>
974     </message>
975     <message>
976         <source>SMESH_BUT_OK</source>
977         <translation>&amp;Ok</translation>
978     </message>
979     <message>
980         <source>SMESH_BUT_OVERWRITE</source>
981         <translation>Réécr&amp;ire</translation>
982     </message>
983     <message>
984         <source>SMESH_BUT_APPLY_AND_CLOSE</source>
985         <translation>App&amp;liquer et Fermer</translation>
986     </message>
987     <message>
988         <source>SMESH_BUT_REMOVE</source>
989         <translation>S&amp;upprimer</translation>
990     </message>
991     <message>
992         <source>SMESH_BUT_SORT</source>
993         <translation>&amp;Trier la Liste</translation>
994     </message>
995     <message>
996         <source>SMESH_BUT_YES</source>
997         <translation>&amp;Oui</translation>
998     </message>
999     <message>
1000         <source>SMESH_CANT_ADD_HYP</source>
1001         <translation>Impossible d&apos;attribuer &quot;%1&quot;:
1002 </translation>
1003     </message>
1004     <message>
1005         <source>SMESH_CANT_RM_HYP</source>
1006         <translation>Impossible d&apos;attribuer &quot;%1&quot;:
1007 </translation>
1008     </message>
1009     <message>
1010         <source>SMESH_CHECK_COLOR</source>
1011         <translation>Couleur</translation>
1012     </message>
1013     <message>
1014         <source>SMESH_CLIPPING_FROM</source>
1015         <translation>De &lt;---</translation>
1016     </message>
1017     <message>
1018         <source>SMESH_CLIPPING_INTO</source>
1019         <translation>---&gt; En</translation>
1020     </message>
1021     <message>
1022         <source>SMESH_CLIPPING_TITLE</source>
1023         <translation>Changer le Découpe</translation>
1024     </message>
1025     <message>
1026         <source>SMESH_COMPUTE_SUCCEED</source>
1027         <translation>Le calcul du maillage est accompli avec succès</translation>
1028     </message>
1029     <message>
1030         <source>SMESH_EVALUATE_SUCCEED</source>
1031         <translation>L&apos;évaluation du maillage s&apos;est produite avec succès</translation>
1032     </message>
1033     <message>
1034         <source>SMESH_CONTENT</source>
1035         <translation>Contenu</translation>
1036     </message>
1037     <message>
1038         <source>SMESH_CONTINUE_MESH_VISUALIZATION</source>
1039         <translation>Il paraît qu&apos;il n&apos;y a pas assez de la mémoire pour visualiser le maillage
1040 et l&apos;application peut se planter. Voulez-vous procéder avec la visualisation?</translation>
1041     </message>
1042     <message>
1043         <source>SMESH_COORDINATES</source>
1044         <translation>Coordonnées</translation>
1045     </message>
1046     <message>
1047         <source>SMESH_COPY_ELEMENTS</source>
1048         <translation>Copier les Eléments</translation>
1049     </message>
1050     <message>
1051         <source>SMESH_COPY_GROUPS</source>
1052         <translation>Copier les groupes</translation>
1053     </message>
1054     <message>
1055         <source>SMESH_CREATE_ALGORITHMS</source>
1056         <translation>Créer les algorithmes</translation>
1057     </message>
1058     <message>
1059         <source>SMESH_CREATE_COPY</source>
1060         <translation>Créer une copie</translation>
1061     </message>
1062     <message>
1063         <source>SMESH_CREATE_GROUP_TITLE</source>
1064         <translation>Créer un Groupe</translation>
1065     </message>
1066     <message>
1067         <source>SMESH_CREATE_GEO_GROUP</source>
1068         <translation>Créer les Groupes de la Géométrie</translation>
1069     </message>
1070     <message>
1071         <source>SMESH_CREATE_HYPOTHESES</source>
1072         <translation>Créer une hypothèse</translation>
1073     </message>
1074     <message>
1075         <source>SMESH_CREATE_MESH</source>
1076         <translation>Créer un nouveau maillage</translation>
1077     </message>
1078     <message>
1079         <source>SMESH_CREATE_POLYHEDRAL_VOLUME_TITLE</source>
1080         <translation>Créer un volume polyèdrique</translation>
1081     </message>
1082     <message>
1083         <source>SMESH_DIAGONAL</source>
1084         <translation>Inversion Diagonale</translation>
1085     </message>
1086     <message>
1087         <source>SMESH_DIAGONAL_INVERSION_TITLE</source>
1088         <translation>Inversion Diagonale</translation>
1089     </message>
1090     <message>
1091         <source>SMESH_DISTANCE</source>
1092         <translation>Distance</translation>
1093     </message>
1094     <message>
1095         <source>SMESH_DRS_1</source>
1096         <translation>Le fichier MED contient pas de maillage avec ce nom</translation>
1097     </message>
1098     <message>
1099         <source>SMESH_DRS_2</source>
1100         <translation>Le fichier MED contient des rangées de nombre d&apos;éléments superposées, donc les nombres de ce fichier ne sont pas pris en compte</translation>
1101     </message>
1102     <message>
1103         <source>SMESH_DRS_3</source>
1104         <translation>Quelques éléments ont été omis à cause du fichier de données incorrect</translation>
1105     </message>
1106     <message>
1107         <source>SMESH_DRS_4</source>
1108         <translation>The file is incorrect, some data is missed</translation>
1109     </message>
1110     <message>
1111         <source>SMESH_DRS_EMPTY</source>
1112         <translation>Le fichier est vide, il n&apos;y a rien à publier</translation>
1113     </message>
1114     <message>
1115         <source>SMESH_DX</source>
1116         <translation>dX</translation>
1117     </message>
1118     <message>
1119         <source>SMESH_DY</source>
1120         <translation>dY</translation>
1121     </message>
1122     <message>
1123         <source>SMESH_DZ</source>
1124         <translation>dZ</translation>
1125     </message>
1126     <message>
1127         <source>SMESH_ELEM0D</source>
1128         <translation>Elément 0D </translation>
1129     </message>
1130     <message>
1131         <source>SMESH_EDGE</source>
1132         <translation>Arête</translation>
1133     </message>
1134     <message>
1135         <source>SMESH_EDGES_CONNECTIVITY_TITLE</source>
1136         <translation>Connectivité des Arêtes</translation>
1137     </message>
1138     <message>
1139         <source>SMESH_EDIT_GROUP_TITLE</source>
1140         <translation>Editer un Groupe</translation>
1141     </message>
1142     <message>
1143         <source>SMESH_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP_TITLE</source>
1144         <translation>Editer un Groupe en tant qu&apos;Autonome</translation>
1145     </message>
1146     <message>
1147         <source>SMESH_EDIT_HYPOTHESES</source>
1148         <translation>Attribuer les Hypothèses</translation>
1149     </message>
1150     <message>
1151         <source>SMESH_EDIT_USED</source>
1152         <translation>Utilisé</translation>
1153     </message>
1154     <message>
1155         <source>SMESH_ELEMENTS</source>
1156         <translation>Eléments</translation>
1157     </message>
1158     <message>
1159         <source>SMESH_ELEMENTS_COLOR</source>
1160         <translation>Couleur des Eléments du Maillage</translation>
1161     </message>
1162     <message>
1163         <source>SMESH_ELEMENTS_TYPE</source>
1164         <translation>Type des Eléments</translation>
1165     </message>
1166     <message>
1167         <source>SMESH_ELEMENT_TYPE</source>
1168         <translation>Type des Eléments</translation>
1169     </message>
1170     <message>
1171         <source>SMESH_ERROR</source>
1172         <translation>Erreur</translation>
1173     </message>
1174     <message>
1175         <source>SMESH_ERR_SCALARBAR_PARAMS</source>
1176         <translation>Avertissement! Les paramètres ne sont pas corrects</translation>
1177     </message>
1178     <message>
1179         <source>SMESH_EXPORT_FAILED</source>
1180         <translation>Impossible d&apos;exporter le maillage.
1181 Probablement, il n&apos;y a pas assez d&apos;espace sur le disque</translation>
1182     </message>
1183     <message>
1184         <source>SMESH_EXPORT_MED_DUPLICATED_GRP</source>
1185         <translation>Il y a des noms de groupes dupliqués au maillage &quot;%1&quot;.
1186 Vous pouvez annuler l&apos;exportation et les renommer,
1187 si non quelques noms de groupes au fichier MED résultant
1188 ne correspondront pas aux noms de l&apos;étude.
1189 Voulez-vous continuer?</translation>
1190     </message>
1191     <message>
1192         <source>SMESH_EXPORT_MED_DUPLICATED_MESH_NAMES</source>
1193         <translation>Il y a des maillages avec les mêmes noms dans la sélection.
1194 Il est possible que le fichier résultant soit incorrect.
1195 Voulez-vous continuer?</translation>
1196     </message>
1197     <message>
1198         <source>SMESH_EXPORT_MED_V2_1</source>
1199         <translation>Les éléments polygonaux et polyèdriques seront omis dans le cas d&apos;exportation du maillage &quot;%1&quot; à MED 2.1
1200 Utilisez MED 2.2 pour l&apos;exportation correcte.
1201 Voulez-vous effectuer l&apos;exportation à MED 2.1 ?</translation>
1202     </message>
1203     <message>
1204         <source>SMESH_EXPORT_MED_VERSION_COLLISION</source>
1205         <translation>La version MED du fichier &quot;%1&quot; n&apos;est pas connue ou ne correspond pas à la version choisie.
1206 Réécrire le fichier?</translation>
1207     </message>
1208     <message>
1209         <source>SMESH_EXPORT_MED_MESH_NAMES_COLLISION</source>
1210         <translation>Le fichier choisi déjà contient
1211 les maillages avec les noms suivants: %1
1212 Il est possible que le fichier résultant ne soit pas correct.
1213 Réécrire le fichier?</translation>
1214     </message>
1215     <message>
1216         <source>SMESH_EXPORT_STL1</source>
1217         <translation>Le maillage  - &quot;%1&quot; ne contient pas de triangles</translation>
1218     </message>
1219     <message>
1220         <source>SMESH_EXPORT_STL2</source>
1221         <translation>Le maillage - &quot;%1&quot; contient d&apos;autres éléments que les triangles, donc ils ne seront pas enregistrés à STL</translation>
1222     </message>
1223     <message>
1224         <source>SMESH_EXPORT_UNV</source>
1225         <translation>Les éléments pyramides seront omis au cours de l&apos;exportation du maillage &quot;%1&quot; à UNV</translation>
1226     </message>
1227     <message>
1228         <source>SMESH_EXTRUSION</source>
1229         <translation>Extrusion</translation>
1230     </message>
1231     <message>
1232         <source>SMESH_EXTRUSION_TO_DISTANCE</source>
1233         <translation>Distance de l&apos;Extrusion</translation>
1234     </message>
1235     <message>
1236         <source>SMESH_EXTRUSION_ALONG_VECTOR</source>
1237         <translation>Extrusion au long du Vecteur</translation>
1238     </message>
1239     <message>
1240         <source>SMESH_FACE</source>
1241         <translation>Face</translation>
1242     </message>
1243     <message>
1244         <source>SMESH_FEATUREANGLE</source>
1245         <translation>Montrer l&apos;Angle</translation>
1246     </message>
1247     <message>
1248         <source>SMESH_FEATUREEDGES</source>
1249         <translation>Montrer les Arêtes</translation>
1250     </message>
1251     <message>
1252         <source>SMESH_FILE_EXISTS</source>
1253         <translation>Le fichier &quot;%1&quot; déjà existe.
1254 Voulez-vous le réécrire ou y ajouter les données exportées?</translation>
1255     </message>
1256     <message>
1257         <source>SMESH_FONT_ARIAL</source>
1258         <translation>Arial</translation>
1259     </message>
1260     <message>
1261         <source>SMESH_FONT_BOLD</source>
1262         <translation>Gras</translation>
1263     </message>
1264     <message>
1265         <source>SMESH_FONT_COURIER</source>
1266         <translation>Courrier</translation>
1267     </message>
1268     <message>
1269         <source>SMESH_FONT_ITALIC</source>
1270         <translation>Italique</translation>
1271     </message>
1272     <message>
1273         <source>SMESH_FONT_SCALARBAR</source>
1274         <translation>Font</translation>
1275     </message>
1276     <message>
1277         <source>SMESH_FONT_SHADOW</source>
1278         <translation>Ombrage</translation>
1279     </message>
1280     <message>
1281         <source>SMESH_FONT_TIMES</source>
1282         <translation>Times</translation>
1283     </message>
1284     <message>
1285         <source>SMESH_GEOM_GROUP</source>
1286         <translation>Groupe de la Géométrie</translation>
1287     </message>
1288     <message>
1289         <source>SMESH_GROUP</source>
1290         <translation>Groupe</translation>
1291     </message>
1292     <message>
1293         <source>SMESH_GROUP_GEOMETRY</source>
1294         <translation>Groupe sur la géométrie</translation>
1295     </message>
1296     <message>
1297         <source>SMESH_GROUP_SELECTED</source>
1298         <translation>%1 Groupes</translation>
1299     </message>
1300     <message>
1301         <source>SMESH_GROUP_STANDALONE</source>
1302         <translation>Groupe Autonome</translation>
1303     </message>
1304     <message>
1305         <source>SMESH_GROUP_TYPE</source>
1306         <translation>Type du Groupe</translation>
1307     </message>
1308     <message>
1309         <source>SMESH_HEIGHT</source>
1310         <translation>Hauteur</translation>
1311     </message>
1312     <message>
1313         <source>SMESH_HEXAS</source>
1314         <translation>Hexaèdre</translation>
1315     </message>
1316     <message>
1317         <source>SMESH_HILIGHT_COLOR</source>
1318         <translation>Couleur de Sélection</translation>
1319     </message>
1320     <message>
1321         <source>SMESH_HORIZONTAL</source>
1322         <translation>Horizontal</translation>
1323     </message>
1324     <message>
1325         <source>SMESH_HYPOTHESES</source>
1326         <translation>Hypothèses</translation>
1327     </message>
1328     <message>
1329         <source>SMESH_HYP_1</source>
1330         <translation>L&apos;algorithme manque une hypothèse</translation>
1331     </message>
1332     <message>
1333         <source>SMESH_HYP_10</source>
1334         <translation>L&apos;hypothèse ne correspond pas aux dimensions du maillage</translation>
1335     </message>
1336     <message>
1337         <source>SMESH_HYP_11</source>
1338         <translation>La Forme n&apos;est ni la forme principale, ni sa sous-forme, ni un groupe valide</translation>
1339     </message>
1340     <message>
1341         <source>SMESH_HYP_12</source>
1342         <translation>La géométrie ne correspond pas à l&apos;algorithme
1343 Adressez-vous à la documentation sur l&apos;algorithme et la géométrie supportée</translation>
1344     </message>
1345     <message>
1346         <source>SMESH_HYP_13</source>
1347         <translation>L&apos;Algorithme ne peut pas opérer sans forme</translation>
1348     </message>
1349     <message>
1350         <source>SMESH_HYP_2</source>
1351         <translation>Il n&apos;y a pas d&apos;hypothèses concurrantes sur la forme</translation>
1352     </message>
1353     <message>
1354         <source>SMESH_HYP_3</source>
1355         <translation>Il y a une valeur de paramètre incorrect dans l&apos;hypothèse</translation>
1356     </message>
1357     <message>
1358         <source>SMESH_HYP_4</source>
1359         <translation>Le Sous-maillage n&apos;est pas pris en compte, parce qu&apos;il y a l&apos;algorithme d&apos;une dimension supérieure pour générer les éléments %1D</translation>
1360     </message>
1361     <message>
1362         <source>SMESH_HYP_5</source>
1363         <translation>L&apos;algorithme l&apos;emporte sur les algorithme(s) des dimensions inférieures en générant les élément de toutes les dimensions</translation>
1364     </message>
1365     <message>
1366         <source>SMESH_HYP_6</source>
1367         <translation>L&apos;erreur critique et inconnue de la définition de l&apos;hypothèse </translation>
1368     </message>
1369     <message>
1370         <source>SMESH_HYP_7</source>
1371         <translation>L&apos;hypothèse ne correspond pas à la situation actuelle</translation>
1372     </message>
1373     <message>
1374         <source>SMESH_HYP_8</source>
1375         <translation>Un maillage non-conform a été produit avec les hypothèses appliquées</translation>
1376     </message>
1377     <message>
1378         <source>SMESH_HYP_9</source>
1379         <translation>L&apos;hypothèse d&apos;une telle dimention est déjà attribuée à la forme</translation>
1380     </message>
1381     <message>
1382         <source>SMESH_ID_DIAGONAL</source>
1383         <translation>IDs des Arêtes</translation>
1384     </message>
1385     <message>
1386         <source>SMESH_ID_ELEMENTS</source>
1387         <translation>IDs des Elements</translation>
1388     </message>
1389     <message>
1390         <source>SMESH_ID_FACES</source>
1391         <translation>IDs des Faces</translation>
1392     </message>
1393     <message>
1394         <source>SMESH_ID_NODES</source>
1395         <translation>IDs des Noeuds</translation>
1396     </message>
1397     <message>
1398         <source>SMESH_INCORRECT_INPUT</source>
1399         <translation>Les données d&apos;entrée ne sont pas correctes</translation>
1400     </message>
1401     <message>
1402         <source>SMESH_INFORMATION</source>
1403         <translation>Information</translation>
1404     </message>
1405     <message>
1406         <source>SMESH_INIT</source>
1407         <translation>Maillage</translation>
1408     </message>
1409     <message>
1410         <source>SMESH_INIT_MESH</source>
1411         <translation>Construction du Maillage </translation>
1412     </message>
1413     <message>
1414         <source>SMESH_INSUFFICIENT_DATA</source>
1415         <translation>La valeur d&apos;entrée n&apos;est pas suffisante</translation>
1416     </message>
1417     <message>
1418         <source>SMESH_LABELS</source>
1419         <translation>Etiquettes:</translation>
1420     </message>
1421     <message>
1422         <source>SMESH_LABELS_COLORS_SCALARBAR</source>
1423         <translation>Couleurs &amp;&amp; Etiquettes</translation>
1424     </message>
1425     <message>
1426         <source>SMESH_LENGTH</source>
1427         <translation>Longueur</translation>
1428     </message>
1429     <message>
1430         <source>SMESH_MAKE_GROUPS</source>
1431         <translation>Générer les groupes</translation>
1432     </message>
1433     <message>
1434         <source>SMESH_MANIFOLDEDGES</source>
1435         <translation>Arêtes de Variété</translation>
1436     </message>
1437     <message>
1438         <source>SMESH_MAX</source>
1439         <translation>Max</translation>
1440     </message>
1441     <message>
1442         <source>SMESH_MEN_ALGORITHMS</source>
1443         <translation>Algorithmes</translation>
1444     </message>
1445     <message>
1446         <source>SMESH_MEN_APPLIED_ALGORIHTMS</source>
1447         <translation>Algorithmes Appliqués</translation>
1448     </message>
1449     <message>
1450         <source>SMESH_MEN_APPLIED_HYPOTHESIS</source>
1451         <translation>Hypothèses Appliquées</translation>
1452     </message>
1453     <message>
1454         <source>SMESH_MEN_COMPONENT</source>
1455         <translation>SMESH</translation>
1456     </message>
1457     <message>
1458         <source>SMESH_MEN_HYPOTHESIS</source>
1459         <translation>Hypothèses</translation>
1460     </message>
1461     <message>
1462         <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnCompound</source>
1463         <translation>SousMaillages sur un Assemblage</translation>
