Salome HOME
0020749: EDF 1291 SMESH : Create 2D Mesh from 2D improvement
[modules/smesh.git] / src / SMESHGUI / SMESH_msg_fr.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="fr_FR">
4 <context>
5     <name>@default</name>
6     <message>
7         <source>AREA_ELEMENTS</source>
8         <translation>Aire</translation>
9     </message>
10     <message>
11         <source>ASPECTRATIO_3D_ELEMENTS</source>
12         <translation>Rapport de Forme 3D</translation>
13     </message>
14     <message>
15         <source>ASPECTRATIO_ELEMENTS</source>
16         <translation>Rapport de Forme</translation>
17     </message>
18     <message>
19         <source>COL_ALGO_HEADER</source>
20         <translation>Algorithme</translation>
21     </message>
22     <message>
23         <source>COL_ERROR_HEADER</source>
24         <translation>Erreur</translation>
25     </message>
26     <message>
27         <source>COL_SHAPE_HEADER</source>
28         <translation>SousForme</translation>
29     </message>
30     <message>
31         <source>COMPERR_ALGO_FAILED</source>
32         <translation>L&apos;algorithme n&apos;a pas abouti</translation>
33     </message>
34     <message>
35         <source>COMPERR_BAD_INPUT_MESH</source>
36         <translation>Le maillage d&apos;entrée est invalide</translation>
37     </message>
38     <message>
39         <source>COMPERR_BAD_SHAPE</source>
40         <translation>Géométrie inattendu</translation>
41     </message>
42     <message>
43         <source>COMPERR_EXCEPTION</source>
44         <translation>Exception inconnue</translation>
45     </message>
46     <message>
47         <source>COMPERR_MEMORY_PB</source>
48         <translation>Problème d&apos;affectation de la Mémoire</translation>
49     </message>
50     <message>
51         <source>COMPERR_OCC_EXCEPTION</source>
52         <translation>Exception OCC</translation>
53     </message>
54     <message>
55         <source>COMPERR_OK</source>
56         <translation>Pas d&apos;erreurs</translation>
57     </message>
58     <message>
59         <source>COMPERR_SLM_EXCEPTION</source>
60         <translation>Exception SALOME </translation>
61     </message>
62     <message>
63         <source>COMPERR_STD_EXCEPTION</source>
64         <translation>std::exception</translation>
65     </message>
66     <message>
67         <source>SMESH_GEOM</source>
68         <translation>Géométrie</translation>
69     </message>
70     <message>
71         <source>DIRECT_GEOM_SELECTION</source>
72         <translation>Sélection Directe de la géométrie </translation>
73     </message>
74     <message>
75         <source>ELEMENT_ID</source>
76         <translation>ID d&apos;Elément </translation>
77     </message>
78     <message>
79         <source>FREE_BORDERS</source>
80         <translation>Frontières libres</translation>
81     </message>
82     <message>
83         <source>GEOMETRY_NAME</source>
84         <translation>Nom de la géométrie</translation>
85     </message>
86     <message>
87         <source>GEOM_BY_MESH_ELEM_SELECTION</source>
88         <translation>Trouver la géométrie en choisissant l&apos;élément de maillage</translation>
89     </message>
90     <message>
91         <source>GLOBAL_ALGO</source>
92         <translation>Global</translation>
93     </message>
94     <message>
95         <source>INF_SELECT_OBJECT</source>
96         <translation>Choisir un objet</translation>
97     </message>
98     <message>
99         <source>LENGTH2D_EDGES</source>
100         <translation>Longueur 2D</translation>
101     </message>
102     <message>
103         <source>LENGTH_EDGES</source>
104         <translation>Longueur</translation>
105     </message>
106     <message>
107         <source>LOCAL_ALGO</source>
108         <translation>Local</translation>
109     </message>
110     <message>
111         <source>MEN_ADD</source>
112         <translation>Ajouter</translation>
113     </message>
114     <message>
115         <source>MEN_ADV_INFO</source>
116         <translation>Information Avancée de Maillage </translation>
117     </message>
118     <message>
119         <source>MEN_ALL</source>
120         <translation>Tous</translation>
121     </message>
122     <message>
123         <source>MEN_AREA</source>
124         <translation>Aire</translation>
125     </message>
126     <message>
127         <source>MEN_ASPECT</source>
128         <translation>Rapport de Forme</translation>
129     </message>
130     <message>
131         <source>MEN_ASPECT_3D</source>
132         <translation>Rapport de Forme 3D</translation>
133     </message>
134     <message>
135         <source>MEN_AUTO_COLOR</source>
136         <translation>Couleur Automatique</translation>
137     </message>
138     <message>
139         <source>MEN_AUTO_UPD</source>
140         <translation>Mise à jour Automatique</translation>
141     </message>
142     <message>
143         <source>MEN_BUILD_COMPOUND</source>
144         <translation>Construire un Assemblage</translation>
145     </message>
146     <message>
147         <source>MEN_CLIP</source>
148         <translation>Découpe</translation>
149     </message>
150     <message>
151         <source>MEN_COLORS</source>
152         <translation>Couleurs / Taille</translation>
153     </message>
154     <message>
155         <source>MEN_COMPUTE</source>
156         <translation>Calculer</translation>
157     </message>
158     <message>
159         <source>MEN_PRECOMPUTE</source>
160         <translation>Prévisualiser</translation>
161     </message>
162     <message>
163         <source>MEN_EVALUATE</source>
164         <translation>Evaluer</translation>
165     </message>
166     <message>
167         <source>MEN_CONNECTION</source>
168         <translation>Frontières à Multi-Connection</translation>
169     </message>
170     <message>
171         <source>MEN_CONNECTION_2D</source>
172         <translation>Frontières à Multi-Connection 2D</translation>
173     </message>
174     <message>
175         <source>MEN_CONSTRUCT_GROUP</source>
176         <translation>Construire un Groupe</translation>
177     </message>
178     <message>
179         <source>MEN_CONV_TO_QUAD</source>
180         <translation>Convertir à/de quadratique</translation>
181     </message>
182     <message>
183         <source>MEN_2D_FROM_3D</source>
184         <translation>Créer un maillage 2D à partir de 3D</translation>
185     </message>
186     <message>
187         <source>MEN_MESH_ORDER</source>
188         <translation>Changer la priorité des sous-maillages</translation>
189     </message>
190     <message>
191         <source>MEN_CREATE_GROUP</source>
192         <translation>Créer un Groupe</translation>
193     </message>
194     <message>
195         <source>MEN_CREATE_GEO_GROUP</source>
196         <translation>Créer les Groupes de la Géométrie</translation>
197     </message>
198     <message>
199         <source>MEN_CREATE_MESH</source>
200         <translation>Créer un Maillage</translation>
201     </message>
202     <message>
203         <source>MEN_CREATE_SUBMESH</source>
204         <translation>Créer un Sous-maillage</translation>
205     </message>
206     <message>
207         <source>MEN_CTRL</source>
208         <translation>Contrôles</translation>
209     </message>
210     <message>
211         <source>MEN_CUT</source>
212         <translation>Découpe des Quadrangles</translation>
213     </message>
214     <message>
215         <source>MEN_CUT_GROUP</source>
216         <translation>Découpe des Groupes</translation>
217     </message>
218     <message>
219         <source>MEN_DAT</source>
220         <translation>Fichier DAT</translation>
221     </message>
222     <message>
223         <source>MEN_DELETE</source>
224         <translation>Supprimer</translation>
225     </message>
226     <message>
227         <source>MEN_DEL_GROUP</source>
228         <translation>Supprimer les Groupes</translation>
229     </message>
230     <message>
231         <source>MEN_FACE_ORIENTATION</source>
232         <translation>Orientation des Faces</translation>
233     </message>
234     <message>
235         <source>MEN_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
236         <translation>Désactiver la Couleur Automatique</translation>
237     </message>
238     <message>
239         <source>MEN_DISPLAY_ONLY</source>
240         <translation>Montrer Seul</translation>
241     </message>
242     <message>
243         <source>MEN_DISPMODE</source>
244         <translation>Mode de Visualisation</translation>
245     </message>
246     <message>
247         <source>MEN_DISP_ENT</source>
248         <translation>Montrer l&apos;Entité</translation>
249     </message>
250     <message>
251         <source>MEN_ELEM0D</source>
252         <translation>Elément 0D</translation>
253     </message>
254     <message>
255         <source>MEN_ELEMS0D</source>
256         <translation>Eléments 0D </translation>
257     </message>
258     <message>
259         <source>MEN_EDGE</source>
260         <translation>Arête</translation>
261     </message>
262     <message>
263         <source>MEN_EDGES</source>
264         <translation>Arêtes</translation>
265     </message>
266     <message>
267         <source>MEN_EDIT</source>
268         <translation>Editer</translation>
269     </message>
270     <message>
271         <source>MEN_EDIT_GROUP</source>
272         <translation>Editer un Groupe</translation>
273     </message>
274     <message>
275         <source>MEN_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP</source>
276         <translation>Editer un Groupe en tant qu&apos;autonome</translation>
277     </message>
278     <message>
279         <source>MEN_EDIT_HYPO</source>
280         <translation>Editer une Hypothèse</translation>
281     </message>
282     <message>
283         <source>MEN_EDIT_MESHSUBMESH</source>
284         <translation>Editer un Maillage/Sous-Maillage</translation>
285     </message>
286     <message>
287         <source>MEN_EXPORT</source>
288         <translation>Exporter</translation>
289     </message>
290     <message>
291         <source>MEN_EXPORT_DAT</source>
292         <translation>Exporter au fichier DAT</translation>
293     </message>
294     <message>
295         <source>MEN_EXPORT_MED</source>
296         <translation>Exporter au Fichier MED</translation>
297     </message>
298     <message>
299         <source>MEN_EXPORT_SAUV</source>
300         <translation>Exporter au Fichier SAUV (ASCII)</translation>
301     </message>
302     <message>
303         <source>MEN_EXPORT_STL</source>
304         <translation>Exporter au fichier STL</translation>
305     </message>
306     <message>
307         <source>MEN_EXPORT_UNV</source>
308         <translation>Exporter au fichier UNV</translation>
309     </message>
310     <message>
311         <source>MEN_EXTRUSION</source>
312         <translation>Extrusion</translation>
313     </message>
314     <message>
315         <source>MEN_EXTRUSION_ALONG</source>
316         <translation>Extrusion au long d&apos;un Chemin</translation>
317     </message>
318     <message>
319         <source>MEN_FACES</source>
320         <translation>Faces</translation>
321     </message>
322     <message>
323         <source>MEN_FILE</source>
324         <translation>Fichier</translation>
325     </message>
326     <message>
327         <source>MEN_FIND_ELEM</source>
328         <translation>Trouver l&apos;Elément par Point</translation>
329     </message>
330     <message>
331         <source>TOP_FIND_ELEM</source>
332         <translation>Trouver l&apos;Elément par Point</translation>
333     </message>
334     <message>
335         <source>MEN_FREE_BORDER</source>
336         <translation>Frontières Libres</translation>
337     </message>
338     <message>
339         <source>MEN_FREE_EDGE</source>
340         <translation>Arêtes Libres</translation>
341     </message>
342     <message>
343         <source>MEN_FREE_NODE</source>
344         <translation>Noeuds Libres</translation>
345     </message>
346     <message>
347         <source>MEN_FREE_FACES</source>
348         <translation>Faces Libres</translation>
349     </message>
350     <message>
351         <source>MEN_GLOBAL_HYPO</source>
352         <translation>Hypothèse Globale</translation>
353     </message>
354     <message>
355         <source>MEN_HEXA</source>
356         <translation>Hexaèdre</translation>
357     </message>
358     <message>
359         <source>MEN_HIDE</source>
360         <translation>Cacher</translation>
361     </message>
362     <message>
363         <source>MEN_HYPO</source>
364         <translation>Hypothèses</translation>
365     </message>
366     <message>
367         <source>MEN_IMPORT</source>
368         <translation>Importer</translation>
369     </message>
370     <message>
371         <source>MEN_INT_GROUP</source>
372         <translation>Croisement des Groupes</translation>
373     </message>
374     <message>
375         <source>MEN_INV</source>
376         <translation>Inversion Diagonale</translation>
377     </message>
378     <message>
379         <source>MEN_LENGTH</source>
380         <translation>Longueur</translation>
381     </message>
382     <message>
383         <source>MEN_LENGTH_2D</source>
384         <translation>Longueur 2D</translation>
385     </message>
386     <message>
387         <source>MEN_MAP</source>
388         <translation>Carte du Circuit</translation>
389     </message>
390     <message>
391         <source>MEN_MED</source>
392         <translation>Fichier MED</translation>
393     </message>
394     <message>
395         <source>MEN_SAUV</source>
396         <translation>Fichier SAUV (ASCII)</translation>
397     </message>
398     <message>
399         <source>MEN_MERGE</source>
400         <translation>Fusionner les Noeuds</translation>
401     </message>
402     <message>
403         <source>MEN_MERGE_ELEMENTS</source>
404         <translation>Fusionner les Eléments</translation>
405     </message>
406     <message>
407         <source>MEN_MESH</source>
408         <translation>Maillage</translation>
409     </message>
410     <message>
411         <source>MEN_MESH_THROU_POINT</source>
412         <translation>Déplacer un Noeud</translation>
413     </message>
414     <message>
415         <source>MEN_MIN_ANG</source>
416         <translation>Angle Minimal</translation>
417     </message>
418     <message>
419         <source>MEN_MODIFY</source>
420         <translation>Modification</translation>
421     </message>
422     <message>
423         <source>MEN_MOVE</source>
424         <translation>Déplacer un Noeud</translation>
425     </message>
426     <message>
427         <source>MEN_NODE</source>
428         <translation>Noeud</translation>
429     </message>
430     <message>
431         <source>MEN_NODES</source>
432         <translation>Noeuds</translation>
433     </message>
434     <message>
435         <source>MEN_NUM</source>
436         <translation>Numération</translation>
437     </message>
438     <message>
439         <source>MEN_NUM_ELEMENTS</source>
440         <translation>Montrer les Eléments #</translation>
441     </message>
442     <message>
443         <source>MEN_NUM_NODES</source>
444         <translation>Montrer les Noeuds #</translation>
445     </message>
446     <message>
447         <source>MEN_ORIENT</source>
448         <translation>Orientation</translation>
449     </message>
450     <message>
451         <source>MEN_POLYGON</source>
452         <translation>Polygone</translation>
453     </message>
454     <message>
455         <source>MEN_POLYHEDRON</source>
456         <translation>Polyèdre</translation>
457     </message>
458     <message>
459         <source>MEN_PRECISION</source>
460         <translation>Précision</translation>
461     </message>
462     <message>
463         <source>MEN_PREF</source>
464         <translation>Préférences</translation>
465     </message>
466     <message>
467         <source>MEN_QUAD</source>
468         <translation>Quadrangle</translation>
469     </message>
470     <message>
471         <source>MEN_QUADRATIC_EDGE</source>
472         <translation>Arête Quadratique</translation>
473     </message>
474     <message>
475         <source>MEN_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
476         <translation>Hexaèdre Quadratique</translation>
477     </message>
478     <message>
479         <source>MEN_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
480         <translation>Pentaèdre Quadratique</translation>
481     </message>
482     <message>
483         <source>MEN_QUADRATIC_PYRAMID</source>
484         <translation>Pyramide Quadratique</translation>
485     </message>
486     <message>
487         <source>MEN_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
488         <translation>Quadrangle Quadratique</translation>
489     </message>
490     <message>
491         <source>MEN_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
492         <translation>Tetraèdre Quadratique</translation>
493     </message>
494     <message>
495         <source>MEN_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
496         <translation>Triangle Quadratique</translation>
497     </message>
498     <message>
499         <source>MEN_QUALITY</source>
500         <translation>Contrôles de Qualité</translation>
501     </message>
502     <message>
503         <source>MEN_REMOVE</source>
504         <translation>Supprimer</translation>
505     </message>
506     <message>
507         <source>MEN_REMOVE_ELEMENTS</source>
508         <translation>Eléments</translation>
509     </message>
510     <message>
511         <source>MEN_REMOVE_NODES</source>
512         <translation>Noeuds</translation>
513     </message>
514     <message>
515         <source>MEN_REMOVE_ORPHAN_NODES</source>
516         <translation>Noeuds Orphelins</translation>
517     </message>
518     <message>
519         <source>MEN_RENAME</source>
520         <translation>Renommer</translation>
521     </message>
522     <message>
523         <source>MEN_RENUM</source>
524         <translation>Renuméroter</translation>
525     </message>
526     <message>
527         <source>MEN_RENUM_ELEMENTS</source>
528         <translation>Eléments</translation>
529     </message>
530     <message>
531         <source>MEN_RENUM_NODES</source>
532         <translation>Noeuds</translation>
533     </message>
534     <message>
535         <source>MEN_RESET</source>
536         <translation>Restaurer</translation>
537     </message>
538     <message>
539         <source>MEN_REVOLUTION</source>
540         <translation>Révolution</translation>
541     </message>
542     <message>
543         <source>MEN_ROT</source>
544         <translation>Rotation</translation>
545     </message>
546     <message>
547         <source>MEN_SCALAR_BAR</source>
548         <translation>Barre Scalaire </translation>
549     </message>
550     <message>
551         <source>MEN_SCALAR_BAR_PROP</source>
552         <translation>Propriétés de la Barre Scalaire</translation>
553     </message>
554     <message>
555         <source>MEN_SELECTION</source>
556         <translation>Sélection</translation>
557     </message>
558     <message>
559         <source>MEN_SEL_FILTER_LIB</source>
560         <translation>Librairie des Filtres de Sélection</translation>
561     </message>
562     <message>
563         <source>MEN_SEW</source>
564         <translation>Couture</translation>
565     </message>
566     <message>
567         <source>MEN_SHADE</source>
568         <translation>Ombrage</translation>
569     </message>
570     <message>
571         <source>MEN_QUADRATIC_REPRESENT</source>
572         <translation>Quadratique 2D </translation>
573     </message>
574     <message>
575         <source>MEN_LINE_REPRESENTATION</source>
576         <translation>Lignes</translation>
577     </message>
578     <message>
579         <source>MEN_ARC_REPRESENTATION</source>
580         <translation>Arcs</translation>
581     </message>
582     <message>
583         <source>MEN_SHOW</source>
584         <translation>Visualiser</translation>
585     </message>
586     <message>
587         <source>MEN_SHRINK</source>
588         <translation>Contraction</translation>
589     </message>
590     <message>
591         <source>MEN_SKEW</source>
592         <translation>Inclinaison d&apos;angle</translation>
593     </message>
594     <message>
595         <source>MEN_SMOOTH</source>
596         <translation>Lissage</translation>
597     </message>
598     <message>
599         <source>MEN_STD_INFO</source>
600         <translation>Information Type de Maillage</translation>
601     </message>
602     <message>
603         <source>MEN_STL</source>
604         <translation>Fichier STL</translation>
605     </message>
606     <message>
607         <source>MEN_SYM</source>
608         <translation>Symmétrie</translation>
609     </message>
610     <message>
611         <source>MEN_TAPER</source>
612         <translation>Cône</translation>
613     </message>
614     <message>
615         <source>MEN_TETRA</source>
616         <translation>Tetraèdre</translation>
617     </message>
618     <message>
619         <source>MEN_TOOLS</source>
620         <translation>Outils</translation>
621     </message>
622     <message>
623         <source>MEN_TRANS</source>
624         <translation>Translation</translation>
625     </message>
626     <message>
627         <source>MEN_SCALE</source>
628         <translation>Transformation d&apos;échelle</translation>
629     </message>
630     <message>
631         <source>MEN_DUPLICATE_NODES</source>
632         <translation>Dupliquer les Noeuds</translation>
633     </message>
634     <message>
635         <source>MEN_TRANSF</source>
636         <translation>Transformation</translation>
637     </message>
638     <message>
639         <source>MEN_TRANSP</source>
640         <translation>Transparence</translation>
641     </message>
642     <message>
643         <source>MEN_TRIANGLE</source>
644         <translation>Triangle</translation>
645     </message>
646     <message>
647         <source>MEN_UNASSIGN</source>
648         <translation>Rappeler</translation>
649     </message>
650     <message>
651         <source>MEN_UNION</source>
652         <translation>Union des Triangles</translation>
653     </message>
654     <message>
655         <source>MEN_UNION2</source>
656         <translation>Union de deux Triangles</translation>
657     </message>
658     <message>
659         <source>MEN_UNV</source>
660         <translation>Fichier UNV</translation>
661     </message>
662     <message>
663         <source>MEN_UN_GROUP</source>
664         <translation>Union des Groupes</translation>
665     </message>
666     <message>
667         <source>MEN_UNDERLYING_ELEMS</source>
668         <translation>Groupe des entités sous-jacentes</translation>
669     </message>
670     <message>
671         <source>MEN_UPDATE</source>
672         <translation>Mettre à jour</translation>
673     </message>
674     <message>
675         <source>MEN_VIEW</source>
676         <translation>Visualiser</translation>
677     </message>
678     <message>
679         <source>MEN_VOLUMES</source>
680         <translation>Volumes</translation>
681     </message>
682     <message>
683         <source>MEN_VOLUME_3D</source>
684         <translation>Volume</translation>
685     </message>
686     <message>
687         <source>MEN_WARP</source>
688         <translation>Angle de Déformation</translation>
689     </message>
690     <message>
691         <source>MEN_WHAT_IS</source>
692         <translation>Information sur un Elément de Maillage</translation>
693     </message>
694     <message>
695         <source>MEN_WIRE</source>
696         <translation>Contours</translation>
697     </message>
698     <message>
699         <source>MEN_SPLIT_TO_TETRA</source>
700         <translation>Explosion en Tetraèdres</translation>
701     </message>
702     <message>
703         <source>TOP_SPLIT_TO_TETRA</source>
704         <translation>Eclater en Tetraèdres</translation>
705     </message>
706     <message>
707         <source>STB_SPLIT_TO_TETRA</source>
708         <translation>Eclater en Tetraèdres</translation>
709     </message>
710     <message>
711         <source>MESHERS_FILE_CANT_OPEN</source>
712         <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier source</translation>
713     </message>
714     <message>
715         <source>MESHERS_FILE_CHECK_VARIABLE</source>
716         <translation>Vérifier la variable d&apos;environnement SMESH_MeshersList</translation>
717     </message>
718     <message>
719         <source>MESHERS_FILE_NO_VARIABLE</source>
720         <translation>La variable d&apos;environnement  SMESH_MeshersList n&apos;est pas définie</translation>
721     </message>
722     <message>
723         <source>MESH_IS_NOT_SELECTED</source>
724         <translation>Il n&apos;y a pas de maillage choisi
725 Choisissez un maillage et essayez de nouveau</translation>
726     </message>
727     <message>
728         <source>MESH_NODE</source>
729         <translation>Noeud</translation>
730     </message>
731     <message>
732         <source>MESH_NODE_TITLE</source>
733         <translation>Ajouter un Noeud</translation>
734     </message>
735     <message>
736         <source>MINIMUMANGLE_ELEMENTS</source>
737         <translation>Angle Minimal</translation>
738     </message>
739     <message>
740         <source>MULTI2D_BORDERS</source>
741         <translation>Frontières à Multi-Connections 2D</translation>
742     </message>
743     <message>
744         <source>MULTI_BORDERS</source>
745         <translation>Frontières à Multi-Connections</translation>
746     </message>
747     <message>
748         <source>GROUP_NAME_IS_EMPTY</source>
749         <translation>Le nom du groupe n&apos;est pas indiqué.
