1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3 <TS version="2.0" language="ja" sourcelanguage="en">
5 <name>StdMeshersGUI_StdHypothesisCreator</name>
7 <source>TO_IGNORE_EDGES_OR_NOT</source>
8 <translation>指定したエッジが</translation>
11 <source>NOT_TO_IGNORE_EDGES</source>
12 <translation>エッジ層 (壁)</translation>
15 <source>TO_IGNORE_EDGES</source>
16 <translation>エッジ層 (入り江および oulets) なし</translation>
19 <source>TO_IGNORE_FACES_OR_NOT</source>
20 <translation>具体的に明記された面は</translation>
23 <source>NOT_TO_IGNORE_FACES</source>
24 <translation>レイヤ(壁)を伴う面</translation>
27 <source>TO_IGNORE_FACES</source>
28 <translation>レイヤ(入出口)を伴わない面</translation>
31 <source>BAD_FACES_WARNING</source>
32 <translation>明示された面はメッシュ/サブメッシュ形状のサブ形状ではありません。このメッシュ/サブメッシュのためにこれを使用する代わりにもう一つのhypothesisを作成していることが考えられます。</translation>
35 <source>BAD_EDGES_WARNING</source>
36 <translation>明示されたエッジはメッシュ/サブメッシュ形状のサブ形状ではありません。このメッシュ/サブメッシュのためにこれを使用する代わりにもう一つのhypothesisを作成していることが考えられます。</translation>
39 <source>EXTMETH_SURF_OFFSET_SMOOTH</source>
40 <translation>表面オフセットと平滑化</translation>
43 <source>EXTRUSION_METHOD</source>
44 <translation>押出方法</translation>
47 <source>EXTMETH_NODE_OFFSET</source>
48 <translation>節点オフセット</translation>
51 <source>EXTMETH_FACE_OFFSET</source>
52 <translation>面オフセット</translation>
58 <source>SMESH_ARITHMETIC_1D_HYPOTHESIS</source>
59 <translation>算術 1 d</translation>
62 <source>SMESH_ARITHMETIC_1D_TITLE</source>
63 <translation>仮定の構成</translation>
66 <source>SMESH_GEOMETRIC_1D_HYPOTHESIS</source>
67 <translation>ジオメトリの進行</translation>
70 <source>SMESH_GEOMETRIC_1D_TITLE</source>
71 <translation>仮定の構築</translation>
74 <source>SMESH_COMMON_RATIO</source>
75 <translation>標準比</translation>
78 <source>SMESH_AUTOMATIC_LENGTH_HYPOTHESIS</source>
79 <translation>自動の長さ</translation>
82 <source>SMESH_AUTOMATIC_LENGTH_TITLE</source>
83 <translation>仮定の構成</translation>
86 <source>SMESH_CONV_MODE</source>
87 <translation>変換モード</translation>
90 <source>SMESH_CUT_NEG_MODE</source>
91 <translation>負のセクション</translation>
94 <source>SMESH_ADAPTIVE1D_HYPOTHESIS</source>
95 <translation>アダプティブ1次元Hypothesis</translation>
98 <source>SMESH_MIN_SIZE</source>
99 <translation>最小サイズ</translation>
102 <source>SMESH_MAX_SIZE</source>
103 <translation>最大サイズ</translation>
106 <source>SMESH_ADAPTIVE1D_TITLE</source>
107 <translation>Hypothesis構造</translation>
110 <source>SMESH_DEFLECTION1D_HYPOTHESIS</source>
111 <translation>変形 d</translation>
114 <source>SMESH_DEFLECTION1D_PARAM</source>
115 <translation>たわみ</translation>
118 <source>SMESH_DEFLECTION1D_TITLE</source>
119 <translation>仮定の構成</translation>
122 <source>SMESH_DENSITY_FUNC</source>
123 <translation>密度関数</translation>
126 <source>SMESH_DISTR</source>
127 <translation>配布</translation>
130 <source>SMESH_DISTR_EXPR</source>