1464     </message>
1465     <message>
1466         <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnEdge</source>
1467         <translation>SousMaillages sur une Arête</translation>
1468     </message>
1469     <message>
1470         <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnFace</source>
1471         <translation>SousMaillages sur une Face</translation>
1472     </message>
1473     <message>
1474         <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnSolid</source>
1475         <translation>SousMaillages sur un Solide</translation>
1476     </message>
1477     <message>
1478         <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnVertex</source>
1479         <translation>SousMaillages sur un Point</translation>
1480     </message>
1481     <message>
1482         <source>SMESH_AUTOMATIC</source>
1483         <translation>Automatique</translation>
1484     </message>
1485     <message>
1486         <source>SMESH_MANUAL</source>
1487         <translation>Manuel</translation>
1488     </message>
1489     <message>
1490         <source>SMESH_MERGE_ELEMENTS</source>
1491         <translation>Fusionner les éléments</translation>
1492     </message>
1493     <message>
1494         <source>SMESH_MODE</source>
1495         <translation>Mode</translation>
1496     </message>
1497     <message>
1498         <source>SMESH_MERGED_ELEMENTS</source>
1499         <translation>%1 éléments fusionnés avec succès</translation>
1500     </message>
1501     <message>
1502         <source>SMESH_MERGED_NODES</source>
1503         <translation>%1 noeuds fusionnés avec succès</translation>
1504     </message>
1505     <message>
1506         <source>SMESH_NO_ELEMENTS_DETECTED</source>
1507         <translation>Il n&apos;y a pas d&apos;éléments à fusionner.</translation>
1508     </message>
1509     <message>
1510         <source>SMESH_NO_NODES_DETECTED</source>
1511         <translation>Il n&apos;y a pas de noeuds à fusionner</translation>
1512     </message>
1513     <message>
1514         <source>SMESH_MERGE_NODES</source>
1515         <translation>Fusionner les noeuds</translation>
1516     </message>
1517     <message>
1518         <source>SMESH_MESH</source>
1519         <translation>Maillage</translation>
1520     </message>
1521     <message>
1522         <source>SMESH_MESHINFO_0DELEMS</source>
1523         <translation>Eléments 0D </translation>
1524     </message>
1525     <message>
1526         <source>SMESH_MESHINFO_ALL_TYPES</source>
1527         <translation>Heterogène</translation>
1528     </message>
1529     <message>
1530         <source>SMESH_MESHINFO_EDGES</source>
1531         <translation>Arêtes</translation>
1532     </message>
1533     <message>
1534         <source>SMESH_MESHINFO_ELEMENTS</source>
1535         <translation>Eléments</translation>
1536     </message>
1537     <message>
1538         <source>SMESH_MESHINFO_ENTITIES</source>
1539         <translation>Entités</translation>
1540     </message>
1541     <message>
1542         <source>SMESH_MESHINFO_FACES</source>
1543         <translation>Faces</translation>
1544     </message>
1545     <message>
1546         <source>SMESH_MESHINFO_HEXAS</source>
1547         <translation>Hexaèdres</translation>
1548     </message>
1549     <message>
1550         <source>SMESH_MESHINFO_NAME</source>
1551         <translation>Nom</translation>
1552     </message>
1553     <message>
1554         <source>SMESH_MESHINFO_NODES</source>
1555         <translation>Noeuds</translation>
1556     </message>
1557     <message>
1558         <source>SMESH_MESHINFO_ORDER0</source>
1559         <translation>Total</translation>
1560     </message>
1561     <message>
1562         <source>SMESH_MESHINFO_ORDER1</source>
1563         <translation>Linéaire</translation>
1564     </message>
1565     <message>
1566         <source>SMESH_MESHINFO_ORDER2</source>
1567         <translation>Quadratique</translation>
1568     </message>
1569     <message>
1570         <source>SMESH_MESHINFO_POLYEDRES</source>
1571         <translation>Polyèdres</translation>
1572     </message>
1573     <message>
1574         <source>SMESH_MESHINFO_POLYGONES</source>
1575         <translation>Polygones</translation>
1576     </message>
1577     <message>
1578         <source>SMESH_MESHINFO_PRISMS</source>
1579         <translation>Prismes</translation>
1580     </message>
1581     <message>
1582         <source>SMESH_MESHINFO_PYRAS</source>
1583         <translation>Pyramides</translation>
1584     </message>
1585     <message>
1586         <source>SMESH_MESHINFO_QUADRANGLES</source>
1587         <translation>Quadrangles</translation>
1588     </message>
1589     <message>
1590         <source>SMESH_MESHINFO_TETRAS</source>
1591         <translation>Tetraèdres</translation>
1592     </message>
1593     <message>
1594         <source>SMESH_MESHINFO_TITLE</source>
1595         <translation>Informations du Maillage</translation>
1596     </message>
1597     <message>
1598         <source>SMESH_MESHINFO_TOTAL</source>
1599         <translation>Total</translation>
1600     </message>
1601     <message>
1602         <source>SMESH_MESHINFO_TRIANGLES</source>
1603         <translation>Triangles</translation>
1604     </message>
1605     <message>
1606         <source>SMESH_MESHINFO_TYPE</source>
1607         <translation>Type</translation>
1608     </message>
1609     <message>
1610         <source>SMESH_MESHINFO_VOLUMES</source>
1611         <translation>Volumes</translation>
1612     </message>
1613     <message>
1614         <source>SMESH_MIN</source>
1615         <translation>Min</translation>
1616     </message>
1617     <message>
1618         <source>SMESH_MOVE</source>
1619         <translation>Déplacer</translation>
1620     </message>
1621     <message>
1622         <source>SMESH_MOVE_ELEMENTS</source>
1623         <translation>Déplacer les éléments</translation>
1624     </message>
1625     <message>
1626         <source>SMESH_MOVE_NODES_TITLE</source>
1627         <translation>Déplacer un Noeud</translation>
1628     </message>
1629     <message>
1630         <source>SMESH_NAME</source>
1631         <translation>Nom</translation>
1632     </message>
1633     <message>
1634         <source>SMESH_NODES</source>
1635         <translation>Noeuds</translation>
1636     </message>
1637     <message>
1638         <source>SMESH_NONMANIFOLDEDGES</source>
1639         <translation>Arêtes Non-variété</translation>
1640     </message>
1641     <message>
1642         <source>SMESH_NORMAL</source>
1643         <translation>Normal</translation>
1644     </message>
1645     <message>
1646         <source>SMESH_NO_MESH_VISUALIZATION</source>
1647         <translation>Il n&apos;y a pas assez de la mémoire pour visualiser le maillage</translation>
1648     </message>
1649     <message>
1650         <source>SMESH_NUMBEROFCOLORS</source>
1651         <translation>Nombre de couleurs:</translation>
1652     </message>
1653     <message>
1654         <source>SMESH_NUMBEROFLABELS</source>
1655         <translation>Nombre d&apos;étiquettes:</translation>
1656     </message>
1657     <message>
1658         <source>SMESH_NUMBEROFSTEPS</source>
1659         <translation>Nombre de pas:</translation>
1660     </message>
1661     <message>
1662         <source>SMESH_OBJECTS_SELECTED</source>
1663         <translation>%1_objets</translation>
1664     </message>
1665     <message>
1666         <source>SMESH_OBJECT_ALGORITHM</source>
1667         <translation>Algorithme</translation>
1668     </message>
1669     <message>
1670         <source>SMESH_OBJECT_GEOM</source>
1671         <translation>Objet Géométrique</translation>
1672     </message>
1673     <message>
1674         <source>SMESH_OBJECT_HYPOTHESIS</source>
1675         <translation>Hypothèse</translation>
1676     </message>
1677     <message>
1678         <source>SMESH_OBJECT_MESH</source>
1679         <translation>Maillage</translation>
1680     </message>
1681     <message>
1682         <source>SMESH_OBJECT_MESHorSUBMESH</source>
1683         <translation>Maillage ou SousMaillage</translation>
1684     </message>
1685     <message>
1686         <source>SMESH_OPERATION_FAILED</source>
1687         <translation>L&apos;opération n&apos;a pas abouti</translation>
1688     </message>
1689     <message>
1690         <source>SMESH_ORIENTATION</source>
1691         <translation>Orientation</translation>
1692     </message>
1693     <message>
1694         <source>SMESH_ORIENTATION_ELEMENTS_TITLE</source>
1695         <translation>Changer l&apos;Orientation</translation>
1696     </message>
1697     <message>
1698         <source>SMESH_OUTLINE_COLOR</source>
1699         <translation>Couleur d&apos;Objet Maillage</translation>
1700     </message>
1701     <message>
1702         <source>SMESH_PARAMETERS</source>
1703         <translation>Paramètres</translation>
1704     </message>
1705     <message>
1706         <source>SMESH_PLANE</source>
1707         <translation>Plan</translation>
1708     </message>
1709     <message>
1710         <source>SMESH_POINT</source>
1711         <translation>Point</translation>
1712     </message>
1713     <message>
1714         <source>SMESH_POINT_1</source>
1715         <translation>Point 1</translation>
1716     </message>
1717     <message>
1718         <source>SMESH_POINT_2</source>
1719         <translation>Point 2</translation>
1720     </message>
1721     <message>
1722         <source>SMESH_BASE_POINT</source>
1723         <translation>Point de Base </translation>
1724     </message>
1725     <message>
1726         <source>SMESH_POLYEDRE_CREATE_ERROR</source>
1727         <translation>Erreur de Création du Polyèdre</translation>
1728     </message>
1729     <message>
1730         <source>SMESH_POLYEDRON</source>
1731         <translation>Polyèdre</translation>
1732     </message>
1733     <message>
1734         <source>SMESH_POLYGON</source>
1735         <translation>Polygone</translation>
1736     </message>
1737     <message>
1738         <source>SMESH_POSITION_SIZE_SCALARBAR</source>
1739         <translation>Origine &amp;&amp; Taille</translation>
1740     </message>
1741     <message>
1742         <source>SMESH_PRECISION</source>
1743         <translation>Précision</translation>
1744     </message>
1745     <message>
1746         <source>SMESH_PREFERENCES_SCALARBAR</source>
1747         <translation>Préférences de la Barre Scalaire </translation>
1748     </message>
1749     <message>
1750         <source>SMESH_PREF_SELECTION</source>
1751         <translation>Préférences - Sélection</translation>
1752     </message>
1753     <message>
1754         <source>SMESH_PRESELECTION</source>
1755         <translation>Présélection</translation>
1756     </message>
1757     <message>
1758         <source>SMESH_PRISM</source>
1759         <translation>Prisme</translation>
1760     </message>
1761     <message>
1762         <source>SMESH_PROPERTIES_SCALARBAR</source>
1763         <translation>Proprétés de la Barre Scalaire</translation>
1764     </message>
1765     <message>
1766         <source>SMESH_PYRAMID</source>
1767         <translation>Pyramide</translation>
1768     </message>
1769     <message>
1770         <source>SMESH_QUADRANGLE</source>
1771         <translation>Quadrangle</translation>
1772     </message>
1773     <message>
1774         <source>SMESH_QUADRATIC_EDGE</source>
1775         <translation>Arête Quadratique</translation>
1776     </message>
1777     <message>
1778         <source>SMESH_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
1779         <translation>Hexaèdre Quadratique</translation>
1780     </message>
1781     <message>
1782         <source>SMESH_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
1783         <translation>Pentaèdre Quadratique</translation>
1784     </message>
1785     <message>
1786         <source>SMESH_QUADRATIC_PYRAMID</source>
1787         <translation>Pyramide Quadratique </translation>
1788     </message>
1789     <message>
1790         <source>SMESH_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
1791         <translation>Quadrangle Quadratique </translation>
1792     </message>
1793     <message>
1794         <source>SMESH_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
1795         <translation>Tetraèdre Quadratique</translation>
1796     </message>
1797     <message>
1798         <source>SMESH_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
1799         <translation>Triangle Quadratique</translation>
1800     </message>
1801     <message>
1802         <source>SMESH_RANGE_MAX</source>
1803         <translation>Valeur Maximale:</translation>
1804     </message>
1805     <message>
1806         <source>SMESH_RANGE_MIN</source>
1807         <translation>Valeur Minimale:</translation>
1808     </message>
1809     <message>
1810         <source>SMESH_RANGE_SCALARBAR</source>
1811         <translation>Diapason Scalaire</translation>
1812     </message>
1813     <message>
1814         <source>SMESH_REALLY_DELETE</source>
1815         <translation>Voulez-vous supprimer ces  %1 objets? : %2</translation>
1816     </message>
1817     <message>
1818         <source>SMESH_REMOVE</source>
1819         <translation>Supprimer</translation>
1820     </message>
1821     <message>
1822         <source>SMESH_REMOVE_ELEMENTS_TITLE</source>
1823         <translation>Supprimer les Eléments</translation>
1824     </message>
1825     <message>
1826         <source>SMESH_REMOVE_NODES_TITLE</source>
1827         <translation>Supprimer les Noeuds</translation>
1828     </message>
1829     <message>
1830         <source>SMESH_RENUMBERING</source>
1831         <translation>Renuméroter</translation>
1832     </message>
1833     <message>
1834         <source>SMESH_RENUMBERING_ELEMENTS_TITLE</source>
1835         <translation>Renuméroter les éléments</translation>
1836     </message>
1837     <message>
1838         <source>SMESH_RENUMBERING_NODES_TITLE</source>
1839         <translation>Renuméroter les noeuds</translation>
1840     </message>
1841     <message>
1842         <source>SMESH_REVERSE</source>
1843         <translation>Invertir</translation>
1844     </message>
1845     <message>
1846         <source>SMESH_REVOLUTION</source>
1847         <translation>Révolution</translation>
1848     </message>
1849     <message>
1850         <source>SMESH_RM_HYP_WRN</source>
1851         <translation>&quot;%1&quot; n&apos;est pas attribué, mais:</translation>
1852     </message>
1853     <message>
1854         <source>SMESH_ROTATION</source>
1855         <translation>Rotation</translation>
1856     </message>
1857     <message>
1858         <source>SMESH_ROTATION_TITLE</source>
1859         <translation>Rotation autour d&apos;un axe</translation>
1860     </message>
1861     <message>
1862         <source>SMESH_SCALARBAR</source>
1863         <translation>Barre Scalaire</translation>
1864     </message>
1865     <message>
1866         <source>SMESH_SEGMENTS</source>
1867         <translation>Segments</translation>
1868     </message>
1869     <message>
1870         <source>SMESH_SELECTION</source>
1871         <translation>Sélection</translation>
1872     </message>
1873     <message>
1874         <source>SMESH_SELECT_FROM</source>
1875         <translation>Choisir de</translation>
1876     </message>
1877     <message>
1878         <source>SMESH_SELECT_WHOLE_MESH</source>
1879         <translation>Choisir le maillage entier, sous-maillage ou groupe</translation>
1880     </message>
1881     <message>
1882         <source>SMESH_SET_COLOR</source>
1883         <translation>Groupe de Couleur </translation>
1884     </message>
1885     <message>
1886         <source>SMESH_SEWING</source>
1887         <translation>Couture</translation>
1888     </message>
1889     <message>
1890         <source>SMESH_SMOOTHING</source>
1891         <translation>Lissage</translation>
1892     </message>
1893     <message>
1894         <source>SMESH_STANDARD_MESHINFO_TITLE</source>
1895         <translation>Information Type de Maillage </translation>
1896     </message>
1897     <message>
1898         <source>SMESH_SUBMESH</source>
1899         <translation>SousMaillage</translation>
1900     </message>
1901     <message>
1902         <source>SMESH_SUBMESH_SELECTED</source>
1903         <translation>%1 SousMaillages</translation>
1904     </message>
1905     <message>
1906         <source>SMESH_SYMMETRY</source>
1907         <translation>Symmétrie</translation>
1908     </message>
1909     <message>
1910         <source>SMESH_TETRAS</source>
1911         <translation>Tetraèdre</translation>
1912     </message>
1913     <message>
1914         <source>SMESH_TITLE</source>
1915         <translation>Titre:</translation>
1916     </message>
1917     <message>
1918         <source>SMESH_TOLERANCE</source>
1919         <translation>Tolérance</translation>
1920     </message>
1921     <message>
1922         <source>SMESH_TRANSLATION</source>
1923         <translation>Translation</translation>
1924     </message>
1925     <message>
1926         <source>SMESH_SCALE_TITLE</source>
1927         <translation>Transformation d&apos;échelle</translation>
1928     </message>
1929     <message>
1930         <source>SMESH_DUPLICATE_TITLE</source>
1931         <translation>Dupliquer les noeuds</translation>
1932     </message>
1933     <message>
1934         <source>SMESH_SCALE</source>
1935         <translation>Echelle</translation>
1936     </message>
1937     <message>
1938         <source>SMESH_SCALE_FACTOR</source>
1939         <translation>Facteur d&apos;Echelle:</translation>
1940     </message>
1941     <message>
1942         <source>SMESH_SCALE_FACTOR_X</source>
1943         <translation>Facteur d&apos;Echelle X :</translation>
1944     </message>
1945     <message>
1946         <source>SMESH_SCALE_FACTOR_Y</source>
1947         <translation>Facteur d&apos;Echelle Y :</translation>
1948     </message>
1949     <message>
1950         <source>SMESH_SCALE_FACTOR_Z</source>
1951         <translation>Facteur d&apos;Echelle Z :</translation>
1952     </message>
1953     <message>
1954         <source>SMESH_TRANSPARENCY_OPAQUE</source>
1955         <translation>---&gt; Opaque</translation>
1956     </message>
1957     <message>
1958         <source>SMESH_TRANSPARENCY_TITLE</source>
1959         <translation>Changer la Transparence</translation>
1960     </message>
1961     <message>
1962         <source>SMESH_TRANSPARENCY_TRANSPARENT</source>
1963         <translation>Transparent &lt;---</translation>
1964     </message>
1965     <message>
1966         <source>SMESH_TRIANGLE</source>
1967         <translation>Triangle</translation>
1968     </message>
1969     <message>
1970         <source>SMESH_UPDATEVIEW</source>
1971         <translation>Mettre à Jour la Vue</translation>
1972     </message>
1973     <message>
1974         <source>SMESH_VALUE</source>
1975         <translation>Valeur</translation>
1976     </message>
1977     <message>
1978         <source>SMESH_VECTOR</source>
1979         <translation>Vecteur</translation>
1980     </message>
1981     <message>
1982         <source>SMESH_VERTICAL</source>
1983         <translation>Vertical</translation>
1984     </message>
1985     <message>
1986         <source>SMESH_VISU_PROBLEM</source>
1987         <translation>Impossible de visualiser le maillage, probablement à cause de la mémoire insuffisante</translation>
1988     </message>
1989     <message>
1990         <source>SMESH_VISU_PROBLEM_CLEAR</source>
1991         <translation>Impossible de visualiser le maillage, pas assez de la mémoire pour montrer le message,
1992 donc toutes les données visuelles ont été supprimées pour ne pas planter l&apos;application.