750 Indiquez le nom d&apos;un nouveau groupe à créer ou choisissez un groupe existant</translation>
751     </message>
752     <message>
753         <source>MESH_STANDALONE_GRP_CHOSEN</source>
754         <translation>Le groupe sur la géométrie est choisie: %1.
755 Voulez-vous la convertir à un groupe autonome?</translation>
756     </message>
757     <message>
758         <source>NODE_ID</source>
759         <translation>Noeud ID</translation>
760     </message>
761     <message>
762         <source>NON_SMESH_OBJECTS_SELECTED</source>
763         <translation>Il y a d&apos;objets choisis qui n&apos;appartiennent pas au composant %1.</translation>
764     </message>
765     <message>
766         <source>PREVIEW</source>
767         <translation>Prévisualiser</translation>
768     </message>
769     <message>
770         <source>SKEW_ELEMENTS</source>
771         <translation>Inclinaison d&apos;angle</translation>
772     </message>
773     <message>
774         <source>SMESHGUI_INVALID_PARAMETERS</source>
775         <translation>Les paramètres ne sont pas indiqués correctement
776 Indiquez les valeurs correctes et essayez de nouveau</translation>
777     </message>
778     <message>
779         <source>SMESH_ADD_ALGORITHM</source>
780         <translation>Algorithmes</translation>
781     </message>
782     <message>
783         <source>SMESH_ADD_ALGORITHM_TITLE</source>
784         <translation>Attribution des Algorithmes</translation>
785     </message>
786     <message>
787         <source>SMESH_ADD_ELEM0D</source>
788         <translation>Ajouter Elément 0D</translation>
789     </message>
790     <message>
791         <source>SMESH_ADD_ELEM0D_TITLE</source>
792         <translation>Ajouter Elément 0D </translation>
793     </message>
794     <message>
795         <source>SMESH_ADD_EDGE</source>
796         <translation>Ajouter une Arête</translation>
797     </message>
798     <message>
799         <source>SMESH_ADD_EDGE_TITLE</source>
800         <translation>Ajouter une Arête</translation>
801     </message>
802     <message>
803         <source>SMESH_ADD_HEXAS</source>
804         <translation>Ajouter un Hexaèdre</translation>
805     </message>
806     <message>
807         <source>SMESH_ADD_HEXAS_TITLE</source>
808         <translation>Ajouter un Hexahèdre</translation>
809     </message>
810     <message>
811         <source>SMESH_ADD_HYPOTHESIS</source>
812         <translation>Hypothèse</translation>
813     </message>
814     <message>
815         <source>SMESH_ADD_HYPOTHESIS_TITLE</source>
816         <translation>Attrbution d&apos;une Hypothèse</translation>
817     </message>
818     <message>
819         <source>SMESH_ADD_HYP_WRN</source>
820         <translation>&quot;%1&quot; est attribué, mais:
821         </translation>
822     </message>
823     <message>
824         <source>SMESH_ADD_POLYGON</source>
825         <translation>Ajouter un polygone</translation>
826     </message>
827     <message>
828         <source>SMESH_ADD_POLYGON_TITLE</source>
829         <translation>Ajouter un polygone</translation>
830     </message>
831     <message>
832         <source>SMESH_ADD_QUADRANGLE</source>
833         <translation>Ajouter un Quadrangle</translation>
834     </message>
835     <message>
836         <source>SMESH_ADD_QUADRANGLE_TITLE</source>
837         <translation>Ajouter un Quadrangle</translation>
838     </message>
839     <message>
840         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_EDGE_TITLE</source>
841         <translation>Ajouter une Arête Quadratique</translation>
842     </message>
843     <message>
844         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_HEXAHEDRON_TITLE</source>
845         <translation>Ajouter un Hexaèdre Quadratique</translation>
846     </message>
847     <message>
848         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PENTAHEDRON_TITLE</source>
849         <translation>Ajouter un Pentaèdre Quadratique</translation>
850     </message>
851     <message>
852         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PYRAMID_TITLE</source>
853         <translation>Ajouter une Pyramide Quadratique</translation>
854     </message>
855     <message>
856         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_QUADRANGLE_TITLE</source>
857         <translation>Ajouter un Quadrangle Quadratique</translation>
858     </message>
859     <message>
860         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TETRAHEDRON_TITLE</source>
861         <translation>Ajouter un Tetraèdre Quadratique</translation>
862     </message>
863     <message>
864         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TRIANGLE_TITLE</source>
865         <translation>Ajouter un Triangle Quadratique</translation>
866     </message>
867     <message>
868         <source>SMESH_ADD_SUBMESH</source>
869         <translation>Construction d&apos;un Sous-Maillage</translation>
870     </message>
871     <message>
872         <source>SMESH_ADD_TETRAS</source>
873         <translation>Ajouter un Tetraèdre</translation>
874     </message>
875     <message>
876         <source>SMESH_ADD_TETRAS_TITLE</source>
877         <translation>Ajouter un Tetraèdre</translation>
878     </message>
879     <message>
880         <source>SMESH_ADD_TO_GROUP</source>
881         <translation>Ajouter à un groupe</translation>
882     </message>
883     <message>
884         <source>SMESH_ADD_TRIANGLE</source>
885         <translation>Ajouter un Triangle</translation>
886     </message>
887     <message>
888         <source>SMESH_ADD_TRIANGLE_TITLE</source>
889         <translation>Ajouter un Triangle</translation>
890     </message>
891     <message>
892         <source>SMESH_ANGLE</source>
893         <translation>Angle</translation>
894     </message>
895     <message>
896         <source>SMESH_ARGUMENTS</source>
897         <translation>Arguments</translation>
898     </message>
899     <message>
900         <source>SMESH_AUTO_GROUPS</source>
901         <translation>Créer les groupes automatiquement</translation>
902     </message>
903     <message>
904         <source>SMESH_AVAILABLE</source>
905         <translation>Disponible</translation>
906     </message>
907     <message>
908         <source>SMESH_AVAILABLE_ALGORITHMS</source>
909         <translation>Algorithmes Disponibles</translation>
910     </message>
911     <message>
912         <source>SMESH_AVAILABLE_HYPOTHESES</source>
913         <translation>Hypothèses Disponibles </translation>
914     </message>
915     <message>
916         <source>SMESH_AXIS</source>
917         <translation>Axe</translation>
918     </message>
919     <message>
920         <source>SMESH_BAD_SELECTION</source>
921         <translation>Pas de sélection valide</translation>
922     </message>
923     <message>
924         <source>SMESH_BAD_MESH_SELECTION</source>
925         <translation>La sélection du maillage n&apos;est pas valide</translation>
926     </message>
927     <message>
928         <source>SMESH_BOUNDARYEDGES</source>
929         <translation>Arêtes Frontières</translation>
930     </message>
931     <message>
932         <source>SMESH_BUILD_COMPOUND_TITLE</source>
933         <translation>Créer un Assemblage</translation>
934     </message>
935     <message>
936         <source>SMESH_BUT_ADD</source>
937         <translation>A&amp;jouter</translation>
938     </message>
939     <message>
940         <source>SMESH_BUT_APPLY</source>
941         <translation>A&amp;ppliquer</translation>
942     </message>
943     <message>
944         <source>SMESH_BUT_CANCEL</source>
945         <translation>A&amp;nnuler</translation>
946     </message>
947     <message>
948         <source>SMESH_BUT_CLOSE</source>
949         <translation>&amp;Fermer</translation>
950     </message>
951     <message>
952         <source>SMESH_BUT_CREATE</source>
953         <translation>&amp;Créer</translation>
954     </message>
955     <message>
956         <source>SMESH_BUT_DELETE</source>
957         <translation>Eff&amp;acer</translation>
958     </message>
959     <message>
960         <source>SMESH_BUT_FILTER</source>
961         <translation>Définir les Fil&amp;tres</translation>
962     </message>
963     <message>
964         <source>SMESH_BUT_HELP</source>
965         <translation>Ai&amp;de</translation>
966     </message>
967     <message>
968         <source>SMESH_BUT_NEW</source>
969         <translation>Nou&amp;veau</translation>
970     </message>
971     <message>
972         <source>SMESH_BUT_NO</source>
973         <translation>&amp;Non</translation>
974     </message>
975     <message>
976         <source>SMESH_BUT_OK</source>
977         <translation>&amp;Ok</translation>
978     </message>
979     <message>
980         <source>SMESH_BUT_OVERWRITE</source>
981         <translation>Réécr&amp;ire</translation>
982     </message>
983     <message>
984         <source>SMESH_BUT_APPLY_AND_CLOSE</source>
985         <translation>App&amp;liquer et Fermer</translation>
986     </message>
987     <message>
988         <source>SMESH_BUT_REMOVE</source>
989         <translation>S&amp;upprimer</translation>
990     </message>
991     <message>
992         <source>SMESH_BUT_SORT</source>
993         <translation>&amp;Trier la Liste</translation>
994     </message>
995     <message>
996         <source>SMESH_BUT_YES</source>
997         <translation>&amp;Oui</translation>
998     </message>
999     <message>
1000         <source>SMESH_CANT_ADD_HYP</source>
1001         <translation>Impossible d&apos;attribuer &quot;%1&quot;:
1002 </translation>
1003     </message>
1004     <message>
1005         <source>SMESH_CANT_RM_HYP</source>
1006         <translation>Impossible d&apos;attribuer &quot;%1&quot;:
1007 </translation>
1008     </message>
1009     <message>
1010         <source>SMESH_CHECK_COLOR</source>
1011         <translation>Couleur</translation>
1012     </message>
1013     <message>
1014         <source>SMESH_CLIPPING_FROM</source>
1015         <translation>De &lt;---</translation>
1016     </message>
1017     <message>
1018         <source>SMESH_CLIPPING_INTO</source>
1019         <translation>---&gt; En</translation>
1020     </message>
1021     <message>
1022         <source>SMESH_CLIPPING_TITLE</source>
1023         <translation>Changer le Découpe</translation>
1024     </message>
1025     <message>
1026         <source>SMESH_COMPUTE_SUCCEED</source>
1027         <translation>Le calcul du maillage est accompli avec succès</translation>
1028     </message>
1029     <message>
1030         <source>SMESH_EVALUATE_SUCCEED</source>
1031         <translation>L&apos;évaluation du maillage s&apos;est produite avec succès</translation>
1032     </message>
1033     <message>
1034         <source>SMESH_CONTENT</source>
1035         <translation>Contenu</translation>
1036     </message>
1037     <message>
1038         <source>SMESH_CONTINUE_MESH_VISUALIZATION</source>
1039         <translation>Il paraît qu&apos;il n&apos;y a pas assez de la mémoire pour visualiser le maillage
1040 et l&apos;application peut se planter. Voulez-vous procéder avec la visualisation?</translation>
1041     </message>
1042     <message>
1043         <source>SMESH_COORDINATES</source>
1044         <translation>Coordonnées</translation>
1045     </message>
1046     <message>
1047         <source>SMESH_COPY_ELEMENTS</source>
1048         <translation>Copier les Eléments</translation>
1049     </message>
1050     <message>
1051         <source>SMESH_COPY_GROUPS</source>
1052         <translation>Copier les groupes</translation>
1053     </message>
1054     <message>
1055         <source>SMESH_CREATE_ALGORITHMS</source>
1056         <translation>Créer les algorithmes</translation>
1057     </message>
1058     <message>
1059         <source>SMESH_CREATE_COPY</source>
1060         <translation>Créer une copie</translation>
1061     </message>
1062     <message>
1063         <source>SMESH_CREATE_GROUP_TITLE</source>
1064         <translation>Créer un Groupe</translation>
1065     </message>
1066     <message>
1067         <source>SMESH_CREATE_GEO_GROUP</source>
1068         <translation>Créer les Groupes de la Géométrie</translation>
1069     </message>
1070     <message>
1071         <source>SMESH_CREATE_HYPOTHESES</source>
1072         <translation>Créer une hypothèse</translation>
1073     </message>
1074     <message>
1075         <source>SMESH_CREATE_MESH</source>
1076         <translation>Créer un nouveau maillage</translation>
1077     </message>
1078     <message>
1079         <source>SMESH_CREATE_POLYHEDRAL_VOLUME_TITLE</source>
1080         <translation>Créer un volume polyèdrique</translation>
1081     </message>
1082     <message>
1083         <source>SMESH_DIAGONAL</source>
1084         <translation>Inversion Diagonale</translation>
1085     </message>
1086     <message>
1087         <source>SMESH_DIAGONAL_INVERSION_TITLE</source>
1088         <translation>Inversion Diagonale</translation>
1089     </message>
1090     <message>
1091         <source>SMESH_DISTANCE</source>
1092         <translation>Distance</translation>
1093     </message>
1094     <message>
1095         <source>SMESH_DRS_1</source>
1096         <translation>Le fichier MED contient pas de maillage avec ce nom</translation>
1097     </message>
1098     <message>
1099         <source>SMESH_DRS_2</source>
1100         <translation>Le fichier MED contient des rangées de nombre d&apos;éléments superposées, donc les nombres de ce fichier ne sont pas pris en compte</translation>
1101     </message>
1102     <message>
1103         <source>SMESH_DRS_3</source>
1104         <translation>Quelques éléments ont été omis à cause du fichier de données incorrect</translation>
1105     </message>
1106     <message>
1107         <source>SMESH_DRS_4</source>
1108         <translation>The file is incorrect, some data is missed</translation>
1109     </message>
1110     <message>
1111         <source>SMESH_DRS_EMPTY</source>
1112         <translation>Le fichier est vide, il n&apos;y a rien à publier</translation>
1113     </message>
1114     <message>
1115         <source>SMESH_DX</source>
1116         <translation>dX</translation>
1117     </message>
1118     <message>
1119         <source>SMESH_DY</source>
1120         <translation>dY</translation>
1121     </message>
1122     <message>
1123         <source>SMESH_DZ</source>
1124         <translation>dZ</translation>
1125     </message>
1126     <message>
1127         <source>SMESH_ELEM0D</source>
1128         <translation>Elément 0D </translation>
1129     </message>
1130     <message>
1131         <source>SMESH_EDGE</source>
1132         <translation>Arête</translation>
1133     </message>
1134     <message>
1135         <source>SMESH_EDGES_CONNECTIVITY_TITLE</source>
1136         <translation>Connectivité des Arêtes</translation>
1137     </message>
1138     <message>
1139         <source>SMESH_EDIT_GROUP_TITLE</source>
1140         <translation>Editer un Groupe</translation>
1141     </message>
1142     <message>
1143         <source>SMESH_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP_TITLE</source>
1144         <translation>Editer un Groupe en tant qu&apos;Autonome</translation>
1145     </message>
1146     <message>
1147         <source>SMESH_EDIT_HYPOTHESES</source>
1148         <translation>Attribuer les Hypothèses</translation>
1149     </message>
1150     <message>
1151         <source>SMESH_EDIT_USED</source>
1152         <translation>Utilisé</translation>
1153     </message>
1154     <message>
1155         <source>SMESH_ELEMENTS</source>
1156         <translation>Eléments</translation>
1157     </message>
1158     <message>
1159         <source>SMESH_ELEMENTS_COLOR</source>
1160         <translation>Couleur des Eléments du Maillage</translation>
1161     </message>
1162     <message>
1163         <source>SMESH_ELEMENTS_TYPE</source>
1164         <translation>Type des Eléments</translation>
1165     </message>
1166     <message>
1167         <source>SMESH_ELEMENT_TYPE</source>
1168         <translation>Type des Eléments</translation>
1169     </message>
1170     <message>
1171         <source>SMESH_ERROR</source>
1172         <translation>Erreur</translation>
1173     </message>
1174     <message>
1175         <source>SMESH_ERR_SCALARBAR_PARAMS</source>
1176         <translation>Avertissement! Les paramètres ne sont pas corrects</translation>
1177     </message>
1178     <message>
1179         <source>SMESH_EXPORT_FAILED</source>
1180         <translation>Impossible d&apos;exporter le maillage.
1181 Probablement, il n&apos;y a pas assez d&apos;espace sur le disque</translation>
1182     </message>
1183     <message>
1184         <source>SMESH_EXPORT_MED_DUPLICATED_GRP</source>
1185         <translation>Il y a des noms de groupes dupliqués au maillage &quot;%1&quot;.
1186 Vous pouvez annuler l&apos;exportation et les renommer,
1187 si non quelques noms de groupes au fichier MED résultant
1188 ne correspondront pas aux noms de l&apos;étude.
1189 Voulez-vous continuer?</translation>
1190     </message>
1191     <message>
1192         <source>SMESH_EXPORT_MED_DUPLICATED_MESH_NAMES</source>
1193         <translation>Il y a des maillages avec les mêmes noms dans la sélection.
1194 Il est possible que le fichier résultant soit incorrect.
1195 Voulez-vous continuer?</translation>
1196     </message>
1197     <message>
1198         <source>SMESH_EXPORT_MED_V2_1</source>
1199         <translation>Les éléments polygonaux et polyèdriques seront omis dans le cas d&apos;exportation du maillage &quot;%1&quot; à MED 2.1
1200 Utilisez MED 2.2 pour l&apos;exportation correcte.
1201 Voulez-vous effectuer l&apos;exportation à MED 2.1 ?</translation>
1202     </message>
1203     <message>
1204         <source>SMESH_EXPORT_MED_VERSION_COLLISION</source>
1205         <translation>La version MED du fichier &quot;%1&quot; n&apos;est pas connue ou ne correspond pas à la version choisie.
1206 Réécrire le fichier?</translation>
1207     </message>
1208     <message>
1209         <source>SMESH_EXPORT_MED_MESH_NAMES_COLLISION</source>
1210         <translation>Le fichier choisi déjà contient
1211 les maillages avec les noms suivants: %1
1212 Il est possible que le fichier résultant ne soit pas correct.
1213 Réécrire le fichier?</translation>
1214     </message>
1215     <message>
1216         <source>SMESH_EXPORT_STL1</source>
1217         <translation>Le maillage  - &quot;%1&quot; ne contient pas de triangles</translation>
1218     </message>
1219     <message>
1220         <source>SMESH_EXPORT_STL2</source>
1221         <translation>Le maillage - &quot;%1&quot; contient d&apos;autres éléments que les triangles, donc ils ne seront pas enregistrés à STL</translation>
1222     </message>
1223     <message>
1224         <source>SMESH_EXPORT_UNV</source>
1225         <translation>Les éléments pyramides seront omis au cours de l&apos;exportation du maillage &quot;%1&quot; à UNV</translation>
1226     </message>
1227     <message>
1228         <source>SMESH_EXTRUSION</source>
1229         <translation>Extrusion</translation>
1230     </message>
1231     <message>
1232         <source>SMESH_EXTRUSION_TO_DISTANCE</source>
1233         <translation>Distance de l&apos;Extrusion</translation>
1234     </message>
1235     <message>
1236         <source>SMESH_EXTRUSION_ALONG_VECTOR</source>
1237         <translation>Extrusion au long du Vecteur</translation>
1238     </message>
1239     <message>
1240         <source>SMESH_FACE</source>
1241         <translation>Face</translation>
1242     </message>
1243     <message>
1244         <source>SMESH_FEATUREANGLE</source>
1245         <translation>Montrer l&apos;Angle</translation>
1246     </message>
1247     <message>
1248         <source>SMESH_FEATUREEDGES</source>
1249         <translation>Montrer les Arêtes</translation>
1250     </message>
1251     <message>
1252         <source>SMESH_FILE_EXISTS</source>
1253         <translation>Le fichier &quot;%1&quot; déjà existe.