131 <translation>分析の密度分布</translation>
134 <source>SMESH_DISTR_REGULAR</source>
135 <translation>等距離の分布</translation>
138 <source>SMESH_DISTR_SCALE</source>
139 <translation>幾何学的進行</translation>
142 <source>SMESH_DISTR_TAB</source>
143 <translation>密度のテーブル</translation>
146 <source>SMESH_DISTR_TYPE</source>
147 <translation>分布の種類</translation>
150 <source>SMESH_END_LENGTH_PARAM</source>
151 <translation>最終的な長さ</translation>
154 <source>SMESH_EXPR_FUNC</source>
155 <translation>密度の表現</translation>
158 <source>SMESH_EXP_MODE</source>
159 <translation>出展者</translation>
162 <source>SMESH_FINENESS_PARAM</source>
163 <translation>細かさ</translation>
166 <source>SMESH_FUNC_DOMAIN</source>
167 <translation>警告: 関数 [0.1] のセグメントを定義しなければなりません</translation>
170 <source>SMESH_INSERT_ROW</source>
171 <translation>行を挿入します。</translation>
174 <source>SMESH_INVALID_FUNCTION</source>
175 <translation>関数が無効です。</translation>
178 <source>SMESH_LAYERS_DISTRIBUTION</source>
179 <translation>仮説 1 d</translation>
182 <source>SMESH_LAYER_DISTRIBUTION_HYPOTHESIS</source>
183 <translation>レイヤーの分布</translation>
186 <source>SMESH_LAYER_DISTRIBUTION_TITLE</source>
187 <translation>仮定の構成</translation>
190 <source>SMESH_LOCAL_LENGTH_HYPOTHESIS</source>
191 <translation>平均の長さ</translation>
194 <source>SMESH_LOCAL_LENGTH_PARAM</source>
195 <translation>長さ</translation>
198 <source>SMESH_LOCAL_LENGTH_PRECISION</source>
199 <translation>精度</translation>
202 <source>SMESH_LOCAL_LENGTH_TITLE</source>
203 <translation>仮定の構成</translation>
206 <source>SMESH_FIXED_POINTS_1D_HYPOTHESIS</source>
207 <translation>固定ポイント 1 d</translation>
210 <source>SMESH_FIXED_POINTS_1D_TITLE</source>
211 <translation>仮定の構成</translation>
214 <source>SMESH_MAX_LENGTH_HYPOTHESIS</source>
215 <translation>最大要素長</translation>
218 <source>SMESH_CARTESIAN_PARAMS_HYPOTHESIS</source>
219 <translation>体の継ぎ手パラメーター</translation>
222 <source>SMESH_USE_PREESTIMATED_LENGTH</source>
223 <translation>予測長さの使用</translation>
226 <source>SMESH_VISCOUS_LAYERS_HYPOTHESIS</source>
227 <translation>境界層設定</translation>
230 <source>SMESH_VISCOUS_LAYERS_TITLE</source>
231 <translation>詳細設定</translation>
234 <source>SMESH_TOTAL_THICKNESS</source>
235 <translation>総厚</translation>
238 <source>SMESH_STRETCH_FACTOR</source>
239 <translation>スケール ファクター</translation>
242 <source>SMESH_FACES_WO_LAYERS</source>
243 <translation>境界層 (入力と出力) のない顔</translation>
246 <source>SMESH_EDGES_WO_LAYERS</source>
247 <translation>エッジ境界層 (入力と出力) なし</translation>
250 <source>SMESH_FACES_WITH_LAYERS</source>
251 <translation>面層 (壁)</translation>
254 <source>SMESH_EDGES_WITH_LAYERS</source>
255 <translation>レイヤーのエッジ</translation>
258 <source>SMESH_MAX_LENGTH_TITLE</source>
259 <translation>要素長設定</translation>
262 <source>SMESH_CARTESIAN_PARAMS_TITLE</source>