1993 Enregistrez votre progrès avant que l&apos;application se plante</translation>
1994     </message>
1995     <message>
1996         <source>SMESH_VOLUME</source>
1997         <translation>Volume</translation>
1998     </message>
1999     <message>
2000         <source>SMESH_WARNING</source>
2001         <translation>Avertissement</translation>
2002     </message>
2003     <message>
2004         <source>SMESH_WHAT_IS_TITLE</source>
2005         <translation>Information sur un Elément de Maillage</translation>
2006     </message>
2007     <message>
2008         <source>SMESH_WIDTH</source>
2009         <translation>Largeur:</translation>
2010     </message>
2011     <message>
2012         <source>SMESH_WRN_ALGORITHM_ALREADYEXIST</source>
2013         <translation>L&apos;algorithme déjà existe</translation>
2014     </message>
2015     <message>
2016         <source>SMESH_WRN_COMPUTE_FAILED</source>
2017         <translation>Impossible de calculer le Maillage</translation>
2018     </message>
2019     <message>
2020         <source>SMESH_WRN_EVALUATE_FAILED</source>
2021         <translation>Impossible d&apos;évaluer le maillage</translation>
2022     </message>
2023     <message>
2024         <source>SMESH_WRN_EMPTY_NAME</source>
2025         <translation>Le nom vide n&apos;est pas valide</translation>
2026     </message>
2027     <message>
2028         <source>SMESH_WRN_HYPOTHESIS_ALREADYEXIST</source>
2029         <translation>L&apos;hypothèse déjà existe</translation>
2030     </message>
2031     <message>
2032         <source>SMESH_WRN_HYPOTHESIS_NOTEXIST</source>
2033         <translation>L&apos;hypothèse ou l&apos;Algorithme n&apos;existent pas</translation>
2034     </message>
2035     <message>
2036         <source>SMESH_WRN_MISSING_PARAMETERS</source>
2037         <translation>Paramètres manquants</translation>
2038     </message>
2039     <message>
2040         <source>SMESH_WRN_NO_AVAILABLE_DATA</source>
2041         <translation>Pas de données disponibles dans la sélection</translation>
2042     </message>
2043     <message>
2044         <source>SMESH_WRN_SELECTIONMODE_DIAGONAL</source>
2045         <translation>Activer le Mode de Sélection des Références</translation>
2046     </message>
2047     <message>
2048         <source>SMESH_WRN_SELECTIONMODE_ELEMENTS</source>
2049         <translation>Activer le Mode de Sélection des Eléments</translation>
2050     </message>
2051     <message>
2052         <source>SMESH_WRN_SELECTIONMODE_NODES</source>
2053         <translation>Activer le Mode de Sélection des Noeuds</translation>
2054     </message>
2055     <message>
2056         <source>SMESH_WRN_VIEWER_VTK</source>
2057         <translation>Il faut ouvrir la scène dans le visualisateur VTK</translation>
2058     </message>
2059     <message>
2060         <source>SMESH_WRN_SIZE_LIMIT_EXCEEDED</source>
2061         <translation>La présentation n&apos;a pas été mise à jour automatiquement: la taille nouvelle du maillage (%1 éléments) dépasse la limite de taille actuelle (%2 éléments).
2062 Il serait utile de changer la limite dans les préférences du module Mesh.
2063 </translation>
2064     </message>
2065     <message>
2066         <source>SMESH_WRN_WARNING</source>
2067         <translation>Avertissement</translation>
2068     </message>
2069     <message>
2070         <source>SMESH_X</source>
2071         <translation>X</translation>
2072     </message>
2073     <message>
2074         <source>SMESH_X_SCALARBAR</source>
2075         <translation>X:</translation>
2076     </message>
2077     <message>
2078         <source>SMESH_Y</source>
2079         <translation>Y</translation>
2080     </message>
2081     <message>
2082         <source>SMESH_Y_SCALARBAR</source>
2083         <translation>Y:</translation>
2084     </message>
2085     <message>
2086         <source>SMESH_Z</source>
2087         <translation>Z</translation>
2088     </message>
2089     <message>
2090         <source>STATE_ALGO_MISSING</source>
2091         <translation>L&apos;algorithme %3 %2D manque.</translation>
2092     </message>
2093     <message>
2094         <source>STATE_HYP_BAD_GEOMETRY</source>
2095         <translation>L&apos;algorithme %3 %2D  &quot;%1&quot; est attribué à une géométrie qui ne convient pas</translation>
2096     </message>
2097     <message>
2098         <source>STATE_HYP_BAD_PARAMETER</source>
2099         <translation>Il y a un paramètre incorrect dans l&apos;hypothèse %3 %2D de l&apos;algorithme &quot;%1&quot; </translation>
2100     </message>
2101     <message>
2102         <source>STATE_HYP_MISSING</source>
2103         <translation>L&apos;hypothèse %4D manque à l&apos;algorithme %3 %2D &quot;%1&quot;</translation>
2104     </message>
2105     <message>
2106         <source>STATE_HYP_NOTCONFORM</source>
2107         <translation>L&apos;algorithme %3 %2D &quot;%1&quot; produit un maillage non-conforme: l&apos;hypothèse globale &quot;Maillage No--Conforme est permis&quot; manque</translation>
2108     </message>
2109     <message>
2110         <source>STB_ADV_INFO</source>
2111         <translation>Information Avancée sur le Maillage</translation>
2112     </message>
2113     <message>
2114         <source>STB_ALL</source>
2115         <translation>Tous</translation>
2116     </message>
2117     <message>
2118         <source>STB_AREA</source>
2119         <translation>Aire</translation>
2120     </message>
2121     <message>
2122         <source>STB_ASPECT</source>
2123         <translation>Rapport de Forme</translation>
2124     </message>
2125     <message>
2126         <source>STB_ASPECT_3D</source>
2127         <translation>Rapport de Forme 3D</translation>
2128     </message>
2129     <message>
2130         <source>STB_AUTO_COLOR</source>
2131         <translation>Couleur Automatique</translation>
2132     </message>
2133     <message>
2134         <source>STB_AUTO_UPD</source>
2135         <translation>Mise à Jour Automatique</translation>
2136     </message>
2137     <message>
2138         <source>STB_BUILD_COMPOUND</source>
2139         <translation>Construire un Maillage Assemblé</translation>
2140     </message>
2141     <message>
2142         <source>STB_CLIP</source>
2143         <translation>Découpe</translation>
2144     </message>
2145     <message>
2146         <source>STB_COLORS</source>
2147         <translation>Couleurs / Taille</translation>
2148     </message>
2149     <message>
2150         <source>STB_COMPUTE</source>
2151         <translation>Calculer</translation>
2152     </message>
2153     <message>
2154         <source>STB_PRECOMPUTE</source>
2155         <translation>Prévisualiser</translation>
2156     </message>
2157     <message>
2158         <source>STB_EVALUATE</source>
2159         <translation>Evaluer</translation>
2160     </message>
2161     <message>
2162         <source>STB_CONNECTION</source>
2163         <translation>Frontières à Multi-Connection</translation>
2164     </message>
2165     <message>
2166         <source>STB_CONNECTION_2D</source>
2167         <translation>Frontières à Multi-Connection 2D</translation>
2168     </message>
2169     <message>
2170         <source>STB_CONSTRUCT_GROUP</source>
2171         <translation>Construire un Groupe</translation>
2172     </message>
2173     <message>
2174         <source>STB_CONV_TO_QUAD</source>
2175         <translation>Convertir à/de quadratique</translation>
2176     </message>
2177     <message>
2178         <source>STB_2D_FROM_3D</source>
2179         <translation>Créer les éléments de frontière</translation>
2180     </message>
2181     <message>
2182         <source>STB_MESH_ORDER</source>
2183         <translation>Changer la priorité des sous-mailles</translation>
2184     </message>
2185     <message>
2186         <source>STB_CREATE_GROUP</source>
2187         <translation>Créer un Groupe</translation>
2188     </message>
2189     <message>
2190         <source>STB_CREATE_GEO_GROUP</source>
2191         <translation>Créer les Groupes à partir de la Géométrie</translation>
2192     </message>
2193     <message>
2194         <source>STB_CREATE_MESH</source>
2195         <translation>Créer un Maillage</translation>
2196     </message>
2197     <message>
2198         <source>STB_CREATE_SUBMESH</source>
2199         <translation>Créer un Sous-maillage</translation>
2200     </message>
2201     <message>
2202         <source>STB_CUT</source>
2203         <translation>Découpe des quadrangles</translation>
2204     </message>
2205     <message>
2206         <source>STB_CUT_GROUP</source>
2207         <translation>Découper les Groupes</translation>
2208     </message>
2209     <message>
2210         <source>STB_DAT</source>
2211         <translation>Importer un Fichier DAT</translation>
2212     </message>
2213     <message>
2214         <source>STB_DELETE</source>
2215         <translation>Supprimer</translation>
2216     </message>
2217     <message>
2218         <source>STB_DEL_GROUP</source>
2219         <translation>Supprimer les Groupes</translation>
2220     </message>
2221     <message>
2222         <source>STB_FACE_ORIENTATION</source>
2223         <translation>Orientation des faces</translation>
2224     </message>
2225     <message>
2226         <source>STB_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
2227         <translation>Désactiver la couleur automatique</translation>
2228     </message>
2229     <message>
2230         <source>STB_DISPLAY_ONLY</source>
2231         <translation>Montrer Seulement</translation>
2232     </message>
2233     <message>
2234         <source>STB_DISP_ENT</source>
2235         <translation>Visualiser une entité</translation>
2236     </message>
2237     <message>
2238         <source>STB_ELEM0D</source>
2239         <translation>Elément 0D </translation>
2240     </message>
2241     <message>
2242         <source>STB_ELEMS0D</source>
2243         <translation>Eléments 0D </translation>
2244     </message>
2245     <message>
2246         <source>STB_EDGE</source>
2247         <translation>Arête</translation>
2248     </message>
2249     <message>
2250         <source>STB_EDGES</source>
2251         <translation>Arêtes</translation>
2252     </message>
2253     <message>
2254         <source>STB_EDIT_GROUP</source>
2255         <translation>Editer un Groupe</translation>
2256     </message>
2257     <message>
2258         <source>STB_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP</source>
2259         <translation>Editer un Groupe en tant qu&apos;Autonome</translation>
2260     </message>
2261     <message>
2262         <source>STB_EDIT_HYPO</source>
2263         <translation>Editer une Hypothèse</translation>
2264     </message>
2265     <message>
2266         <source>STB_EDIT_MESHSUBMESH</source>
2267         <translation>Editer un Maillage/Sous-maillage</translation>
2268     </message>
2269     <message>
2270         <source>STB_EXPORT_DAT</source>
2271         <translation>Exporter au fichier DAT</translation>
2272     </message>
2273     <message>
2274         <source>STB_EXPORT_MED</source>
2275         <translation>Exporter au fichier MED</translation>
2276     </message>
2277     <message>
2278         <source>STB_EXPORT_SAUV</source>
2279         <translation>Exporter au fichier SAUV (ASCII)</translation>
2280     </message>
2281     <message>
2282         <source>STB_EXPORT_STL</source>
2283         <translation>Exporter au fichier STL</translation>
2284     </message>
2285     <message>
2286         <source>STB_EXPORT_UNV</source>
2287         <translation>Exporter au fichier UNV</translation>
2288     </message>
2289     <message>
2290         <source>STB_EXTRUSION</source>
2291         <translation>Extrusion</translation>
2292     </message>
2293     <message>
2294         <source>STB_EXTRUSION_ALONG</source>
2295         <translation>Extrusion au long d&apos;un chemin</translation>
2296     </message>
2297     <message>
2298         <source>STB_FACES</source>
2299         <translation>Faces</translation>
2300     </message>
2301     <message>
2302         <source>STB_FREE_BORDER</source>
2303         <translation>Frontières Libres</translation>
2304     </message>
2305     <message>
2306         <source>STB_FREE_EDGE</source>
2307         <translation>Arêtes Libres</translation>
2308     </message>
2309     <message>
2310         <source>STB_FREE_NODE</source>
2311         <translation>Noeuds Libres</translation>
2312     </message>
2313     <message>
2314         <source>STB_FREE_FACES</source>
2315         <translation>Faces Libres</translation>
2316     </message>
2317     <message>
2318         <source>STB_GLOBAL_HYPO</source>
2319         <translation>Hypothèse Globale</translation>
2320     </message>
2321     <message>
2322         <source>STB_HEXA</source>
2323         <translation>Hexaèdre</translation>
2324     </message>
2325     <message>
2326         <source>STB_HIDE</source>
2327         <translation>Cacher</translation>
2328     </message>
2329     <message>
2330         <source>STB_INT_GROUP</source>
2331         <translation>Croiser les Groupes</translation>
2332     </message>
2333     <message>
2334         <source>STB_INV</source>
2335         <translation>Inversion Diagonale</translation>
2336     </message>
2337     <message>
2338         <source>STB_LENGTH</source>
2339         <translation>Longueur</translation>
2340     </message>
2341     <message>
2342         <source>STB_LENGTH_2D</source>
2343         <translation>Longueur 2D</translation>
2344     </message>
2345     <message>
2346         <source>STB_MAP</source>
2347         <translation>Carte du Circuit</translation>
2348     </message>
2349     <message>
2350         <source>STB_MED</source>
2351         <translation>Importer un fichier MED</translation>
2352     </message>
2353     <message>
2354         <source>STB_SAUV</source>
2355         <translation>Importer un fichier SAUV (ASCII)</translation>
2356     </message>
2357     <message>
2358         <source>STB_MERGE</source>
2359         <translation>Fusionner les noeuds</translation>
2360     </message>
2361     <message>
2362         <source>STB_MERGE_ELEMENTS</source>
2363         <translation>Fusionner les éléments</translation>
2364     </message>
2365     <message>
2366         <source>STB_MESH_THROU_POINT</source>
2367         <translation>Déplacer un Noeud</translation>
2368     </message>
2369     <message>
2370         <source>STB_MIN_ANG</source>
2371         <translation>Angle Minimal</translation>
2372     </message>
2373     <message>
2374         <source>STB_MOVE</source>
2375         <translation>Déplacer un Noeud</translation>
2376     </message>
2377     <message>
2378         <source>STB_NODE</source>
2379         <translation>Noeud</translation>
2380     </message>
2381     <message>
2382         <source>STB_NODES</source>
2383         <translation>Noeuds</translation>
2384     </message>
2385     <message>
2386         <source>STB_NUM_ELEMENTS</source>
2387         <translation>Visualiser les Eléments</translation>
2388     </message>
2389     <message>
2390         <source>STB_NUM_NODES</source>
2391         <translation>Visualiser les Noeuds</translation>
2392     </message>
2393     <message>
2394         <source>STB_ORIENT</source>
2395         <translation>Orientation</translation>
2396     </message>
2397     <message>
2398         <source>STB_POLYGON</source>
2399         <translation>Polygone</translation>
2400     </message>
2401     <message>
2402         <source>STB_POLYHEDRON</source>
2403         <translation>Polyèdre</translation>
2404     </message>
2405     <message>
2406         <source>STB_PRECISION</source>
2407         <translation>Précision</translation>
2408     </message>
2409     <message>
2410         <source>STB_QUAD</source>
2411         <translation>Quadrangle</translation>
2412     </message>
2413     <message>
2414         <source>STB_QUADRATIC_EDGE</source>
2415         <translation>Arête Quadratique</translation>
2416     </message>
2417     <message>
2418         <source>STB_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
2419         <translation>Hexaèdre Quadratique</translation>
2420     </message>
2421     <message>
2422         <source>STB_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
2423         <translation>Pentaèdre Quadratique</translation>
2424     </message>
2425     <message>
2426         <source>STB_QUADRATIC_PYRAMID</source>
2427         <translation>Pyramide Quadratique</translation>
2428     </message>
2429     <message>
2430         <source>STB_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
2431         <translation>Quadrangle Quadratique</translation>
2432     </message>
2433     <message>
2434         <source>STB_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
2435         <translation>Tetraèdre Quadratique</translation>
2436     </message>
2437     <message>
2438         <source>STB_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
2439         <translation>Triangle Quadratique</translation>
2440     </message>
2441     <message>
2442         <source>STB_REMOVE_ELEMENTS</source>
2443         <translation>Supprimer les éléments</translation>
2444     </message>
2445     <message>
2446         <source>STB_REMOVE_NODES</source>
2447         <translation>Supprimer les noeuds</translation>
2448     </message>
2449     <message>
2450         <source>STB_REMOVE_ORPHAN_NODES</source>
2451         <translation>Supprimer les noeuds orphelins</translation>
2452     </message>
2453     <message>
2454         <source>STB_RENAME</source>
2455         <translation>Renommer</translation>
2456     </message>
2457     <message>
2458         <source>STB_RENUM_ELEMENTS</source>
2459         <translation>Renuméroter les éléments</translation>
2460     </message>
2461     <message>
2462         <source>STB_RENUM_NODES</source>
2463         <translation>Renuméroter les noeuds</translation>
2464     </message>
2465     <message>
2466         <source>STB_RESET</source>
2467         <translation>Restaurer</translation>
2468     </message>
2469     <message>
2470         <source>STB_REVOLUTION</source>
2471         <translation>Révolution</translation>
2472     </message>
2473     <message>
2474         <source>STB_ROT</source>
2475         <translation>Rotation</translation>
2476     </message>
2477     <message>
2478         <source>STB_SCALAR_BAR</source>
2479         <translation>Barre Scalaire</translation>
2480     </message>
2481     <message>
2482         <source>STB_SCALAR_BAR_PROP</source>
2483         <translation>Propriétés de la Barre Scalaire</translation>
2484     </message>
2485     <message>
2486         <source>STB_SELECTION</source>
2487         <translation>Sélection</translation>
2488     </message>
2489     <message>
2490         <source>STB_SEL_FILTER_LIB</source>
2491         <translation>Librairie des Filtres de Sélection</translation>
2492     </message>
2493     <message>
2494         <source>STB_SEW</source>
2495         <translation>Couture</translation>
2496     </message>
2497     <message>
2498         <source>STB_SHADE</source>
2499         <translation>Ombrage</translation>
2500     </message>
2501     <message>
2502         <source>STB_SHOW</source>
2503         <translation>Visualiser</translation>
2504     </message>
2505     <message>
2506         <source>STB_SHRINK</source>
2507         <translation>Contraction</translation>
2508     </message>
2509     <message>
2510         <source>STB_SKEW</source>
2511         <translation>Inclinaison d&apos;angle</translation>
2512     </message>
2513     <message>
2514         <source>STB_SMOOTH</source>
2515         <translation>Lissage</translation>
2516     </message>
2517     <message>
2518         <source>STB_STD_INFO</source>
2519         <translation>Information Type de Maillage</translation>
2520     </message>
2521     <message>
2522         <source>STB_SYM</source>
2523         <translation>Symmétrie</translation>
2524     </message>
2525     <message>
2526         <source>STB_TAPER</source>
2527         <translation>Cône</translation>
2528     </message>
2529     <message>
2530         <source>STB_TETRA</source>
2531         <translation>Tetraèdre</translation>
2532     </message>
2533     <message>
2534         <source>STB_TRANS</source>
2535         <translation>Translation</translation>
2536     </message>
2537     <message>
2538         <source>STB_SCALE</source>
2539         <translation>Transformer l&apos;Echelle</translation>
2540     </message>
2541     <message>
2542         <source>STB_DUPLICATE_NODES</source>
2543         <translation>Dupliquer les noeuds</translation>
2544     </message>
2545     <message>
2546         <source>STB_TRANSP</source>
2547         <translation>Transparence</translation>
2548     </message>
2549     <message>
2550         <source>STB_TRIANGLE</source>
2551         <translation>Triangle</translation>
2552     </message>
2553     <message>
2554         <source>STB_UNASSIGN</source>
2555         <translation>Rappeler</translation>
2556     </message>
2557     <message>
2558         <source>STB_UNION</source>
2559         <translation>Union des triangles</translation>
2560     </message>
2561     <message>
2562         <source>STB_UNION2</source>
2563         <translation>Union de deux triangles</translation>
2564     </message>
2565     <message>
2566         <source>STB_UNV</source>
2567         <translation>Importer un fichier UNV</translation>
2568     </message>
2569     <message>
2570         <source>STB_UN_GROUP</source>
2571         <translation>Union des Groupes</translation>
2572     </message>
2573     <message>
2574         <source>STB_UNDERLYING_ELEMS</source>
2575         <translation>Créer les groupes d&apos;entités à partir des groupes existants des dimensions supérieures </translation>
2576     </message>
2577     <message>
2578         <source>STB_UPDATE</source>
2579         <translation>Mettre à jour</translation>
2580     </message>
2581     <message>
2582         <source>STB_VOLUMES</source>
2583         <translation>Volumes</translation>
2584     </message>
2585     <message>
2586         <source>STB_VOLUME_3D</source>
2587         <translation>Volume</translation>
2588     </message>
2589     <message>
2590         <source>STB_WARP</source>
