1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="fr"><context>
4 <source>STEERING_FILE</source>
5 <translation>Fichier des parametres</translation>
8 <source>FORTRAN_FILE</source>
9 <translation>Fichier fortran</translation>
12 <source>TITLE</source>
13 <translation>Titre</translation>
16 <source>BOUNDARY_CONDITIONS_FILE</source>
17 <translation>Fichier des conditions aux limites</translation>
20 <source>GEOMETRY_FILE</source>
21 <translation>Fichier de geometrie</translation>
24 <source>GEOMETRY_FILE_FORMAT</source>
25 <translation>Format du fichier de geometrie</translation>
28 <source>REFERENCE_FILE</source>
29 <translation>Fichier de reference</translation>
32 <source>REFERENCE_FILE_FORMAT</source>
33 <translation>Format du fichier de reference</translation>
36 <source>RESULTS_FILE</source>
37 <translation>Fichier des resultats</translation>
40 <source>RESULTS_FILE_FORMAT</source>
41 <translation>Format du fichier des resultats</translation>
44 <source>PREVIOUS_ICE_COVER_COMPUTATION_FILE</source>
45 <translation>Fichier couvert de glace du calcul precedent</translation>
48 <source>PREVIOUS_ICE_COVER_COMPUTATION_FILE_FORMAT</source>
49 <translation>Format du fichier couvert de glace du calcul precedent</translation>
52 <source>PREVIOUS_ICE_BLOCKS_COMPUTATION_FILE</source>
53 <translation>Fichier blocs de glace du calcul precedent</translation>
56 <source>PREVIOUS_ICE_BLOCKS_COMPUTATION_FILE_FORMAT</source>
57 <translation>Format du fichier blocs de glace du calcul precedent</translation>
60 <source>DICTIONARY</source>
61 <translation>Dictionnaire</translation>
64 <source>INITIAL_CONDITIONS</source>
65 <translation>Conditions initiales</translation>
68 <source>VARIABLES_FOR_GRAPHIC_PRINTOUTS</source>
69 <translation>Variables pour les sorties graphiques</translation>
72 <source>VARIABLES_TO_BE_PRINTED</source>
73 <translation>Variables a imprimer</translation>
76 <source>GRAPHIC_PRINTOUT_PERIOD</source>
77 <translation>Periode pour les sorties graphiques</translation>
80 <source>LISTING_PRINTOUT_PERIOD</source>
81 <translation>Periode de sortie listing</translation>
84 <source>MASS_BALANCE</source>
85 <translation>Bilan de masse</translation>
88 <source>VALIDATION</source>
89 <translation>Validation</translation>
92 <source>LAW_OF_ICE_COVER_FRICTION</source>
93 <translation>Loi de frottement sous le couvert de glace</translation>
96 <source>FRICTION_COEFFICIENT</source>
97 <translation>Coefficient de frottement</translation>
100 <source>MAXIMAL_FRICTION_COEFFICIENT</source>
101 <translation>Coefficient de frottement maximal</translation>
104 <source>LAW_FOR_FRICTION_COEFFICIENT</source>
105 <translation>Loi pour le coefficient de frottement</translation>
108 <source>EQUIVALENT_SURFACE_ICE_THICKNESS</source>
109 <translation>Epaisseur de couvert de glace caracteristique</translation>
112 <source>AIR_DENSITY</source>
113 <translation>Masse volumique de l'air</translation>
116 <source>ICE_DENSITY</source>
117 <translation>Masse volumique de la glace</translation>
120 <source>WATER_SPECIFIC_HEAT</source>
121 <translation>Chaleur specifique de l'eau</translation>
124 <source>SPECIFIC_HEAT_OF_ICE</source>
125 <translation>Chaleur specifique de la glace</translation>
128 <source>LATENT_HEAT_OF_ICE</source>
129 <translation>Chaleur latente de la glace</translation>
132 <source>WATER_AIR_HEAT_EXCHANGE_COEFFICIENT</source>
133 <translation>Coefficient d'echange thermique eau-air</translation>
136 <source>WATER_AIR_HEAT_EXCHANGE_CONSTANT</source>
137 <translation>Constante d'echange thermique eau-air</translation>
140 <source>ICE_AIR_HEAT_EXCHANGE_COEFFICIENT</source>
141 <translation>Coefficient d'echange thermique glace-air</translation>