1254 Voulez-vous le réécrire ou y ajouter les données exportées?</translation>
1255     </message>
1256     <message>
1257         <source>SMESH_FONT_ARIAL</source>
1258         <translation>Arial</translation>
1259     </message>
1260     <message>
1261         <source>SMESH_FONT_BOLD</source>
1262         <translation>Gras</translation>
1263     </message>
1264     <message>
1265         <source>SMESH_FONT_COURIER</source>
1266         <translation>Courrier</translation>
1267     </message>
1268     <message>
1269         <source>SMESH_FONT_ITALIC</source>
1270         <translation>Italique</translation>
1271     </message>
1272     <message>
1273         <source>SMESH_FONT_SCALARBAR</source>
1274         <translation>Font</translation>
1275     </message>
1276     <message>
1277         <source>SMESH_FONT_SHADOW</source>
1278         <translation>Ombrage</translation>
1279     </message>
1280     <message>
1281         <source>SMESH_FONT_TIMES</source>
1282         <translation>Times</translation>
1283     </message>
1284     <message>
1285         <source>SMESH_GEOM_GROUP</source>
1286         <translation>Groupe de la Géométrie</translation>
1287     </message>
1288     <message>
1289         <source>SMESH_GROUP</source>
1290         <translation>Groupe</translation>
1291     </message>
1292     <message>
1293         <source>SMESH_GROUP_GEOMETRY</source>
1294         <translation>Groupe sur la géométrie</translation>
1295     </message>
1296     <message>
1297         <source>SMESH_GROUP_SELECTED</source>
1298         <translation>%1 Groupes</translation>
1299     </message>
1300     <message>
1301         <source>SMESH_GROUP_STANDALONE</source>
1302         <translation>Groupe Autonome</translation>
1303     </message>
1304     <message>
1305         <source>SMESH_GROUP_TYPE</source>
1306         <translation>Type du Groupe</translation>
1307     </message>
1308     <message>
1309         <source>SMESH_HEIGHT</source>
1310         <translation>Hauteur</translation>
1311     </message>
1312     <message>
1313         <source>SMESH_HEXAS</source>
1314         <translation>Hexaèdre</translation>
1315     </message>
1316     <message>
1317         <source>SMESH_HILIGHT_COLOR</source>
1318         <translation>Couleur de Sélection</translation>
1319     </message>
1320     <message>
1321         <source>SMESH_HORIZONTAL</source>
1322         <translation>Horizontal</translation>
1323     </message>
1324     <message>
1325         <source>SMESH_HYPOTHESES</source>
1326         <translation>Hypothèses</translation>
1327     </message>
1328     <message>
1329         <source>SMESH_HYP_1</source>
1330         <translation>L&apos;algorithme manque une hypothèse</translation>
1331     </message>
1332     <message>
1333         <source>SMESH_HYP_10</source>
1334         <translation>L&apos;hypothèse ne correspond pas aux dimensions du maillage</translation>
1335     </message>
1336     <message>
1337         <source>SMESH_HYP_11</source>
1338         <translation>La Forme n&apos;est ni la forme principale, ni sa sous-forme, ni un groupe valide</translation>
1339     </message>
1340     <message>
1341         <source>SMESH_HYP_12</source>
1342         <translation>La géométrie ne correspond pas à l&apos;algorithme
1343 Adressez-vous à la documentation sur l&apos;algorithme et la géométrie supportée</translation>
1344     </message>
1345     <message>
1346         <source>SMESH_HYP_13</source>
1347         <translation>L&apos;Algorithme ne peut pas opérer sans forme</translation>
1348     </message>
1349     <message>
1350         <source>SMESH_HYP_2</source>
1351         <translation>Il n&apos;y a pas d&apos;hypothèses concurrantes sur la forme</translation>
1352     </message>
1353     <message>
1354         <source>SMESH_HYP_3</source>
1355         <translation>Il y a une valeur de paramètre incorrect dans l&apos;hypothèse</translation>
1356     </message>
1357     <message>
1358         <source>SMESH_HYP_4</source>
1359         <translation>Le Sous-maillage n&apos;est pas pris en compte, parce qu&apos;il y a l&apos;algorithme d&apos;une dimension supérieure pour générer les éléments %1D</translation>
1360     </message>
1361     <message>
1362         <source>SMESH_HYP_5</source>
1363         <translation>L&apos;algorithme l&apos;emporte sur les algorithme(s) des dimensions inférieures en générant les élément de toutes les dimensions</translation>
1364     </message>
1365     <message>
1366         <source>SMESH_HYP_6</source>
1367         <translation>L&apos;erreur critique et inconnue de la définition de l&apos;hypothèse </translation>
1368     </message>
1369     <message>
1370         <source>SMESH_HYP_7</source>
1371         <translation>L&apos;hypothèse ne correspond pas à la situation actuelle</translation>
1372     </message>
1373     <message>
1374         <source>SMESH_HYP_8</source>
1375         <translation>Un maillage non-conform a été produit avec les hypothèses appliquées</translation>
1376     </message>
1377     <message>
1378         <source>SMESH_HYP_9</source>
1379         <translation>L&apos;hypothèse d&apos;une telle dimention est déjà attribuée à la forme</translation>
1380     </message>
1381     <message>
1382         <source>SMESH_ID_DIAGONAL</source>
1383         <translation>IDs des Arêtes</translation>
1384     </message>
1385     <message>
1386         <source>SMESH_ID_ELEMENTS</source>
1387         <translation>IDs des Elements</translation>
1388     </message>
1389     <message>
1390         <source>SMESH_ID_FACES</source>
1391         <translation>IDs des Faces</translation>
1392     </message>
1393     <message>
1394         <source>SMESH_ID_NODES</source>
1395         <translation>IDs des Noeuds</translation>
1396     </message>
1397     <message>
1398         <source>SMESH_INCORRECT_INPUT</source>
1399         <translation>Les données d&apos;entrée ne sont pas correctes</translation>
1400     </message>
1401     <message>
1402         <source>SMESH_INFORMATION</source>
1403         <translation>Information</translation>
1404     </message>
1405     <message>
1406         <source>SMESH_INIT</source>
1407         <translation>Maillage</translation>
1408     </message>
1409     <message>
1410         <source>SMESH_INIT_MESH</source>
1411         <translation>Construction du Maillage </translation>
1412     </message>
1413     <message>
1414         <source>SMESH_INSUFFICIENT_DATA</source>
1415         <translation>La valeur d&apos;entrée n&apos;est pas suffisante</translation>
1416     </message>
1417     <message>
1418         <source>SMESH_LABELS</source>
1419         <translation>Etiquettes:</translation>
1420     </message>
1421     <message>
1422         <source>SMESH_LABELS_COLORS_SCALARBAR</source>
1423         <translation>Couleurs &amp;&amp; Etiquettes</translation>
1424     </message>
1425     <message>
1426         <source>SMESH_LENGTH</source>
1427         <translation>Longueur</translation>
1428     </message>
1429     <message>
1430         <source>SMESH_MAKE_GROUPS</source>
1431         <translation>Générer les groupes</translation>
1432     </message>
1433     <message>
1434         <source>SMESH_MANIFOLDEDGES</source>
1435         <translation>Arêtes de Variété</translation>
1436     </message>
1437     <message>
1438         <source>SMESH_MAX</source>
1439         <translation>Max</translation>
1440     </message>
1441     <message>
1442         <source>SMESH_MEN_ALGORITHMS</source>
1443         <translation>Algorithmes</translation>
1444     </message>
1445     <message>
1446         <source>SMESH_MEN_APPLIED_ALGORIHTMS</source>
1447         <translation>Algorithmes Appliqués</translation>
1448     </message>
1449     <message>
1450         <source>SMESH_MEN_APPLIED_HYPOTHESIS</source>
1451         <translation>Hypothèses Appliquées</translation>
1452     </message>
1453     <message>
1454         <source>SMESH_MEN_COMPONENT</source>
1455         <translation>SMESH</translation>
1456     </message>
1457     <message>
1458         <source>SMESH_MEN_HYPOTHESIS</source>
1459         <translation>Hypothèses</translation>
1460     </message>
1461     <message>
1462         <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnCompound</source>
1463         <translation>SousMaillages sur un Assemblage</translation>
1464     </message>
1465     <message>
1466         <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnEdge</source>
1467         <translation>SousMaillages sur une Arête</translation>
1468     </message>
1469     <message>
1470         <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnFace</source>
1471         <translation>SousMaillages sur une Face</translation>
1472     </message>
1473     <message>
1474         <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnSolid</source>
1475         <translation>SousMaillages sur un Solide</translation>
1476     </message>
1477     <message>
1478         <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnVertex</source>
1479         <translation>SousMaillages sur un Point</translation>
1480     </message>
1481     <message>
1482         <source>SMESH_AUTOMATIC</source>
1483         <translation>Automatique</translation>
1484     </message>
1485     <message>
1486         <source>SMESH_MANUAL</source>
1487         <translation>Manuel</translation>
1488     </message>
1489     <message>
1490         <source>SMESH_MERGE_ELEMENTS</source>
1491         <translation>Fusionner les éléments</translation>
1492     </message>
1493     <message>
1494         <source>SMESH_MODE</source>
1495         <translation>Mode</translation>
1496     </message>
1497     <message>
1498         <source>SMESH_MERGED_ELEMENTS</source>
1499         <translation>%1 éléments fusionnés avec succès</translation>
1500     </message>
1501     <message>
1502         <source>SMESH_MERGED_NODES</source>
1503         <translation>%1 noeuds fusionnés avec succès</translation>
1504     </message>
1505     <message>
1506         <source>SMESH_NO_ELEMENTS_DETECTED</source>
1507         <translation>Il n&apos;y a pas d&apos;éléments à fusionner.</translation>
1508     </message>
1509     <message>
1510         <source>SMESH_NO_NODES_DETECTED</source>
1511         <translation>Il n&apos;y a pas de noeuds à fusionner</translation>
1512     </message>
1513     <message>
1514         <source>SMESH_MERGE_NODES</source>
1515         <translation>Fusionner les noeuds</translation>
1516     </message>
1517     <message>
1518         <source>SMESH_MESH</source>
1519         <translation>Maillage</translation>
1520     </message>
1521     <message>
1522         <source>SMESH_MESHINFO_0DELEMS</source>
1523         <translation>Eléments 0D </translation>
1524     </message>
1525     <message>
1526         <source>SMESH_MESHINFO_ALL_TYPES</source>
1527         <translation>Heterogène</translation>
1528     </message>
1529     <message>
1530         <source>SMESH_MESHINFO_EDGES</source>
1531         <translation>Arêtes</translation>
1532     </message>
1533     <message>
1534         <source>SMESH_MESHINFO_ELEMENTS</source>
1535         <translation>Eléments</translation>
1536     </message>
1537     <message>
1538         <source>SMESH_MESHINFO_ENTITIES</source>
1539         <translation>Entités</translation>
1540     </message>
1541     <message>
1542         <source>SMESH_MESHINFO_FACES</source>
1543         <translation>Faces</translation>
1544     </message>
1545     <message>
1546         <source>SMESH_MESHINFO_HEXAS</source>
1547         <translation>Hexaèdres</translation>
1548     </message>
1549     <message>
1550         <source>SMESH_MESHINFO_NAME</source>
1551         <translation>Nom</translation>
1552     </message>
1553     <message>
1554         <source>SMESH_MESHINFO_NODES</source>
1555         <translation>Noeuds</translation>
1556     </message>
1557     <message>
1558         <source>SMESH_MESHINFO_ORDER0</source>
1559         <translation>Total</translation>
1560     </message>
1561     <message>
1562         <source>SMESH_MESHINFO_ORDER1</source>
1563         <translation>Linéaire</translation>
1564     </message>
1565     <message>
1566         <source>SMESH_MESHINFO_ORDER2</source>
1567         <translation>Quadratique</translation>
1568     </message>
1569     <message>
1570         <source>SMESH_MESHINFO_POLYEDRES</source>
1571         <translation>Polyèdres</translation>
1572     </message>
1573     <message>
1574         <source>SMESH_MESHINFO_POLYGONES</source>
1575         <translation>Polygones</translation>
1576     </message>
1577     <message>
1578         <source>SMESH_MESHINFO_PRISMS</source>
1579         <translation>Prismes</translation>
1580     </message>
1581     <message>
1582         <source>SMESH_MESHINFO_PYRAS</source>
1583         <translation>Pyramides</translation>
1584     </message>
1585     <message>
1586         <source>SMESH_MESHINFO_QUADRANGLES</source>
1587         <translation>Quadrangles</translation>
1588     </message>
1589     <message>
1590         <source>SMESH_MESHINFO_TETRAS</source>
1591         <translation>Tetraèdres</translation>
1592     </message>
1593     <message>
1594         <source>SMESH_MESHINFO_TITLE</source>
1595         <translation>Informations du Maillage</translation>
1596     </message>
1597     <message>
1598         <source>SMESH_MESHINFO_TOTAL</source>
1599         <translation>Total</translation>
1600     </message>
1601     <message>
1602         <source>SMESH_MESHINFO_TRIANGLES</source>
1603         <translation>Triangles</translation>
1604     </message>
1605     <message>
1606         <source>SMESH_MESHINFO_TYPE</source>
1607         <translation>Type</translation>
1608     </message>
1609     <message>
1610         <source>SMESH_MESHINFO_VOLUMES</source>
1611         <translation>Volumes</translation>
1612     </message>
1613     <message>
1614         <source>SMESH_MIN</source>
1615         <translation>Min</translation>
1616     </message>
1617     <message>
1618         <source>SMESH_MOVE</source>
1619         <translation>Déplacer</translation>
1620     </message>
1621     <message>
1622         <source>SMESH_MOVE_ELEMENTS</source>
1623         <translation>Déplacer les éléments</translation>
1624     </message>
1625     <message>
1626         <source>SMESH_MOVE_NODES_TITLE</source>
1627         <translation>Déplacer un Noeud</translation>
1628     </message>
1629     <message>
1630         <source>SMESH_NAME</source>
1631         <translation>Nom</translation>
1632     </message>
1633     <message>
1634         <source>SMESH_NODES</source>
1635         <translation>Noeuds</translation>
1636     </message>
1637     <message>
1638         <source>SMESH_NONMANIFOLDEDGES</source>
1639         <translation>Arêtes Non-variété</translation>
1640     </message>
1641     <message>
1642         <source>SMESH_NORMAL</source>
1643         <translation>Normal</translation>
1644     </message>
1645     <message>
1646         <source>SMESH_NO_MESH_VISUALIZATION</source>
1647         <translation>Il n&apos;y a pas assez de la mémoire pour visualiser le maillage</translation>
1648     </message>
1649     <message>
1650         <source>SMESH_NUMBEROFCOLORS</source>
1651         <translation>Nombre de couleurs:</translation>
1652     </message>
1653     <message>
1654         <source>SMESH_NUMBEROFLABELS</source>
1655         <translation>Nombre d&apos;étiquettes:</translation>
1656     </message>
1657     <message>
1658         <source>SMESH_NUMBEROFSTEPS</source>
1659         <translation>Nombre de pas:</translation>
1660     </message>
1661     <message>
1662         <source>SMESH_OBJECTS_SELECTED</source>
1663         <translation>%1_objets</translation>
1664     </message>
1665     <message>
1666         <source>SMESH_OBJECT_ALGORITHM</source>
1667         <translation>Algorithme</translation>
1668     </message>
1669     <message>
1670         <source>SMESH_OBJECT_GEOM</source>
1671         <translation>Objet Géométrique</translation>
1672     </message>
1673     <message>
1674         <source>SMESH_OBJECT_HYPOTHESIS</source>
1675         <translation>Hypothèse</translation>
1676     </message>
1677     <message>
1678         <source>SMESH_OBJECT_MESH</source>
1679         <translation>Maillage</translation>
1680     </message>
1681     <message>
1682         <source>SMESH_OBJECT_MESHorSUBMESH</source>
1683         <translation>Maillage ou SousMaillage</translation>
1684     </message>
1685     <message>
1686         <source>SMESH_OPERATION_FAILED</source>
1687         <translation>L&apos;opération n&apos;a pas abouti</translation>
1688     </message>
1689     <message>
1690         <source>SMESH_ORIENTATION</source>
1691         <translation>Orientation</translation>
1692     </message>
1693     <message>
1694         <source>SMESH_ORIENTATION_ELEMENTS_TITLE</source>
1695         <translation>Changer l&apos;Orientation</translation>
1696     </message>
1697     <message>
1698         <source>SMESH_OUTLINE_COLOR</source>
1699         <translation>Couleur d&apos;Objet Maillage</translation>
1700     </message>
1701     <message>
1702         <source>SMESH_PARAMETERS</source>
1703         <translation>Paramètres</translation>
1704     </message>
1705     <message>
1706         <source>SMESH_PLANE</source>
1707         <translation>Plan</translation>
1708     </message>
1709     <message>
1710         <source>SMESH_POINT</source>
1711         <translation>Point</translation>
1712     </message>
1713     <message>
1714         <source>SMESH_POINT_1</source>
1715         <translation>Point 1</translation>
1716     </message>
1717     <message>
1718         <source>SMESH_POINT_2</source>
1719         <translation>Point 2</translation>
1720     </message>
1721     <message>
1722         <source>SMESH_BASE_POINT</source>
1723         <translation>Point de Base </translation>
1724     </message>
1725     <message>
1726         <source>SMESH_POLYEDRE_CREATE_ERROR</source>
1727         <translation>Erreur de Création du Polyèdre</translation>
1728     </message>
1729     <message>
1730         <source>SMESH_POLYEDRON</source>
1731         <translation>Polyèdre</translation>
1732     </message>
1733     <message>
1734         <source>SMESH_POLYGON</source>
1735         <translation>Polygone</translation>
1736     </message>
1737     <message>
1738         <source>SMESH_POSITION_SIZE_SCALARBAR</source>
1739         <translation>Origine &amp;&amp; Taille</translation>
1740     </message>
1741     <message>
1742         <source>SMESH_PRECISION</source>
1743         <translation>Précision</translation>
1744     </message>
1745     <message>
1746         <source>SMESH_PREFERENCES_SCALARBAR</source>
1747         <translation>Préférences de la Barre Scalaire </translation>
1748     </message>
1749     <message>
1750         <source>SMESH_PREF_SELECTION</source>
1751         <translation>Préférences - Sélection</translation>
1752     </message>
1753     <message>
1754         <source>SMESH_PRESELECTION</source>
1755         <translation>Présélection</translation>
1756     </message>
1757     <message>
1758         <source>SMESH_PRISM</source>
1759         <translation>Prisme</translation>
1760     </message>
1761     <message>
1762         <source>SMESH_PROPERTIES_SCALARBAR</source>
1763         <translation>Proprétés de la Barre Scalaire</translation>
1764     </message>
1765     <message>
1766         <source>SMESH_PYRAMID</source>
1767         <translation>Pyramide</translation>
1768     </message>
1769     <message>
1770         <source>SMESH_QUADRANGLE</source>
1771         <translation>Quadrangle</translation>
1772     </message>
1773     <message>
1774         <source>SMESH_QUADRATIC_EDGE</source>
1775         <translation>Arête Quadratique</translation>
1776     </message>
1777     <message>
1778         <source>SMESH_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
1779         <translation>Hexaèdre Quadratique</translation>
1780     </message>
1781     <message>
1782         <source>SMESH_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
1783         <translation>Pentaèdre Quadratique</translation>
1784     </message>
1785     <message>
1786         <source>SMESH_QUADRATIC_PYRAMID</source>
1787         <translation>Pyramide Quadratique </translation>
1788     </message>
1789     <message>
1790         <source>SMESH_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
1791         <translation>Quadrangle Quadratique </translation>
1792     </message>
1793     <message>
1794         <source>SMESH_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
1795         <translation>Tetraèdre Quadratique</translation>
1796     </message>
1797     <message>
1798         <source>SMESH_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
1799         <translation>Triangle Quadratique</translation>
1800     </message>
1801     <message>
1802         <source>SMESH_RANGE_MAX</source>
1803         <translation>Valeur Maximale:</translation>
1804     </message>
1805     <message>
1806         <source>SMESH_RANGE_MIN</source>
1807         <translation>Valeur Minimale:</translation>
1808     </message>
1809     <message>
1810         <source>SMESH_RANGE_SCALARBAR</source>
1811         <translation>Diapason Scalaire</translation>
1812     </message>
1813     <message>
1814         <source>SMESH_REALLY_DELETE</source>
1815         <translation>Voulez-vous supprimer ces  %1 objets? : %2</translation>
1816     </message>
1817     <message>
1818         <source>SMESH_REMOVE</source>
1819         <translation>Supprimer</translation>
1820     </message>
1821     <message>
1822         <source>SMESH_REMOVE_ELEMENTS_TITLE</source>
1823         <translation>Supprimer les Eléments</translation>
1824     </message>
1825     <message>
1826         <source>SMESH_REMOVE_NODES_TITLE</source>
1827         <translation>Supprimer les Noeuds</translation>
1828     </message>
1829     <message>
1830         <source>SMESH_RENUMBERING</source>
1831         <translation>Renuméroter</translation>
1832     </message>
1833     <message>
1834         <source>SMESH_RENUMBERING_ELEMENTS_TITLE</source>
1835         <translation>Renuméroter les éléments</translation>
1836     </message>
1837     <message>
1838         <source>SMESH_RENUMBERING_NODES_TITLE</source>
1839         <translation>Renuméroter les noeuds</translation>
1840     </message>
1841     <message>
1842         <source>SMESH_REVERSE</source>
1843         <translation>Invertir</translation>
1844     </message>
1845     <message>
1846         <source>SMESH_REVOLUTION</source>
1847         <translation>Révolution</translation>
1848     </message>
1849     <message>
1850         <source>SMESH_RM_HYP_WRN</source>
1851         <translation>&quot;%1&quot; n&apos;est pas attribué, mais:</translation>
1852     </message>
1853     <message>
1854         <source>SMESH_ROTATION</source>
1855         <translation>Rotation</translation>
1856     </message>
1857     <message>
1858         <source>SMESH_ROTATION_TITLE</source>
1859         <translation>Rotation autour d&apos;un axe</translation>
1860     </message>
1861     <message>
1862         <source>SMESH_SCALARBAR</source>
1863         <translation>Barre Scalaire</translation>
1864     </message>
1865     <message>
1866         <source>SMESH_SEGMENTS</source>
1867         <translation>Segments</translation>
1868     </message>
1869     <message>
1870         <source>SMESH_SELECTION</source>
1871         <translation>Sélection</translation>
1872     </message>
1873     <message>
1874         <source>SMESH_SELECT_FROM</source>
1875         <translation>Choisir de</translation>
1876     </message>
1877     <message>
1878         <source>SMESH_SELECT_WHOLE_MESH</source>
1879         <translation>Choisir le maillage entier, sous-maillage ou groupe</translation>
1880     </message>
1881     <message>
1882         <source>SMESH_SET_COLOR</source>
1883         <translation>Groupe de Couleur </translation>
1884     </message>
1885     <message>
1886         <source>SMESH_SEWING</source>
1887         <translation>Couture</translation>
1888     </message>
1889     <message>
1890         <source>SMESH_SMOOTHING</source>
1891         <translation>Lissage</translation>
1892     </message>
1893     <message>
1894         <source>SMESH_STANDARD_MESHINFO_TITLE</source>
1895         <translation>Information Type de Maillage </translation>
1896     </message>
1897     <message>
1898         <source>SMESH_SUBMESH</source>
1899         <translation>SousMaillage</translation>
1900     </message>
1901     <message>
1902         <source>SMESH_SUBMESH_SELECTED</source>
1903         <translation>%1 SousMaillages</translation>
1904     </message>
1905     <message>
1906         <source>SMESH_SYMMETRY</source>
1907         <translation>Symmétrie</translation>
1908     </message>
1909     <message>
1910         <source>SMESH_TETRAS</source>
1911         <translation>Tetraèdre</translation>
1912     </message>
1913     <message>
1914         <source>SMESH_TITLE</source>
1915         <translation>Titre:</translation>
1916     </message>
1917     <message>
1918         <source>SMESH_TOLERANCE</source>
1919         <translation>Tolérance</translation>
1920     </message>
1921     <message>
1922         <source>SMESH_TRANSLATION</source>
1923         <translation>Translation</translation>
1924     </message>
1925     <message>
1926         <source>SMESH_SCALE_TITLE</source>
1927         <translation>Transformation d&apos;échelle</translation>
1928     </message>
1929     <message>
1930         <source>SMESH_DUPLICATE_TITLE</source>
1931         <translation>Dupliquer les noeuds</translation>
1932     </message>
1933     <message>
1934         <source>SMESH_SCALE</source>
1935         <translation>Echelle</translation>
1936     </message>
1937     <message>
1938         <source>SMESH_SCALE_FACTOR</source>
1939         <translation>Facteur d&apos;Echelle:</translation>
1940     </message>
1941     <message>
1942         <source>SMESH_SCALE_FACTOR_X</source>
1943         <translation>Facteur d&apos;Echelle X :</translation>
1944     </message>
1945     <message>
1946         <source>SMESH_SCALE_FACTOR_Y</source>
1947         <translation>Facteur d&apos;Echelle Y :</translation>
1948     </message>
1949     <message>
1950         <source>SMESH_SCALE_FACTOR_Z</source>
1951         <translation>Facteur d&apos;Echelle Z :</translation>
1952     </message>
1953     <message>
1954         <source>SMESH_TRANSPARENCY_OPAQUE</source>
1955         <translation>---&gt; Opaque</translation>
1956     </message>
1957     <message>
1958         <source>SMESH_TRANSPARENCY_TITLE</source>
1959         <translation>Changer la Transparence</translation>
1960     </message>
1961     <message>
1962         <source>SMESH_TRANSPARENCY_TRANSPARENT</source>
1963         <translation>Transparent &lt;---</translation>
1964     </message>
1965     <message>
1966         <source>SMESH_TRIANGLE</source>
1967         <translation>Triangle</translation>
1968     </message>
1969     <message>
1970         <source>SMESH_UPDATEVIEW</source>
1971         <translation>Mettre à Jour la Vue</translation>
1972     </message>
1973     <message>
1974         <source>SMESH_VALUE</source>
1975         <translation>Valeur</translation>
1976     </message>
1977     <message>
1978         <source>SMESH_VECTOR</source>
1979         <translation>Vecteur</translation>
1980     </message>
1981     <message>
1982         <source>SMESH_VERTICAL</source>
1983         <translation>Vertical</translation>
1984     </message>
1985     <message>
1986         <source>SMESH_VISU_PROBLEM</source>
1987         <translation>Impossible de visualiser le maillage, probablement à cause de la mémoire insuffisante</translation>
1988     </message>
1989     <message>
1990         <source>SMESH_VISU_PROBLEM_CLEAR</source>
1991         <translation>Impossible de visualiser le maillage, pas assez de la mémoire pour montrer le message,
1992 donc toutes les données visuelles ont été supprimées pour ne pas planter l&apos;application.