263 <translation>仮定の構成</translation>
266 <source>SMESH_MAX_ELEMENT_AREA_HYPOTHESIS</source>
267 <translation>メッシュの最大範囲</translation>
270 <source>SMESH_MAX_ELEMENT_AREA_PARAM</source>
271 <translation>最大範囲</translation>
274 <source>SMESH_MAX_ELEMENT_AREA_TITLE</source>
275 <translation>仮定の構成</translation>
278 <source>SMESH_MAX_ELEMENT_VOLUME_HYPOTHESIS</source>
279 <translation>最大ボリューム メッシュの</translation>
282 <source>SMESH_MAX_ELEMENT_VOLUME_PARAM</source>
283 <translation>最大ボリューム</translation>
286 <source>SMESH_MAX_ELEMENT_VOLUME_TITLE</source>
287 <translation>詳細設定</translation>
290 <source>SMESH_NB_SEGMENTS_HYPOTHESIS</source>
291 <translation>セグメントの数</translation>
294 <source>SMESH_NB_SEGMENTS_PARAM</source>
295 <translation>セグメントの数</translation>
298 <source>SMESH_NB_SEGMENTS_SCALE_PARAM</source>
299 <translation>スケール ファクター</translation>
302 <source>SMESH_NB_SEGMENTS_TITLE</source>
303 <translation>仮定の構成</translation>
306 <source>SMESH_NO_CONV</source>
307 <translation>変換なし</translation>
310 <source>SMESH_NUMBER_OF_LAYERS</source>
311 <translation>層数</translation>
314 <source>SMESH_NUMBER_OF_LAYERS_HYPOTHESIS</source>
315 <translation>放射状のプリズムのパラメーター</translation>
318 <source>SMESH_NUMBER_OF_LAYERS_2D_HYPOTHESIS</source>
319 <translation>放射状の中庭のパラメーター</translation>
322 <source>SMESH_NUMBER_OF_LAYERS_TITLE</source>
323 <translation>仮定の構成</translation>
326 <source>SMESH_NUMBER_OF_LAYERS_2D_TITLE</source>
327 <translation>仮定の構成</translation>
330 <source>SMESH_PROJECTION_SOURCE_1D_HYPOTHESIS</source>
331 <translation>1D 射影のソース</translation>
334 <source>SMESH_PROJECTION_SOURCE_1D_TITLE</source>
335 <translation>仮定の構成</translation>
338 <source>SMESH_PROJECTION_SOURCE_2D_HYPOTHESIS</source>
339 <translation>2 D 投影用のソース</translation>
342 <source>SMESH_PROJECTION_SOURCE_2D_TITLE</source>
343 <translation>仮定の構成</translation>
346 <source>SMESH_PROJECTION_SOURCE_3D_HYPOTHESIS</source>
347 <translation>ソースの 3 D プロジェクション</translation>
350 <source>SMESH_PROJECTION_SOURCE_3D_TITLE</source>
351 <translation>仮定の構成</translation>
354 <source>SMESH_IMPORT_SOURCE_1D_HYPOTHESIS</source>
355 <translation>エッジのソース</translation>
358 <source>SMESH_IMPORT_SOURCE_1D_TITLE</source>
359 <translation>仮定の構成</translation>
362 <source>SMESH_IMPORT_SOURCE_2D_HYPOTHESIS</source>
363 <translation>顔のソース</translation>
366 <source>SMESH_IMPORT_SOURCE_2D_TITLE</source>
367 <translation>仮定の構成</translation>
370 <source>SMESH_REMOVE_ROW</source>
371 <translation>行を削除</translation>
374 <source>SMESH_REVERSED_EDGES</source>
375 <translation>逆端</translation>
378 <source>SMESH_FIXED_POINTS</source>
379 <translation>固定点</translation>
382 <source>SMESH_RANGE</source>
383 <translation>間隔</translation>
386 <source>SMESH_NB_SEGMENTS</source>
387 <translation>Nb に登録セグメント</translation>