2591         <translation>Angle de déformation</translation>
2592     </message>
2593     <message>
2594         <source>STB_WHAT_IS</source>
2595         <translation>Information sur l&apos;élément de maillage</translation>
2596     </message>
2597     <message>
2598         <source>STB_WIRE</source>
2599         <translation>Contour</translation>
2600     </message>
2601     <message>
2602         <source>TAPER_ELEMENTS</source>
2603         <translation>Cône</translation>
2604     </message>
2605     <message>
2606         <source>TB_ADD_REMOVE</source>
2607         <translation>Ajoute/Supprimer la Barre d&apos;Outils</translation>
2608     </message>
2609     <message>
2610         <source>TB_CTRL</source>
2611         <translation>La Barre d&apos;Outils de Contrôle</translation>
2612     </message>
2613     <message>
2614         <source>TB_DISP_MODE</source>
2615         <translation>La Barre du Mode de Visualisation</translation>
2616     </message>
2617     <message>
2618         <source>TB_HYPO</source>
2619         <translation>La Barre d&apos;Hypothèses</translation>
2620     </message>
2621     <message>
2622         <source>TB_MESH</source>
2623         <translation>La Barre de Maillage</translation>
2624     </message>
2625     <message>
2626         <source>TB_MODIFY</source>
2627         <translation>La Barre de Modification</translation>
2628     </message>
2629     <message>
2630         <source>TOP_ADV_INFO</source>
2631         <translation>Information de Maillage Avancée</translation>
2632     </message>
2633     <message>
2634         <source>TOP_ALL</source>
2635         <translation>Tous</translation>
2636     </message>
2637     <message>
2638         <source>TOP_AREA</source>
2639         <translation>Aire</translation>
2640     </message>
2641     <message>
2642         <source>TOP_ASPECT</source>
2643         <translation>Rapport de Forme</translation>
2644     </message>
2645     <message>
2646         <source>TOP_ASPECT_3D</source>
2647         <translation>Rapport de Forme 3D</translation>
2648     </message>
2649     <message>
2650         <source>TOP_AUTO_COLOR</source>
2651         <translation>Couleur Automatique</translation>
2652     </message>
2653     <message>
2654         <source>TOP_AUTO_UPD</source>
2655         <translation>Mise à Jour Automatique</translation>
2656     </message>
2657     <message>
2658         <source>TOP_BUILD_COMPOUND</source>
2659         <translation>Construire un Maillage Assemblé</translation>
2660     </message>
2661     <message>
2662         <source>TOP_CLIP</source>
2663         <translation>Découpe</translation>
2664     </message>
2665     <message>
2666         <source>TOP_COLORS</source>
2667         <translation>Couleurs / Taille</translation>
2668     </message>
2669     <message>
2670         <source>TOP_COMPUTE</source>
2671         <translation>Calculer</translation>
2672     </message>
2673     <message>
2674         <source>TOP_PRECOMPUTE</source>
2675         <translation>Prévisualiser</translation>
2676     </message>
2677     <message>
2678         <source>TOP_EVALUATE</source>
2679         <translation>Evaluer</translation>
2680     </message>
2681     <message>
2682         <source>TOP_CONNECTION</source>
2683         <translation>Frontières à Multi-Connection</translation>
2684     </message>
2685     <message>
2686         <source>TOP_CONNECTION_2D</source>
2687         <translation>Frontières à Multi-Connection 2D</translation>
2688     </message>
2689     <message>
2690         <source>TOP_CONSTRUCT_GROUP</source>
2691         <translation>Construire un Groupe</translation>
2692     </message>
2693     <message>
2694         <source>TOP_CONV_TO_QUAD</source>
2695         <translation>Convertir à/de quadratique</translation>
2696     </message>
2697     <message>
2698         <source>TOP_2D_FROM_3D</source>
2699         <translation>Créer les éléments de frontière</translation>
2700     </message>
2701     <message>
2702         <source>TOP_MESH_ORDER</source>
2703         <translation>Changer la priorité des sous-maillages</translation>
2704     </message>
2705     <message>
2706         <source>TOP_CREATE_GROUP</source>
2707         <translation>Créer un Groupe</translation>
2708     </message>
2709     <message>
2710         <source>TOP_CREATE_GEO_GROUP</source>
2711         <translation>Créer les Groupes de la Géométrie</translation>
2712     </message>
2713     <message>
2714         <source>TOP_CREATE_MESH</source>
2715         <translation>Créer un Maillage</translation>
2716     </message>
2717     <message>
2718         <source>TOP_CREATE_SUBMESH</source>
2719         <translation>Créer un Sous-maillage</translation>
2720     </message>
2721     <message>
2722         <source>TOP_CUT</source>
2723         <translation>Découpe des quadrangles</translation>
2724     </message>
2725     <message>
2726         <source>TOP_CUT_GROUP</source>
2727         <translation>Découper les Groupes</translation>
2728     </message>
2729     <message>
2730         <source>TOP_DAT</source>
2731         <translation>Importer un fichier DAT </translation>
2732     </message>
2733     <message>
2734         <source>TOP_DELETE</source>
2735         <translation>Supprimer</translation>
2736     </message>
2737     <message>
2738         <source>TOP_DEL_GROUP</source>
2739         <translation>Supprimer les Groupes</translation>
2740     </message>
2741     <message>
2742         <source>TOP_FACE_ORIENTATION</source>
2743         <translation>Orientation des faces</translation>
2744     </message>
2745     <message>
2746         <source>TOP_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
2747         <translation>Désactiver la couleur automatique</translation>
2748     </message>
2749     <message>
2750         <source>TOP_DISPLAY_ONLY</source>
2751         <translation>Visualiser seulement</translation>
2752     </message>
2753     <message>
2754         <source>TOP_DISP_ENT</source>
2755         <translation>Visualiser une entité</translation>
2756     </message>
2757     <message>
2758         <source>TOP_ELEM0D</source>
2759         <translation>Elément 0D </translation>
2760     </message>
2761     <message>
2762         <source>TOP_ELEMS0D</source>
2763         <translation>Eléments 0D</translation>
2764     </message>
2765     <message>
2766         <source>TOP_EDGE</source>
2767         <translation>Arête</translation>
2768     </message>
2769     <message>
2770         <source>TOP_EDGES</source>
2771         <translation>Arêtes</translation>
2772     </message>
2773     <message>
2774         <source>TOP_EDIT_GROUP</source>
2775         <translation>Editer un Groupe</translation>
2776     </message>
2777     <message>
2778         <source>TOP_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP</source>
2779         <translation>Editer un Groupe en tant qu&apos;Autonome</translation>
2780     </message>
2781     <message>
2782         <source>TOP_EDIT_HYPO</source>
2783         <translation>Editer l&apos;Hypothèse</translation>
2784     </message>
2785     <message>
2786         <source>TOP_EDIT_MESHSUBMESH</source>
2787         <translation>Editer un Maillage/Sous-maillage</translation>
2788     </message>
2789     <message>
2790         <source>TOP_EXPORT_DAT</source>
2791         <translation>Exporter au fichier DAT</translation>
2792     </message>
2793     <message>
2794         <source>TOP_EXPORT_MED</source>
2795         <translation>Exporter au fichier MED</translation>
2796     </message>
2797     <message>
2798         <source>TOP_EXPORT_SAUV</source>
2799         <translation>Exporter au fichier SAUV (ASCII)</translation>
2800     </message>
2801     <message>
2802         <source>TOP_EXPORT_STL</source>
2803         <translation>Exporter au fichier STL</translation>
2804     </message>
2805     <message>
2806         <source>TOP_EXPORT_UNV</source>
2807         <translation>Exporter au fichier UNV</translation>
2808     </message>
2809     <message>
2810         <source>TOP_EXTRUSION</source>
2811         <translation>Extrusion</translation>
2812     </message>
2813     <message>
2814         <source>TOP_EXTRUSION_ALONG</source>
2815         <translation>Extrusion au long d&apos;un chemin</translation>
2816     </message>
2817     <message>
2818         <source>TOP_FACES</source>
2819         <translation>Faces</translation>
2820     </message>
2821     <message>
2822         <source>TOP_FREE_BORDER</source>
2823         <translation>Frontières Libres</translation>
2824     </message>
2825     <message>
2826         <source>TOP_FREE_EDGE</source>
2827         <translation>Arêtes Libres</translation>
2828     </message>
2829     <message>
2830         <source>TOP_FREE_NODE</source>
2831         <translation>Noeuds Libres</translation>
2832     </message>
2833     <message>
2834         <source>TOP_FREE_FACES</source>
2835         <translation>Faces Libres</translation>
2836     </message>
2837     <message>
2838         <source>TOP_GLOBAL_HYPO</source>
2839         <translation>Hypothèse Globale</translation>
2840     </message>
2841     <message>
2842         <source>TOP_HEXA</source>
2843         <translation>Hexaèdre</translation>
2844     </message>
2845     <message>
2846         <source>TOP_HIDE</source>
2847         <translation>Cacher</translation>
2848     </message>
2849     <message>
2850         <source>TOP_INT_GROUP</source>
2851         <translation>Croiser les Groupes</translation>
2852     </message>
2853     <message>
2854         <source>TOP_INV</source>
2855         <translation>Inversion Diagonale</translation>
2856     </message>
2857     <message>
2858         <source>TOP_LENGTH</source>
2859         <translation>Longueur</translation>
2860     </message>
2861     <message>
2862         <source>TOP_LENGTH_2D</source>
2863         <translation>Longueur 2D</translation>
2864     </message>
2865     <message>
2866         <source>TOP_MAP</source>
2867         <translation>Carte du Circuit</translation>
2868     </message>
2869     <message>
2870         <source>TOP_MED</source>
2871         <translation>Importer un fichier MED</translation>
2872     </message>
2873     <message>
2874         <source>TOP_SAUV</source>
2875         <translation>Importer un fichier SAUV (ASCII)</translation>
2876     </message>
2877     <message>
2878         <source>TOP_MERGE</source>
2879         <translation>Fusionner les noeuds</translation>
2880     </message>
2881     <message>
2882         <source>TOP_MERGE_ELEMENTS</source>
2883         <translation>Fusionner les éléments</translation>
2884     </message>
2885     <message>
2886         <source>TOP_MESH_THROU_POINT</source>
2887         <translation>Déplacer un Noeud</translation>
2888     </message>
2889     <message>
2890         <source>TOP_MIN_ANG</source>
2891         <translation>Angle Minimal</translation>
2892     </message>
2893     <message>
2894         <source>TOP_MOVE</source>
2895         <translation>Déplacer un Noeud</translation>
2896     </message>
2897     <message>
2898         <source>TOP_NODE</source>
2899         <translation>Noeud</translation>
2900     </message>
2901     <message>
2902         <source>TOP_NODES</source>
2903         <translation>Noeuds</translation>
2904     </message>
2905     <message>
2906         <source>TOP_NUM_ELEMENTS</source>
2907         <translation>Visualiser les Eléments</translation>
2908     </message>
2909     <message>
2910         <source>TOP_NUM_NODES</source>
2911         <translation>Visualiser les Noeuds</translation>
2912     </message>
2913     <message>
2914         <source>TOP_ORIENT</source>
2915         <translation>Orientation</translation>
2916     </message>
2917     <message>
2918         <source>TOP_POLYGON</source>
2919         <translation>Polygone</translation>
2920     </message>
2921     <message>
2922         <source>TOP_POLYHEDRON</source>
2923         <translation>Polyèdre</translation>
2924     </message>
2925     <message>
2926         <source>TOP_PRECISION</source>
2927         <translation>Précision</translation>
2928     </message>
2929     <message>
2930         <source>TOP_QUAD</source>
2931         <translation>Quadrangle</translation>
2932     </message>
2933     <message>
2934         <source>TOP_QUADRATIC_EDGE</source>
2935         <translation>Arête Quadratique</translation>
2936     </message>
2937     <message>
2938         <source>TOP_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
2939         <translation>Hexaèdre Quadratique</translation>
2940     </message>
2941     <message>
2942         <source>TOP_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
2943         <translation>Pentaèdre Quadratique</translation>
2944     </message>
2945     <message>
2946         <source>TOP_QUADRATIC_PYRAMID</source>
2947         <translation>Pyramide Quadratique</translation>
2948     </message>
2949     <message>
2950         <source>TOP_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
2951         <translation>Quadrangle Quadratique</translation>
2952     </message>
2953     <message>
2954         <source>TOP_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
2955         <translation>Tetraèdre Quadratique</translation>
2956     </message>
2957     <message>
2958         <source>TOP_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
2959         <translation>Triangle Quadratique</translation>
2960     </message>
2961     <message>
2962         <source>TOP_REMOVE_ELEMENTS</source>
2963         <translation>Supprimer les éléments</translation>
2964     </message>
2965     <message>
2966         <source>TOP_REMOVE_NODES</source>
2967         <translation>Supprimer les noeuds</translation>
2968     </message>
2969     <message>
2970         <source>TOP_REMOVE_ORPHAN_NODES</source>
2971         <translation>Supprimer les noeuds ophelins</translation>
2972     </message>
2973     <message>
2974         <source>TOP_RENAME</source>
2975         <translation>Renommer</translation>
2976     </message>
2977     <message>
2978         <source>TOP_RENUM_ELEMENTS</source>
2979         <translation>Renuméroter les éléments</translation>
2980     </message>
2981     <message>
2982         <source>TOP_RENUM_NODES</source>
2983         <translation>Renuméroter les noeuds</translation>
2984     </message>
2985     <message>
2986         <source>TOP_RESET</source>
2987         <translation>Restaurer</translation>
2988     </message>
2989     <message>
2990         <source>TOP_REVOLUTION</source>
2991         <translation>Révolution</translation>
2992     </message>
2993     <message>
2994         <source>TOP_ROT</source>
2995         <translation>Rotation</translation>
2996     </message>
2997     <message>
2998         <source>TOP_SCALAR_BAR</source>
2999         <translation>Barre Scalaire</translation>
3000     </message>
3001     <message>
3002         <source>TOP_SCALAR_BAR_PROP</source>
3003         <translation>Propriétés de la Barre Scalaire</translation>
3004     </message>
3005     <message>
3006         <source>TOP_SELECTION</source>
3007         <translation>Sélection</translation>
3008     </message>
3009     <message>
3010         <source>TOP_SEL_FILTER_LIB</source>
3011         <translation>Librairie des Filtres de Sélection  </translation>
3012     </message>
3013     <message>
3014         <source>TOP_SEW</source>
3015         <translation>Couture</translation>
3016     </message>
3017     <message>
3018         <source>TOP_SHADE</source>
3019         <translation>Ombrage</translation>
3020     </message>
3021     <message>
3022         <source>TOP_SHOW</source>
3023         <translation>Visualiser</translation>
3024     </message>
3025     <message>
3026         <source>TOP_SHRINK</source>
3027         <translation>Contraction</translation>
3028     </message>
3029     <message>
3030         <source>TOP_SKEW</source>
3031         <translation>Inclinaison d&apos;angle</translation>
3032     </message>
3033     <message>
3034         <source>TOP_SMOOTH</source>
3035         <translation>Lissage</translation>
3036     </message>
3037     <message>
3038         <source>TOP_STD_INFO</source>
3039         <translation>Information Type de Maillage</translation>
3040     </message>
3041     <message>
3042         <source>TOP_SYM</source>
3043         <translation>Symmétrie</translation>
3044     </message>
3045     <message>
3046         <source>TOP_TAPER</source>
3047         <translation>Cône</translation>
3048     </message>
3049     <message>
3050         <source>TOP_TETRA</source>
3051         <translation>Tetraèdre</translation>
3052     </message>
3053     <message>
3054         <source>TOP_TRANS</source>
3055         <translation>Translation</translation>
3056     </message>
3057     <message>
3058         <source>TOP_SCALE</source>
3059         <translation>Transformer par Echelle</translation>
3060     </message>
3061     <message>
3062         <source>TOP_DUPLICATE_NODES</source>
3063         <translation>Dupliquer les noeuds</translation>
3064     </message>
3065     <message>
3066         <source>TOP_TRANSP</source>
3067         <translation>Transparence</translation>
3068     </message>
3069     <message>
3070         <source>TOP_TRIANGLE</source>
3071         <translation>Triangle</translation>
3072     </message>
3073     <message>
3074         <source>TOP_UNASSIGN</source>
3075         <translation>Rappeler</translation>
3076     </message>
3077     <message>
3078         <source>TOP_UNION</source>
3079         <translation>Union des triangles</translation>
3080     </message>
3081     <message>
3082         <source>TOP_UNION2</source>
3083         <translation>Union de deux triangles</translation>
3084     </message>
3085     <message>
3086         <source>TOP_UNV</source>
3087         <translation>Importer un fichier UNV</translation>
3088     </message>
3089     <message>
3090         <source>TOP_UN_GROUP</source>
3091         <translation>Union des Groupes</translation>
3092     </message>
3093     <message>
3094         <source>TOP_UNDERLYING_ELEMS</source>
3095         <translation>Créer les groupes d&apos;entités à partir des groupes existants des dimensions supérieures </translation>
3096     </message>
3097     <message>
3098         <source>TOP_UPDATE</source>
3099         <translation>Mettre à jour</translation>
3100     </message>
3101     <message>
3102         <source>TOP_VOLUMES</source>
3103         <translation>Volumes</translation>
3104     </message>
3105     <message>
3106         <source>TOP_VOLUME_3D</source>
3107         <translation>Volume</translation>
3108     </message>
3109     <message>
3110         <source>TOP_WARP</source>
3111         <translation>Angle de déformation</translation>
3112     </message>
3113     <message>
3114         <source>TOP_WHAT_IS</source>
3115         <translation>Information sur l&apos;élément de maillage</translation>
3116     </message>
3117     <message>
3118         <source>TOP_WIRE</source>
3119         <translation>Contours</translation>
3120     </message>
3121     <message>
3122         <source>VOLUME_3D_ELEMENTS</source>
3123         <translation>Aire</translation>
3124     </message>
3125     <message>
3126         <source>WARP_ELEMENTS</source>
3127         <translation>Déformation</translation>
3128     </message>
3129     <message>
3130         <source>MEN_FILE_INFO</source>
3131         <translation>Information du Fichier MED</translation>
3132     </message>
3133     <message>
3134         <source>SMESH_WRN_NO_APPROPRIATE_SELECTION</source>
3135         <translation>Il n&apos;y a pas d&apos;objets appropriés choisis</translation>
3136     </message>
3137     <message>
3138         <source>MEN_CLEAR_MESH</source>
3139         <translation>Effacer les Données du Maillage</translation>
3140     </message>
3141     <message>
3142         <source>TOP_CLEAR_MESH</source>
3143         <translation>Effacer les Données du Maillage</translation>
3144     </message>
3145     <message>
3146         <source>STB_CLEAR_MESH</source>
3147         <translation>Effacer les Données du Maillage</translation>
3148     </message>
3149     <message>
3150         <source>SMESH_IMPORT_MESH</source>
3151         <translation>Importer les donnés du maillage à partir des fichiers</translation>
3152     </message>
3153     <message>
3154         <source>SMESH_ERR_NOT_SUPPORTED_FORMAT</source>
3155         <translation>Le format de fichier n&apos;est pas supporté</translation>
3156     </message>
3157     <message>
3158         <source>SMESH_ERR_UNKNOWN_IMPORT_ERROR</source>
3159         <translation>Erreur inconnue</translation>
3160     </message>
3161     <message>
3162         <source>SMESH_IMPORT_ERRORS</source>
3163         <translation>L&apos;importation s&apos;est finie avec d&apos;erreurs</translation>
3164     </message>
3165     <message>
3166         <source>SMESH_DRS_SOME_EMPTY</source>
3167         <translation>Un ou plus de fichiers de maillage sont vides, les données n&apos;ont pas été publiées</translation>
3168     </message>
3169     <message>
3170         <source>NO_MESH_SELECTED</source>
3171         <translation>Le maillage n&apos;est pas choisi</translation>
3172     </message>
3173     <message>
3174         <source>SMESH_PREF_def_precision</source>
3175         <translation>Précision de défaut</translation>
3176     </message>
3177     <message>
3178         <source>SMESH_PREF_length_precision</source>
3179         <translation>Précision de la Longueur</translation>
3180     </message>
3181     <message>
3182         <source>SMESH_PREF_angle_precision</source>
3183         <translation>Précision Angulaire</translation>
3184     </message>
3185     <message>
3186         <source>SMESH_PREF_len_tol_precision</source>
3187         <translation>Précision de Tolérance de la Longueur</translation>
3188     </message>
3189     <message>
3190         <source>SMESH_PREF_parametric_precision</source>
3191         <translation>Précision Paramétrique</translation>
3192     </message>
3193     <message>
3194         <source>SMESH_PREF_area_precision</source>
3195         <translation>Précision de l&apos;Aire</translation>
3196     </message>
3197     <message>
3198         <source>FULL_RECOMPUTE_QUESTION</source>
3199         <translation>Le maillage a été édité après le dernier calcul complet, ce que peur 