1993 Enregistrez votre progrès avant que l&apos;application se plante</translation>
1994     </message>
1995     <message>
1996         <source>SMESH_VOLUME</source>
1997         <translation>Volume</translation>
1998     </message>
1999     <message>
2000         <source>SMESH_WARNING</source>
2001         <translation>Avertissement</translation>
2002     </message>
2003     <message>
2004         <source>SMESH_WHAT_IS_TITLE</source>
2005         <translation>Information sur un Elément de Maillage</translation>
2006     </message>
2007     <message>
2008         <source>SMESH_WIDTH</source>
2009         <translation>Largeur:</translation>
2010     </message>
2011     <message>
2012         <source>SMESH_WRN_ALGORITHM_ALREADYEXIST</source>
2013         <translation>L&apos;algorithme déjà existe</translation>
2014     </message>
2015     <message>
2016         <source>SMESH_WRN_COMPUTE_FAILED</source>
2017         <translation>Impossible de calculer le Maillage</translation>
2018     </message>
2019     <message>
2020         <source>SMESH_WRN_EVALUATE_FAILED</source>
2021         <translation>Impossible d&apos;évaluer le maillage</translation>
2022     </message>
2023     <message>
2024         <source>SMESH_WRN_EMPTY_NAME</source>
2025         <translation>Le nom vide n&apos;est pas valide</translation>
2026     </message>
2027     <message>
2028         <source>SMESH_WRN_HYPOTHESIS_ALREADYEXIST</source>
2029         <translation>L&apos;hypothèse déjà existe</translation>
2030     </message>
2031     <message>
2032         <source>SMESH_WRN_HYPOTHESIS_NOTEXIST</source>
2033         <translation>L&apos;hypothèse ou l&apos;Algorithme n&apos;existent pas</translation>
2034     </message>
2035     <message>
2036         <source>SMESH_WRN_MISSING_PARAMETERS</source>
2037         <translation>Paramètres manquants</translation>
2038     </message>
2039     <message>
2040         <source>SMESH_WRN_NO_AVAILABLE_DATA</source>
2041         <translation>Pas de données disponibles dans la sélection</translation>
2042     </message>
2043     <message>
2044         <source>SMESH_WRN_SELECTIONMODE_DIAGONAL</source>
2045         <translation>Activer le Mode de Sélection des Références</translation>
2046     </message>
2047     <message>
2048         <source>SMESH_WRN_SELECTIONMODE_ELEMENTS</source>
2049         <translation>Activer le Mode de Sélection des Eléments</translation>
2050     </message>
2051     <message>
2052         <source>SMESH_WRN_SELECTIONMODE_NODES</source>
2053         <translation>Activer le Mode de Sélection des Noeuds</translation>
2054     </message>
2055     <message>
2056         <source>SMESH_WRN_VIEWER_VTK</source>
2057         <translation>Il faut ouvrir la scène dans le visualisateur VTK</translation>
2058     </message>
2059     <message>
2060         <source>SMESH_WRN_WARNING</source>
2061         <translation>Avertissement</translation>
2062     </message>
2063     <message>
2064         <source>SMESH_X</source>
2065         <translation>X</translation>
2066     </message>
2067     <message>
2068         <source>SMESH_X_SCALARBAR</source>
2069         <translation>X:</translation>
2070     </message>
2071     <message>
2072         <source>SMESH_Y</source>
2073         <translation>Y</translation>
2074     </message>
2075     <message>
2076         <source>SMESH_Y_SCALARBAR</source>
2077         <translation>Y:</translation>
2078     </message>
2079     <message>
2080         <source>SMESH_Z</source>
2081         <translation>Z</translation>
2082     </message>
2083     <message>
2084         <source>STATE_ALGO_MISSING</source>
2085         <translation>L&apos;algorithme %3 %2D manque.</translation>
2086     </message>
2087     <message>
2088         <source>STATE_HYP_BAD_GEOMETRY</source>
2089         <translation>L&apos;algorithme %3 %2D  &quot;%1&quot; est attribué à une géométrie qui ne convient pas</translation>
2090     </message>
2091     <message>
2092         <source>STATE_HYP_BAD_PARAMETER</source>
2093         <translation>Il y a un paramètre incorrect dans l&apos;hypothèse %3 %2D de l&apos;algorithme &quot;%1&quot; </translation>
2094     </message>
2095     <message>
2096         <source>STATE_HYP_MISSING</source>
2097         <translation>L&apos;hypothèse %4D manque à l&apos;algorithme %3 %2D &quot;%1&quot;</translation>
2098     </message>
2099     <message>
2100         <source>STATE_HYP_NOTCONFORM</source>
2101         <translation>L&apos;algorithme %3 %2D &quot;%1&quot; produit un maillage non-conforme: l&apos;hypothèse globale &quot;Maillage No--Conforme est permis&quot; manque</translation>
2102     </message>
2103     <message>
2104         <source>STB_ADV_INFO</source>
2105         <translation>Information Avancée sur le Maillage</translation>
2106     </message>
2107     <message>
2108         <source>STB_ALL</source>
2109         <translation>Tous</translation>
2110     </message>
2111     <message>
2112         <source>STB_AREA</source>
2113         <translation>Aire</translation>
2114     </message>
2115     <message>
2116         <source>STB_ASPECT</source>
2117         <translation>Rapport de Forme</translation>
2118     </message>
2119     <message>
2120         <source>STB_ASPECT_3D</source>
2121         <translation>Rapport de Forme 3D</translation>
2122     </message>
2123     <message>
2124         <source>STB_AUTO_COLOR</source>
2125         <translation>Couleur Automatique</translation>
2126     </message>
2127     <message>
2128         <source>STB_AUTO_UPD</source>
2129         <translation>Mise à Jour Automatique</translation>
2130     </message>
2131     <message>
2132         <source>STB_BUILD_COMPOUND</source>
2133         <translation>Construire un Maillage Assemblé</translation>
2134     </message>
2135     <message>
2136         <source>STB_CLIP</source>
2137         <translation>Découpe</translation>
2138     </message>
2139     <message>
2140         <source>STB_COLORS</source>
2141         <translation>Couleurs / Taille</translation>
2142     </message>
2143     <message>
2144         <source>STB_COMPUTE</source>
2145         <translation>Calculer</translation>
2146     </message>
2147     <message>
2148         <source>STB_PRECOMPUTE</source>
2149         <translation>Prévisualiser</translation>
2150     </message>
2151     <message>
2152         <source>STB_EVALUATE</source>
2153         <translation>Evaluer</translation>
2154     </message>
2155     <message>
2156         <source>STB_CONNECTION</source>
2157         <translation>Frontières à Multi-Connection</translation>
2158     </message>
2159     <message>
2160         <source>STB_CONNECTION_2D</source>
2161         <translation>Frontières à Multi-Connection 2D</translation>
2162     </message>
2163     <message>
2164         <source>STB_CONSTRUCT_GROUP</source>
2165         <translation>Construire un Groupe</translation>
2166     </message>
2167     <message>
2168         <source>STB_CONV_TO_QUAD</source>
2169         <translation>Convertir à/de quadratique</translation>
2170     </message>
2171     <message>
2172         <source>STB_2D_FROM_3D</source>
2173         <translation>Créer un maillage 2D à partir de 3D</translation>
2174     </message>
2175     <message>
2176         <source>STB_MESH_ORDER</source>
2177         <translation>Changer la priorité des sous-mailles</translation>
2178     </message>
2179     <message>
2180         <source>STB_CREATE_GROUP</source>
2181         <translation>Créer un Groupe</translation>
2182     </message>
2183     <message>
2184         <source>STB_CREATE_GEO_GROUP</source>
2185         <translation>Créer les Groupes à partir de la Géométrie</translation>
2186     </message>
2187     <message>
2188         <source>STB_CREATE_MESH</source>
2189         <translation>Créer un Maillage</translation>
2190     </message>
2191     <message>
2192         <source>STB_CREATE_SUBMESH</source>
2193         <translation>Créer un Sous-maillage</translation>
2194     </message>
2195     <message>
2196         <source>STB_CUT</source>
2197         <translation>Découpe des quadrangles</translation>
2198     </message>
2199     <message>
2200         <source>STB_CUT_GROUP</source>
2201         <translation>Découper les Groupes</translation>
2202     </message>
2203     <message>
2204         <source>STB_DAT</source>
2205         <translation>Importer un Fichier DAT</translation>
2206     </message>
2207     <message>
2208         <source>STB_DELETE</source>
2209         <translation>Supprimer</translation>
2210     </message>
2211     <message>
2212         <source>STB_DEL_GROUP</source>
2213         <translation>Supprimer les Groupes</translation>
2214     </message>
2215     <message>
2216         <source>STB_FACE_ORIENTATION</source>
2217         <translation>Orientation des faces</translation>
2218     </message>
2219     <message>
2220         <source>STB_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
2221         <translation>Désactiver la couleur automatique</translation>
2222     </message>
2223     <message>
2224         <source>STB_DISPLAY_ONLY</source>
2225         <translation>Montrer Seulement</translation>
2226     </message>
2227     <message>
2228         <source>STB_DISP_ENT</source>
2229         <translation>Visualiser une entité</translation>
2230     </message>
2231     <message>
2232         <source>STB_ELEM0D</source>
2233         <translation>Elément 0D </translation>
2234     </message>
2235     <message>
2236         <source>STB_ELEMS0D</source>
2237         <translation>Eléments 0D </translation>
2238     </message>
2239     <message>
2240         <source>STB_EDGE</source>
2241         <translation>Arête</translation>
2242     </message>
2243     <message>
2244         <source>STB_EDGES</source>
2245         <translation>Arêtes</translation>
2246     </message>
2247     <message>
2248         <source>STB_EDIT_GROUP</source>
2249         <translation>Editer un Groupe</translation>
2250     </message>
2251     <message>
2252         <source>STB_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP</source>
2253         <translation>Editer un Groupe en tant qu&apos;Autonome</translation>
2254     </message>
2255     <message>
2256         <source>STB_EDIT_HYPO</source>
2257         <translation>Editer une Hypothèse</translation>
2258     </message>
2259     <message>
2260         <source>STB_EDIT_MESHSUBMESH</source>
2261         <translation>Editer un Maillage/Sous-maillage</translation>
2262     </message>
2263     <message>
2264         <source>STB_EXPORT_DAT</source>
2265         <translation>Exporter au fichier DAT</translation>
2266     </message>
2267     <message>
2268         <source>STB_EXPORT_MED</source>
2269         <translation>Exporter au fichier MED</translation>
2270     </message>
2271     <message>
2272         <source>STB_EXPORT_SAUV</source>
2273         <translation>Exporter au fichier SAUV (ASCII)</translation>
2274     </message>
2275     <message>
2276         <source>STB_EXPORT_STL</source>
2277         <translation>Exporter au fichier STL</translation>
2278     </message>
2279     <message>
2280         <source>STB_EXPORT_UNV</source>
2281         <translation>Exporter au fichier UNV</translation>
2282     </message>
2283     <message>
2284         <source>STB_EXTRUSION</source>
2285         <translation>Extrusion</translation>
2286     </message>
2287     <message>
2288         <source>STB_EXTRUSION_ALONG</source>
2289         <translation>Extrusion au long d&apos;un chemin</translation>
2290     </message>
2291     <message>
2292         <source>STB_FACES</source>
2293         <translation>Faces</translation>
2294     </message>
2295     <message>
2296         <source>STB_FREE_BORDER</source>
2297         <translation>Frontières Libres</translation>
2298     </message>
2299     <message>
2300         <source>STB_FREE_EDGE</source>
2301         <translation>Arêtes Libres</translation>
2302     </message>
2303     <message>
2304         <source>STB_FREE_NODE</source>
2305         <translation>Noeuds Libres</translation>
2306     </message>
2307     <message>
2308         <source>STB_FREE_FACES</source>
2309         <translation>Faces Libres</translation>
2310     </message>
2311     <message>
2312         <source>STB_GLOBAL_HYPO</source>
2313         <translation>Hypothèse Globale</translation>
2314     </message>
2315     <message>
2316         <source>STB_HEXA</source>
2317         <translation>Hexaèdre</translation>
2318     </message>
2319     <message>
2320         <source>STB_HIDE</source>
2321         <translation>Cacher</translation>
2322     </message>
2323     <message>
2324         <source>STB_INT_GROUP</source>
2325         <translation>Croiser les Groupes</translation>
2326     </message>
2327     <message>
2328         <source>STB_INV</source>
2329         <translation>Inversion Diagonale</translation>
2330     </message>
2331     <message>
2332         <source>STB_LENGTH</source>
2333         <translation>Longueur</translation>
2334     </message>
2335     <message>
2336         <source>STB_LENGTH_2D</source>
2337         <translation>Longueur 2D</translation>
2338     </message>
2339     <message>
2340         <source>STB_MAP</source>
2341         <translation>Carte du Circuit</translation>
2342     </message>
2343     <message>
2344         <source>STB_MED</source>
2345         <translation>Importer un fichier MED</translation>
2346     </message>
2347     <message>
2348         <source>STB_SAUV</source>
2349         <translation>Importer un fichier SAUV (ASCII)</translation>
2350     </message>
2351     <message>
2352         <source>STB_MERGE</source>
2353         <translation>Fusionner les noeuds</translation>
2354     </message>
2355     <message>
2356         <source>STB_MERGE_ELEMENTS</source>
2357         <translation>Fusionner les éléments</translation>
2358     </message>
2359     <message>
2360         <source>STB_MESH_THROU_POINT</source>
2361         <translation>Déplacer un Noeud</translation>
2362     </message>
2363     <message>
2364         <source>STB_MIN_ANG</source>
2365         <translation>Angle Minimal</translation>
2366     </message>
2367     <message>
2368         <source>STB_MOVE</source>
2369         <translation>Déplacer un Noeud</translation>
2370     </message>
2371     <message>
2372         <source>STB_NODE</source>
2373         <translation>Noeud</translation>
2374     </message>
2375     <message>
2376         <source>STB_NODES</source>
2377         <translation>Noeuds</translation>
2378     </message>
2379     <message>
2380         <source>STB_NUM_ELEMENTS</source>
2381         <translation>Visualiser les Eléments</translation>
2382     </message>
2383     <message>
2384         <source>STB_NUM_NODES</source>
2385         <translation>Visualiser les Noeuds</translation>
2386     </message>
2387     <message>
2388         <source>STB_ORIENT</source>
2389         <translation>Orientation</translation>
2390     </message>
2391     <message>
2392         <source>STB_POLYGON</source>
2393         <translation>Polygone</translation>
2394     </message>
2395     <message>
2396         <source>STB_POLYHEDRON</source>
2397         <translation>Polyèdre</translation>
2398     </message>
2399     <message>
2400         <source>STB_PRECISION</source>
2401         <translation>Précision</translation>
2402     </message>
2403     <message>
2404         <source>STB_QUAD</source>
2405         <translation>Quadrangle</translation>
2406     </message>
2407     <message>
2408         <source>STB_QUADRATIC_EDGE</source>
2409         <translation>Arête Quadratique</translation>
2410     </message>
2411     <message>
2412         <source>STB_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
2413         <translation>Hexaèdre Quadratique</translation>
2414     </message>
2415     <message>
2416         <source>STB_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
2417         <translation>Pentaèdre Quadratique</translation>
2418     </message>
2419     <message>
2420         <source>STB_QUADRATIC_PYRAMID</source>
2421         <translation>Pyramide Quadratique</translation>
2422     </message>
2423     <message>
2424         <source>STB_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
2425         <translation>Quadrangle Quadratique</translation>
2426     </message>
2427     <message>
2428         <source>STB_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
2429         <translation>Tetraèdre Quadratique</translation>
2430     </message>
2431     <message>
2432         <source>STB_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
2433         <translation>Triangle Quadratique</translation>
2434     </message>
2435     <message>
2436         <source>STB_REMOVE_ELEMENTS</source>
2437         <translation>Supprimer les éléments</translation>
2438     </message>
2439     <message>
2440         <source>STB_REMOVE_NODES</source>
2441         <translation>Supprimer les noeuds</translation>
2442     </message>
2443     <message>
2444         <source>STB_REMOVE_ORPHAN_NODES</source>
2445         <translation>Supprimer les noeuds orphelins</translation>
2446     </message>
2447     <message>
2448         <source>STB_RENAME</source>
2449         <translation>Renommer</translation>
2450     </message>
2451     <message>
2452         <source>STB_RENUM_ELEMENTS</source>
2453         <translation>Renuméroter les éléments</translation>
2454     </message>
2455     <message>
2456         <source>STB_RENUM_NODES</source>
2457         <translation>Renuméroter les noeuds</translation>
2458     </message>
2459     <message>
2460         <source>STB_RESET</source>
2461         <translation>Restaurer</translation>
2462     </message>
2463     <message>
2464         <source>STB_REVOLUTION</source>
2465         <translation>Révolution</translation>
2466     </message>
2467     <message>
2468         <source>STB_ROT</source>
2469         <translation>Rotation</translation>
2470     </message>
2471     <message>
2472         <source>STB_SCALAR_BAR</source>
2473         <translation>Barre Scalaire</translation>
2474     </message>
2475     <message>
2476         <source>STB_SCALAR_BAR_PROP</source>
2477         <translation>Propriétés de la Barre Scalaire</translation>
2478     </message>
2479     <message>
2480         <source>STB_SELECTION</source>
2481         <translation>Sélection</translation>
2482     </message>
2483     <message>
2484         <source>STB_SEL_FILTER_LIB</source>
2485         <translation>Librairie des Filtres de Sélection</translation>
2486     </message>
2487     <message>
2488         <source>STB_SEW</source>
2489         <translation>Couture</translation>
2490     </message>
2491     <message>
2492         <source>STB_SHADE</source>
2493         <translation>Ombrage</translation>
2494     </message>
2495     <message>
2496         <source>STB_SHOW</source>
2497         <translation>Visualiser</translation>
2498     </message>
2499     <message>
2500         <source>STB_SHRINK</source>
2501         <translation>Contraction</translation>
2502     </message>
2503     <message>
2504         <source>STB_SKEW</source>
2505         <translation>Inclinaison d&apos;angle</translation>
2506     </message>
2507     <message>
2508         <source>STB_SMOOTH</source>
2509         <translation>Lissage</translation>
2510     </message>
2511     <message>
2512         <source>STB_STD_INFO</source>
2513         <translation>Information Type de Maillage</translation>
2514     </message>
2515     <message>
2516         <source>STB_SYM</source>
2517         <translation>Symmétrie</translation>
2518     </message>
2519     <message>
2520         <source>STB_TAPER</source>
2521         <translation>Cône</translation>
2522     </message>
2523     <message>
2524         <source>STB_TETRA</source>
2525         <translation>Tetraèdre</translation>
2526     </message>
2527     <message>
2528         <source>STB_TRANS</source>
2529         <translation>Translation</translation>
2530     </message>
2531     <message>
2532         <source>STB_SCALE</source>
2533         <translation>Transformer l&apos;Echelle</translation>
2534     </message>
2535     <message>
2536         <source>STB_DUPLICATE_NODES</source>
2537         <translation>Dupliquer les noeuds</translation>
2538     </message>
2539     <message>
2540         <source>STB_TRANSP</source>
2541         <translation>Transparence</translation>
2542     </message>
2543     <message>
2544         <source>STB_TRIANGLE</source>
2545         <translation>Triangle</translation>
2546     </message>
2547     <message>
2548         <source>STB_UNASSIGN</source>
2549         <translation>Rappeler</translation>
2550     </message>
2551     <message>
2552         <source>STB_UNION</source>
2553         <translation>Union des triangles</translation>
2554     </message>
2555     <message>
2556         <source>STB_UNION2</source>
2557         <translation>Union de deux triangles</translation>
2558     </message>
2559     <message>
2560         <source>STB_UNV</source>
2561         <translation>Importer un fichier UNV</translation>
2562     </message>
2563     <message>
2564         <source>STB_UN_GROUP</source>
2565         <translation>Union des Groupes</translation>
2566     </message>
2567     <message>
2568         <source>STB_UNDERLYING_ELEMS</source>
2569         <translation>Créer les groupes d&apos;entités à partir des groupes existants des dimensions supérieures </translation>
2570     </message>
2571     <message>
2572         <source>STB_UPDATE</source>
2573         <translation>Mettre à jour</translation>
2574     </message>
2575     <message>
2576         <source>STB_VOLUMES</source>
2577         <translation>Volumes</translation>
2578     </message>
2579     <message>
2580         <source>STB_VOLUME_3D</source>
2581         <translation>Volume</translation>
2582     </message>
2583     <message>
2584         <source>STB_WARP</source>
2585         <translation>Angle de déformation</translation>
2586     </message>
2587     <message>
2588         <source>STB_WHAT_IS</source>
2589         <translation>Information sur l&apos;élément de maillage</translation>
