</message>
<message>
<source>PREF_GROUP_PY_EDITOR</source>
- <translation type="unfinished">Editor settings</translation>
+ <translation>Paramètres de l'éditeur</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_PY_COMPLETION_MODE</source>
- <translation type="unfinished">Completion mode</translation>
+ <translation">Mode de complétion</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_PY_NONE</source>
- <translation type="unfinished">None</translation>
+ <translation>Aucun</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_PY_AUTO</source>
- <translation type="unfinished">Auto</translation>
+ <translation>Auto</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_PY_MANUAL</source>
- <translation type="unfinished">Manual</translation>
+ <translation>Manuel</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_PY_ALWAYS</source>
- <translation type="unfinished">Always</translation>
+ <translation>Toujours</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_GROUP_PY_TAB</source>
</message>
<message>
<source>ABOUT_COPYRIGHT</source>
- <translation>Copyright (C) 2007-2013 CEA/DEN, EDF R&D, OPEN CASCADE
+ <translation>Copyright (C) 2007-2017 CEA/DEN, EDF R&D, OPEN CASCADE
Copyright (C) 2003-2007 OPEN CASCADE, EADS/CCR, LIP6,
CEA/DEN, CEDRAT, EDF R&D, LEG, PRINCIPIA R&D, BUREAU VERITAS</translation>
</message>
<message>
<source>MNU_RAY_TRACING</source>
- <translation type="unfinished">Ray tracing</translation>
+ <translation>Ray tracing</translation>
</message>
<message>
<source>DSC_RAY_TRACING</source>
- <translation type="unfinished">Ray tracing</translation>
+ <translation>Ray tracing</translation>
</message>
<message>
<source>MNU_ENV_TEXTURE</source>
- <translation type="unfinished">Environment texture</translation>
+ <translation>Texture de l'environnement</translation>
</message>
<message>
<source>DSC_ENV_TEXTURE</source>
- <translation type="unfinished">Environment texture</translation>
+ <translation>Texture de l'environnement</translation>
</message>
<message>
<source>MNU_LIGHT_SOURCE</source>
- <translation type="unfinished">Light source</translation>
+ <translation>Source de lumière</translation>
</message>
<message>
<source>DSC_LIGHT_SOURCE</source>
- <translation type="unfinished">Light source</translation>
+ <translation>Source de lumière</translation>
</message>
<message>
<source>OCC_IMAGE_FILES</source>
<name>OCCViewer_RayTracingDlg</name>
<message>
<source>RAY_TRACING</source>
- <translation type="unfinished">Ray tracing</translation>
+ <translation>Ray tracing</translation>
</message>
<message>
<source>DEPTH</source>
- <translation type="unfinished">Depth</translation>
+ <translation>Profondeur</translation>
</message>
<message>
<source>SHADOW</source>
- <translation type="unfinished">Shadows rendering</translation>
+ <translation>Rendu des ombres</translation>
</message>
<message>
<source>REFLECTION</source>
- <translation type="unfinished">Specular reflections</translation>
+ <translation>Réflexions spéculaires</translation>
</message>
<message>
<source>ANTIALIASING</source>
- <translation type="unfinished">Adaptive anti-aliasing</translation>
+ <translation>Anti-crénelage adaptatif</translation>
</message>
<message>
<source>TRANSPARENT_SHADOW</source>
- <translation type="unfinished">Transparent shadow</translation>
+ <translation>Ombres transparentes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCCViewer_EnvTextureDlg</name>
<message>
<source>ENV_TEXTURE</source>
- <translation type="unfinished">Environment texture</translation>
+ <translation>Texture de l'environnement</translation>
</message>
<message>
<source>ENV_CLOUDS</source>
- <translation type="unfinished">Clouds</translation>
+ <translation>Nuages</translation>
</message>
<message>
<source>ENV_CV</source>
- <translation type="unfinished">Cv</translation>
+ <translation>Cv</translation>
</message>
<message>
<source>ENV_MEDIT</source>
- <translation type="unfinished">Medit</translation>
+ <translation>Medit</translation>
</message>
<message>
<source>ENV_PEARL</source>
- <translation type="unfinished">Pearl</translation>
+ <translation>Perle</translation>
</message>
<message>
<source>ENV_SKY1</source>
- <translation type="unfinished">Sky1</translation>
+ <translation>Ciel1</translation>
</message>
<message>
<source>ENV_SKY2</source>
- <translation type="unfinished">Sky2</translation>
+ <translation>Ciel2</translation>
</message>
<message>
<source>ENV_LINES</source>
- <translation type="unfinished">Lines</translation>
+ <translation>Lignes</translation>
</message>
<message>
<source>ENV_ROAD</source>
- <translation type="unfinished">Road</translation>
+ <translation>Route</translation>
</message>
<message>
<source>ENV_CUSTOM</source>
- <translation type="unfinished">Custom...</translation>
+ <translation>Personnalisé...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCCViewer_LightSourceDlg</name>
<message>
<source>LIGHT_SOURCE</source>
- <translation type="unfinished">Light source</translation>
+ <translation>Source de lumière</translation>
</message>
<message>
<source>TYPE</source>
- <translation type="unfinished">Type</translation>
+ <translation>Type</translation>
</message>
<message>
<source>DIRECTIONAL</source>
- <translation type="unfinished">Directional</translation>
+ <translation>Directionnel</translation>
</message>
<message>
<source>DIRECTION</source>
- <translation type="unfinished">Direction</translation>
+ <translation>Direction</translation>
</message>
<message>
<source>POSITIONAL</source>
- <translation type="unfinished">Positional</translation>
+ <translation>Positionnel</translation>