3200 ce que peut empêcher le calcul correct
3201 Voulez-vous récalculer le maillage entier pour rejeter les modifications?
3202             </translation>
3203     </message>
3204     <message>
3205         <source>SMESH_PREF_vol_precision</source>
3206         <translation>Précision du Volume</translation>
3207     </message>
3208     <message>
3209         <source>SMESH_PRECISION_HINT</source>
3210         <translation>Il est possible de modifier la précision de la valeur d&apos;entrée
3211 avec le paramètre &apos;%1&apos; aux préférences du module Mesh.</translation>
3212     </message>
3213     <message>
3214         <source>REMOVE_ORPHAN_NODES_QUESTION</source>
3215         <translation>Voulez-vous supprimer tous les noeuds orphelins?</translation>
3216     </message>
3217     <message>
3218         <source>NB_NODES_REMOVED</source>
3219         <translation>%1 noeud(s) supprimés.</translation>
3220     </message>
3221 </context>
3222 <context>
3223     <name>SMESHGUI</name>
3224     <message>
3225         <source>NOT_A_VTK_VIEWER</source>
3226         <translation>Cette commande n&apos;est disponible qu&apos;uniquement au visualisateur VTK
3227 Ouvrez le visualisateur VTK et essayez de nouveau</translation>
3228     </message>
3229     <message>
3230         <source>PREF_AUTO_GROUPS</source>
3231         <translation>Créer les groupes pour MED export automatiquement</translation>
3232     </message>
3233     <message>
3234         <source>PREF_GROUP_SEGMENT_LENGTH</source>
3235         <translation>Paramètres Automatiques</translation>
3236     </message>
3237     <message>
3238         <source>PREF_SEGMENT_LENGTH</source>
3239         <translation>Ratio de la Diagonale de la Boîte Englobante / Taille Maximale</translation>
3240     </message>
3241     <message>
3242         <source>PREF_NB_SEGMENTS</source>
3243         <translation>Nombre de Segments de Défaut </translation>
3244     </message>
3245     <message>
3246         <source>PREF_AUTO_UPDATE</source>
3247         <translation>Mettre à Jour Automatiquement</translation>
3248     </message>
3249     <message>
3250         <source>PREF_UPDATE_LIMIT</source>
3251         <translation>Limite de taille (nombre d&apos;éléments)</translation>
3252     </message>
3253     <message>
3254         <source>PREF_UPDATE_LIMIT_NOLIMIT</source>
3255         <translation>Sans limite</translation>
3256     </message>
3257     <message>
3258         <source>PREF_BACKFACE</source>
3259         <translation>Face Arrière</translation>
3260     </message>
3261     <message>
3262         <source>PREF_COLOR</source>
3263         <translation>Couleur</translation>
3264     </message>
3265     <message>
3266         <source>PREF_ORIENTATION_COLOR</source>
3267         <translation>Couleur</translation>
3268     </message>
3269     <message>
3270         <source>PREF_ORIENTATION_3D_VECTORS</source>
3271         <translation>Vecteurs 3D</translation>
3272     </message>
3273     <message>
3274         <source>PREF_ORIENTATION_SCALE</source>
3275         <translation>Echelle</translation>
3276     </message>
3277     <message>
3278         <source>PREF_DISPLAY_ENTITY</source>
3279         <translation>Montrer l&apos;entité</translation>
3280     </message>
3281     <message>
3282         <source>QUADRATIC_REPRESENT_MODE</source>
3283         <translation>Représentation des éléments quadratiques 2D</translation>
3284     </message>
3285     <message>
3286         <source>MAX_ARC_ANGLE</source>
3287         <translation>Angle Maximal</translation>
3288     </message>
3289     <message>
3290         <source>PREF_DISPLAY_MODE</source>
3291         <translation>Mode de Visualisation</translation>
3292     </message>
3293     <message>
3294         <source>PREF_ELEMENTS</source>
3295         <translation>Eléments</translation>
3296     </message>
3297     <message>
3298         <source>PREF_ELEMENT_COLOR</source>
3299         <translation>Couleur d&apos;Elément </translation>
3300     </message>
3301     <message>
3302         <source>PREF_FILL</source>
3303         <translation>Remplir</translation>
3304     </message>
3305     <message>
3306         <source>PREF_NOTIFY_MODE</source>
3307         <translation>Montrer la notification sur le résultat de calcul</translation>
3308     </message>
3309     <message>
3310         <source>SMESH_PREF_GROUP_PRECISION</source>
3311         <translation>Précision des champs d&apos;entrée </translation>
3312     </message>
3313     <message>
3314         <source>PREF_GROUP_ELEMENTS</source>
3315         <translation>Eléments</translation>
3316     </message>
3317     <message>
3318         <source>PREF_GROUP_EXPORT</source>
3319         <translation>Exporter un maillage</translation>
3320     </message>
3321     <message>
3322         <source>PREF_GROUP_FACES_ORIENTATION</source>
3323         <translation>Orientation des faces</translation>
3324     </message>
3325     <message>
3326         <source>PREF_GROUP_COMPUTE</source>
3327         <translation>Calculer le maillage</translation>
3328     </message>
3329     <message>
3330         <source>PREF_GROUP_NODES</source>
3331         <translation>Noeuds</translation>
3332     </message>
3333     <message>
3334         <source>PREF_GROUP_GROUPS</source>
3335         <translation>Groupes</translation>
3336     </message>
3337     <message>
3338         <source>PREF_GRP_NAMES</source>
3339         <translation>Couleur de Noms</translation>
3340     </message>
3341     <message>
3342         <source>PREF_GROUP_PRECISION</source>
3343         <translation>Précision</translation>
3344     </message>
3345     <message>
3346         <source>PREF_GROUP_PRESELECTION</source>
3347         <translation>Présélection</translation>
3348     </message>
3349     <message>
3350         <source>PREF_GROUP_QUALITY</source>
3351         <translation>Contrôles de Qualité</translation>
3352     </message>
3353     <message>
3354         <source>PREF_GROUP_SELECTION</source>
3355         <translation>Sélection</translation>
3356     </message>
3357     <message>
3358         <source>PREF_HIGHLIGHT_COLOR</source>
3359         <translation>Couleur de sélection</translation>
3360     </message>
3361     <message>
3362         <source>PREF_LABELS_COLOR</source>
3363         <translation>Couleur des étiquettes</translation>
3364     </message>
3365     <message>
3366         <source>PREF_MARKER_SCALE</source>
3367         <translation>Echelle du repère</translation>
3368     </message>
3369     <message>
3370         <source>PREF_NODES</source>
3371         <translation>Noeuds</translation>
3372     </message>
3373     <message>
3374         <source>PREF_OBJECTS</source>
3375         <translation>Objets</translation>
3376     </message>
3377     <message>
3378         <source>PREF_OBJECT_COLOR</source>
3379         <translation>Couleur d&apos;Objet</translation>
3380     </message>
3381     <message>
3382         <source>PREF_OUTLINE</source>
3383         <translation>Silhouette</translation>
3384     </message>
3385     <message>
3386         <source>PREF_PRECISION_USE</source>
3387         <translation>Utiliser la précision</translation>
3388     </message>
3389     <message>
3390         <source>PREF_PRECISION_VALUE</source>
3391         <translation>Le nombre de chiffres après le point</translation>
3392     </message>
3393     <message>
3394         <source>PREF_RENUMBER</source>
3395         <translation>Renuméroter automatiquement</translation>
3396     </message>
3397     <message>
3398         <source>PREF_SHRINK_COEFF</source>
3399         <translation>Coefficient de Contraction</translation>
3400     </message>
3401     <message>
3402         <source>PREF_TAB_GENERAL</source>
3403         <translation>Général</translation>
3404     </message>
3405     <message>
3406         <source>PREF_TAB_MESH</source>
3407         <translation>Maillage</translation>
3408     </message>
3409     <message>
3410         <source>PREF_TAB_SELECTION</source>
3411         <translation>Sélection</translation>
3412     </message>
3413     <message>
3414         <source>PREF_TITLE_COLOR</source>
3415         <translation>Couleur du Titre</translation>
3416     </message>
3417     <message>
3418         <source>PREF_TYPE_OF_MARKER</source>
3419         <translation>Type de repère</translation>
3420     </message>
3421     <message>
3422         <source>PREF_COLOR_0D</source>
3423         <translation>0D éléments</translation>
3424     </message>
3425     <message>
3426         <source>PREF_SIZE_0D</source>
3427         <translation>Taille des éléments 0D</translation>
3428     </message>
3429     <message>
3430         <source>PREF_WIDTH</source>
3431         <translation>Largeur</translation>
3432     </message>
3433 </context>
3434 <context>
3435     <name>SMESHGUI_AddQuadraticElementDlg</name>
3436     <message>
3437         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_EDGE</source>
3438         <translation>Ajouter une Arête Quadratique</translation>
3439     </message>
3440     <message>
3441         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
3442         <translation>Ajouter un Hexaèdre Quadratique</translation>
3443     </message>
3444     <message>
3445         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
3446         <translation>Ajouter un Pentaèdre Quadratique</translation>
3447     </message>
3448     <message>
3449         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PYRAMID</source>
3450         <translation>Ajouter une Pyramide Quadratique</translation>
3451     </message>
3452     <message>
3453         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
3454         <translation>Ajouter un Quadrangle Quadratique</translation>
3455     </message>
3456     <message>
3457         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
3458         <translation>Ajouter un Tetraèdre Quadratique</translation>
3459     </message>
3460     <message>
3461         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
3462         <translation>Ajouter un Triangle Quadratique</translation>
3463     </message>
3464     <message>
3465         <source>SMESH_CORNER_NODES</source>
3466         <translation>Noeuds Angulaires:</translation>
3467     </message>
3468     <message>
3469         <source>SMESH_FIRST</source>
3470         <translation>Premier</translation>
3471     </message>
3472     <message>
3473         <source>SMESH_LAST</source>
3474         <translation>Dernier</translation>
3475     </message>
3476     <message>
3477         <source>SMESH_MIDDLE</source>
3478         <translation>Moyen</translation>
3479     </message>
3480 </context>
3481 <context>
3482     <name>SMESHGUI_BuildCompoundDlg</name>
3483     <message>
3484         <source>COMPOUND</source>
3485         <translation>Assemblage</translation>
3486     </message>
3487     <message>
3488         <source>COMPOUND_MESH</source>
3489         <translation>Maillage Assemblé</translation>
3490     </message>
3491     <message>
3492         <source>CREATE_COMMON_GROUPS</source>
3493         <translation>Créer des groupes communes pour les maillages initiales</translation>
3494     </message>
3495     <message>
3496         <source>MERGE_NODES_AND_ELEMENTS</source>
3497         <translation>Fusionner les noeuds et les éléments coïncidents</translation>
3498     </message>
3499     <message>
3500         <source>MESHES</source>
3501         <translation>Mailles</translation>
3502     </message>
3503     <message>
3504         <source>PROCESSING_IDENTICAL_GROUPS</source>
3505         <translation>Traitement des groupes identiques</translation>
3506     </message>
3507     <message>
3508         <source>RENAME</source>
3509         <translation>Renommer</translation>
3510     </message>
3511     <message>
3512         <source>RESULT_NAME</source>
3513         <translation>Nom résultant</translation>
3514     </message>
3515     <message>
3516         <source>UNITE</source>
3517         <translation>Unité</translation>
3518     </message>
3519 </context>
3520 <context>
3521     <name>SMESHGUI_ChangeOrientationDlg</name>
3522     <message>
3523         <source>CAPTION</source>
3524         <translation>Modifier l&apos;Orientation</translation>
3525     </message>
3526 </context>
3527 <context>
3528     <name>SMESHGUI_ComputeDlg</name>
3529     <message>
3530         <source>CAPTION</source>
3531         <translation>Le calcul du maillage n&apos;est pas aboiti</translation>
3532     </message>
3533     <message>
3534         <source>CONSTRUCTOR</source>
3535         <translation>Calculer le maillage</translation>
3536     </message>
3537     <message>
3538         <source>EVAL_DLG</source>
3539         <translation>Evaluer le maillage</translation>
3540     </message>
3541     <message>
3542         <source>ERRORS</source>
3543         <translation>Erreurs</translation>
3544     </message>
3545     <message>
3546         <source>MEMORY_LACK</source>
3547         <translation>Problème d&apos;allocation de la mémoire</translation>
3548     </message>
3549     <message>
3550         <source>PUBLISH_SHAPE</source>
3551         <translation>Publier une Sous-Forme</translation>
3552     </message>
3553     <message>
3554         <source>SHOW_SHAPE</source>
3555         <translation>Montrer une Sous-Forme</translation>
3556     </message>
3557     <message>
3558         <source>SHOW_BAD_MESH</source>
3559         <translation>Montrer le Maillage incorrect</translation>
3560     </message>
3561 </context>
3562 <context>
3563     <name>SMESHGUI_PrecomputeDlg</name>
3564     <message>
3565         <source>CAPTION</source>
3566         <translation>Prévisualiser et Calculer le maillage</translation>
3567     </message>
3568     <message>
3569         <source>PREVIEW</source>
3570         <translation>Prévisualiser</translation>
3571     </message>
3572     <message>
3573         <source>PREVIEW_1</source>
3574         <translation>Maillage 1D</translation>
3575     </message>
3576     <message>
3577         <source>PREVIEW_2</source>
3578         <translation>Maillage 2D</translation>
3579     </message>
3580     <message>
3581         <source>COMPUTE</source>
3582         <translation>Calculer</translation>
3583     </message>
3584 </context>
3585 <context>
3586     <name>SMESHGUI_PrecomputeOp</name>
3587     <message>
3588         <source>CLEAR_SUBMESH_QUESTION</source>
3589         <translation>Les sous-maillages temporaires ont été créés sur la géométrie choisie
3590 au cousr de l&apos;opération de prévisualisation.
3591 Voulez-vous supprimer toutes les sous-formes?</translation>
3592     </message>
3593     <message>
3594         <source>SMESH_WRN_NOTHING_PREVIEW</source>
3595         <translation>La prévisualisation du maillage n&apos;est pas disponible</translation>
3596     </message>
3597     <message>
3598         <source>SMESH_REJECT_MESH_ORDER</source>
3599         <translation>La priorité du sous-maillage a été changée au cours de la prévisualisation.
3600 Voulez-vous restaurer la priorité initiale?</translation>
3601     </message>
3602 </context>
3603 <context>
3604     <name>SMESHGUI_ConvToQuadDlg</name>
3605     <message>
3606         <source>CAPTION</source>
3607         <translation>Convertir à/de quadratique</translation>
3608     </message>
3609     <message>
3610         <source>MEDIUMNDS</source>
3611         <translation>Noeuds Moyens sur la géométrie</translation>
3612     </message>
3613     <message>
3614         <source>MESH</source>
3615         <translation>Maillage</translation>
3616     </message>
3617     <message>
3618         <source>RADIOBTN_1</source>
3619         <translation>Convertir aux quadratiques</translation>
3620     </message>
3621     <message>
3622         <source>RADIOBTN_2</source>
3623         <translation>Convertir des quadratiques</translation>
3624     </message>
3625 </context>
3626 <context>
3627     <name>SMESHGUI_ConvToQuadOp</name>
3628     <message>
3629         <source>MESH_IS_NOT_SELECTED</source>
3630         <translation>Le maillage n&apos;est pas choisi
3631 Indiquez-le et essayez de nouveau</translation>
3632     </message>
3633     <message>
3634         <source>REF_IS_NULL</source>
3635         <translation>Un maillage valide n&apos;est pas choisi</translation>
3636     </message>
3637 </context>
3638 <context>
3639     <name>SMESHGUI_CreatePatternDlg</name>
3640     <message>
3641         <source>CAPTION</source>
3642         <translation>Création du circuit</translation>
3643     </message>
3644     <message>
3645         <source>DEFAULT_2D</source>
3646         <translation>Circuit_2d</translation>
3647     </message>
3648     <message>
3649         <source>DEFAULT_3D</source>
3650         <translation>Circuit_3d</translation>
3651     </message>
3652     <message>
3653         <source>ERROR_OF_CREATION</source>
3654         <translation>Une erreur interne s&apos;est produite au cours de la création du circuit
3655 Vérifiez la validité de l&apos;information entrée</translation>
3656     </message>
3657     <message>
3658         <source>ERROR_OF_SAVING</source>
3659         <translation>Une erreur interne s&apos;est produite au cours de l&apos;enregistrement du circuit.