2590     </message>
2591     <message>
2592         <source>STB_WIRE</source>
2593         <translation>Contour</translation>
2594     </message>
2595     <message>
2596         <source>TAPER_ELEMENTS</source>
2597         <translation>Cône</translation>
2598     </message>
2599     <message>
2600         <source>TB_ADD_REMOVE</source>
2601         <translation>Ajoute/Supprimer la Barre d&apos;Outils</translation>
2602     </message>
2603     <message>
2604         <source>TB_CTRL</source>
2605         <translation>La Barre d&apos;Outils de Contrôle</translation>
2606     </message>
2607     <message>
2608         <source>TB_DISP_MODE</source>
2609         <translation>La Barre du Mode de Visualisation</translation>
2610     </message>
2611     <message>
2612         <source>TB_HYPO</source>
2613         <translation>La Barre d&apos;Hypothèses</translation>
2614     </message>
2615     <message>
2616         <source>TB_MESH</source>
2617         <translation>La Barre de Maillage</translation>
2618     </message>
2619     <message>
2620         <source>TB_MODIFY</source>
2621         <translation>La Barre de Modification</translation>
2622     </message>
2623     <message>
2624         <source>TOP_ADV_INFO</source>
2625         <translation>Information de Maillage Avancée</translation>
2626     </message>
2627     <message>
2628         <source>TOP_ALL</source>
2629         <translation>Tous</translation>
2630     </message>
2631     <message>
2632         <source>TOP_AREA</source>
2633         <translation>Aire</translation>
2634     </message>
2635     <message>
2636         <source>TOP_ASPECT</source>
2637         <translation>Rapport de Forme</translation>
2638     </message>
2639     <message>
2640         <source>TOP_ASPECT_3D</source>
2641         <translation>Rapport de Forme 3D</translation>
2642     </message>
2643     <message>
2644         <source>TOP_AUTO_COLOR</source>
2645         <translation>Couleur Automatique</translation>
2646     </message>
2647     <message>
2648         <source>TOP_AUTO_UPD</source>
2649         <translation>Mise à Jour Automatique</translation>
2650     </message>
2651     <message>
2652         <source>TOP_BUILD_COMPOUND</source>
2653         <translation>Construire un Maillage Assemblé</translation>
2654     </message>
2655     <message>
2656         <source>TOP_CLIP</source>
2657         <translation>Découpe</translation>
2658     </message>
2659     <message>
2660         <source>TOP_COLORS</source>
2661         <translation>Couleurs / Taille</translation>
2662     </message>
2663     <message>
2664         <source>TOP_COMPUTE</source>
2665         <translation>Calculer</translation>
2666     </message>
2667     <message>
2668         <source>TOP_PRECOMPUTE</source>
2669         <translation>Prévisualiser</translation>
2670     </message>
2671     <message>
2672         <source>TOP_EVALUATE</source>
2673         <translation>Evaluer</translation>
2674     </message>
2675     <message>
2676         <source>TOP_CONNECTION</source>
2677         <translation>Frontières à Multi-Connection</translation>
2678     </message>
2679     <message>
2680         <source>TOP_CONNECTION_2D</source>
2681         <translation>Frontières à Multi-Connection 2D</translation>
2682     </message>
2683     <message>
2684         <source>TOP_CONSTRUCT_GROUP</source>
2685         <translation>Construire un Groupe</translation>
2686     </message>
2687     <message>
2688         <source>TOP_CONV_TO_QUAD</source>
2689         <translation>Convertir à/de quadratique</translation>
2690     </message>
2691     <message>
2692         <source>TOP_2D_FROM_3D</source>
2693         <translation>Créer un Maillage 2D à partir de 3D</translation>
2694     </message>
2695     <message>
2696         <source>TOP_MESH_ORDER</source>
2697         <translation>Changer la priorité des sous-maillages</translation>
2698     </message>
2699     <message>
2700         <source>TOP_CREATE_GROUP</source>
2701         <translation>Créer un Groupe</translation>
2702     </message>
2703     <message>
2704         <source>TOP_CREATE_GEO_GROUP</source>
2705         <translation>Créer les Groupes de la Géométrie</translation>
2706     </message>
2707     <message>
2708         <source>TOP_CREATE_MESH</source>
2709         <translation>Créer un Maillage</translation>
2710     </message>
2711     <message>
2712         <source>TOP_CREATE_SUBMESH</source>
2713         <translation>Créer un Sous-maillage</translation>
2714     </message>
2715     <message>
2716         <source>TOP_CUT</source>
2717         <translation>Découpe des quadrangles</translation>
2718     </message>
2719     <message>
2720         <source>TOP_CUT_GROUP</source>
2721         <translation>Découper les Groupes</translation>
2722     </message>
2723     <message>
2724         <source>TOP_DAT</source>
2725         <translation>Importer un fichier DAT </translation>
2726     </message>
2727     <message>
2728         <source>TOP_DELETE</source>
2729         <translation>Supprimer</translation>
2730     </message>
2731     <message>
2732         <source>TOP_DEL_GROUP</source>
2733         <translation>Supprimer les Groupes</translation>
2734     </message>
2735     <message>
2736         <source>TOP_FACE_ORIENTATION</source>
2737         <translation>Orientation des faces</translation>
2738     </message>
2739     <message>
2740         <source>TOP_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
2741         <translation>Désactiver la couleur automatique</translation>
2742     </message>
2743     <message>
2744         <source>TOP_DISPLAY_ONLY</source>
2745         <translation>Visualiser seulement</translation>
2746     </message>
2747     <message>
2748         <source>TOP_DISP_ENT</source>
2749         <translation>Visualiser une entité</translation>
2750     </message>
2751     <message>
2752         <source>TOP_ELEM0D</source>
2753         <translation>Elément 0D </translation>
2754     </message>
2755     <message>
2756         <source>TOP_ELEMS0D</source>
2757         <translation>Eléments 0D</translation>
2758     </message>
2759     <message>
2760         <source>TOP_EDGE</source>
2761         <translation>Arête</translation>
2762     </message>
2763     <message>
2764         <source>TOP_EDGES</source>
2765         <translation>Arêtes</translation>
2766     </message>
2767     <message>
2768         <source>TOP_EDIT_GROUP</source>
2769         <translation>Editer un Groupe</translation>
2770     </message>
2771     <message>
2772         <source>TOP_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP</source>
2773         <translation>Editer un Groupe en tant qu&apos;Autonome</translation>
2774     </message>
2775     <message>
2776         <source>TOP_EDIT_HYPO</source>
2777         <translation>Editer l&apos;Hypothèse</translation>
2778     </message>
2779     <message>
2780         <source>TOP_EDIT_MESHSUBMESH</source>
2781         <translation>Editer un Maillage/Sous-maillage</translation>
2782     </message>
2783     <message>
2784         <source>TOP_EXPORT_DAT</source>
2785         <translation>Exporter au fichier DAT</translation>
2786     </message>
2787     <message>
2788         <source>TOP_EXPORT_MED</source>
2789         <translation>Exporter au fichier MED</translation>
2790     </message>
2791     <message>
2792         <source>TOP_EXPORT_SAUV</source>
2793         <translation>Exporter au fichier SAUV (ASCII)</translation>
2794     </message>
2795     <message>
2796         <source>TOP_EXPORT_STL</source>
2797         <translation>Exporter au fichier STL</translation>
2798     </message>
2799     <message>
2800         <source>TOP_EXPORT_UNV</source>
2801         <translation>Exporter au fichier UNV</translation>
2802     </message>
2803     <message>
2804         <source>TOP_EXTRUSION</source>
2805         <translation>Extrusion</translation>
2806     </message>
2807     <message>
2808         <source>TOP_EXTRUSION_ALONG</source>
2809         <translation>Extrusion au long d&apos;un chemin</translation>
2810     </message>
2811     <message>
2812         <source>TOP_FACES</source>
2813         <translation>Faces</translation>
2814     </message>
2815     <message>
2816         <source>TOP_FREE_BORDER</source>
2817         <translation>Frontières Libres</translation>
2818     </message>
2819     <message>
2820         <source>TOP_FREE_EDGE</source>
2821         <translation>Arêtes Libres</translation>
2822     </message>
2823     <message>
2824         <source>TOP_FREE_NODE</source>
2825         <translation>Noeuds Libres</translation>
2826     </message>
2827     <message>
2828         <source>TOP_FREE_FACES</source>
2829         <translation>Faces Libres</translation>
2830     </message>
2831     <message>
2832         <source>TOP_GLOBAL_HYPO</source>
2833         <translation>Hypothèse Globale</translation>
2834     </message>
2835     <message>
2836         <source>TOP_HEXA</source>
2837         <translation>Hexaèdre</translation>
2838     </message>
2839     <message>
2840         <source>TOP_HIDE</source>
2841         <translation>Cacher</translation>
2842     </message>
2843     <message>
2844         <source>TOP_INT_GROUP</source>
2845         <translation>Croiser les Groupes</translation>
2846     </message>
2847     <message>
2848         <source>TOP_INV</source>
2849         <translation>Inversion Diagonale</translation>
2850     </message>
2851     <message>
2852         <source>TOP_LENGTH</source>
2853         <translation>Longueur</translation>
2854     </message>
2855     <message>
2856         <source>TOP_LENGTH_2D</source>
2857         <translation>Longueur 2D</translation>
2858     </message>
2859     <message>
2860         <source>TOP_MAP</source>
2861         <translation>Carte du Circuit</translation>
2862     </message>
2863     <message>
2864         <source>TOP_MED</source>
2865         <translation>Importer un fichier MED</translation>
2866     </message>
2867     <message>
2868         <source>TOP_SAUV</source>
2869         <translation>Importer un fichier SAUV (ASCII)</translation>
2870     </message>
2871     <message>
2872         <source>TOP_MERGE</source>
2873         <translation>Fusionner les noeuds</translation>
2874     </message>
2875     <message>
2876         <source>TOP_MERGE_ELEMENTS</source>
2877         <translation>Fusionner les éléments</translation>
2878     </message>
2879     <message>
2880         <source>TOP_MESH_THROU_POINT</source>
2881         <translation>Déplacer un Noeud</translation>
2882     </message>
2883     <message>
2884         <source>TOP_MIN_ANG</source>
2885         <translation>Angle Minimal</translation>
2886     </message>
2887     <message>
2888         <source>TOP_MOVE</source>
2889         <translation>Déplacer un Noeud</translation>
2890     </message>
2891     <message>
2892         <source>TOP_NODE</source>
2893         <translation>Noeud</translation>
2894     </message>
2895     <message>
2896         <source>TOP_NODES</source>
2897         <translation>Noeuds</translation>
2898     </message>
2899     <message>
2900         <source>TOP_NUM_ELEMENTS</source>
2901         <translation>Visualiser les Eléments</translation>
2902     </message>
2903     <message>
2904         <source>TOP_NUM_NODES</source>
2905         <translation>Visualiser les Noeuds</translation>
2906     </message>
2907     <message>
2908         <source>TOP_ORIENT</source>
2909         <translation>Orientation</translation>
2910     </message>
2911     <message>
2912         <source>TOP_POLYGON</source>
2913         <translation>Polygone</translation>
2914     </message>
2915     <message>
2916         <source>TOP_POLYHEDRON</source>
2917         <translation>Polyèdre</translation>
2918     </message>
2919     <message>
2920         <source>TOP_PRECISION</source>
2921         <translation>Précision</translation>
2922     </message>
2923     <message>
2924         <source>TOP_QUAD</source>
2925         <translation>Quadrangle</translation>
2926     </message>
2927     <message>
2928         <source>TOP_QUADRATIC_EDGE</source>
2929         <translation>Arête Quadratique</translation>
2930     </message>
2931     <message>
2932         <source>TOP_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
2933         <translation>Hexaèdre Quadratique</translation>
2934     </message>
2935     <message>
2936         <source>TOP_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
2937         <translation>Pentaèdre Quadratique</translation>
2938     </message>
2939     <message>
2940         <source>TOP_QUADRATIC_PYRAMID</source>
2941         <translation>Pyramide Quadratique</translation>
2942     </message>
2943     <message>
2944         <source>TOP_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
2945         <translation>Quadrangle Quadratique</translation>
2946     </message>
2947     <message>
2948         <source>TOP_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
2949         <translation>Tetraèdre Quadratique</translation>
2950     </message>
2951     <message>
2952         <source>TOP_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
2953         <translation>Triangle Quadratique</translation>
2954     </message>
2955     <message>
2956         <source>TOP_REMOVE_ELEMENTS</source>
2957         <translation>Supprimer les éléments</translation>
2958     </message>
2959     <message>
2960         <source>TOP_REMOVE_NODES</source>
2961         <translation>Supprimer les noeuds</translation>
2962     </message>
2963     <message>
2964         <source>TOP_REMOVE_ORPHAN_NODES</source>
2965         <translation>Supprimer les noeuds ophelins</translation>
2966     </message>
2967     <message>
2968         <source>TOP_RENAME</source>
2969         <translation>Renommer</translation>
2970     </message>
2971     <message>
2972         <source>TOP_RENUM_ELEMENTS</source>
2973         <translation>Renuméroter les éléments</translation>
2974     </message>
2975     <message>
2976         <source>TOP_RENUM_NODES</source>
2977         <translation>Renuméroter les noeuds</translation>
2978     </message>
2979     <message>
2980         <source>TOP_RESET</source>
2981         <translation>Restaurer</translation>
2982     </message>
2983     <message>
2984         <source>TOP_REVOLUTION</source>
2985         <translation>Révolution</translation>
2986     </message>
2987     <message>
2988         <source>TOP_ROT</source>
2989         <translation>Rotation</translation>
2990     </message>
2991     <message>
2992         <source>TOP_SCALAR_BAR</source>
2993         <translation>Barre Scalaire</translation>
2994     </message>
2995     <message>
2996         <source>TOP_SCALAR_BAR_PROP</source>
2997         <translation>Propriétés de la Barre Scalaire</translation>
2998     </message>
2999     <message>
3000         <source>TOP_SELECTION</source>
3001         <translation>Sélection</translation>
3002     </message>
3003     <message>
3004         <source>TOP_SEL_FILTER_LIB</source>
3005         <translation>Librairie des Filtres de Sélection  </translation>
3006     </message>
3007     <message>
3008         <source>TOP_SEW</source>
3009         <translation>Couture</translation>
3010     </message>
3011     <message>
3012         <source>TOP_SHADE</source>
3013         <translation>Ombrage</translation>
3014     </message>
3015     <message>
3016         <source>TOP_SHOW</source>
3017         <translation>Visualiser</translation>
3018     </message>
3019     <message>
3020         <source>TOP_SHRINK</source>
3021         <translation>Contraction</translation>
3022     </message>
3023     <message>
3024         <source>TOP_SKEW</source>
3025         <translation>Inclinaison d&apos;angle</translation>
3026     </message>
3027     <message>
3028         <source>TOP_SMOOTH</source>
3029         <translation>Lissage</translation>
3030     </message>
3031     <message>
3032         <source>TOP_STD_INFO</source>
3033         <translation>Information Type de Maillage</translation>
3034     </message>
3035     <message>
3036         <source>TOP_SYM</source>
3037         <translation>Symmétrie</translation>
3038     </message>
3039     <message>
3040         <source>TOP_TAPER</source>
3041         <translation>Cône</translation>
3042     </message>
3043     <message>
3044         <source>TOP_TETRA</source>
3045         <translation>Tetraèdre</translation>
3046     </message>
3047     <message>
3048         <source>TOP_TRANS</source>
3049         <translation>Translation</translation>
3050     </message>
3051     <message>
3052         <source>TOP_SCALE</source>
3053         <translation>Transformer par Echelle</translation>
3054     </message>
3055     <message>
3056         <source>TOP_DUPLICATE_NODES</source>
3057         <translation>Dupliquer les noeuds</translation>
3058     </message>
3059     <message>
3060         <source>TOP_TRANSP</source>
3061         <translation>Transparence</translation>
3062     </message>
3063     <message>
3064         <source>TOP_TRIANGLE</source>
3065         <translation>Triangle</translation>
3066     </message>
3067     <message>
3068         <source>TOP_UNASSIGN</source>
3069         <translation>Rappeler</translation>
3070     </message>
3071     <message>
3072         <source>TOP_UNION</source>
3073         <translation>Union des triangles</translation>
3074     </message>
3075     <message>
3076         <source>TOP_UNION2</source>
3077         <translation>Union de deux triangles</translation>
3078     </message>
3079     <message>
3080         <source>TOP_UNV</source>
3081         <translation>Importer un fichier UNV</translation>
3082     </message>
3083     <message>
3084         <source>TOP_UN_GROUP</source>
3085         <translation>Union des Groupes</translation>
3086     </message>
3087     <message>
3088         <source>TOP_UNDERLYING_ELEMS</source>
3089         <translation>Créer les groupes d&apos;entités à partir des groupes existants des dimensions supérieures </translation>
3090     </message>
3091     <message>
3092         <source>TOP_UPDATE</source>
3093         <translation>Mettre à jour</translation>
3094     </message>
3095     <message>
3096         <source>TOP_VOLUMES</source>
3097         <translation>Volumes</translation>
3098     </message>
3099     <message>
3100         <source>TOP_VOLUME_3D</source>
3101         <translation>Volume</translation>
3102     </message>
3103     <message>
3104         <source>TOP_WARP</source>
3105         <translation>Angle de déformation</translation>
3106     </message>
3107     <message>
3108         <source>TOP_WHAT_IS</source>
3109         <translation>Information sur l&apos;élément de maillage</translation>
3110     </message>
3111     <message>
3112         <source>TOP_WIRE</source>
3113         <translation>Contours</translation>
3114     </message>
3115     <message>
3116         <source>VOLUME_3D_ELEMENTS</source>
3117         <translation>Aire</translation>
3118     </message>
3119     <message>
3120         <source>WARP_ELEMENTS</source>
3121         <translation>Déformation</translation>
3122     </message>
3123     <message>
3124         <source>MEN_FILE_INFO</source>
3125         <translation>Information du Fichier MED</translation>
3126     </message>
3127     <message>
3128         <source>SMESH_WRN_NO_APPROPRIATE_SELECTION</source>
3129         <translation>Il n&apos;y a pas d&apos;objets appropriés choisis</translation>
3130     </message>
3131     <message>
3132         <source>MEN_CLEAR_MESH</source>
3133         <translation>Effacer les Données du Maillage</translation>
3134     </message>
3135     <message>
3136         <source>TOP_CLEAR_MESH</source>
3137         <translation>Effacer les Données du Maillage</translation>
3138     </message>
3139     <message>
3140         <source>STB_CLEAR_MESH</source>
3141         <translation>Effacer les Données du Maillage</translation>
3142     </message>
3143     <message>
3144         <source>SMESH_IMPORT_MESH</source>
3145         <translation>Importer les donnés du maillage à partir des fichiers</translation>
3146     </message>
3147     <message>
3148         <source>SMESH_ERR_NOT_SUPPORTED_FORMAT</source>
3149         <translation>Le format de fichier n&apos;est pas supporté</translation>
3150     </message>
3151     <message>
3152         <source>SMESH_ERR_UNKNOWN_IMPORT_ERROR</source>
3153         <translation>Erreur inconnue</translation>
3154     </message>
3155     <message>
3156         <source>SMESH_IMPORT_ERRORS</source>
3157         <translation>L&apos;importation s&apos;est finie avec d&apos;erreurs</translation>
3158     </message>
3159     <message>
3160         <source>SMESH_DRS_SOME_EMPTY</source>
3161         <translation>Un ou plus de fichiers de maillage sont vides, les données n&apos;ont pas été publiées</translation>
3162     </message>
3163     <message>
3164         <source>NO_MESH_SELECTED</source>
3165         <translation>Le maillage n&apos;est pas choisi</translation>
3166     </message>
3167     <message>
3168         <source>SMESH_PREF_def_precision</source>
3169         <translation>Précision de défaut</translation>
3170     </message>
3171     <message>
3172         <source>SMESH_PREF_length_precision</source>
3173         <translation>Précision de la Longueur</translation>
3174     </message>
3175     <message>
3176         <source>SMESH_PREF_angle_precision</source>
3177         <translation>Précision Angulaire</translation>
3178     </message>
3179     <message>
3180         <source>SMESH_PREF_len_tol_precision</source>
3181         <translation>Précision de Tolérance de la Longueur</translation>
3182     </message>
3183     <message>
3184         <source>SMESH_PREF_parametric_precision</source>
3185         <translation>Précision Paramétrique</translation>
3186     </message>
3187     <message>
3188         <source>SMESH_PREF_area_precision</source>
3189         <translation>Précision de l&apos;Aire</translation>
3190     </message>
3191     <message>
3192         <source>FULL_RECOMPUTE_QUESTION</source>
3193         <translation>Le maillage a été édité après le dernier calcul complet, ce que peur 