144 <source>ICE_AIR_HEAT_EXCHANGE_CONSTANT</source>
145 <translation>Constante d'echange thermique glace-air</translation>
148 <source>COEFFICIENT_FOR_CALIBRATION_OF_BACK_RADIATION</source>
149 <translation>Coefficient de calage du flux radiatif atmospherique</translation>
152 <source>COEFFICIENT_FOR_CALIBRATION_OF_EVAPORATIVE_HEAT_TRANSFERT</source>
153 <translation>Coefficient de calage du transfert evaporatif</translation>
156 <source>COEFFICIENT_FOR_CALIBRATION_OF_CONDUCTIVE_HEAT_TRANSFERT</source>
157 <translation>Coefficient de calage du transfert conductif</translation>
160 <source>COEFFICIENT_FOR_CALIBRATION_OF_PRECIPITATION_HEAT_TRANSFERT</source>
161 <translation>Coefficient de calage du transfert lie aux precipitations</translation>
164 <source>THERMAL_CONDUCTIVITY_BETWEEN_WATER_AND_FRAZIL</source>
165 <translation>Conductivite thermique entre eau et frasil</translation>
168 <source>THERMAL_CONDUCTIVITY_OF_BLACK_ICE</source>
169 <translation>Conductivite thermique de la glace sombre</translation>
172 <source>THERMAL_CONDUCTIVITY_OF_SNOW</source>
173 <translation>Conductivite thermique de la neige</translation>
176 <source>POROSITY_OF_SURFACE_ICE</source>
177 <translation>Porosite de la glace de surface</translation>
180 <source>NUMBER_OF_CLASSES_FOR_SUSPENDED_FRAZIL_ICE</source>
181 <translation>Nombre de classes pour la suspension de frasil</translation>
184 <source>NUSSELT_NUMBER</source>
185 <translation>Nombre de nusselt</translation>
188 <source>MODEL_FOR_THE_NUSSELT_NUMBER</source>
189 <translation>Modele pour le calcul du nombre de nusselt</translation>
192 <source>FRAZIL_CRYSTALS_RADIUS</source>
193 <translation>Rayon des cristaux de frasil</translation>
196 <source>FRAZIL_CRYSTALS_DIAMETER_THICKNESS_RATIO</source>
197 <translation>Ratio diametre epaisseur d'un cristal de frasil</translation>
200 <source>MODEL_FOR_THE_BUOYANCY_VELOCITY</source>
201 <translation>Modele pour le calcul de la vitesse de flottabilite</translation>
204 <source>SETTLING_COEFFICIENT_OF_FRAZIL_ON_BARS</source>
205 <translation>Coefficient de deposition des glaces sur barres</translation>
208 <source>POROSITY_OF_ACCUMULATED_ICE</source>
209 <translation>Porosite de la glace accumulee</translation>
212 <source>ANGLE_OF_ACCUMULATED_ICE</source>
213 <translation>Angle d accumulation de la glace</translation>
216 <source>PHYSICAL_CHARACTERISTICS_OF_THE_INTAKE_RACK</source>
217 <translation>Parametres physiques de la grille d entree</translation>
220 <source>CLOGGED_BOUNDARY_NUMBERS</source>
221 <translation>Numeros des frontieres glacees</translation>
224 <source>CLOGGED_SECTIONS</source>
225 <translation>Sections colmatees</translation>
228 <source>CLOGGING_RESULTS_FILE</source>
229 <translation>Fichier de resultats de la glace accumulee</translation>
232 <source>CRITICAL_VELOCITY_FOR_STATIC_BORDER_ICE</source>
233 <translation>Vitesse critique pour la glace de bord statique</translation>
236 <source>CRITICAL_VELOCITY_FOR_DYNAMIC_BORDER_ICE</source>
237 <translation>Vitesse critique pour la glace de bord dynamique</translation>
240 <source>HEIGHT_OF_MEASURED_WIND</source>
241 <translation>Hauteur de mesure du vent</translation>
244 <source>RELATIVE_MODEL_ELEVATION_FROM_MEAN_SEA_LEVEL</source>
245 <translation>Elevation du modele relative au niveau moyen des oceans</translation>
248 <source>SUN_SET_ANGLE</source>
249 <translation>Angle du soleil couchant</translation>
252 <source>SUN_RISE_ANGLE</source>
253 <translation>Angle du soleil levant</translation>
256 <source>SOLAR_CONSTANT</source>
257 <translation>Constante solaire</translation>
260 <source>ALBEDO_OF_ICE</source>