3660 Vérifiez l&apos;espace de disque libre et votre authorisation d&apos;écrire dans ce fichier</translation>
3661     </message>
3662     <message>
3663         <source>ERR_LOADF_CANT_PROJECT</source>
3664         <translation>Impossible de créer un circuit à partir d&apos;une face étroite</translation>
3665     </message>
3666     <message>
3667         <source>ERR_LOADF_CLOSED_FACE</source>
3668         <translation>Impossible de créer un circuit d&apos;une face avec une arête de couture</translation>
3669     </message>
3670     <message>
3671         <source>ERR_LOADF_NARROW_FACE</source>
3672         <translation>Impossible de créer un circuit à partir d&apos;une face étroite</translation>
3673     </message>
3674     <message>
3675         <source>ERR_LOADV_BAD_SHAPE</source>
3676         <translation>Il n&apos;est possible de créer un circuit que d&apos;une coque fermée ou d&apos;un solide avec 6 faces</translation>
3677     </message>
3678     <message>
3679         <source>ERR_LOADV_COMPUTE_PARAMS</source>
3680         <translation>Il est impossible de calculer les paramètres du point</translation>
3681     </message>
3682     <message>
3683         <source>ERR_LOAD_EMPTY_SUBMESH</source>
3684         <translation>Il n&apos;y a pas d&apos;éléments pour créer un circuit</translation>
3685     </message>
3686     <message>
3687         <source>MESH_OR_SUBMESH</source>
3688         <translation>Maillage ou Sous-Maillage</translation>
3689     </message>
3690     <message>
3691         <source>PATTERN</source>
3692         <translation>Circuit</translation>
3693     </message>
3694     <message>
3695         <source>PATTERN_FILT</source>
3696         <translation>Fichiers du circuit (*.smp)</translation>
3697     </message>
3698     <message>
3699         <source>PATTERN_NAME</source>
3700         <translation>Nom du circuit</translation>
3701     </message>
3702     <message>
3703         <source>PATTERN_TYPE</source>
3704         <translation>Type du circuit</translation>
3705     </message>
3706     <message>
3707         <source>PROJECT</source>
3708         <translation>Projetter les noeuds sur la face</translation>
3709     </message>
3710     <message>
3711         <source>SAVE</source>
3712         <translation>Sauvegarder...</translation>
3713     </message>
3714     <message>
3715         <source>SAVE_PATTERN</source>
3716         <translation>Sauvegarder le Circuit</translation>
3717     </message>
3718 </context>
3719 <context>
3720     <name>SMESHGUI_CreatePolyhedralVolumeDlg</name>
3721     <message>
3722         <source>FACES_BY_NODES</source>
3723         <translation>Faces par noeuds</translation>
3724     </message>
3725     <message>
3726         <source>SMESH_POLYEDRE_CREATE_ERROR</source>
3727         <translation>Erreur de création du Polyèdre.</translation>
3728     </message>
3729     <message>
3730         <source>SMESH_POLYEDRE_PREVIEW</source>
3731         <translation>Prévisualiser le Polyèdre</translation>
3732     </message>
3733 </context>
3734 <context>
3735     <name>SMESHGUI_CuttingOfQuadsDlg</name>
3736     <message>
3737         <source>CAPTION</source>
3738         <translation>Découpe des quadrangles</translation>
3739     </message>
3740 </context>
3741 <context>
3742     <name>SMESHGUI_DeleteGroupDlg</name>
3743     <message>
3744         <source>CAPTION</source>
3745         <translation>Supprimer les groupes et leur contenu</translation>
3746     </message>
3747     <message>
3748         <source>NO_SELECTED_GROUPS</source>
3749         <translation>Il n&apos;y a pas de groupes choisis
3750 Choisissez un groupe et essayez de nouveau</translation>
3751     </message>
3752     <message>
3753         <source>SELECTED_GROUPS</source>
3754         <translation>Groupes Choisis</translation>
3755     </message>
3756 </context>
3757 <context>
3758     <name>SMESHGUI_MergeDlg</name>
3759     <message>
3760         <source>COINCIDENT_ELEMENTS</source>
3761         <translation>Eléments Coïncidents</translation>
3762     </message>
3763     <message>
3764         <source>COINCIDENT_NODES</source>
3765         <translation>Noeuds Coïncidents</translation>
3766     </message>
3767     <message>
3768         <source>DETECT</source>
3769         <translation>Detecter</translation>
3770     </message>
3771     <message>
3772         <source>EDIT_SELECTED_GROUP</source>
3773         <translation>Editre le groupe choisi</translation>
3774     </message>
3775     <message>
3776         <source>SELECT_ALL</source>
3777         <translation>Choisir Tous</translation>
3778     </message>
3779     <message>
3780         <source>EXCLUDE_GROUPS</source>
3781         <translation>Exclure les Groupes</translation>
3782     </message>
3783 </context>
3784 <context>
3785     <name>SMESHGUI_ExtrusionAlongPathDlg</name>
3786     <message>
3787         <source>BAD_SHAPE_TYPE</source>
3788         <translation>La forme choisie en tant qu&apos;un chemin n&apos;est pas une arête</translation>
3789     </message>
3790     <message>
3791         <source>CANT_GET_TANGENT</source>
3792         <translation>Impossible d&apos;obtenir la tangente pour un noeud de chemin</translation>
3793     </message>
3794     <message>
3795         <source>EXTRUSION_1D</source>
3796         <translation>Extrusion des éléments 1D</translation>
3797     </message>
3798     <message>
3799         <source>EXTRUSION_2D</source>
3800         <translation>Extrusion des éléments 2D</translation>
3801     </message>
3802     <message>
3803         <source>EXTRUSION_ALONG_PATH</source>
3804         <translation>Extrusion au long d&apos;un chemin</translation>
3805     </message>
3806     <message>
3807         <source>EXTR_BAD_STARTING_NODE</source>
3808         <translation>Chemin incorrect au noeud de début</translation>
3809     </message>
3810     <message>
3811         <source>LINEAR_ANGLES</source>
3812         <translation>Variation Linéaire des Angles</translation>
3813     </message>
3814     <message>
3815         <source>NO_ELEMENTS_SELECTED</source>
3816         <translation>Aucuns éléments de maillage ne sont choisis pour l&apos;extrusion</translation>
3817     </message>
3818     <message>
3819         <source>SELECTED_PATH_IS_NOT_EDGE</source>
3820         <translation>Il faut que le maillage chemin soit du type arête</translation>
3821     </message>
3822     <message>
3823         <source>SMESH_ANGLES</source>
3824         <translation>Angles de Rotation</translation>
3825     </message>
3826     <message>
3827         <source>SMESH_BASE_POINT</source>
3828         <translation>Point de Base</translation>
3829     </message>
3830     <message>
3831         <source>SMESH_PATH</source>
3832         <translation>Chemin</translation>
3833     </message>
3834     <message>
3835         <source>SMESH_PATH_MESH</source>
3836         <translation>Maillage ou sous-maillage</translation>
3837     </message>
3838     <message>
3839         <source>SMESH_PATH_SHAPE</source>
3840         <translation>Forme (arête)</translation>
3841     </message>
3842     <message>
3843         <source>SMESH_PATH_START</source>
3844         <translation>Noeud de début</translation>
3845     </message>
3846     <message>
3847         <source>SMESH_USE_ANGLES</source>
3848         <translation>Utiliser les Angles</translation>
3849     </message>
3850     <message>
3851         <source>SMESH_USE_BASE_POINT</source>
3852         <translation>Utiliser le Point de Base</translation>
3853     </message>
3854     <message>
3855         <source>WRONG_ANGLES_NUMBER</source>
3856         <translation>Le nombre des angles doit correspondre au nombre des noeuds de chemin</translation>
3857     </message>
3858 </context>
3859 <context>
3860     <name>SMESHGUI_ExtrusionDlg</name>
3861     <message>
3862         <source>EXTRUSION_1D</source>
3863         <translation>Extrusion des éléments 1D</translation>
3864     </message>
3865     <message>
3866         <source>EXTRUSION_2D</source>
3867         <translation>Extrusion des éléments 2D</translation>
3868     </message>
3869     <message>
3870         <source>EXTRUSION_ALONG_LINE</source>
3871         <translation>Extrusion au long d&apos;une ligne</translation>
3872     </message>
3873 </context>
3874 <context>
3875     <name>SMESHGUI_FilterDlg</name>
3876     <message>
3877         <source>BAD_SHAPE_NAME</source>
3878         <translation>Il n&apos;y a pas d&apos;objet géométrique &quot;%1&quot; dans l&apos;étude actuelle
3879 Choisissez un objet valide et essayez de nouveau</translation>
3880     </message>
3881     <message>
3882         <source>CURRENT_DIALOG</source>
3883         <translation>Dialogue Actuelle</translation>
3884     </message>
3885     <message>
3886         <source>EDGES_TLT</source>
3887         <translation>Filtre d&apos;Arêtes</translation>
3888     </message>
3889     <message>
3890         <source>FACES_TLT</source>
3891         <translation>Filtre de Faces</translation>
3892     </message>
3893     <message>
3894         <source>MESH</source>
3895         <translation>Maillage</translation>
3896     </message>
3897     <message>
3898         <source>NODES_TLT</source>
3899         <translation>Filtre des Noeuds</translation>
3900     </message>
3901     <message>
3902         <source>SELECTION</source>
3903         <translation>Sélection Initiale</translation>
3904     </message>
3905     <message>
3906         <source>SET_IN_VIEWER</source>
3907         <translation>Insérer le filtre dans le visualisateur</translation>
3908     </message>
3909     <message>
3910         <source>SHAPE_IS_NOT_A_CYLINDER</source>
3911         <translation>&quot;%1&quot; n&apos;est pas une face cylindrique
3912 Choisissez une face cylindrique et essayez de nouveau</translation>
3913     </message>
3914     <message>
3915         <source>SHAPE_IS_NOT_A_FACE</source>
3916         <translation>&quot;%1&quot; n&apos;est pas une face
3917 Choisissez une face et essayez de nouveau</translation>
3918     </message>
3919     <message>
3920         <source>SHAPE_IS_NOT_A_PLANE</source>
3921         <translation>&quot;%1&quot; n&apos;est pas un plan
3922 Choisissez un plan et essayez de nouveau</translation>
3923     </message>
3924     <message>
3925         <source>FACE_ID_NOT_SELECTED</source>
3926         <translation>La face de maillage n&apos;est pas choisie.
3927 Indiquez-la et essayez de nouveau.</translation>
3928     </message>
3929     <message>
3930         <source>NOT_FACE_ID</source>
3931         <translation>&quot;%1&quot; n&apos;est l&apos;ID valide d&apos;une face du maillage.
3932 Choisissez la face et essayez de nouveau.</translation>
3933     </message>
3934     <message>
3935         <source>SOURCE</source>
3936         <translation>Source</translation>
3937     </message>
3938     <message>
3939         <source>TLT</source>
3940         <translation>Filtre de sélection </translation>
3941     </message>
3942     <message>
3943         <source>VOLUMES_TLT</source>
3944         <translation>Filtre des Volumes</translation>
3945     </message>
3946 </context>
3947 <context>
3948     <name>SMESHGUI_FilterLibraryDlg</name>
3949     <message>
3950         <source>ADD</source>
3951         <translation>Ajouter</translation>
3952     </message>
3953     <message>
3954         <source>ADD_TO_TLT</source>
3955         <translation>Ajouter le filtre de sélection à la librairie</translation>
3956     </message>
3957     <message>
3958         <source>ALL_FILES_FILTER</source>
3959         <translation>Tous les fichiers (*.*)</translation>
3960     </message>
3961     <message>
3962         <source>ASSIGN_NEW_NAME</source>
3963         <translation>La librairie déjà contient un filtre avec le nom &quot;%1&quot;
3964 Le nouveau nom &quot;%2&quot; est attribué au filtre ajouté</translation>
3965     </message>
3966     <message>
3967         <source>COPY_FROM_TLT</source>
3968         <translation>Copier le filtre de la sélection de la librairie</translation>
3969     </message>
3970     <message>
3971         <source>DELETE</source>
3972         <translation>Supprimer</translation>
3973     </message>
3974     <message>
3975         <source>EDGE</source>
3976         <translation>Arête</translation>
3977     </message>
3978     <message>
3979         <source>EDIT_LIB_TLT</source>
3980         <translation>Librairie des Filtres de la Sélection</translation>
3981     </message>
3982     <message>
3983         <source>ELEMENT</source>
3984         <translation>Elément</translation>
3985     </message>
3986     <message>
3987         <source>EMPTY_FILTER_NAME</source>
3988         <translation>Le nom du filtre est vide
3989 Indiquez un nom non-vide</translation>
3990     </message>
3991     <message>
3992         <source>ERROR_FILTER_NAME</source>
3993         <translation>Le nom du filtre n&apos;est pas unique
3994 Indiquez un autre nom</translation>
3995     </message>
3996     <message>
3997         <source>ERROR_LOAD</source>
3998         <translation>Il est impossible de charger la librairie
3999 Vérifiez le nom du fichier de la librairie et ses attributs</translation>
4000     </message>
4001     <message>
4002         <source>ERROR_OF_ADDING</source>
4003         <translation>Une erreur interne s&apos;est produite quand un nouveau filtre a été ajouté dans la librairie.
4004 Vérifiez la validité de l&apos;information d&apos;entrée</translation>
4005     </message>
4006     <message>
4007         <source>ERROR_OF_COPYING</source>
4008         <translation>Une erreur interne s&apos;est produite quand un nouveau filtre a été copié dans la librairie.
4009 Vérifiez la validité de l&apos;information d&apos;entrée</translation>
4010     </message>
4011     <message>
4012         <source>ERROR_OF_DELETING</source>
4013         <translation>Une erreur interne s&apos;est produite quand un nouveau filtre a été supprimé dans la librairie.
4014 Vérifiez la validité de l&apos;information d&apos;entrée</translation>
4015     </message>
4016     <message>
4017         <source>ERROR_OF_EDITING</source>
4018         <translation>Une erreur interne s&apos;est produite quand la librairie de filtres a été éditée.
4019 Vérifiez la validité de l&apos;information d&apos;entrée</translation>
4020     </message>
4021     <message>
4022         <source>ERROR_OF_SAVING</source>
4023         <translation>Une erreur interne s&apos;est produite quand la librairie de filtres a été éditée.
4024 Vérifiez la validité de l&apos;information d&apos;entrée et essayez de nouveau</translation>
4025     </message>
4026     <message>
4027         <source>FACE</source>
4028         <translation>Face</translation>
4029     </message>
4030     <message>
4031         <source>FILTER</source>
4032         <translation>Filtre</translation>
4033     </message>
4034     <message>
4035         <source>FILTER_NAME</source>
4036         <translation>Nom du Filtre</translation>
4037     </message>
4038     <message>
4039         <source>FILTER_NAMES</source>
4040         <translation>Noms des filtres</translation>
4041     </message>
4042     <message>
4043         <source>LIBRARY_FILE</source>
4044         <translation>Nom du Fichier de la Librairie </translation>
4045     </message>
4046     <message>
4047         <source>LIBRARY_IS_NOT_LOADED</source>
4048         <translation>La librairie n&apos;est pas ouverte. Ouvrez la librairie et essayez de nouveau</translation>
4049     </message>
4050     <message>
4051         <source>LIB_NAME</source>
4052         <translation>FilterLib.xml</translation>
4053     </message>
4054     <message>
4055         <source>NODE</source>
4056         <translation>Noeud</translation>
4057     </message>
4058     <message>
4059         <source>NO_PERMISSION</source>
4060         <translation>Vous n&apos;avez pas de la permission d&apos;écrire dans ce fichier</translation>
4061     </message>
4062     <message>
4063         <source>OPEN_LIBRARY</source>
4064         <translation>Ouvrir la librairie</translation>
4065     </message>
4066     <message>
4067         <source>SELECTION</source>
4068         <translation>Sélection</translation>
4069     </message>
4070     <message>
4071         <source>VOLUME</source>
4072         <translation>Volume</translation>
4073     </message>
4074     <message>
4075         <source>XML_FILT</source>
4076         <translation>Fichiers XML (*.xml)</translation>
4077     </message>
4078 </context>
4079 <context>
4080     <name>SMESHGUI_FilterTable</name>
4081     <message>
4082         <source>ADD</source>
4083         <translation>Ajouter</translation>
4084     </message>
4085     <message>
4086         <source>ADDITIONAL_PARAMETERS</source>
4087         <translation>Paramètres Supplémentaires</translation>
4088     </message>
4089     <message>
4090         <source>ADD_TO</source>
4091         <translation>Ajouter à...</translation>
4092     </message>
4093     <message>
4094         <source>AND</source>
4095         <translation>Et</translation>
4096     </message>
4097     <message>
4098         <source>AREA</source>
4099         <translation>Aire</translation>
4100     </message>
4101     <message>
4102         <source>ASPECT_RATIO</source>
4103         <translation>Rapport de Forme</translation>
4104     </message>
4105     <message>
4106         <source>ASPECT_RATIO_3D</source>
4107         <translation>Rapport de Forme 3D</translation>
4108     </message>
4109     <message>
4110         <source>BAD_ORIENTED_VOLUME</source>
4111         <translation>Volume mal orienté</translation>
4112     </message>
4113     <message>
4114         <source>BELONG_TO_CYLINDER</source>
4115         <translation>Appartient au Cylindre</translation>
4116     </message>
4117     <message>
4118         <source>BELONG_TO_GENSURFACE</source>
4119         <translation>Appartient à la Surface</translation>
4120     </message>
4121     <message>
4122         <source>BELONG_TO_GEOM</source>
4123         <translation>Appartient à une Géométrie</translation>
4124     </message>
4125     <message>
4126         <source>BELONG_TO_PLANE</source>
4127         <translation>Appartient à un Plan</translation>
4128     </message>
4129     <message>
4130         <source>BINARY</source>
4131         <translation>Binaire</translation>
4132     </message>
4133     <message>
4134         <source>CLEAR</source>
4135         <translation>Effacer</translation>
4136     </message>
4137     <message>
4138         <source>COMPARE</source>
4139         <translation>Comparer</translation>
4140     </message>
4141     <message>
4142         <source>COPLANAR_FACES</source>
4143         <translation>Faces Coplanaires</translation>
4144     </message>
4145     <message>
4146         <source>COPY_FROM</source>
4147         <translation>Copier de...</translation>
4148     </message>
4149     <message>
4150         <source>CRITERION</source>
4151         <translation>Critère</translation>
4152     </message>
4153     <message>
4154         <source>EDGES</source>
4155         <translation>Arêtes</translation>
4156     </message>
4157     <message>
4158         <source>ENTITY_TYPE</source>
4159         <translation>Type de l&apos;entité</translation>
4160     </message>
4161     <message>
4162         <source>EQUAL_TO</source>
4163         <translation>Egal à</translation>
4164     </message>
4165     <message>
4166         <source>ERROR</source>
4167         <translation>La valeur du seuil n&apos;est pas indiqué correctement
4168 Indiquez une valeur correcte et essayez de nouveau</translation>
4169     </message>
4170     <message>
4171         <source>FACES</source>
4172         <translation>Faces</translation>
4173     </message>
4174     <message>
4175         <source>FILTER</source>
4176         <translation>Filtre</translation>
4177     </message>
4178     <message>
4179         <source>FREE_BORDERS</source>