3194 ce que peut empêcher le calcul correct
3195 Voulez-vous récalculer le maillage entier pour rejeter les modifications?
3196             </translation>
3197     </message>
3198     <message>
3199         <source>SMESH_PREF_vol_precision</source>
3200         <translation>Précision du Volume</translation>
3201     </message>
3202     <message>
3203         <source>SMESH_PRECISION_HINT</source>
3204         <translation>Il est possible de modifier la précision de la valeur d&apos;entrée
3205 avec le paramètre &apos;%1&apos; aux préférences du module Mesh.</translation>
3206     </message>
3207     <message>
3208         <source>REMOVE_ORPHAN_NODES_QUESTION</source>
3209         <translation>Voulez-vous supprimer tous les noeuds orphelins?</translation>
3210     </message>
3211     <message>
3212         <source>NB_NODES_REMOVED</source>
3213         <translation>%1 noeud(s) supprimés.</translation>
3214     </message>
3215 </context>
3216 <context>
3217     <name>SMESHGUI</name>
3218     <message>
3219         <source>NOT_A_VTK_VIEWER</source>
3220         <translation>Cette commande n&apos;est disponible qu&apos;uniquement au visualisateur VTK
3221 Ouvrez le visualisateur VTK et essayez de nouveau</translation>
3222     </message>
3223     <message>
3224         <source>PREF_AUTO_GROUPS</source>
3225         <translation>Créer les groupes pour MED export automatiquement</translation>
3226     </message>
3227     <message>
3228         <source>PREF_GROUP_SEGMENT_LENGTH</source>
3229         <translation>Paramètres Automatiques</translation>
3230     </message>
3231     <message>
3232         <source>PREF_SEGMENT_LENGTH</source>
3233         <translation>Ratio de la Diagonale de la Boîte Englobante / Taille Maximale</translation>
3234     </message>
3235     <message>
3236         <source>PREF_NB_SEGMENTS</source>
3237         <translation>Nombre de Segments de Défaut </translation>
3238     </message>
3239     <message>
3240         <source>PREF_AUTO_UPDATE</source>
3241         <translation>Mettre à Jour Automatiquement</translation>
3242     </message>
3243     <message>
3244         <source>PREF_BACKFACE</source>
3245         <translation>Face Arrière</translation>
3246     </message>
3247     <message>
3248         <source>PREF_COLOR</source>
3249         <translation>Couleur</translation>
3250     </message>
3251     <message>
3252         <source>PREF_ORIENTATION_COLOR</source>
3253         <translation>Couleur</translation>
3254     </message>
3255     <message>
3256         <source>PREF_ORIENTATION_3D_VECTORS</source>
3257         <translation>Vecteurs 3D</translation>
3258     </message>
3259     <message>
3260         <source>PREF_ORIENTATION_SCALE</source>
3261         <translation>Echelle</translation>
3262     </message>
3263     <message>
3264         <source>PREF_DISPLAY_ENTITY</source>
3265         <translation>Montrer l&apos;entité</translation>
3266     </message>
3267     <message>
3268         <source>QUADRATIC_REPRESENT_MODE</source>
3269         <translation>Représentation des éléments quadratiques 2D</translation>
3270     </message>
3271     <message>
3272         <source>MAX_ARC_ANGLE</source>
3273         <translation>Angle Maximal</translation>
3274     </message>
3275     <message>
3276         <source>PREF_DISPLAY_MODE</source>
3277         <translation>Mode de Visualisation</translation>
3278     </message>
3279     <message>
3280         <source>PREF_ELEMENTS</source>
3281         <translation>Eléments</translation>
3282     </message>
3283     <message>
3284         <source>PREF_ELEMENT_COLOR</source>
3285         <translation>Couleur d&apos;Elément </translation>
3286     </message>
3287     <message>
3288         <source>PREF_FILL</source>
3289         <translation>Remplir</translation>
3290     </message>
3291     <message>
3292         <source>PREF_NOTIFY_MODE</source>
3293         <translation>Montrer la notification sur le résultat de calcul</translation>
3294     </message>
3295     <message>
3296         <source>SMESH_PREF_GROUP_PRECISION</source>
3297         <translation>Précision des champs d&apos;entrée </translation>
3298     </message>
3299     <message>
3300         <source>PREF_GROUP_ELEMENTS</source>
3301         <translation>Eléments</translation>
3302     </message>
3303     <message>
3304         <source>PREF_GROUP_EXPORT</source>
3305         <translation>Exporter un maillage</translation>
3306     </message>
3307     <message>
3308         <source>PREF_GROUP_FACES_ORIENTATION</source>
3309         <translation>Orientation des faces</translation>
3310     </message>
3311     <message>
3312         <source>PREF_GROUP_COMPUTE</source>
3313         <translation>Calculer le maillage</translation>
3314     </message>
3315     <message>
3316         <source>PREF_GROUP_NODES</source>
3317         <translation>Noeuds</translation>
3318     </message>
3319     <message>
3320         <source>PREF_GROUP_GROUPS</source>
3321         <translation>Groupes</translation>
3322     </message>
3323     <message>
3324         <source>PREF_GRP_NAMES</source>
3325         <translation>Couleur de Noms</translation>
3326     </message>
3327     <message>
3328         <source>PREF_GROUP_PRECISION</source>
3329         <translation>Précision</translation>
3330     </message>
3331     <message>
3332         <source>PREF_GROUP_PRESELECTION</source>
3333         <translation>Présélection</translation>
3334     </message>
3335     <message>
3336         <source>PREF_GROUP_QUALITY</source>
3337         <translation>Contrôles de Qualité</translation>
3338     </message>
3339     <message>
3340         <source>PREF_GROUP_SELECTION</source>
3341         <translation>Sélection</translation>
3342     </message>
3343     <message>
3344         <source>PREF_GROUP_UPDATE</source>
3345         <translation>Mettre à jour</translation>
3346     </message>
3347     <message>
3348         <source>PREF_HIGHLIGHT_COLOR</source>
3349         <translation>Couleur de sélection</translation>
3350     </message>
3351     <message>
3352         <source>PREF_LABELS_COLOR</source>
3353         <translation>Couleur des étiquettes</translation>
3354     </message>
3355     <message>
3356         <source>PREF_MARKER_SCALE</source>
3357         <translation>Echelle du repère</translation>
3358     </message>
3359     <message>
3360         <source>PREF_NODES</source>
3361         <translation>Noeuds</translation>
3362     </message>
3363     <message>
3364         <source>PREF_OBJECTS</source>
3365         <translation>Objets</translation>
3366     </message>
3367     <message>
3368         <source>PREF_OBJECT_COLOR</source>
3369         <translation>Couleur d&apos;Objet</translation>
3370     </message>
3371     <message>
3372         <source>PREF_OUTLINE</source>
3373         <translation>Silhouette</translation>
3374     </message>
3375     <message>
3376         <source>PREF_PRECISION_USE</source>
3377         <translation>Utiliser la précision</translation>
3378     </message>
3379     <message>
3380         <source>PREF_PRECISION_VALUE</source>
3381         <translation>Le nombre de chiffres après le point</translation>
3382     </message>
3383     <message>
3384         <source>PREF_RENUMBER</source>
3385         <translation>Renuméroter automatiquement</translation>
3386     </message>
3387     <message>
3388         <source>PREF_SHRINK_COEFF</source>
3389         <translation>Coefficient de Contraction</translation>
3390     </message>
3391     <message>
3392         <source>PREF_TAB_GENERAL</source>
3393         <translation>Général</translation>
3394     </message>
3395     <message>
3396         <source>PREF_TAB_MESH</source>
3397         <translation>Maillage</translation>
3398     </message>
3399     <message>
3400         <source>PREF_TAB_SELECTION</source>
3401         <translation>Sélection</translation>
3402     </message>
3403     <message>
3404         <source>PREF_TITLE_COLOR</source>
3405         <translation>Couleur du Titre</translation>
3406     </message>
3407     <message>
3408         <source>PREF_TYPE_OF_MARKER</source>
3409         <translation>Type de repère</translation>
3410     </message>
3411     <message>
3412         <source>PREF_COLOR_0D</source>
3413         <translation>0D éléments</translation>
3414     </message>
3415     <message>
3416         <source>PREF_SIZE_0D</source>
3417         <translation>Taille des éléments 0D</translation>
3418     </message>
3419     <message>
3420         <source>PREF_WIDTH</source>
3421         <translation>Largeur</translation>
3422     </message>
3423 </context>
3424 <context>
3425     <name>SMESHGUI_AddQuadraticElementDlg</name>
3426     <message>
3427         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_EDGE</source>
3428         <translation>Ajouter une Arête Quadratique</translation>
3429     </message>
3430     <message>
3431         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
3432         <translation>Ajouter un Hexaèdre Quadratique</translation>
3433     </message>
3434     <message>
3435         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
3436         <translation>Ajouter un Pentaèdre Quadratique</translation>
3437     </message>
3438     <message>
3439         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PYRAMID</source>
3440         <translation>Ajouter une Pyramide Quadratique</translation>
3441     </message>
3442     <message>
3443         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
3444         <translation>Ajouter un Quadrangle Quadratique</translation>
3445     </message>
3446     <message>
3447         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
3448         <translation>Ajouter un Tetraèdre Quadratique</translation>
3449     </message>
3450     <message>
3451         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
3452         <translation>Ajouter un Triangle Quadratique</translation>
3453     </message>
3454     <message>
3455         <source>SMESH_CORNER_NODES</source>
3456         <translation>Noeuds Angulaires:</translation>
3457     </message>
3458     <message>
3459         <source>SMESH_FIRST</source>
3460         <translation>Premier</translation>
3461     </message>
3462     <message>
3463         <source>SMESH_LAST</source>
3464         <translation>Dernier</translation>
3465     </message>
3466     <message>
3467         <source>SMESH_MIDDLE</source>
3468         <translation>Moyen</translation>
3469     </message>
3470 </context>
3471 <context>
3472     <name>SMESHGUI_BuildCompoundDlg</name>
3473     <message>
3474         <source>COMPOUND</source>
3475         <translation>Assemblage</translation>
3476     </message>
3477     <message>
3478         <source>COMPOUND_MESH</source>
3479         <translation>Maillage Assemblé</translation>
3480     </message>
3481     <message>
3482         <source>CREATE_COMMON_GROUPS</source>
3483         <translation>Créer des groupes communes pour les maillages initiales</translation>
3484     </message>
3485     <message>
3486         <source>MERGE_NODES_AND_ELEMENTS</source>
3487         <translation>Fusionner les noeuds et les éléments coïncidents</translation>
3488     </message>
3489     <message>
3490         <source>MESHES</source>
3491         <translation>Mailles</translation>
3492     </message>
3493     <message>
3494         <source>PROCESSING_IDENTICAL_GROUPS</source>
3495         <translation>Traitement des groupes identiques</translation>
3496     </message>
3497     <message>
3498         <source>RENAME</source>
3499         <translation>Renommer</translation>
3500     </message>
3501     <message>
3502         <source>RESULT_NAME</source>
3503         <translation>Nom résultant</translation>
3504     </message>
3505     <message>
3506         <source>UNITE</source>
3507         <translation>Unité</translation>
3508     </message>
3509 </context>
3510 <context>
3511     <name>SMESHGUI_ChangeOrientationDlg</name>
3512     <message>
3513         <source>CAPTION</source>
3514         <translation>Modifier l&apos;Orientation</translation>
3515     </message>
3516 </context>
3517 <context>
3518     <name>SMESHGUI_ComputeDlg</name>
3519     <message>
3520         <source>CAPTION</source>
3521         <translation>Le calcul du maillage n&apos;est pas aboiti</translation>
3522     </message>
3523     <message>
3524         <source>CONSTRUCTOR</source>
3525         <translation>Calculer le maillage</translation>
3526     </message>
3527     <message>
3528         <source>EVAL_DLG</source>
3529         <translation>Evaluer le maillage</translation>
3530     </message>
3531     <message>
3532         <source>ERRORS</source>
3533         <translation>Erreurs</translation>
3534     </message>
3535     <message>
3536         <source>MEMORY_LACK</source>
3537         <translation>Problème d&apos;allocation de la mémoire</translation>
3538     </message>
3539     <message>
3540         <source>PUBLISH_SHAPE</source>
3541         <translation>Publier une Sous-Forme</translation>
3542     </message>
3543     <message>
3544         <source>SHOW_SHAPE</source>
3545         <translation>Montrer une Sous-Forme</translation>
3546     </message>
3547     <message>
3548         <source>SHOW_BAD_MESH</source>
3549         <translation>Montrer le Maillage incorrect</translation>
3550     </message>
3551 </context>
3552 <context>
3553     <name>SMESHGUI_PrecomputeDlg</name>
3554     <message>
3555         <source>CAPTION</source>
3556         <translation>Prévisualiser et Calculer le maillage</translation>
3557     </message>
3558     <message>
3559         <source>PREVIEW</source>
3560         <translation>Prévisualiser</translation>
3561     </message>
3562     <message>
3563         <source>PREVIEW_1</source>
3564         <translation>Maillage 1D</translation>
3565     </message>
3566     <message>
3567         <source>PREVIEW_2</source>
3568         <translation>Maillage 2D</translation>
3569     </message>
3570     <message>
3571         <source>COMPUTE</source>
3572         <translation>Calculer</translation>
3573     </message>
3574 </context>
3575 <context>
3576     <name>SMESHGUI_PrecomputeOp</name>
3577     <message>
3578         <source>CLEAR_SUBMESH_QUESTION</source>
3579         <translation>Les sous-maillages temporaires ont été créés sur la géométrie choisie
3580 au cousr de l&apos;opération de prévisualisation.
3581 Voulez-vous supprimer toutes les sous-formes?</translation>
3582     </message>
3583     <message>
3584         <source>SMESH_WRN_NOTHING_PREVIEW</source>
3585         <translation>La prévisualisation du maillage n&apos;est pas disponible</translation>
3586     </message>
3587     <message>
3588         <source>SMESH_REJECT_MESH_ORDER</source>
3589         <translation>La priorité du sous-maillage a été changée au cours de la prévisualisation.
3590 Voulez-vous restaurer la priorité initiale?</translation>
3591     </message>
3592 </context>
3593 <context>
3594     <name>SMESHGUI_ConvToQuadDlg</name>
3595     <message>
3596         <source>CAPTION</source>
3597         <translation>Convertir à/de quadratique</translation>
3598     </message>
3599     <message>
3600         <source>MEDIUMNDS</source>
3601         <translation>Noeuds Moyens sur la géométrie</translation>
3602     </message>
3603     <message>
3604         <source>MESH</source>
3605         <translation>Maillage</translation>
3606     </message>
3607     <message>
3608         <source>RADIOBTN_1</source>
3609         <translation>Convertir aux quadratiques</translation>
3610     </message>
3611     <message>
3612         <source>RADIOBTN_2</source>
3613         <translation>Convertir des quadratiques</translation>
3614     </message>
3615 </context>
3616 <context>
3617     <name>SMESHGUI_ConvToQuadOp</name>
3618     <message>
3619         <source>MESH_IS_NOT_SELECTED</source>
3620         <translation>Le maillage n&apos;est pas choisi
3621 Indiquez-le et essayez de nouveau</translation>
3622     </message>
3623     <message>
3624         <source>REF_IS_NULL</source>
3625         <translation>Un maillage valide n&apos;est pas choisi</translation>
3626     </message>
3627 </context>
3628 <context>
3629     <name>SMESHGUI_Make2DFrom3DDlg</name>
3630     <message>
3631         <source>CAPTION</source>
3632         <translation>Créer un maillage 2D à partir de 3D</translation>
3633     </message>
3634 </context>
3635 <context>
3636     <name>SMESHGUI_CreatePatternDlg</name>
3637     <message>
3638         <source>CAPTION</source>
3639         <translation>Création du circuit</translation>
3640     </message>
3641     <message>
3642         <source>DEFAULT_2D</source>
3643         <translation>Circuit_2d</translation>
3644     </message>
3645     <message>
3646         <source>DEFAULT_3D</source>
3647         <translation>Circuit_3d</translation>
3648     </message>
3649     <message>
3650         <source>ERROR_OF_CREATION</source>
3651         <translation>Une erreur interne s&apos;est produite au cours de la création du circuit
3652 Vérifiez la validité de l&apos;information entrée</translation>
3653     </message>
3654     <message>
3655         <source>ERROR_OF_SAVING</source>
3656         <translation>Une erreur interne s&apos;est produite au cours de l&apos;enregistrement du circuit.
3657 Vérifiez l&apos;espace de disque libre et votre authorisation d&apos;écrire dans ce fichier</translation>
3658     </message>
3659     <message>
3660         <source>ERR_LOADF_CANT_PROJECT</source>
3661         <translation>Impossible de créer un circuit à partir d&apos;une face étroite</translation>
3662     </message>
3663     <message>
3664         <source>ERR_LOADF_CLOSED_FACE</source>
3665         <translation>Impossible de créer un circuit d&apos;une face avec une arête de couture</translation>
3666     </message>
3667     <message>
3668         <source>ERR_LOADF_NARROW_FACE</source>
3669         <translation>Impossible de créer un circuit à partir d&apos;une face étroite</translation>
3670     </message>
3671     <message>
3672         <source>ERR_LOADV_BAD_SHAPE</source>
3673         <translation>Il n&apos;est possible de créer un circuit que d&apos;une coque fermée ou d&apos;un solide avec 6 faces</translation>
3674     </message>
3675     <message>
3676         <source>ERR_LOADV_COMPUTE_PARAMS</source>
3677         <translation>Il est impossible de calculer les paramètres du point</translation>
3678     </message>
3679     <message>
3680         <source>ERR_LOAD_EMPTY_SUBMESH</source>
3681         <translation>Il n&apos;y a pas d&apos;éléments pour créer un circuit</translation>
3682     </message>
3683     <message>
3684         <source>MESH_OR_SUBMESH</source>
3685         <translation>Maillage ou Sous-Maillage</translation>
3686     </message>
3687     <message>
3688         <source>PATTERN</source>
3689         <translation>Circuit</translation>
3690     </message>
3691     <message>
3692         <source>PATTERN_FILT</source>
3693         <translation>Fichiers du circuit (*.smp)</translation>
3694     </message>
3695     <message>
3696         <source>PATTERN_NAME</source>
3697         <translation>Nom du circuit</translation>
3698     </message>
3699     <message>
3700         <source>PATTERN_TYPE</source>
3701         <translation>Type du circuit</translation>
3702     </message>
3703     <message>
3704         <source>PROJECT</source>
3705         <translation>Projetter les noeuds sur la face</translation>
3706     </message>
3707     <message>
3708         <source>SAVE</source>
3709         <translation>Sauvegarder...</translation>
3710     </message>
3711     <message>
3712         <source>SAVE_PATTERN</source>
3713         <translation>Sauvegarder le Circuit</translation>
3714     </message>
3715 </context>
3716 <context>
3717     <name>SMESHGUI_CreatePolyhedralVolumeDlg</name>
3718     <message>
3719         <source>FACES_BY_NODES</source>
3720         <translation>Faces par noeuds</translation>
3721     </message>
3722     <message>
3723         <source>SMESH_POLYEDRE_CREATE_ERROR</source>
3724         <translation>Erreur de création du Polyèdre.</translation>
3725     </message>
3726     <message>
3727         <source>SMESH_POLYEDRE_PREVIEW</source>
3728         <translation>Prévisualiser le Polyèdre</translation>
3729     </message>
3730 </context>
3731 <context>
3732     <name>SMESHGUI_CuttingOfQuadsDlg</name>
3733     <message>
3734         <source>CAPTION</source>
3735         <translation>Découpe des quadrangles</translation>
3736     </message>
3737 </context>
3738 <context>
3739     <name>SMESHGUI_DeleteGroupDlg</name>
3740     <message>
3741         <source>CAPTION</source>
3742         <translation>Supprimer les groupes et leur contenu</translation>
3743     </message>
3744     <message>
3745         <source>NO_SELECTED_GROUPS</source>
3746         <translation>Il n&apos;y a pas de groupes choisis
3747 Choisissez un groupe et essayez de nouveau</translation>
3748     </message>
3749     <message>
3750         <source>SELECTED_GROUPS</source>
3751         <translation>Groupes Choisis</translation>
3752     </message>
3753 </context>
3754 <context>
3755     <name>SMESHGUI_EditMeshDlg</name>
3756     <message>
3757         <source>COINCIDENT_ELEMENTS</source>
3758         <translation>Eléments Coïncidents</translation>
3759     </message>
3760     <message>
3761         <source>COINCIDENT_NODES</source>
3762         <translation>Noeuds Coïncidents</translation>
3763     </message>
3764     <message>
3765         <source>DETECT</source>
3766         <translation>Detecter</translation>
3767     </message>
3768     <message>
3769         <source>EDIT_SELECTED_GROUP</source>
3770         <translation>Editre le groupe choisi</translation>
3771     </message>
3772     <message>
3773         <source>SELECT_ALL</source>
3774         <translation>Choisir Tous</translation>
3775     </message>
3776 </context>
3777 <context>
3778     <name>SMESHGUI_ExtrusionAlongPathDlg</name>
3779     <message>
3780         <source>BAD_SHAPE_TYPE</source>
3781         <translation>La forme choisie en tant qu&apos;un chemin n&apos;est pas une arête</translation>
3782     </message>
3783     <message>
3784         <source>CANT_GET_TANGENT</source>
3785         <translation>Impossible d&apos;obtenir la tangente pour un noeud de chemin</translation>
3786     </message>
3787     <message>
3788         <source>EXTRUSION_1D</source>
3789         <translation>Extrusion des éléments 1D</translation>
3790     </message>
3791     <message>
3792         <source>EXTRUSION_2D</source>
3793         <translation>Extrusion des éléments 2D</translation>
3794     </message>
3795     <message>
3796         <source>EXTRUSION_ALONG_PATH</source>
3797         <translation>Extrusion au long d&apos;un chemin</translation>
3798     </message>
3799     <message>
3800         <source>EXTR_BAD_STARTING_NODE</source>
3801         <translation>Chemin incorrect au noeud de début</translation>
3802     </message>
3803     <message>
3804         <source>LINEAR_ANGLES</source>
3805         <translation>Variation Linéaire des Angles</translation>
3806     </message>
3807     <message>
3808         <source>NO_ELEMENTS_SELECTED</source>
3809         <translation>Aucuns éléments de maillage ne sont choisis pour l&apos;extrusion</translation>
3810     </message>
3811     <message>
3812         <source>SELECTED_PATH_IS_NOT_EDGE</source>
3813         <translation>Il faut que le maillage chemin soit du type arête</translation>
3814     </message>
3815     <message>
3816         <source>SMESH_ANGLES</source>
3817         <translation>Angles de Rotation</translation>
3818     </message>
3819     <message>
3820         <source>SMESH_BASE_POINT</source>
3821         <translation>Point de Base</translation>
3822     </message>
3823     <message>
3824         <source>SMESH_PATH</source>
3825         <translation>Chemin</translation>
3826     </message>
3827     <message>
3828         <source>SMESH_PATH_MESH</source>
3829         <translation>Maillage ou sous-maillage</translation>
3830     </message>
3831     <message>
3832         <source>SMESH_PATH_SHAPE</source>
3833         <translation>Forme (arête)</translation>
3834     </message>
3835     <message>
3836         <source>SMESH_PATH_START</source>
3837         <translation>Noeud de début</translation>
3838     </message>
3839     <message>
3840         <source>SMESH_USE_ANGLES</source>
3841         <translation>Utiliser les Angles</translation>
3842     </message>
3843     <message>
3844         <source>SMESH_USE_BASE_POINT</source>
3845         <translation>Utiliser le Point de Base</translation>
3846     </message>
3847     <message>
3848         <source>WRONG_ANGLES_NUMBER</source>
3849         <translation>Le nombre des angles doit correspondre au nombre des noeuds de chemin</translation>
3850     </message>
3851 </context>
3852 <context>
3853     <name>SMESHGUI_ExtrusionDlg</name>
3854     <message>
3855         <source>EXTRUSION_1D</source>
3856         <translation>Extrusion des éléments 1D</translation>
3857     </message>
3858     <message>
3859         <source>EXTRUSION_2D</source>
3860         <translation>Extrusion des éléments 2D</translation>
3861     </message>
3862     <message>
3863         <source>EXTRUSION_ALONG_LINE</source>
3864         <translation>Extrusion au long d&apos;une ligne</translation>
3865     </message>
3866 </context>
3867 <context>
3868     <name>SMESHGUI_FilterDlg</name>
3869     <message>
3870         <source>BAD_SHAPE_NAME</source>
3871         <translation>Il n&apos;y a pas d&apos;objet géométrique &quot;%1&quot; dans l&apos;étude actuelle
3872 Choisissez un objet valide et essayez de nouveau</translation>
3873     </message>
3874     <message>
3875         <source>CURRENT_DIALOG</source>
3876         <translation>Dialogue Actuelle</translation>
3877     </message>
3878     <message>
3879         <source>EDGES_TLT</source>
3880         <translation>Filtre d&apos;Arêtes</translation>
3881     </message>
3882     <message>
3883         <source>FACES_TLT</source>
3884         <translation>Filtre de Faces</translation>
3885     </message>
3886     <message>
3887         <source>MESH</source>
3888         <translation>Maillage</translation>
3889     </message>
3890     <message>
3891         <source>NODES_TLT</source>
3892         <translation>Filtre des Noeuds</translation>
3893     </message>
3894     <message>
3895         <source>SELECTION</source>
3896         <translation>Sélection Initiale</translation>
3897     </message>
3898     <message>
3899         <source>SET_IN_VIEWER</source>
3900         <translation>Insérer le filtre dans le visualisateur</translation>
3901     </message>
3902     <message>
3903         <source>SHAPE_IS_NOT_A_CYLINDER</source>
3904         <translation>&quot;%1&quot; n&apos;est pas une face cylindrique
3905 Choisissez une face cylindrique et essayez de nouveau</translation>
3906     </message>
3907     <message>
3908         <source>SHAPE_IS_NOT_A_FACE</source>
3909         <translation>&quot;%1&quot; n&apos;est pas une face
3910 Choisissez une face et essayez de nouveau</translation>
3911     </message>
3912     <message>
3913         <source>SHAPE_IS_NOT_A_PLANE</source>
3914         <translation>&quot;%1&quot; n&apos;est pas un plan
3915 Choisissez un plan et essayez de nouveau</translation>
3916     </message>
3917     <message>
3918         <source>SOURCE</source>
3919         <translation>Source</translation>
3920     </message>
3921     <message>
3922         <source>TLT</source>
3923         <translation>Filtre de sélection </translation>
3924     </message>
3925     <message>
3926         <source>VOLUMES_TLT</source>
3927         <translation>Filtre des Volumes</translation>
3928     </message>
3929 </context>
3930 <context>
3931     <name>SMESHGUI_FilterLibraryDlg</name>
3932     <message>
3933         <source>ADD</source>
3934         <translation>Ajouter</translation>
3935     </message>
3936     <message>
3937         <source>ADD_TO_TLT</source>
3938         <translation>Ajouter le filtre de sélection à la librairie</translation>
3939     </message>
3940     <message>
3941         <source>ALL_FILES_FILTER</source>
3942         <translation>Tous les fichiers (*.*)</translation>
3943     </message>
3944     <message>
3945         <source>ASSIGN_NEW_NAME</source>
3946         <translation>La librairie déjà contient un filtre avec le nom &quot;%1&quot;
3947 Le nouveau nom &quot;%2&quot; est attribué au filtre ajouté</translation>
3948     </message>
3949     <message>
3950         <source>COPY_FROM_TLT</source>
3951         <translation>Copier le filtre de la sélection de la librairie</translation>
3952     </message>
3953     <message>
3954         <source>DELETE</source>
3955         <translation>Supprimer</translation>
3956     </message>
3957     <message>
3958         <source>EDGE</source>
3959         <translation>Arête</translation>
3960     </message>
3961     <message>
3962         <source>EDIT_LIB_TLT</source>
3963         <translation>Librairie des Filtres de la Sélection</translation>
3964     </message>
3965     <message>
3966         <source>ELEMENT</source>
3967         <translation>Elément</translation>
3968     </message>
3969     <message>
3970         <source>EMPTY_FILTER_NAME</source>
3971         <translation>Le nom du filtre est vide
3972 Indiquez un nom non-vide</translation>
3973     </message>
3974     <message>
3975         <source>ERROR_FILTER_NAME</source>
3976         <translation>Le nom du filtre n&apos;est pas unique
3977 Indiquez un autre nom</translation>
3978     </message>
3979     <message>
3980         <source>ERROR_LOAD</source>
3981         <translation>Il est impossible de charger la librairie
3982 Vérifiez le nom du fichier de la librairie et ses attributs</translation>
3983     </message>
3984     <message>
3985         <source>ERROR_OF_ADDING</source>
3986         <translation>Une erreur interne s&apos;est produite quand un nouveau filtre a été ajouté dans la librairie.