261 <translation>Albedo des glaces</translation>
264 <source>DEWPOINT_TEMPERATURE</source>
265 <translation>Temperature de rosee</translation>
268 <source>VISIBILITY</source>
269 <translation>Visibilite</translation>
272 <source>GLOBAL_LONGITUDE__IN_DEGREES</source>
273 <translation>Longitude globale, en degres</translation>
276 <source>LOCAL_LONGITUDE__IN__DEGREES</source>
277 <translation>Longitude locale, en degres</translation>
280 <source>EAST_OR_WEST_LONGITUDE</source>
281 <translation>Longitude est ou ouest</translation>
284 <source>INCLUDE_ICE_DYNAMICS</source>
285 <translation>Inclure la dynamique des glaces</translation>
288 <source>AD_NUMBER_OF_DERIVATIVES</source>
289 <translation>Ad nombre de derivees</translation>
292 <source>AD_NAMES_OF_DERIVATIVES</source>
293 <translation>Ad noms des derivees</translation>
296 <source>WATER_DENSITY</source>
297 <translation>Masse volumique de l'eau</translation>
300 <source>KINEMATIC_WATER_VISCOSITY</source>
301 <translation>Viscosite cinematique de l'eau</translation>
304 <source>CONSTANT_FOR_HEAT_TRANSFER_BETWEEN_TURBULENT_WATER_AND_ICE</source>
305 <translation>Const. pour le transfert thermique entre l'eau et la glace</translation>
308 <source>CONSTANT_FOR_HEAT_TRANSFER_FOR_SUPERCOOLED_TURBULENT_FLOW</source>
309 <translation>Const. pour le transfert thermique pour l'eau en surfusion</translation>
312 <source>NUSSELT_NUMBER_FOR_HEAT_TRANSFER_BETWEEN_LAMINAR_WATER_AND_ICE</source>
313 <translation>Nombre de nusselt pour le tranfert thermique laminaire</translation>
316 <source>BOLTZMANN_CONSTANT__WM_2K_4_</source>
317 <translation>Constante de boltzmann</translation>
320 <source>FREEZING_POINT_OF_WATER</source>
321 <translation>Temperature de congelation de l'eau</translation>
324 <source>CRITICAL_WATER_TEMPERATURE_FOR_STATIC_BORDER_ICE</source>
325 <translation>Temperature d'eau critique pour la glace de bord statique</translation>
328 <source>CHANNEL_WIDTH_FOR_THE_COMPUTATION_OF_SURFACE_TEMPERATURE</source>
329 <translation>Largeur du chenal pour le calcul de la temperature de surface</translation>
332 <source>CONCENTRATION_OF_SURFACE_ICE_WHEN_FORMATION</source>
333 <translation>Concentration maximale du couvert de glace</translation>
336 <source>PARALLEL_PROCESSORS</source>
337 <translation>Processeurs paralleles</translation>
340 <source>HEAT_BUDGET</source>
341 <translation>Bilan thermique</translation>
344 <source>ICE_COVER_IMPACT_ON_HYDRODYNAMIC</source>
345 <translation>Impact du couvert sur l'hydrodynamique</translation>
348 <source>CLOGGING_ON_BARS</source>
349 <translation>Colmatage des grilles</translation>
352 <source>BORDER_ICE_COVER</source>
353 <translation>Glace de bord statique</translation>
356 <source>SALINITY</source>
357 <translation>Salinite</translation>
360 <source>ENERGY_BALANCE_VERSION</source>
361 <translation>Version du bilan energetique</translation>
364 <source>SCHEME_OPTION_FOR_THERMAL_GROWTH</source>
365 <translation>Option du schema pour la croissance thermique</translation>
368 <source>MODEL_FOR_THE_SECONDARY_NUCLEATION</source>
369 <translation>Modele pour la nucleation secondaire</translation>
372 <source>SECONDARY_NUCLEATION_NMAX_PARAMETER</source>
373 <translation>Parametre nmax pour la nucleation secondaire</translation>
376 <source>MODEL_FOR_THE_FLOCCULATION_AND_BREAKUP</source>
377 <translation>Modele pour la floculation et rupture</translation>
380 <source>FLOCCULATION_AFLOC_PARAMETER</source>
381 <translation>Parametre afloc pour la floculation</translation>
384 <source>MODEL_FOR_FRAZIL_SEEDING</source>
385 <translation>Modele pour l'ensemencement du frasil</translation>
388 <source>FRAZIL_SEEDING_RATE</source>