4180         <translation>Frontières Libres</translation>
4181     </message>
4182     <message>
4183         <source>FREE_EDGES</source>
4184         <translation>Arêtes Libres</translation>
4185     </message>
4186     <message>
4187         <source>FREE_NODES</source>
4188         <translation>Noeuds Libres</translation>
4189     </message>
4190     <message>
4191         <source>FREE_FACES</source>
4192         <translation>Faces Libres</translation>
4193     </message>
4194     <message>
4195         <source>ID</source>
4196         <translation>ID</translation>
4197     </message>
4198     <message>
4199         <source>INSERT</source>
4200         <translation>Insérer</translation>
4201     </message>
4202     <message>
4203         <source>LENGTH</source>
4204         <translation>Longueur</translation>
4205     </message>
4206     <message>
4207         <source>LENGTH2D</source>
4208         <translation>Longueur 2D</translation>
4209     </message>
4210     <message>
4211         <source>LESS_THAN</source>
4212         <translation>Moins de</translation>
4213     </message>
4214     <message>
4215         <source>LYING_ON_GEOM</source>
4216         <translation>Posés sur la Géométrie</translation>
4217     </message>
4218     <message>
4219         <source>MINIMUM_ANGLE</source>
4220         <translation>Angle Minimal</translation>
4221     </message>
4222     <message>
4223         <source>MORE_THAN</source>
4224         <translation>Plus de</translation>
4225     </message>
4226     <message>
4227         <source>MULTIEDGES_ERROR</source>
4228         <translation>La valeur du seuil des frontières à multi-connections ne peut pas être égal à 1
4229 Indiquez une valeur correcte et essayez de nouveau</translation>
4230     </message>
4231     <message>
4232         <source>GROUPCOLOR_ERROR</source>
4233         <translation>Impossible d&apos;identifier la couleur du groupe
4234 Indiquez une valeur correcte et essayez de nouveau</translation>
4235     </message>
4236     <message>
4237         <source>MULTI_BORDERS</source>
4238         <translation>Frontières à multi-connections</translation>
4239     </message>
4240     <message>
4241         <source>NODES</source>
4242         <translation>Noeuds</translation>
4243     </message>
4244     <message>
4245         <source>NOT</source>
4246         <translation>Non</translation>
4247     </message>
4248     <message>
4249         <source>OR</source>
4250         <translation>Ou</translation>
4251     </message>
4252     <message>
4253         <source>RANGE_OF_IDS</source>
4254         <translation>Diapason des IDs</translation>
4255     </message>
4256     <message>
4257         <source>REMOVE</source>
4258         <translation>Supprimer</translation>
4259     </message>
4260     <message>
4261         <source>SKEW</source>
4262         <translation>Inclinaison d&apos;angle</translation>
4263     </message>
4264     <message>
4265         <source>TAPER</source>
4266         <translation>Cône</translation>
4267     </message>
4268     <message>
4269         <source>THRESHOLD_VALUE</source>
4270         <translation>Valeur du seuil</translation>
4271     </message>
4272     <message>
4273         <source>UNARY</source>
4274         <translation>Unaire</translation>
4275     </message>
4276     <message>
4277         <source>VOLUMES</source>
4278         <translation>Volumes</translation>
4279     </message>
4280     <message>
4281         <source>VOLUME_3D</source>
4282         <translation>Volume</translation>
4283     </message>
4284     <message>
4285         <source>WARPING</source>
4286         <translation>Déformation</translation>
4287     </message>
4288     <message>
4289         <source>LINEAR</source>
4290         <translation>Linéaire</translation>
4291     </message>
4292     <message>
4293         <source>GROUP_COLOR</source>
4294         <translation>Couleur du Groupe</translation>
4295     </message>
4296     <message>
4297         <source>ELEMENTS</source>
4298         <translation>Eléments</translation>
4299     </message>
4300     <message>
4301         <source>GEOM_TYPE</source>
4302         <translation>Type de la Géométrie</translation>
4303     </message>
4304     <message>
4305         <source>GEOM_TYPE_0</source>
4306         <translation>Point</translation>
4307     </message>
4308     <message>
4309         <source>GEOM_TYPE_1</source>
4310         <translation>Arête</translation>
4311     </message>
4312     <message>
4313         <source>GEOM_TYPE_2</source>
4314         <translation>Triangle</translation>
4315     </message>
4316     <message>
4317         <source>GEOM_TYPE_3</source>
4318         <translation>Quadrangle</translation>
4319     </message>
4320     <message>
4321         <source>GEOM_TYPE_4</source>
4322         <translation>Polygone</translation>
4323     </message>
4324     <message>
4325         <source>GEOM_TYPE_5</source>
4326         <translation>Tetraèdre</translation>
4327     </message>
4328     <message>
4329         <source>GEOM_TYPE_6</source>
4330         <translation>Pyramide</translation>
4331     </message>
4332     <message>
4333         <source>GEOM_TYPE_7</source>
4334         <translation>Hexaèdre</translation>
4335     </message>
4336     <message>
4337         <source>GEOM_TYPE_8</source>
4338         <translation>Pentaèdre</translation>
4339     </message>
4340     <message>
4341         <source>GEOM_TYPE_9</source>
4342         <translation>Polyèdres</translation>
4343     </message>
4344 </context>
4345 <context>
4346     <name>SMESHGUI_GroupOpDlg</name>
4347     <message>
4348         <source>ARGUMENTS</source>
4349         <translation>Arguments</translation>
4350     </message>
4351     <message>
4352         <source>DIFF_MESHES</source>
4353         <translation>Les arguments de l&apos;opération ne sont pas indiqués correctement
4354 Les groupes correspondent aux maillages différents
4355 Indiquez les arguments valides et essayez de nouveau</translation>
4356     </message>
4357     <message>
4358         <source>DIFF_TYPES</source>
4359         <translation>Les arguments de l&apos;opération ne sont pas indiqués correctement
4360 Les groupes contiennent des éléments de types différents
4361 Indiquez les arguments valides et essayez de nouveau</translation>
4362     </message>
4363     <message>
4364         <source>EMPTY_NAME</source>
4365         <translation>Le nom du groupe est invalide
4366 Indiquez un nom non-vide et essayez de nouveau</translation>
4367     </message>
4368     <message>
4369         <source>INCORRECT_ARGUMENTS</source>
4370         <translation>Les arguments de l&apos;opération ne sont pas indiqués
4371 Indiquez-les et essayez de nouveau</translation>
4372     </message>
4373     <message>
4374         <source>NAME</source>
4375         <translation>Nom</translation>
4376     </message>
4377     <message>
4378         <source>OBJECT_1</source>
4379         <translation>Objet 1</translation>
4380     </message>
4381     <message>
4382         <source>OBJECT_2</source>
4383         <translation>Objet 2</translation>
4384     </message>
4385     <message>
4386         <source>RESULT_NAME</source>
4387         <translation>Nom résultant</translation>
4388     </message>
4389     <message>
4390         <source>TOOL_OBJECT</source>
4391         <translation>Objet outil</translation>
4392     </message>
4393     <message>
4394         <source>UNION_OF_TWO_GROUPS</source>
4395         <translation>Union de deux groupes</translation>
4396     </message>
4397 </context>
4398 <context>
4399     <name>SMESHGUI_GroupDlg</name>
4400     <message>
4401         <source>SELECT_ALL</source>
4402         <translation>Choisir tous</translation>
4403     </message>
4404 </context>
4405 <context>
4406     <name>SMESHGUI_UnionGroupsDlg</name>
4407     <message>
4408         <source>UNION_OF_GROUPS</source>
4409         <translation>Union de groupes</translation>
4410     </message>
4411 </context>
4412 <context>
4413     <name>SMESHGUI_DimGroupDlg</name>
4414     <message>
4415         <source>CREATE_GROUP_OF_UNDERLYING_ELEMS</source>
4416         <translation>Créer un groupe d&apos;entités sous-jacentes</translation>
4417     </message>
4418     <message>
4419         <source>ELEMENTS_TYPE</source>
4420         <translation>Type d&apos;éléments </translation>
4421     </message>
4422     <message>
4423         <source>NODE</source>
4424         <translation>Noeud</translation>
4425     </message>
4426     <message>
4427         <source>EDGE</source>
4428         <translation>Arête</translation>
4429     </message>
4430     <message>
4431         <source>FACE</source>
4432         <translation>Face</translation>
4433     </message>
4434     <message>
4435         <source>VOLUME</source>
4436         <translation>Volume</translation>
4437     </message>
4438 </context>
4439 <context>
4440     <name>SMESHGUI_IntersectGroupsDlg</name>
4441     <message>
4442         <source>INTERSECTION_OF_GROUPS</source>
4443         <translation>Intersection des groupes</translation>
4444     </message>
4445 </context>
4446 <context>
4447     <name>SMESHGUI_CutGroupsDlg</name>
4448     <message>
4449         <source>CUT_OF_GROUPS</source>
4450         <translation>Découpe des groupes</translation>
4451     </message>
4452     <message>
4453         <source>MAIN_OBJECT</source>
4454         <translation>Objet principal</translation>
4455     </message>
4456     <message>
4457         <source>TOOL_OBJECT</source>
4458         <translation>Objet outil</translation>
4459     </message>
4460 </context>
4461 <context>
4462     <name>SMESHGUI_MakeNodeAtPointDlg</name>
4463     <message>
4464         <source>AUTO_SEARCH</source>
4465         <translation>Trouver le plus proche à la destination</translation>
4466     </message>
4467     <message>
4468         <source>CAPTION</source>
4469         <translation>Déplacer un noeud</translation>
4470     </message>
4471     <message>
4472         <source>DESTINATION</source>
4473         <translation>Destination</translation>
4474     </message>
4475     <message>
4476         <source>MOVE_NODE</source>
4477         <translation>Déplacer un noeud</translation>
4478     </message>
4479     <message>
4480         <source>METHOD</source>
4481         <translation>Méthode</translation>
4482     </message>
4483     <message>
4484         <source>NODE_2MOVE</source>
4485         <translation>Noeud à déplacer</translation>
4486     </message>
4487     <message>
4488         <source>NODE_2MOVE_ID</source>
4489         <translation>ID</translation>
4490     </message>
4491 </context>
4492 <context>
4493     <name>SMESHGUI_MakeNodeAtPointOp</name>
4494     <message>
4495         <source>INVALID_ID</source>
4496         <translation>Le noeud ID est invalide</translation>
4497     </message>
4498     <message>
4499         <source>INVALID_MESH</source>
4500         <translation>Le maillage à modifier n&apos;est pas choisi</translation>
4501     </message>
4502 </context>
4503 <context>
4504     <name>SMESHGUI_FindElemByPointDlg</name>
4505     <message>
4506         <source>CAPTION</source>
4507         <translation>Trouver Elément par Point</translation>
4508     </message>
4509     <message>
4510         <source>CREATE_NEW_METHOD</source>
4511         <translation>Créer un noeud</translation>
4512     </message>
4513     <message>
4514         <source>MESH_PASS_THROUGH_POINT</source>
4515         <translation>Créer un noeud au point</translation>
4516     </message>
4517     <message>
4518         <source>METHOD</source>
4519         <translation>Méthode</translation>
4520     </message>
4521     <message>
4522         <source>MOVE_EXISTING_METHOD</source>
4523         <translation>Déplacer un noeud</translation>
4524     </message>
4525     <message>
4526         <source>NODE_2MOVE</source>
4527         <translation>Noeud à déplacer</translation>
4528     </message>
4529     <message>
4530         <source>NODE_2MOVE_ID</source>
4531         <translation>ID</translation>
4532     </message>
4533 </context>
4534 <context>
4535     <name>SMESHGUI_MeshDlg</name>
4536     <message>
4537         <source>CREATE_MESH</source>
4538         <translation>Créer un maillage</translation>
4539     </message>
4540     <message>
4541         <source>CREATE_SUBMESH</source>
4542         <translation>Créer un sous-maillage</translation>
4543     </message>
4544     <message>
4545         <source>DIM_0D</source>
4546         <translation>0D</translation>
4547     </message>
4548     <message>
4549         <source>DIM_1D</source>
4550         <translation>1D</translation>
4551     </message>
4552     <message>
4553         <source>DIM_2D</source>
4554         <translation>2D</translation>
4555     </message>
4556     <message>
4557         <source>DIM_3D</source>
4558         <translation>3D</translation>
4559     </message>
4560     <message>
4561         <source>EDIT_MESH_SUBMESH</source>
4562         <translation>Editer un maillage/sous-maillage</translation>
4563     </message>
4564     <message>
4565         <source>GEOMETRY</source>
4566         <translation>Géométrie</translation>
4567     </message>
4568     <message>
4569         <source>HYPOTHESES_SETS</source>
4570         <translation>Attribuer un jeu d&apos;hypothèses</translation>
4571     </message>
4572     <message>
4573         <source>MESH</source>
4574         <translation>Maillage</translation>
4575     </message>
4576     <message>
4577         <source>NAME</source>
4578         <translation>Nom</translation>
4579     </message>
4580 </context>
4581 <context>
4582     <name>SMESHGUI_MeshOp</name>
4583     <message>
4584         <source>ALGORITHM_WITHOUT_HYPOTHESIS</source>
4585         <translation>L&apos;algorithm pour la dimension %1 est défini mais l&apos;hypothèse ne l&apos;est pas</translation>
4586     </message>
4587     <message>
4588         <source>EDIT_SUBMESH_QUESTION</source>
4589         <translation>Un sous-maillage déjà existe sur la géométrie choisie
4590 Voulez-vous éditer ce sous-maillage?</translation>
4591     </message>
4592     <message>
4593         <source>SUBMESH_NOT_ALLOWED</source>
4594         <translation>Il n&apos;y a pas du sense dans la création d&apos;un sous-maillage ignoré par l&apos;algorithme global &quot;%1&quot;</translation>
4595     </message>
4596     <message>
4597         <source>GEOMETRY_OBJECT_IS_NOT_DEFINED</source>
4598         <translation>L&apos;objet géométrique n&apos;est pas défini
4599 Indiquez-le et essayez de nouveau</translation>
4600     </message>
4601     <message>
4602         <source>GEOMETRY_OBJECT_IS_NULL</source>
4603         <translation>L&apos;objet géométrique est nul</translation>
4604     </message>
4605     <message>
4606         <source>HYPOTHESES_AND_ALGORITHMS_ARE_NOT_DEFINED</source>
4607         <translation>Les hypothèses et les algorithmes ne sont pas définis</translation>
4608     </message>
4609     <message>
4610         <source>HYPOTHESIS_WITHOUT_ALGORITHM</source>
4611         <translation>L&apos;hypothèse est définie pour la dimension %1 mais l&apos;algorithme n&apos;est pas défini</translation>
4612     </message>
4613     <message>
4614         <source>IMPORTED_MESH</source>
4615         <translation>Le maillage n&apos;est pas construit sur la géométrie</translation>
4616     </message>
4617     <message>
4618         <source>INVALID_SUBSHAPE</source>
4619         <translation>L&apos;object géométrique n&apos;est pas une sous-forme de la forme maillée</translation>
4620     </message>
4621     <message>
4622         <source>MESH_IS_NOT_DEFINED</source>
4623         <translation>Le Maillage n&apos;est pas défini
4624 Spécifiez-le et essayez de nouveau</translation>
4625     </message>
4626     <message>
4627         <source>MESH_IS_NULL</source>
4628         <translation>Le Maillage est nul</translation>
4629     </message>
4630     <message>
4631         <source>NAME_OF_MESH_IS_EMPTY</source>
4632         <translation>Le Nom du maillage est vide
4633 Indiquez un nom valide et essayez de nouveau</translation>
4634     </message>
4635     <message>
4636         <source>NAME_OF_SUBMESH_IS_EMPTY</source>
4637         <translation>Le Nom du maillage est vide
4638 Indiquez un nom valide et essayez de nouveau</translation>
4639     </message>
4640     <message>
4641         <source>THERE_IS_NO_OBJECT_FOR_EDITING</source>
4642         <translation>Il n&apos;y a pas d&apos;objet pour l&apos;édition.
4643 Choisissez un maillage ou un sous-maillage et essayez de nouveau</translation>
4644     </message>
4645 </context>
4646 <context>
4647     <name>SMESHGUI_MeshPatternDlg</name>
4648     <message>
4649         <source>3D_BLOCK</source>
4650         <translation>Bloque 3D</translation>
4651     </message>
4652     <message>
4653         <source>CAPTION</source>
4654         <translation>Carte du Circuit</translation>
4655     </message>
4656     <message>
4657         <source>CREATE_POLYEDRS_NEAR_BOUNDARY</source>
4658         <translation>Créer polyèdres près de la frontière</translation>
4659     </message>
4660     <message>
4661         <source>CREATE_POLYGONS_NEAR_BOUNDARY</source>
4662         <translation>Créer polygones près de la frontière</translation>
4663     </message>
4664     <message>
4665         <source>ERROR_OF_LOADING</source>
4666         <translation>Impossible de charger le circuit.
4667 Il est probable que le fichier est corrompu ou contient un autre type du circuit</translation>
4668     </message>
4669     <message>
4670         <source>ERROR_OF_OPENING</source>
4671         <translation>Il est impossible d&apos;ouvrir le fichier. 
4672 Vérifiez s&apos;il existe et si vous avez l&apos;authorisation</translation>
4673     </message>
4674     <message>
4675         <source>ERROR_OF_READING</source>
4676         <translation>Il est impossible de charger le circuit
4677 Vérifiez le contenu du fichier</translation>
4678     </message>
4679     <message>
4680         <source>ERR_READ_3D_COORD</source>
4681         <translation>Il est impossible de charger le circuit
4682 Les coordonnées des points 3D sont au dela du diapason [0,1]</translation>
4683     </message>
4684     <message>
4685         <source>ERR_READ_BAD_INDEX</source>
4686         <translation>Il est impossible de charger le circuit
4687 L&apos;index de point invalid est detecté</translation>
4688     </message>
4689     <message>
4690         <source>ERR_READ_BAD_KEY_POINT</source>
4691         <translation>Il est impossible de charger le circuit
4692 Le point-clef n&apos;est pas situé sur la frontière</translation>
4693     </message>
4694     <message>
4695         <source>ERR_READ_ELEM_POINTS</source>
4696         <translation>Il est impossible de charger le circuit
4697 Le nombre de points de l&apos;élément est invalide</translation>
4698     </message>
4699     <message>
4700         <source>ERR_READ_NB_POINTS</source>
4701         <translation>Il est impossible de charger le circuit
4702 Il est impossible de lire le nombre de points au fichier</translation>
4703     </message>
4704     <message>
4705         <source>ERR_READ_NO_ELEMS</source>
4706         <translation>It is impossible de charger le circuit
4707 Il n&apos;y a pas d&apos;éléments dedans.</translation>
4708     </message>
4709     <message>
4710         <source>ERR_READ_NO_KEYPOINT</source>
4711         <translation>Il est impossible de charger le circuit
4712 Il n&apos;y a pas de points-clefs au circuit 2D</translation>
4713     </message>
4714     <message>
4715         <source>ERR_READ_POINT_COORDS</source>
4716         <translation>Il est impossible de charger le circuit
4717 Il est impossible de lire les coordonnées des points du fichier</translation>
4718     </message>
4719     <message>
4720         <source>ERR_READ_TOO_FEW_POINTS</source>
4721         <translation>Il est impossible de charger le circuit. 