3987 Vérifiez la validité de l&apos;information d&apos;entrée</translation>
3988     </message>
3989     <message>
3990         <source>ERROR_OF_COPYING</source>
3991         <translation>Une erreur interne s&apos;est produite quand un nouveau filtre a été copié dans la librairie.
3992 Vérifiez la validité de l&apos;information d&apos;entrée</translation>
3993     </message>
3994     <message>
3995         <source>ERROR_OF_DELETING</source>
3996         <translation>Une erreur interne s&apos;est produite quand un nouveau filtre a été supprimé dans la librairie.
3997 Vérifiez la validité de l&apos;information d&apos;entrée</translation>
3998     </message>
3999     <message>
4000         <source>ERROR_OF_EDITING</source>
4001         <translation>Une erreur interne s&apos;est produite quand la librairie de filtres a été éditée.
4002 Vérifiez la validité de l&apos;information d&apos;entrée</translation>
4003     </message>
4004     <message>
4005         <source>ERROR_OF_SAVING</source>
4006         <translation>Une erreur interne s&apos;est produite quand la librairie de filtres a été éditée.
4007 Vérifiez la validité de l&apos;information d&apos;entrée et essayez de nouveau</translation>
4008     </message>
4009     <message>
4010         <source>FACE</source>
4011         <translation>Face</translation>
4012     </message>
4013     <message>
4014         <source>FILTER</source>
4015         <translation>Filtre</translation>
4016     </message>
4017     <message>
4018         <source>FILTER_NAME</source>
4019         <translation>Nom du Filtre</translation>
4020     </message>
4021     <message>
4022         <source>FILTER_NAMES</source>
4023         <translation>Noms des filtres</translation>
4024     </message>
4025     <message>
4026         <source>LIBRARY_FILE</source>
4027         <translation>Nom du Fichier de la Librairie </translation>
4028     </message>
4029     <message>
4030         <source>LIBRARY_IS_NOT_LOADED</source>
4031         <translation>La librairie n&apos;est pas ouverte. Ouvrez la librairie et essayez de nouveau</translation>
4032     </message>
4033     <message>
4034         <source>LIB_NAME</source>
4035         <translation>FilterLib.xml</translation>
4036     </message>
4037     <message>
4038         <source>NODE</source>
4039         <translation>Noeud</translation>
4040     </message>
4041     <message>
4042         <source>NO_PERMISSION</source>
4043         <translation>Vous n&apos;avez pas de la permission d&apos;écrire dans ce fichier</translation>
4044     </message>
4045     <message>
4046         <source>OPEN_LIBRARY</source>
4047         <translation>Ouvrir la librairie</translation>
4048     </message>
4049     <message>
4050         <source>SELECTION</source>
4051         <translation>Sélection</translation>
4052     </message>
4053     <message>
4054         <source>VOLUME</source>
4055         <translation>Volume</translation>
4056     </message>
4057     <message>
4058         <source>XML_FILT</source>
4059         <translation>Fichiers XML (*.xml)</translation>
4060     </message>
4061 </context>
4062 <context>
4063     <name>SMESHGUI_FilterTable</name>
4064     <message>
4065         <source>ADD</source>
4066         <translation>Ajouter</translation>
4067     </message>
4068     <message>
4069         <source>ADDITIONAL_PARAMETERS</source>
4070         <translation>Paramètres Supplémentaires</translation>
4071     </message>
4072     <message>
4073         <source>ADD_TO</source>
4074         <translation>Ajouter à...</translation>
4075     </message>
4076     <message>
4077         <source>AND</source>
4078         <translation>Et</translation>
4079     </message>
4080     <message>
4081         <source>AREA</source>
4082         <translation>Aire</translation>
4083     </message>
4084     <message>
4085         <source>ASPECT_RATIO</source>
4086         <translation>Rapport de Forme</translation>
4087     </message>
4088     <message>
4089         <source>ASPECT_RATIO_3D</source>
4090         <translation>Rapport de Forme 3D</translation>
4091     </message>
4092     <message>
4093         <source>BAD_ORIENTED_VOLUME</source>
4094         <translation>Volume mal orienté</translation>
4095     </message>
4096     <message>
4097         <source>BELONG_TO_CYLINDER</source>
4098         <translation>Appartient au Cylindre</translation>
4099     </message>
4100     <message>
4101         <source>BELONG_TO_GENSURFACE</source>
4102         <translation>Appartient à la Surface</translation>
4103     </message>
4104     <message>
4105         <source>BELONG_TO_GEOM</source>
4106         <translation>Appartient à une Géométrie</translation>
4107     </message>
4108     <message>
4109         <source>BELONG_TO_PLANE</source>
4110         <translation>Appartient à un Plan</translation>
4111     </message>
4112     <message>
4113         <source>BINARY</source>
4114         <translation>Binaire</translation>
4115     </message>
4116     <message>
4117         <source>CLEAR</source>
4118         <translation>Effacer</translation>
4119     </message>
4120     <message>
4121         <source>COMPARE</source>
4122         <translation>Comparer</translation>
4123     </message>
4124     <message>
4125         <source>COPY_FROM</source>
4126         <translation>Copier de...</translation>
4127     </message>
4128     <message>
4129         <source>CRITERION</source>
4130         <translation>Critère</translation>
4131     </message>
4132     <message>
4133         <source>EDGES</source>
4134         <translation>Arêtes</translation>
4135     </message>
4136     <message>
4137         <source>ENTITY_TYPE</source>
4138         <translation>Type de l&apos;entité</translation>
4139     </message>
4140     <message>
4141         <source>EQUAL_TO</source>
4142         <translation>Egal à</translation>
4143     </message>
4144     <message>
4145         <source>ERROR</source>
4146         <translation>La valeur du seuil n&apos;est pas indiqué correctement
4147 Indiquez une valeur correcte et essayez de nouveau</translation>
4148     </message>
4149     <message>
4150         <source>FACES</source>
4151         <translation>Faces</translation>
4152     </message>
4153     <message>
4154         <source>FILTER</source>
4155         <translation>Filtre</translation>
4156     </message>
4157     <message>
4158         <source>FREE_BORDERS</source>
4159         <translation>Frontières Libres</translation>
4160     </message>
4161     <message>
4162         <source>FREE_EDGES</source>
4163         <translation>Arêtes Libres</translation>
4164     </message>
4165     <message>
4166         <source>FREE_NODES</source>
4167         <translation>Noeuds Libres</translation>
4168     </message>
4169     <message>
4170         <source>FREE_FACES</source>
4171         <translation>Faces Libres</translation>
4172     </message>
4173     <message>
4174         <source>ID</source>
4175         <translation>ID</translation>
4176     </message>
4177     <message>
4178         <source>INSERT</source>
4179         <translation>Insérer</translation>
4180     </message>
4181     <message>
4182         <source>LENGTH</source>
4183         <translation>Longueur</translation>
4184     </message>
4185     <message>
4186         <source>LENGTH2D</source>
4187         <translation>Longueur 2D</translation>
4188     </message>
4189     <message>
4190         <source>LESS_THAN</source>
4191         <translation>Moins de</translation>
4192     </message>
4193     <message>
4194         <source>LYING_ON_GEOM</source>
4195         <translation>Posés sur la Géométrie</translation>
4196     </message>
4197     <message>
4198         <source>MINIMUM_ANGLE</source>
4199         <translation>Angle Minimal</translation>
4200     </message>
4201     <message>
4202         <source>MORE_THAN</source>
4203         <translation>Plus de</translation>
4204     </message>
4205     <message>
4206         <source>MULTIEDGES_ERROR</source>
4207         <translation>La valeur du seuil des frontières à multi-connections ne peut pas être égal à 1
4208 Indiquez une valeur correcte et essayez de nouveau</translation>
4209     </message>
4210     <message>
4211         <source>GROUPCOLOR_ERROR</source>
4212         <translation>Impossible d&apos;identifier la couleur du groupe
4213 Indiquez une valeur correcte et essayez de nouveau</translation>
4214     </message>
4215     <message>
4216         <source>MULTI_BORDERS</source>
4217         <translation>Frontières à multi-connections</translation>
4218     </message>
4219     <message>
4220         <source>NODES</source>
4221         <translation>Noeuds</translation>
4222     </message>
4223     <message>
4224         <source>NOT</source>
4225         <translation>Non</translation>
4226     </message>
4227     <message>
4228         <source>OR</source>
4229         <translation>Ou</translation>
4230     </message>
4231     <message>
4232         <source>RANGE_OF_IDS</source>
4233         <translation>Diapason des IDs</translation>
4234     </message>
4235     <message>
4236         <source>REMOVE</source>
4237         <translation>Supprimer</translation>
4238     </message>
4239     <message>
4240         <source>SKEW</source>
4241         <translation>Inclinaison d&apos;angle</translation>
4242     </message>
4243     <message>
4244         <source>TAPER</source>
4245         <translation>Cône</translation>
4246     </message>
4247     <message>
4248         <source>THRESHOLD_VALUE</source>
4249         <translation>Valeur du seuil</translation>
4250     </message>
4251     <message>
4252         <source>UNARY</source>
4253         <translation>Unaire</translation>
4254     </message>
4255     <message>
4256         <source>VOLUMES</source>
4257         <translation>Volumes</translation>
4258     </message>
4259     <message>
4260         <source>VOLUME_3D</source>
4261         <translation>Volume</translation>
4262     </message>
4263     <message>
4264         <source>WARPING</source>
4265         <translation>Déformation</translation>
4266     </message>
4267     <message>
4268         <source>LINEAR</source>
4269         <translation>Linéaire</translation>
4270     </message>
4271     <message>
4272         <source>GROUP_COLOR</source>
4273         <translation>Couleur du Groupe</translation>
4274     </message>
4275     <message>
4276         <source>ELEMENTS</source>
4277         <translation>Eléments</translation>
4278     </message>
4279     <message>
4280         <source>GEOM_TYPE</source>
4281         <translation>Type de la Géométrie</translation>
4282     </message>
4283     <message>
4284         <source>GEOM_TYPE_0</source>
4285         <translation>Point</translation>
4286     </message>
4287     <message>
4288         <source>GEOM_TYPE_1</source>
4289         <translation>Arête</translation>
4290     </message>
4291     <message>
4292         <source>GEOM_TYPE_2</source>
4293         <translation>Triangle</translation>
4294     </message>
4295     <message>
4296         <source>GEOM_TYPE_3</source>
4297         <translation>Quadrangle</translation>
4298     </message>
4299     <message>
4300         <source>GEOM_TYPE_4</source>
4301         <translation>Polygone</translation>
4302     </message>
4303     <message>
4304         <source>GEOM_TYPE_5</source>
4305         <translation>Tetraèdre</translation>
4306     </message>
4307     <message>
4308         <source>GEOM_TYPE_6</source>
4309         <translation>Pyramide</translation>
4310     </message>
4311     <message>
4312         <source>GEOM_TYPE_7</source>
4313         <translation>Hexaèdre</translation>
4314     </message>
4315     <message>
4316         <source>GEOM_TYPE_8</source>
4317         <translation>Pentaèdre</translation>
4318     </message>
4319     <message>
4320         <source>GEOM_TYPE_9</source>
4321         <translation>Polyèdres</translation>
4322     </message>
4323 </context>
4324 <context>
4325     <name>SMESHGUI_GroupOpDlg</name>
4326     <message>
4327         <source>ARGUMENTS</source>
4328         <translation>Arguments</translation>
4329     </message>
4330     <message>
4331         <source>DIFF_MESHES</source>
4332         <translation>Les arguments de l&apos;opération ne sont pas indiqués correctement
4333 Les groupes correspondent aux maillages différents
4334 Indiquez les arguments valides et essayez de nouveau</translation>
4335     </message>
4336     <message>
4337         <source>DIFF_TYPES</source>
4338         <translation>Les arguments de l&apos;opération ne sont pas indiqués correctement
4339 Les groupes contiennent des éléments de types différents
4340 Indiquez les arguments valides et essayez de nouveau</translation>
4341     </message>
4342     <message>
4343         <source>EMPTY_NAME</source>
4344         <translation>Le nom du groupe est invalide
4345 Indiquez un nom non-vide et essayez de nouveau</translation>
4346     </message>
4347     <message>
4348         <source>INCORRECT_ARGUMENTS</source>
4349         <translation>Les arguments de l&apos;opération ne sont pas indiqués
4350 Indiquez-les et essayez de nouveau</translation>
4351     </message>
4352     <message>
4353         <source>NAME</source>
4354         <translation>Nom</translation>
4355     </message>
4356     <message>
4357         <source>OBJECT_1</source>
4358         <translation>Objet 1</translation>
4359     </message>
4360     <message>
4361         <source>OBJECT_2</source>
4362         <translation>Objet 2</translation>
4363     </message>
4364     <message>
4365         <source>RESULT_NAME</source>
4366         <translation>Nom résultant</translation>
4367     </message>
4368     <message>
4369         <source>TOOL_OBJECT</source>
4370         <translation>Objet outil</translation>
4371     </message>
4372     <message>
4373         <source>UNION_OF_TWO_GROUPS</source>
4374         <translation>Union de deux groupes</translation>
4375     </message>
4376 </context>
4377 <context>
4378     <name>SMESHGUI_GroupDlg</name>
4379     <message>
4380         <source>SELECT_ALL</source>
4381         <translation>Choisir tous</translation>
4382     </message>
4383 </context>
4384 <context>
4385     <name>SMESHGUI_UnionGroupsDlg</name>
4386     <message>
4387         <source>UNION_OF_GROUPS</source>
4388         <translation>Union de groupes</translation>
4389     </message>
4390 </context>
4391 <context>
4392     <name>SMESHGUI_DimGroupDlg</name>
4393     <message>
4394         <source>CREATE_GROUP_OF_UNDERLYING_ELEMS</source>
4395         <translation>Créer un groupe d&apos;entités sous-jacentes</translation>
4396     </message>
4397     <message>
4398         <source>ELEMENTS_TYPE</source>
4399         <translation>Type d&apos;éléments </translation>
4400     </message>
4401     <message>
4402         <source>NODE</source>
4403         <translation>Noeud</translation>
4404     </message>
4405     <message>
4406         <source>EDGE</source>
4407         <translation>Arête</translation>
4408     </message>
4409     <message>
4410         <source>FACE</source>
4411         <translation>Face</translation>
4412     </message>
4413     <message>
4414         <source>VOLUME</source>
4415         <translation>Volume</translation>
4416     </message>
4417 </context>
4418 <context>
4419     <name>SMESHGUI_IntersectGroupsDlg</name>
4420     <message>
4421         <source>INTERSECTION_OF_GROUPS</source>
4422         <translation>Intersection des groupes</translation>
4423     </message>
4424 </context>
4425 <context>
4426     <name>SMESHGUI_CutGroupsDlg</name>
4427     <message>
4428         <source>CUT_OF_GROUPS</source>
4429         <translation>Découpe des groupes</translation>
4430     </message>
4431     <message>
4432         <source>MAIN_OBJECT</source>
4433         <translation>Objet principal</translation>
4434     </message>
4435     <message>
4436         <source>TOOL_OBJECT</source>
4437         <translation>Objet outil</translation>
4438     </message>
4439 </context>
4440 <context>
4441     <name>SMESHGUI_MakeNodeAtPointDlg</name>
4442     <message>
4443         <source>AUTO_SEARCH</source>
4444         <translation>Trouver le plus proche à la destination</translation>
4445     </message>
4446     <message>
4447         <source>CAPTION</source>
4448         <translation>Déplacer un noeud</translation>
4449     </message>
4450     <message>
4451         <source>DESTINATION</source>
4452         <translation>Destination</translation>
4453     </message>
4454     <message>
4455         <source>MOVE_NODE</source>
4456         <translation>Déplacer un noeud</translation>
4457     </message>
4458     <message>
4459         <source>METHOD</source>
4460         <translation>Méthode</translation>
4461     </message>
4462     <message>
4463         <source>NODE_2MOVE</source>
4464         <translation>Noeud à déplacer</translation>
4465     </message>
4466     <message>
4467         <source>NODE_2MOVE_ID</source>
4468         <translation>ID</translation>
4469     </message>
4470 </context>
4471 <context>
4472     <name>SMESHGUI_MakeNodeAtPointOp</name>
4473     <message>
4474         <source>INVALID_ID</source>
4475         <translation>Le noeud ID est invalide</translation>
4476     </message>
4477     <message>
4478         <source>INVALID_MESH</source>
4479         <translation>Le maillage à modifier n&apos;est pas choisi</translation>
4480     </message>
4481 </context>
4482 <context>
4483     <name>SMESHGUI_FindElemByPointDlg</name>
4484     <message>
4485         <source>CAPTION</source>
4486         <translation>Trouver Elément par Point</translation>
4487     </message>
4488     <message>
4489         <source>CREATE_NEW_METHOD</source>
4490         <translation>Créer un noeud</translation>
4491     </message>
4492     <message>
4493         <source>MESH_PASS_THROUGH_POINT</source>
4494         <translation>Créer un noeud au point</translation>
4495     </message>
4496     <message>
4497         <source>METHOD</source>
4498         <translation>Méthode</translation>
4499     </message>
4500     <message>
4501         <source>MOVE_EXISTING_METHOD</source>
4502         <translation>Déplacer un noeud</translation>
4503     </message>
4504     <message>
4505         <source>NODE_2MOVE</source>
4506         <translation>Noeud à déplacer</translation>
4507     </message>
4508     <message>
4509         <source>NODE_2MOVE_ID</source>
4510         <translation>ID</translation>
4511     </message>
4512 </context>
4513 <context>
4514     <name>SMESHGUI_MeshDlg</name>
4515     <message>
4516         <source>CREATE_MESH</source>
4517         <translation>Créer un maillage</translation>
4518     </message>
4519     <message>
4520         <source>CREATE_SUBMESH</source>
4521         <translation>Créer un sous-maillage</translation>
4522     </message>
4523     <message>
4524         <source>DIM_0D</source>
4525         <translation>0D</translation>
4526     </message>
4527     <message>
4528         <source>DIM_1D</source>
4529         <translation>1D</translation>
4530     </message>
4531     <message>
4532         <source>DIM_2D</source>
4533         <translation>2D</translation>
4534     </message>
4535     <message>
4536         <source>DIM_3D</source>
4537         <translation>3D</translation>
4538     </message>
4539     <message>
4540         <source>EDIT_MESH_SUBMESH</source>
4541         <translation>Editer un maillage/sous-maillage</translation>
4542     </message>
4543     <message>
4544         <source>GEOMETRY</source>
4545         <translation>Géométrie</translation>
4546     </message>
4547     <message>
4548         <source>HYPOTHESES_SETS</source>
4549         <translation>Attribuer un jeu d&apos;hypothèses</translation>
4550     </message>
4551     <message>
4552         <source>MESH</source>
4553         <translation>Maillage</translation>
4554     </message>
4555     <message>
4556         <source>NAME</source>
4557         <translation>Nom</translation>
4558     </message>
4559 </context>
4560 <context>
4561     <name>SMESHGUI_MeshOp</name>
4562     <message>
4563         <source>ALGORITHM_WITHOUT_HYPOTHESIS</source>
4564         <translation>L&apos;algorithm pour la dimension %1 est défini mais l&apos;hypothèse ne l&apos;est pas</translation>
4565     </message>
4566     <message>
4567         <source>EDIT_SUBMESH_QUESTION</source>
4568         <translation>Un sous-maillage déjà existe sur la géométrie choisie
4569 Voulez-vous éditer ce sous-maillage?</translation>
4570     </message>
4571     <message>
4572         <source>SUBMESH_NOT_ALLOWED</source>
4573         <translation>Il n&apos;y a pas du sense dans la création d&apos;un sous-maillage ignoré par l&apos;algorithme global &quot;%1&quot;</translation>
4574     </message>
4575     <message>
4576         <source>GEOMETRY_OBJECT_IS_NOT_DEFINED</source>
4577         <translation>L&apos;objet géométrique n&apos;est pas défini
4578 Indiquez-le et essayez de nouveau</translation>
4579     </message>
4580     <message>
4581         <source>GEOMETRY_OBJECT_IS_NULL</source>
4582         <translation>L&apos;objet géométrique est nul</translation>
4583     </message>
4584     <message>
4585         <source>HYPOTHESES_AND_ALGORITHMS_ARE_NOT_DEFINED</source>
4586         <translation>Les hypothèses et les algorithmes ne sont pas définis</translation>
4587     </message>
4588     <message>
4589         <source>HYPOTHESIS_WITHOUT_ALGORITHM</source>
4590         <translation>L&apos;hypothèse est définie pour la dimension %1 mais l&apos;algorithme n&apos;est pas défini</translation>
4591     </message>
4592     <message>
4593         <source>IMPORTED_MESH</source>
4594         <translation>Le maillage n&apos;est pas construit sur la géométrie</translation>
4595     </message>
4596     <message>
4597         <source>INVALID_SUBSHAPE</source>
4598         <translation>L&apos;object géométrique n&apos;est pas une sous-forme de la forme maillée</translation>
4599     </message>
4600     <message>
4601         <source>MESH_IS_NOT_DEFINED</source>
4602         <translation>Le Maillage n&apos;est pas défini
4603 Spécifiez-le et essayez de nouveau</translation>
4604     </message>
4605     <message>
4606         <source>MESH_IS_NULL</source>
4607         <translation>Le Maillage est nul</translation>
4608     </message>
4609     <message>
4610         <source>NAME_OF_MESH_IS_EMPTY</source>
4611         <translation>Le Nom du maillage est vide
4612 Indiquez un nom valide et essayez de nouveau</translation>
4613     </message>
4614     <message>
4615         <source>NAME_OF_SUBMESH_IS_EMPTY</source>
4616         <translation>Le Nom du maillage est vide
4617 Indiquez un nom valide et essayez de nouveau</translation>
4618     </message>
4619     <message>
4620         <source>THERE_IS_NO_OBJECT_FOR_EDITING</source>
4621         <translation>Il n&apos;y a pas d&apos;objet pour l&apos;édition.