389 <translation>Taux d'ensemencement de frasil</translation>
392 <source>MINIMUM_NUMBER_OF_FRAZIL_CRYSTALS</source>
393 <translation>Nombre minimum de cristaux de frasil</translation>
396 <source>ATMOSPHERE_WATER_EXCHANGE_MODEL</source>
397 <translation>Modele d'echanges eau-atmosphere</translation>
400 <source>MODEL_FOR_ESTIMATION_OF_TURBULENCE_PARAMETERS</source>
401 <translation>Modele pour l'estimation des parametres de turbulence</translation>
404 <source>FRAZIL_PRECIPITATION</source>
405 <translation>Precipitation du frasil</translation>
408 <source>SERAFIN</source>
409 <translation>SERAFIN</translation>
412 <source>SERAFIND</source>
413 <translation>SERAFIND</translation>
417 <translation>MED</translation>
420 <source>"WITHOUT ICE COVER"</source>
421 <translation>"SANS COUVERT DE GLACE"</translation>
424 <source>"CONSTANT ICE COVER"</source>
425 <translation>"COUVERT DE GLACE CONSTANT"</translation>
428 <source>"SPECIAL"</source>
429 <translation>"PARTICULIERES"</translation>
432 <source>"PARTICULIERES"</source>
433 <translation>"SPECIAL"</translation>
436 <source>"PARTICULAR"</source>
437 <translation>"PARTICULAR"</translation>
440 <source>TO BE EDITED</source>
441 <translation>A EDITER</translation>
444 <source>COMPUTATION_ENVIRONMENT</source>
445 <translation>Environnement de calcul</translation>
448 <source>INTERNAL</source>
449 <translation>Interne</translation>
452 <source>ICE_COVER</source>
453 <translation>Couvert de glace</translation>
456 <source>GENERAL</source>
457 <translation>General</translation>
460 <source>THERMAL_BUDGET</source>
461 <translation>Thermique</translation>
464 <source>FRAZIL</source>
465 <translation>Frasil</translation>
468 <source>CLOGGING</source>
469 <translation>Colmatage</translation>
472 <source>NUMERICAL_PARAMETERS</source>
473 <translation>Parametres numeriques</translation>
476 <source>INPUT</source>
477 <translation>Entree</translation>
480 <source>GLOBAL</source>
481 <translation>Global</translation>
484 <source>OUTPUT</source>
485 <translation>Sortie</translation>
488 <source>RESTART</source>
489 <translation>Reprise de calcul</translation>
492 <source>INITIALIZATION</source>
493 <translation>Initialisation</translation>
496 <source>PHYSICAL_PARAMETERS</source>
497 <translation>Parametres physiques</translation>
500 <source>CONSTANT</source>
501 <translation>Constante</translation>
504 <source>CALIBRATION_COEFFICIENT</source>
505 <translation>Coefficient de calage</translation>
508 <source>THERMAL_CONDUCTIVITY</source>
509 <translation>Conductivite thermique</translation>
512 <source>TURBULENCE</source>
513 <translation>Turbulence</translation>
516 <source>BOUNDARIES_CONDITION</source>
517 <translation>Condition aux limites</translation>
520 <source>METEOROLOGICAL_PROCESSES</source>
521 <translation>Meteo</translation>
524 <source>ICE_DYNAMICS</source>
525 <translation>Dynamique des glaces</translation>
528 <source>AUTOMATIC_DIFFERENTIATION</source>
529 <translation>Differentiation automatique</translation>
532 <source>PRECIPITATION</source>
533 <translation>Precipitation</translation>
536 <source>DATA</source>
537 <translation>Donnees</translation>
540 <source>RESULTS</source>
541 <translation>Resultats</translation>
544 <source>LISTING</source>
545 <translation>Listing</translation>
548 <source>FRICTION</source>
549 <translation>Frottement</translation>
552 <source>GLACE</source>
553 <translation>Glace</translation>
556 <source>GRID</source>
557 <translation>Grille</translation>
560 <source>WIND</source>
561 <translation>Vent</translation>
565 <translation>Soleil</translation>
569 <translation>Air</translation>
572 <source>POSITION</source>
573 <translation>Position</translation>