4722 Il y a trop peu de points au fichier pour charger le circuit</translation>
4723     </message>
4724     <message>
4725         <source>FACE</source>
4726         <translation>Face</translation>
4727     </message>
4728     <message>
4729         <source>LOAD_PATTERN</source>
4730         <translation>Charger le circuit</translation>
4731     </message>
4732     <message>
4733         <source>MESH_FACES</source>
4734         <translation>Faces de maillage</translation>
4735     </message>
4736     <message>
4737         <source>MESH_VOLUMES</source>
4738         <translation>Volumes de maillage</translation>
4739     </message>
4740     <message>
4741         <source>NEW</source>
4742         <translation>Nouveau...</translation>
4743     </message>
4744     <message>
4745         <source>NODE_1</source>
4746         <translation>Noeud 1</translation>
4747     </message>
4748     <message>
4749         <source>NODE_2</source>
4750         <translation>Noeud 2</translation>
4751     </message>
4752     <message>
4753         <source>PATTERN</source>
4754         <translation>Circuit</translation>
4755     </message>
4756     <message>
4757         <source>PATTERN_FILT</source>
4758         <translation>Fichiers de Circuit (*.smp)</translation>
4759     </message>
4760     <message>
4761         <source>PATTERN_TYPE</source>
4762         <translation>Type de circuit</translation>
4763     </message>
4764     <message>
4765         <source>PREVIEW</source>
4766         <translation>Prévisualiser</translation>
4767     </message>
4768     <message>
4769         <source>REFINE</source>
4770         <translation>Raffiner les éléments de maillage choisis</translation>
4771     </message>
4772     <message>
4773         <source>REVERSE</source>
4774         <translation>Renverser l&apos;ordre des points-clefs</translation>
4775     </message>
4776     <message>
4777         <source>VERTEX</source>
4778         <translation>Vertice   </translation>
4779     </message>
4780     <message>
4781         <source>VERTEX1</source>
4782         <translation>Vertice 1</translation>
4783     </message>
4784     <message>
4785         <source>VERTEX2</source>
4786         <translation>Vertice 2</translation>
4787     </message>
4788 </context>
4789 <context>
4790     <name>SMESHGUI_MeshTab</name>
4791     <message>
4792         <source>ADD_HYPOTHESIS</source>
4793         <translation>Ajouter l&apos;Hypothèse</translation>
4794     </message>
4795     <message>
4796         <source>ALGORITHM</source>
4797         <translation>Algorithme</translation>
4798     </message>
4799     <message>
4800         <source>HYPOTHESIS</source>
4801         <translation>Hypothèse</translation>
4802     </message>
4803     <message>
4804         <source>NONE</source>
4805         <translation>&lt;None&gt;</translation>
4806     </message>
4807 </context>
4808 <context>
4809     <name>SMESHGUI_MultiEditDlg</name>
4810     <message>
4811         <source>ADD</source>
4812         <translation>Ajouter</translation>
4813     </message>
4814     <message>
4815         <source>FILTER</source>
4816         <translation>Filtre</translation>
4817     </message>
4818     <message>
4819         <source>REMOVE</source>
4820         <translation>Supprimer</translation>
4821     </message>
4822     <message>
4823         <source>SELECT_FROM</source>
4824         <translation>Choisir de</translation>
4825     </message>
4826     <message>
4827         <source>SORT_LIST</source>
4828         <translation>Trier la liste</translation>
4829     </message>
4830     <message>
4831         <source>SPLIT_JOIN_CRITERION</source>
4832         <translation>Critère</translation>
4833     </message>
4834     <message>
4835         <source>TO_ALL</source>
4836         <translation>Appliquer à Tous</translation>
4837     </message>
4838     <message>
4839         <source>USE_DIAGONAL_1_3</source>
4840         <translation>Utiliser la diagonale 1-3</translation>
4841     </message>
4842     <message>
4843         <source>USE_DIAGONAL_2_4</source>
4844         <translation>Utiliser la diagonale 2-4</translation>
4845     </message>
4846     <message>
4847         <source>USE_NUMERIC_FUNC</source>
4848         <translation>Utiliser le facteur numérique</translation>
4849     </message>
4850 </context>
4851 <context>
4852     <name>SMESHGUI_CuttingIntoTetraDlg</name>
4853     <message>
4854         <source>CAPTION</source>
4855         <translation>Diviser les volumes en téetraèdres</translation>
4856     </message>
4857     <message>
4858         <source>SPLIT_METHOD</source>
4859         <translation>Diviser l&apos;héxaèdre</translation>
4860     </message>
4861     <message>
4862         <source>SPLIT_HEX_TO_5_TETRA</source>
4863         <translation>En 5 tétraèdres</translation>
4864     </message>
4865     <message>
4866         <source>SPLIT_HEX_TO_6_TETRA</source>
4867         <translation>En 6 tétraèdres</translation>
4868     </message>
4869     <message>
4870         <source>SPLIT_HEX_TO_24_TETRA</source>
4871         <translation>En 24 tétraèdres</translation>
4872     </message>
4873 </context>
4874 <context>
4875     <name>SMESHGUI_PrecisionDlg</name>
4876     <message>
4877         <source>CAPTION</source>
4878         <translation>Précision pour les contrôles de la qualité du maillage</translation>
4879     </message>
4880     <message>
4881         <source>NOT_USE</source>
4882         <translation>N&apos;utilisez pas!</translation>
4883     </message>
4884     <message>
4885         <source>PRECISION</source>
4886         <translation>Nombre de chiffres après le point</translation>
4887     </message>
4888 </context>
4889 <context>
4890     <name>SMESHGUI_RevolutionDlg</name>
4891     <message>
4892         <source>ANGLE_BY_STEP</source>
4893         <translation>Angle à partir du Pas</translation>
4894     </message>
4895     <message>
4896         <source>PREVIEW</source>
4897         <translation>Prévisualiser</translation>
4898     </message>
4899     <message>
4900         <source>REVOLUTION_1D</source>
4901         <translation>Révolution des éléments 1D</translation>
4902     </message>
4903     <message>
4904         <source>REVOLUTION_2D</source>
4905         <translation>Révolution des éléments 2D</translation>
4906     </message>
4907     <message>
4908         <source>REVOLUTION_AROUND_AXIS</source>
4909         <translation>Révolution autour d&apos;un axe</translation>
4910     </message>
4911     <message>
4912         <source>TOTAL_ANGLE</source>
4913         <translation>Angle Total</translation>
4914     </message>
4915     <message>
4916         <source>MEN_POINT_SELECT</source>
4917         <translation>De l&apos;Origine au Point choisi</translation>
4918     </message>
4919     <message>
4920         <source>MEN_FACE_SELECT</source>
4921         <translation>Normal à la Face choisie</translation>
4922     </message>
4923 </context>
4924 <context>
4925     <name>SMESHGUI_SewingDlg</name>
4926     <message>
4927         <source>BORDER</source>
4928         <translation>Frontière</translation>
4929     </message>
4930     <message>
4931         <source>BORDER_1</source>
4932         <translation>Frontière 1</translation>
4933     </message>
4934     <message>
4935         <source>BORDER_2</source>
4936         <translation>Frontière 2</translation>
4937     </message>
4938     <message>
4939         <source>CREATE_POLYEDRS_NEAR_BOUNDARY</source>
4940         <translation>Remplacer les volumes concernés par les polyèdres</translation>
4941     </message>
4942     <message>
4943         <source>CREATE_POLYGONS_INSTEAD_SPLITTING</source>
4944         <translation>Créer des polygones au lieu de la séparation</translation>
4945     </message>
4946     <message>
4947         <source>ERROR_1</source>
4948         <translation>La frontière Libre1 n&apos;est pas trouvée par les noeuds choisis</translation>
4949     </message>
4950     <message>
4951         <source>ERROR_2</source>
4952         <translation>La frontière Libre2 n&apos;est pas trouvée par les noeuds choisis</translation>
4953     </message>
4954     <message>
4955         <source>ERROR_3</source>
4956         <translation>Les Frontières Libres 1 et 2 sont pas trouvées par les noeuds choisis</translation>
4957     </message>
4958     <message>
4959         <source>ERROR_4</source>
4960         <translation>Aucun chemin du premier au dernier noeud du côté n&apos;est trouvé</translation>
4961     </message>
4962     <message>
4963         <source>ERROR_5</source>
4964         <translation>Il n&apos;est pas permis de séparer les volumes au côté!</translation>
4965     </message>
4966     <message>
4967         <source>ERROR_6</source>
4968         <translation>Le nombre d&apos;éléments choisis est différent de chaque côté</translation>
4969     </message>
4970     <message>
4971         <source>ERROR_7</source>
4972         <translation>Les jeux d&apos;éléments sont topologiquement différents ou les noeuds ne sont pas convenables</translation>
4973     </message>
4974     <message>
4975         <source>ERROR_8</source>
4976         <translation>Les noeuds du côté 1 soit ne sont pas connectés soit ne sont pas situés à la frontière du jeu d&apos;éléments</translation>
4977     </message>
4978     <message>
4979         <source>ERROR_9</source>
4980         <translation>Les noeuds du côté 2 soit ne sont pas connectés soit ne sont pas situés à la frontière de l&apos;élément</translation>
4981     </message>
4982     <message>
4983         <source>FIRST_NODE_ID</source>
4984         <translation>ID du Premier Noeud </translation>
4985     </message>
4986     <message>
4987         <source>LAST_NODE_ID</source>
4988         <translation>ID du dernier Noeud</translation>
4989     </message>
4990     <message>
4991         <source>MERGE_EQUAL_ELEMENTS</source>
4992         <translation>Fusionner les éléments égaux</translation>
4993     </message>
4994     <message>
4995         <source>NODE1_TO_MERGE</source>
4996         <translation>Noeud 1 à Fusionner</translation>
4997     </message>
4998     <message>
4999         <source>NODE2_TO_MERGE</source>
5000         <translation>Noeud 2 à Fusionner</translation>
5001     </message>
5002     <message>
5003         <source>SECOND_NODE_ID</source>
5004         <translation>ID du Deuxième Noeud</translation>
5005     </message>
5006     <message>
5007         <source>SEW_BORDER_TO_SIDE</source>
5008         <translation>Coudre la Frontière au côté</translation>
5009     </message>
5010     <message>
5011         <source>SEW_CONFORM_FREE_BORDERS</source>
5012         <translation>Coudre les Frontières Libres Conformes</translation>
5013     </message>
5014     <message>
5015         <source>SEW_FREE_BORDERS</source>
5016         <translation>Coudre les Frontières Libres</translation>
5017     </message>
5018     <message>
5019         <source>SEW_SIDE_ELEMENTS</source>
5020         <translation>Coudre les Côtés</translation>
5021     </message>
5022     <message>
5023         <source>SIDE</source>
5024         <translation>Côté</translation>
5025     </message>
5026     <message>
5027         <source>SIDE_1</source>
5028         <translation>Côté 1</translation>
5029     </message>
5030     <message>
5031         <source>SIDE_2</source>
5032         <translation>Côté 2</translation>
5033     </message>
5034 </context>
5035 <context>
5036     <name>SMESHGUI_ShapeByMeshDlg</name>
5037     <message>
5038         <source>CAPTION</source>
5039         <translation>Trouver la géométrie par le maillage</translation>
5040     </message>
5041 </context>
5042 <context>
5043     <name>SMESHGUI_SingleEditDlg</name>
5044     <message>
5045         <source>EDGE_BETWEEN</source>
5046         <translation>Arête entre les triangles voisins</translation>
5047     </message>
5048 </context>
5049 <context>
5050     <name>SMESHGUI_SmoothingDlg</name>
5051     <message>
5052         <source>CENTROIDAL</source>
5053         <translation>Centroidal</translation>
5054     </message>
5055     <message>
5056         <source>FIXED_NODES_IDS</source>
5057         <translation>IDs des noeuds fixes</translation>
5058     </message>
5059     <message>
5060         <source>IS_PARAMETRIC</source>
5061         <translation>dans l&apos;espace paramétrique</translation>
5062     </message>
5063     <message>
5064         <source>ITERATION_LIMIT</source>
5065         <translation>Limite d&apos;Itération </translation>
5066     </message>
5067     <message>
5068         <source>LAPLACIAN</source>
5069         <translation>Laplacien</translation>
5070     </message>
5071     <message>
5072         <source>MAX_ASPECT_RATIO</source>
5073         <translation>Rapport de Forme Maximal</translation>
5074     </message>
5075     <message>
5076         <source>METHOD</source>
5077         <translation>Méthode</translation>
5078     </message>
5079 </context>
5080 <context>
5081     <name>SMESHGUI_TrianglesInversionDlg</name>
5082     <message>
5083         <source>CAPTION</source>
5084         <translation>Inversion Diagonale</translation>
5085     </message>
5086 </context>
5087 <context>
5088     <name>SMESHGUI_UnionOfTrianglesDlg</name>
5089     <message>
5090         <source>CAPTION</source>
5091         <translation>Union des triangles</translation>
5092     </message>
5093     <message>
5094         <source>MAXIMUM_ANGLE</source>
5095         <translation>Angle maximal de pliage</translation>
5096     </message>
5097 </context>
5098 <context>
5099     <name>SMESHGUI_UnionOfTwoTrianglesDlg</name>
5100     <message>
5101         <source>CAPTION</source>
5102         <translation>Union de deux triangles</translation>
5103     </message>
5104 </context>
5105 <context>
5106     <name>SMESHGUI_WhatIsDlg</name>
5107     <message>
5108         <source>ENTITY_TYPE</source>
5109         <translation>Type d&apos;Elément </translation>
5110     </message>
5111     <message>
5112         <source>GRAVITY_CENTER</source>
5113         <translation>Centre de Gravité</translation>
5114     </message>
5115     <message>
5116         <source>CONNECTED_ELEMENTS</source>
5117         <translation>Connecté avec d&apos;Eléments </translation>
5118     </message>
5119 </context>
5120 <context>
5121     <name>SMESHGUI_FileInfoDlg</name>
5122     <message>
5123         <source>CAPTION</source>
5124         <translation>Information sur le fichier</translation>
5125     </message>
5126     <message>
5127         <source>FILE_NAME</source>
5128         <translation>Nom du fichier</translation>
5129     </message>
5130     <message>
5131         <source>FILE_SIZE</source>
5132         <translation>Taille du fichier (bytes)</translation>
5133     </message>
5134     <message>
5135         <source>MED_VERSION</source>
5136         <translation>Version MED</translation>
5137     </message>
5138 </context>
5139 <context>
5140     <name>SMESHGUI_GroupOnShapeDlg</name>
5141     <message>
5142         <source>SMESH_CREATE_GROUP_FROM_GEOM</source>
5143         <translation>Créer de Groupes à partir de la Géométrie</translation>
5144     </message>
5145 </context>
5146 <context>
5147     <name>SMESHGUI_MeshOrderDlg</name>
5148     <message>
5149         <source>SMESH_MESHORDER_TITLE</source>
5150         <translation>L&apos;ordre du sous-maillage dans la procédure de maillage</translation>
5151     </message>
5152 </context>
5153 <context>
5154     <name>SMESHGUI_MeshOrderOp</name>
5155     <message>
5156         <source>SMESH_NO_CONCURENT_MESH</source>
5157         <translation>Pas de sous-maillages concurrents détectés</translation>
5158     </message>
5159 </context>
5160 <context>
5161     <name>SMESHGUI_ClippingDlg</name>
5162     <message>
5163         <source>CLIP_PLANES</source>
5164         <translation>Plans de Découpe</translation>
5165     </message>
5166     <message>
5167         <source>ROTATION_AROUND_X_Y2Z</source>
5168         <translation>Rotation autour de X (Y à Z):</translation>
5169     </message>
5170     <message>
5171         <source>ROTATION_AROUND_Y_X2Z</source>
5172         <translation>Rotation autour de Y (X à Z):</translation>
5173     </message>
5174     <message>
5175         <source>ROTATION_AROUND_Z_Y2X</source>
5176         <translation>Rotation autour de Z (Y à X):</translation>
5177     </message>
5178     <message>
5179         <source>ROTATION_AROUND_X_Z2Y</source>
5180         <translation>Rotation autour de X (Z à Y):</translation>
5181     </message>
5182     <message>
5183         <source>ROTATION_AROUND_Y_Z2X</source>
5184         <translation>Rotation autour de Y (Z à X):</translation>
5185     </message>
5186     <message>
5187         <source>ROTATION_AROUND_Z_X2Y</source>
5188         <translation>Rotation autour de Z (X à Y):</translation>
5189     </message>
5190     <message>
5191         <source>SHOW_PREVIEW</source>
5192         <translation>Prévisualiser</translation>
5193     </message>
5194     <message>
5195         <source>AUTO_APPLY</source>
5196         <translation>Appliquer Automatiquement</translation>
5197     </message>
5198     <message>
5199         <source>ALONG_XY</source>
5200         <translation>|| X-Y</translation>
5201     </message>
5202     <message>
5203         <source>ALONG_YZ</source>
5204         <translation>|| Y-Z</translation>
5205     </message>
5206     <message>
5207         <source>ALONG_ZX</source>
5208         <translation>|| Z-X</translation>
5209     </message>
5210     <message>
5211         <source>PLANE_NUM</source>
5212         <translation>Plan# %1</translation>
5213     </message>
5214     <message>
5215         <source>NO_PLANES</source>
5216         <translation>Pas de plans</translation>
5217     </message>
5218 </context>
5219 <context>
5220     <name>SMESHGUI_DuplicateNodesDlg</name>
5221     <message>
5222         <source>DUPLICATION_MODE</source>
5223         <translation>Mode de duplication </translation>
5224     </message>
5225     <message>
5226         <source>DUPLICATION_WITHOUT_ELEMS</source>
5227         <translation>Sans duplication des éléments de frontière</translation>
5228     </message>
5229     <message>
5230         <source>GROUP_NODES_TO_DUPLICATE</source>
5231         <translation>Groupe des noeuds à dupliquer</translation>
5232     </message>
5233     <message>
5234         <source>GROUP_NODES_TO_REPLACE</source>
5235         <translation>Groupe des éléments à remplacer les noeuds</translation>
5236     </message>
5237     <message>
5238         <source>DUPLICATION_WITH_ELEMS</source>
5239         <translation>Avec duplication des éléments de frontière</translation>
5240     </message>
5241     <message>
5242         <source>GROUP_ELEMS_TO_DUPLICATE</source>
5243         <translation>Groupe des éléments à dupliquer</translation>
5244     </message>
5245     <message>
5246         <source>GROUP_NODES_NOT_DUPLICATE</source>
5247         <translation>Groupe des noeuds à ne pas dupliquer</translation>
5248     </message>
5249     <message>
5250         <source>GROUP_ELEMS_TO_REPLACE</source>
5251         <translation>Groupe des éléments à remplacer les noeuds</translation>
5252     </message>
5253     <message>
5254         <source>CONSTRUCT_NEW_GROUP_NODES</source>
5255         <translation>Construire un groupe avec les noeuds créés de nouveau</translation>
5256     </message>
5257     <message>
5258         <source>CONSTRUCT_NEW_GROUP_ELEMENTS</source>
5259         <translation>Construire un groupe avec les éléments créés de nouveau</translation>
5260     </message>
5261 </context>
5262 <context>
5263     <name>SMESHGUI_Make2DFrom3DDlg</name>
5264     <message>
5265         <source>CAPTION</source>
5266         <translation>Créer les éléments de frontière</translation>
5267     </message>
5268     <message>
5269         <source>MESH</source>
5270         <translation>Maillage, sous-maillage ou groupe</translation>
5271     </message>
5272     <message>
5273         <source>MODE</source>
5274         <translation>Mode</translation>
5275     </message>
5276     <message>
5277         <source>2D_FROM_3D</source>
5278         <translation>2D à partir de 3D</translation>
5279     </message>
5280     <message>
5281         <source>1D_FROM_3D</source>
5282         <translation>1D à partir de 3D</translation>
5283     </message>
5284     <message>
5285         <source>1D_FROM_2D</source>
5286         <translation>1D à partir de 2D</translation>
5287     </message>
5288     <message>
5289         <source>TARGET</source>
5290         <translation>Cible</translation>
5291     </message>
5292     <message>
5293         <source>THIS_MESH</source>
5294         <translation>Ce maillage</translation>
5295     </message>
5296     <message>
5297         <source>NEW_MESH</source>
5298         <translation>Maillage nouveau</translation>
5299     </message>
5300     <message>
5301         <source>COPY_SRC</source>
5302         <translation>Copier le maillage source</translation>
5303     </message>
5304     <message>
5305         <source>MISSING_ONLY</source>
5306         <translation>Copier seulment les éléments manquants</translation>
5307     </message>
5308     <message>
5309         <source>CREATE_GROUP</source>
5310         <translation>Créer un groupe</translation>
5311     </message>
5312 </context>
5313 <context>
5314     <name>SMESHGUI_Make2DFrom3DOp</name>
5315     <message>
5316         <source>SMESH_ERR_NO_INPUT_MESH</source>
5317         <translation>Aucun maillage, sous-maillage ou groupe source n&apos;est indiqué</translation>
5318     </message>
5319     <message>
5320         <source>SMESH_ERR_NO_3D_ELEMENTS</source>
5321         <translation>L&apos;objet source ne contient pas d&apos;éléments 3D</translation>
5322     </message>
5323     <message>
5324         <source>SMESH_ERR_NO_2D_ELEMENTS</source>
5325         <translation>L&apos;objet source ne contient pas d&apos;éléments 2D</translation>
5326     </message>
5327     <message>
5328         <source>SMESH_ERR_MESH_NAME_NOT_SPECIFIED</source>
5329         <translation>Le nouveau nom du maillage n&apos;est pas indiqué</translation>
5330     </message>
5331     <message>
5332         <source>SMESH_ERR_GRP_NAME_NOT_SPECIFIED</source>
5333         <translation>Le nom du groupe n&apos;est pas indiqué</translation>
5334     </message>
5335 </context>
5336 </TS>