4622 Choisissez un maillage ou un sous-maillage et essayez de nouveau</translation>
4623     </message>
4624 </context>
4625 <context>
4626     <name>SMESHGUI_MeshPatternDlg</name>
4627     <message>
4628         <source>3D_BLOCK</source>
4629         <translation>Bloque 3D</translation>
4630     </message>
4631     <message>
4632         <source>CAPTION</source>
4633         <translation>Carte du Circuit</translation>
4634     </message>
4635     <message>
4636         <source>CREATE_POLYEDRS_NEAR_BOUNDARY</source>
4637         <translation>Créer polyèdres près de la frontière</translation>
4638     </message>
4639     <message>
4640         <source>CREATE_POLYGONS_NEAR_BOUNDARY</source>
4641         <translation>Créer polygones près de la frontière</translation>
4642     </message>
4643     <message>
4644         <source>ERROR_OF_LOADING</source>
4645         <translation>Impossible de charger le circuit.
4646 Il est probable que le fichier est corrompu ou contient un autre type du circuit</translation>
4647     </message>
4648     <message>
4649         <source>ERROR_OF_OPENING</source>
4650         <translation>Il est impossible d&apos;ouvrir le fichier. 
4651 Vérifiez s&apos;il existe et si vous avez l&apos;authorisation</translation>
4652     </message>
4653     <message>
4654         <source>ERROR_OF_READING</source>
4655         <translation>Il est impossible de charger le circuit
4656 Vérifiez le contenu du fichier</translation>
4657     </message>
4658     <message>
4659         <source>ERR_READ_3D_COORD</source>
4660         <translation>Il est impossible de charger le circuit
4661 Les coordonnées des points 3D sont au dela du diapason [0,1]</translation>
4662     </message>
4663     <message>
4664         <source>ERR_READ_BAD_INDEX</source>
4665         <translation>Il est impossible de charger le circuit
4666 L&apos;index de point invalid est detecté</translation>
4667     </message>
4668     <message>
4669         <source>ERR_READ_BAD_KEY_POINT</source>
4670         <translation>Il est impossible de charger le circuit
4671 Le point-clef n&apos;est pas situé sur la frontière</translation>
4672     </message>
4673     <message>
4674         <source>ERR_READ_ELEM_POINTS</source>
4675         <translation>Il est impossible de charger le circuit
4676 Le nombre de points de l&apos;élément est invalide</translation>
4677     </message>
4678     <message>
4679         <source>ERR_READ_NB_POINTS</source>
4680         <translation>Il est impossible de charger le circuit
4681 Il est impossible de lire le nombre de points au fichier</translation>
4682     </message>
4683     <message>
4684         <source>ERR_READ_NO_ELEMS</source>
4685         <translation>It is impossible de charger le circuit
4686 Il n&apos;y a pas d&apos;éléments dedans.</translation>
4687     </message>
4688     <message>
4689         <source>ERR_READ_NO_KEYPOINT</source>
4690         <translation>Il est impossible de charger le circuit
4691 Il n&apos;y a pas de points-clefs au circuit 2D</translation>
4692     </message>
4693     <message>
4694         <source>ERR_READ_POINT_COORDS</source>
4695         <translation>Il est impossible de charger le circuit
4696 Il est impossible de lire les coordonnées des points du fichier</translation>
4697     </message>
4698     <message>
4699         <source>ERR_READ_TOO_FEW_POINTS</source>
4700         <translation>Il est impossible de charger le circuit. 
4701 Il y a trop peu de points au fichier pour charger le circuit</translation>
4702     </message>
4703     <message>
4704         <source>FACE</source>
4705         <translation>Face</translation>
4706     </message>
4707     <message>
4708         <source>LOAD_PATTERN</source>
4709         <translation>Charger le circuit</translation>
4710     </message>
4711     <message>
4712         <source>MESH_FACES</source>
4713         <translation>Faces de maillage</translation>
4714     </message>
4715     <message>
4716         <source>MESH_VOLUMES</source>
4717         <translation>Volumes de maillage</translation>
4718     </message>
4719     <message>
4720         <source>NEW</source>
4721         <translation>Nouveau...</translation>
4722     </message>
4723     <message>
4724         <source>NODE_1</source>
4725         <translation>Noeud 1</translation>
4726     </message>
4727     <message>
4728         <source>NODE_2</source>
4729         <translation>Noeud 2</translation>
4730     </message>
4731     <message>
4732         <source>PATTERN</source>
4733         <translation>Circuit</translation>
4734     </message>
4735     <message>
4736         <source>PATTERN_FILT</source>
4737         <translation>Fichiers de Circuit (*.smp)</translation>
4738     </message>
4739     <message>
4740         <source>PATTERN_TYPE</source>
4741         <translation>Type de circuit</translation>
4742     </message>
4743     <message>
4744         <source>PREVIEW</source>
4745         <translation>Prévisualiser</translation>
4746     </message>
4747     <message>
4748         <source>REFINE</source>
4749         <translation>Raffiner les éléments de maillage choisis</translation>
4750     </message>
4751     <message>
4752         <source>REVERSE</source>
4753         <translation>Renverser l&apos;ordre des points-clefs</translation>
4754     </message>
4755     <message>
4756         <source>VERTEX</source>
4757         <translation>Vertice   </translation>
4758     </message>
4759     <message>
4760         <source>VERTEX1</source>
4761         <translation>Vertice 1</translation>
4762     </message>
4763     <message>
4764         <source>VERTEX2</source>
4765         <translation>Vertice 2</translation>
4766     </message>
4767 </context>
4768 <context>
4769     <name>SMESHGUI_MeshTab</name>
4770     <message>
4771         <source>ADD_HYPOTHESIS</source>
4772         <translation>Ajouter l&apos;Hypothèse</translation>
4773     </message>
4774     <message>
4775         <source>ALGORITHM</source>
4776         <translation>Algorithme</translation>
4777     </message>
4778     <message>
4779         <source>HYPOTHESIS</source>
4780         <translation>Hypothèse</translation>
4781     </message>
4782     <message>
4783         <source>NONE</source>
4784         <translation>&lt;None&gt;</translation>
4785     </message>
4786 </context>
4787 <context>
4788     <name>SMESHGUI_MultiEditDlg</name>
4789     <message>
4790         <source>ADD</source>
4791         <translation>Ajouter</translation>
4792     </message>
4793     <message>
4794         <source>FILTER</source>
4795         <translation>Filtre</translation>
4796     </message>
4797     <message>
4798         <source>REMOVE</source>
4799         <translation>Supprimer</translation>
4800     </message>
4801     <message>
4802         <source>SELECT_FROM</source>
4803         <translation>Choisir de</translation>
4804     </message>
4805     <message>
4806         <source>SORT_LIST</source>
4807         <translation>Trier la liste</translation>
4808     </message>
4809     <message>
4810         <source>SPLIT_JOIN_CRITERION</source>
4811         <translation>Critère</translation>
4812     </message>
4813     <message>
4814         <source>TO_ALL</source>
4815         <translation>Appliquer à Tous</translation>
4816     </message>
4817     <message>
4818         <source>USE_DIAGONAL_1_3</source>
4819         <translation>Utiliser la diagonale 1-3</translation>
4820     </message>
4821     <message>
4822         <source>USE_DIAGONAL_2_4</source>
4823         <translation>Utiliser la diagonale 2-4</translation>
4824     </message>
4825     <message>
4826         <source>USE_NUMERIC_FUNC</source>
4827         <translation>Utiliser le facteur numérique</translation>
4828     </message>
4829 </context>
4830 <context>
4831     <name>SMESHGUI_CuttingIntoTetraDlg</name>
4832     <message>
4833         <source>CAPTION</source>
4834         <translation>Diviser les volumes en téetraèdres</translation>
4835     </message>
4836     <message>
4837         <source>SPLIT_METHOD</source>
4838         <translation>Diviser l&apos;héxaèdre</translation>
4839     </message>
4840     <message>
4841         <source>SPLIT_HEX_TO_5_TETRA</source>
4842         <translation>En 5 tétraèdres</translation>
4843     </message>
4844     <message>
4845         <source>SPLIT_HEX_TO_6_TETRA</source>
4846         <translation>En 6 tétraèdres</translation>
4847     </message>
4848 </context>
4849 <context>
4850     <name>SMESHGUI_PrecisionDlg</name>
4851     <message>
4852         <source>CAPTION</source>
4853         <translation>Précision pour les contrôles de la qualité du maillage</translation>
4854     </message>
4855     <message>
4856         <source>NOT_USE</source>
4857         <translation>N&apos;utilisez pas!</translation>
4858     </message>
4859     <message>
4860         <source>PRECISION</source>
4861         <translation>Nombre de chiffres après le point</translation>
4862     </message>
4863 </context>
4864 <context>
4865     <name>SMESHGUI_RevolutionDlg</name>
4866     <message>
4867         <source>ANGLE_BY_STEP</source>
4868         <translation>Angle à partir du Pas</translation>
4869     </message>
4870     <message>
4871         <source>PREVIEW</source>
4872         <translation>Prévisualiser</translation>
4873     </message>
4874     <message>
4875         <source>REVOLUTION_1D</source>
4876         <translation>Révolution des éléments 1D</translation>
4877     </message>
4878     <message>
4879         <source>REVOLUTION_2D</source>
4880         <translation>Révolution des éléments 2D</translation>
4881     </message>
4882     <message>
4883         <source>REVOLUTION_AROUND_AXIS</source>
4884         <translation>Révolution autour d&apos;un axe</translation>
4885     </message>
4886     <message>
4887         <source>TOTAL_ANGLE</source>
4888         <translation>Angle Total</translation>
4889     </message>
4890     <message>
4891         <source>MEN_POINT_SELECT</source>
4892         <translation>De l&apos;Origine au Point choisi</translation>
4893     </message>
4894     <message>
4895         <source>MEN_FACE_SELECT</source>
4896         <translation>Normal à la Face choisie</translation>
4897     </message>
4898 </context>
4899 <context>
4900     <name>SMESHGUI_SewingDlg</name>
4901     <message>
4902         <source>BORDER</source>
4903         <translation>Frontière</translation>
4904     </message>
4905     <message>
4906         <source>BORDER_1</source>
4907         <translation>Frontière 1</translation>
4908     </message>
4909     <message>
4910         <source>BORDER_2</source>
4911         <translation>Frontière 2</translation>
4912     </message>
4913     <message>
4914         <source>CREATE_POLYEDRS_NEAR_BOUNDARY</source>
4915         <translation>Remplacer les volumes concernés par les polyèdres</translation>
4916     </message>
4917     <message>
4918         <source>CREATE_POLYGONS_INSTEAD_SPLITTING</source>
4919         <translation>Créer des polygones au lieu de la séparation</translation>
4920     </message>
4921     <message>
4922         <source>ERROR_1</source>
4923         <translation>La frontière Libre1 n&apos;est pas trouvée par les noeuds choisis</translation>
4924     </message>
4925     <message>
4926         <source>ERROR_2</source>
4927         <translation>La frontière Libre2 n&apos;est pas trouvée par les noeuds choisis</translation>
4928     </message>
4929     <message>
4930         <source>ERROR_3</source>
4931         <translation>Les Frontières Libres 1 et 2 sont pas trouvées par les noeuds choisis</translation>
4932     </message>
4933     <message>
4934         <source>ERROR_4</source>
4935         <translation>Aucun chemin du premier au dernier noeud du côté n&apos;est trouvé</translation>
4936     </message>
4937     <message>
4938         <source>ERROR_5</source>
4939         <translation>Il n&apos;est pas permis de séparer les volumes au côté!</translation>
4940     </message>
4941     <message>
4942         <source>ERROR_6</source>
4943         <translation>Le nombre d&apos;éléments choisis est différent de chaque côté</translation>
4944     </message>
4945     <message>
4946         <source>ERROR_7</source>
4947         <translation>Les jeux d&apos;éléments sont topologiquement différents ou les noeuds ne sont pas convenables</translation>
4948     </message>
4949     <message>
4950         <source>ERROR_8</source>
4951         <translation>Les noeuds du côté 1 soit ne sont pas connectés soit ne sont pas situés à la frontière du jeu d&apos;éléments</translation>
4952     </message>
4953     <message>
4954         <source>ERROR_9</source>
4955         <translation>Les noeuds du côté 2 soit ne sont pas connectés soit ne sont pas situés à la frontière de l&apos;élément</translation>
4956     </message>
4957     <message>
4958         <source>FIRST_NODE_ID</source>
4959         <translation>ID du Premier Noeud </translation>
4960     </message>
4961     <message>
4962         <source>LAST_NODE_ID</source>
4963         <translation>ID du dernier Noeud</translation>
4964     </message>
4965     <message>
4966         <source>MERGE_EQUAL_ELEMENTS</source>
4967         <translation>Fusionner les éléments égaux</translation>
4968     </message>
4969     <message>
4970         <source>NODE1_TO_MERGE</source>
4971         <translation>Noeud 1 à Fusionner</translation>
4972     </message>
4973     <message>
4974         <source>NODE2_TO_MERGE</source>
4975         <translation>Noeud 2 à Fusionner</translation>
4976     </message>
4977     <message>
4978         <source>SECOND_NODE_ID</source>
4979         <translation>ID du Deuxième Noeud</translation>
4980     </message>
4981     <message>
4982         <source>SEW_BORDER_TO_SIDE</source>
4983         <translation>Coudre la Frontière au côté</translation>
4984     </message>
4985     <message>
4986         <source>SEW_CONFORM_FREE_BORDERS</source>
4987         <translation>Coudre les Frontières Libres Conformes</translation>
4988     </message>
4989     <message>
4990         <source>SEW_FREE_BORDERS</source>
4991         <translation>Coudre les Frontières Libres</translation>
4992     </message>
4993     <message>
4994         <source>SEW_SIDE_ELEMENTS</source>
4995         <translation>Coudre les Côtés</translation>
4996     </message>
4997     <message>
4998         <source>SIDE</source>
4999         <translation>Côté</translation>
5000     </message>
5001     <message>
5002         <source>SIDE_1</source>
5003         <translation>Côté 1</translation>
5004     </message>
5005     <message>
5006         <source>SIDE_2</source>
5007         <translation>Côté 2</translation>
5008     </message>
5009 </context>
5010 <context>
5011     <name>SMESHGUI_ShapeByMeshDlg</name>
5012     <message>
5013         <source>CAPTION</source>
5014         <translation>Trouver la géométrie par le maillage</translation>
5015     </message>
5016 </context>
5017 <context>
5018     <name>SMESHGUI_SingleEditDlg</name>
5019     <message>
5020         <source>EDGE_BETWEEN</source>
5021         <translation>Arête entre les triangles voisins</translation>
5022     </message>
5023 </context>
5024 <context>
5025     <name>SMESHGUI_SmoothingDlg</name>
5026     <message>
5027         <source>CENTROIDAL</source>
5028         <translation>Centroidal</translation>
5029     </message>
5030     <message>
5031         <source>FIXED_NODES_IDS</source>
5032         <translation>IDs des noeuds fixes</translation>
5033     </message>
5034     <message>
5035         <source>IS_PARAMETRIC</source>
5036         <translation>dans l&apos;espace paramétrique</translation>
5037     </message>
5038     <message>
5039         <source>ITERATION_LIMIT</source>
5040         <translation>Limite d&apos;Itération </translation>
5041     </message>
5042     <message>
5043         <source>LAPLACIAN</source>
5044         <translation>Laplacien</translation>
5045     </message>
5046     <message>
5047         <source>MAX_ASPECT_RATIO</source>
5048         <translation>Rapport de Forme Maximal</translation>
5049     </message>
5050     <message>
5051         <source>METHOD</source>
5052         <translation>Méthode</translation>
5053     </message>
5054 </context>
5055 <context>
5056     <name>SMESHGUI_TrianglesInversionDlg</name>
5057     <message>
5058         <source>CAPTION</source>
5059         <translation>Inversion Diagonale</translation>
5060     </message>
5061 </context>
5062 <context>
5063     <name>SMESHGUI_UnionOfTrianglesDlg</name>
5064     <message>
5065         <source>CAPTION</source>
5066         <translation>Union des triangles</translation>
5067     </message>
5068     <message>
5069         <source>MAXIMUM_ANGLE</source>
5070         <translation>Angle maximal de pliage</translation>
5071     </message>
5072 </context>
5073 <context>
5074     <name>SMESHGUI_UnionOfTwoTrianglesDlg</name>
5075     <message>
5076         <source>CAPTION</source>
5077         <translation>Union de deux triangles</translation>
5078     </message>
5079 </context>
5080 <context>
5081     <name>SMESHGUI_WhatIsDlg</name>
5082     <message>
5083         <source>ENTITY_TYPE</source>
5084         <translation>Type d&apos;Elément </translation>
5085     </message>
5086     <message>
5087         <source>GRAVITY_CENTER</source>
5088         <translation>Centre de Gravité</translation>
5089     </message>
5090     <message>
5091         <source>CONNECTED_ELEMENTS</source>
5092         <translation>Connecté avec d&apos;Eléments </translation>
5093     </message>
5094 </context>
5095 <context>
5096     <name>SMESHGUI_FileInfoDlg</name>
5097     <message>
5098         <source>CAPTION</source>
5099         <translation>Information sur le fichier</translation>
5100     </message>
5101     <message>
5102         <source>FILE_NAME</source>
5103         <translation>Nom du fichier</translation>
5104     </message>
5105     <message>
5106         <source>FILE_SIZE</source>
5107         <translation>Taille du fichier (bytes)</translation>
5108     </message>
5109     <message>
5110         <source>MED_VERSION</source>
5111         <translation>Version MED</translation>
5112     </message>
5113 </context>
5114 <context>
5115     <name>SMESHGUI_GroupOnShapeDlg</name>
5116     <message>
5117         <source>SMESH_CREATE_GROUP_FROM_GEOM</source>
5118         <translation>Créer de Groupes à partir de la Géométrie</translation>
5119     </message>
5120 </context>
5121 <context>
5122     <name>SMESHGUI_MeshOrderDlg</name>
5123     <message>
5124         <source>SMESH_MESHORDER_TITLE</source>
5125         <translation>L&apos;ordre du sous-maillage dans la procédure de maillage</translation>
5126     </message>
5127 </context>
5128 <context>
5129     <name>SMESHGUI_MeshOrderOp</name>
5130     <message>
5131         <source>SMESH_NO_CONCURENT_MESH</source>
5132         <translation>Pas de sous-maillages concurrents détectés</translation>
5133     </message>
5134 </context>
5135 <context>
5136     <name>SMESHGUI_ClippingDlg</name>
5137     <message>
5138         <source>CLIP_PLANES</source>
5139         <translation>Plans de Découpe</translation>
5140     </message>
5141     <message>
5142         <source>ROTATION_AROUND_X_Y2Z</source>
5143         <translation>Rotation autour de X (Y à Z):</translation>
5144     </message>
5145     <message>
5146         <source>ROTATION_AROUND_Y_X2Z</source>
5147         <translation>Rotation autour de Y (X à Z):</translation>
5148     </message>
5149     <message>
5150         <source>ROTATION_AROUND_Z_Y2X</source>
5151         <translation>Rotation autour de Z (Y à X):</translation>
5152     </message>
5153     <message>
5154         <source>ROTATION_AROUND_X_Z2Y</source>
5155         <translation>Rotation autour de X (Z à Y):</translation>
5156     </message>
5157     <message>
5158         <source>ROTATION_AROUND_Y_Z2X</source>
5159         <translation>Rotation autour de Y (Z à X):</translation>
5160     </message>
5161     <message>
5162         <source>ROTATION_AROUND_Z_X2Y</source>
5163         <translation>Rotation autour de Z (X à Y):</translation>
5164     </message>
5165     <message>
5166         <source>SHOW_PREVIEW</source>
5167         <translation>Prévisualiser</translation>
5168     </message>
5169     <message>
5170         <source>AUTO_APPLY</source>
5171         <translation>Appliquer Automatiquement</translation>
5172     </message>
5173     <message>
5174         <source>ALONG_XY</source>
5175         <translation>|| X-Y</translation>
5176     </message>
5177     <message>
5178         <source>ALONG_YZ</source>
5179         <translation>|| Y-Z</translation>
5180     </message>
5181     <message>
5182         <source>ALONG_ZX</source>
5183         <translation>|| Z-X</translation>
5184     </message>
5185     <message>
5186         <source>PLANE_NUM</source>
5187         <translation>Plan# %1</translation>
5188     </message>
5189     <message>
5190         <source>NO_PLANES</source>
5191         <translation>Pas de plans</translation>
5192     </message>
5193 </context>
5194 <context>
5195     <name>SMESHGUI_DuplicateNodesDlg</name>
5196     <message>
5197         <source>DUPLICATION_MODE</source>
5198         <translation>Mode de duplication </translation>
5199     </message>
5200     <message>
5201         <source>DUPLICATION_WITHOUT_ELEMS</source>
5202         <translation>Sans duplication des éléments de frontière</translation>
5203     </message>
5204     <message>
5205         <source>GROUP_NODES_TO_DUPLICATE</source>
5206         <translation>Groupe des noeuds à dupliquer</translation>
5207     </message>
5208     <message>
5209         <source>GROUP_NODES_TO_REPLACE</source>
5210         <translation>Groupe des éléments à remplacer les noeuds</translation>
5211     </message>
5212     <message>
5213         <source>DUPLICATION_WITH_ELEMS</source>
5214         <translation>Avec duplication des éléments de frontière</translation>
5215     </message>
5216     <message>
5217         <source>GROUP_ELEMS_TO_DUPLICATE</source>
5218         <translation>Groupe des éléments à dupliquer</translation>
5219     </message>
5220     <message>
5221         <source>GROUP_NODES_NOT_DUPLICATE</source>
5222         <translation>Groupe des noeuds à ne pas dupliquer</translation>
5223     </message>
5224     <message>
5225         <source>GROUP_ELEMS_TO_REPLACE</source>
5226         <translation>Groupe des éléments à remplacer les noeuds</translation>
5227     </message>
5228     <message>
5229         <source>CONSTRUCT_NEW_GROUP_NODES</source>
5230         <translation>Construire un groupe avec les noeuds créés de nouveau</translation>
5231     </message>
5232     <message>
5233         <source>CONSTRUCT_NEW_GROUP_ELEMENTS</source>
5234         <translation>Construire un groupe avec les éléments créés de nouveau</translation>
5235     </message>
5236 </context>
5237 </TS>