</message>
<message>
<source>POSITION</source>
- <translation type="unfinished">Position</translation>
+ <translation>Position</translation>
</message>
<message>
<source>COLOR</source>
- <translation type="unfinished">Color</translation>
+ <translation>Couleur</translation>
</message>
<message>
<source>HEADLIGHT</source>
- <translation type="unfinished">Headlight</translation>
+ <translation>Lumière frontale</translation>
</message>
<message>
<source>BUT_DEFAULT</source>
- <translation type="unfinished">Default</translation>
+ <translation>Défaut</translation>
</message>
</context>
</TS>
</message>
<message>
<source>ACT_FIND</source>
- <translation type="unfinished">Find</translation>
+ <translation>Cherche</translation>
</message>
<message>
<source>TTP_FIND</source>
- <translation type="unfinished">Find</translation>
+ <translation>Cherche</translation>
</message>
<message>
<source>DSC_FIND</source>
- <translation type="unfinished">Find text</translation>
+ <translation>Cherche le text</translation>
</message>
<message>
<source>ACT_REPLACE</source>
- <translation type="unfinished">Replace</translation>
+ <translation>Remplace</translation>
</message>
<message>
<source>TTP_REPLACE</source>
- <translation type="unfinished">Find & Replace</translation>
+ <translation>Cherche & Remplace</translation>
</message>
<message>
<source>DSC_REPLACE</source>
- <translation type="unfinished">Find and replace text</translation>
+ <translation">Cherche et remplace le texte</translation>
</message>
<message>
<source>ACT_PREFERENCES</source>
</message>
<message>
<source>TOO_MANY_MATCHES</source>
- <translation type="unfinished">Too many matches! Displaying first ones only...</translation>
+ <translation>Trop d'occurences! Affichage des premières...</translation>
</message>
<message>
<source>NO_DOC_AVAILABLE</source>
- <translation type="unfinished">no documentation available</translation>
+ <translation>pas de documentation disponible</translation>
</message>
</context>
</TS>
</message>
<message>
<source>GR_EDIT_SET</source>
- <translation type="unfinished">Editor settings</translation>
+ <translation>Paramètres de l'éditeur</translation>
</message>
<message>
<source>LBL_COMPLETION_MODE</source>
- <translation type="unfinished">Completion mode</translation>
+ <translation>Mode de complétion</translation>
</message>
<message>
<source>LBL_NONE</source>
- <translation type="unfinished">None</translation>
+ <translation>Auncun</translation>
</message>
<message>
<source>LBL_AUTO</source>
- <translation type="unfinished">Auto</translation>
+ <translation>Auto</translation>
</message>
<message>
<source>LBL_MANUAL</source>
- <translation type="unfinished">Manual</translation>
+ <translation>Manuel</translation>
</message>
<message>
<source>LBL_ALWAYS</source>
- <translation type="unfinished">Always</translation>
+ <translation>Toujours</translation>
</message>
<message>
<source>GR_TAB_SET</source>
</message>
<message>
<source>ACT_FIND</source>
- <translation type="unfinished">Find</translation>
+ <translation>Cherche</translation>
</message>
<message>
<source>TTP_FIND</source>
- <translation type="unfinished">Find</translation>
+ <translation>Cherche</translation>
</message>
<message>
<source>DSC_FIND</source>
- <translation type="unfinished">Find text</translation>
+ <translation>Cherche le texte</translation>
</message>
<message>
<source>ACT_REPLACE</source>
- <translation type="unfinished">Replace</translation>
+ <translation>Remplace</translation>
</message>
<message>
<source>TTP_REPLACE</source>
- <translation type="unfinished">Find & Replace</translation>
+ <translation>Cherche & Remplace</translation>
</message>
<message>
<source>DSC_REPLACE</source>
- <translation type="unfinished">Find and replace text</translation>
+ <translation>Cherche et remplace le texte</translation>
</message>
<message>
<source>ACT_PREFERENCES</source>
</message>
<message>
<source>FILE_PARAM_NAME</source>
- <translation type="unfinished">file</translation>
+ <translation>fichier</translation>
</message>
<message>
<source>FILE_PARAM_DESCRIPTION</source>
- <translation type="unfinished">File to edit.</translation>
+ <translation>Fichier à éditer.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PyEditor_FindTool</name>
<message>
<source>FIND_LABEL</source>
- <translation type="unfinished">Find:</translation>
+ <translation>Cherche:</translation>
</message>
<message>
<source>REPLACE_LABEL</source>
- <translation type="unfinished">Replace with:</translation>
+ <translation>Remplace avec:</translation>
</message>
<message>
<source>REPLACE_BTN</source>
- <translation type="unfinished">Replace</translation>
+ <translation>Remplace</translation>
</message>
<message>
<source>REPLACE_ALL_BTN</source>
- <translation type="unfinished">Replace All</translation>
+ <translation>Remplace tout</translation>
</message>
<message>
<source>CASE_SENSITIVE_CHECK</source>
- <translation type="unfinished">Case Sensitive</translation>
+ <translation>Sensible à la casse</translation>
</message>
<message>
<source>WHOLE_WORDS_CHECK</source>
- <translation type="unfinished">Whole Words Only</translation>
+ <translation>Mots entiers uniquement</translation>
</message>
<message>
<source>REGEX_CHECK</source>
- <translation type="unfinished">Use Regular Expressions</translation>
+ <translation>Utilise des expressions régulières</translation>
</message>
<message>
<source>NB_MATCHED_LABEL</source>
- <translation type="unfinished">%1 of %2 matches</translation>
+ <translation>%1 sur %2 correspond</translation>
</message>
</context>
</TS>