390 <source>SMESH_SAME_NB_SEGMENTS</source>
391 <translation>各間隔で同じ nb に登録セグメント</translation>
394 <source>SMESH_BASE_VERTEX</source>
395 <translation>基準点</translation>
398 <source>SMESH_SEGMENT_LENGTH_AROUND_VERTEX_HYPOTHESIS</source>
399 <translation>点をセグメントの長さ</translation>
402 <source>SMESH_SEGMENT_LENGTH_AROUND_VERTEX_PARAM</source>
403 <translation>長さ</translation>
406 <source>SMESH_SEGMENT_LENGTH_AROUND_VERTEX_TITLE</source>
407 <translation>仮定の構成</translation>
410 <source>SMESH_SOURCE_3DSHAPE</source>
411 <translation>3D オブジェクト</translation>
414 <source>SMESH_SOURCE_EDGE</source>
415 <translation>Edge</translation>
418 <source>SMESH_SOURCE_EDGES</source>
419 <translation>エッジのグループ</translation>
422 <source>SMESH_SOURCE_FACE</source>
423 <translation>Face</translation>
426 <source>SMESH_SOURCE_FACES</source>
427 <translation>面のグループ</translation>
430 <source>SMESH_SOURCE_MESH</source>
431 <translation>メッシュ</translation>
434 <source>SMESH_COPY_MESH</source>
435 <translation>メッシュをコピーします。</translation>
438 <source>SMESH_TO_COPY_GROUPS</source>
439 <translation>グループのコピー</translation>
442 <source>SMESH_SOURCE_VERTEX</source>
443 <translation>ポイントのソース</translation>
446 <source>SMESH_SOURCE_VERTEX1</source>
447 <translation>ポイント ソース 1</translation>
450 <source>SMESH_SOURCE_VERTEX2</source>
451 <translation>ポイント ソース 2</translation>
454 <source>SMESH_START_END_LENGTH_HYPOTHESIS</source>
455 <translation>開始し、終了のローカルの長さ</translation>
458 <source>SMESH_START_END_LENGTH_TITLE</source>
459 <translation>仮定の構成</translation>
462 <source>SMESH_START_LENGTH_PARAM</source>
463 <translation>初期の長さ</translation>
466 <source>SMESH_TAB_FUNC</source>
467 <translation>テーブル値関数の</translation>
470 <source>SMESH_TARGET_VERTEX</source>
471 <translation>ターゲット ポイント</translation>
474 <source>SMESH_TARGET_VERTEX1</source>
475 <translation>ポイント対象 1</translation>
478 <source>SMESH_TARGET_VERTEX2</source>
479 <translation>ポイント対象 2</translation>
482 <source>SMESH_QUADRANGLE_PARAMS_HYPOTHESIS</source>
483 <translation>四角形のメッシュをパラメーター</translation>
486 <source>SMESH_QUADRANGLE_PARAMS_TITLE</source>
487 <translation>仮定の構成</translation>
490 <source>SMESH_QUAD_TYPE</source>
491 <translation>タイプ</translation>
495 <name>StdMeshersGUI_QuadrangleParamWdg</name>
497 <source>SMESH_QUAD_TYPE_0</source>
498 <translation>標準</translation>
501 <source>SMESH_QUAD_TYPE_1</source>
502 <translation>特権を持つ三角形</translation>
505 <source>SMESH_QUAD_TYPE_2</source>
506 <translation>特権の中庭</translation>
509 <source>SMESH_QUAD_TYPE_3</source>
510 <translation>特権の中庭 (反転)</translation>
513 <source>SMESH_QUAD_TYPE_4</source>
514 <translation>削減</translation>
518 <name>StdMeshersGUI_QuadrangleParamCreator</name>
520 <source>POINTS</source>
521 <translation>点</translation>
524 <source>SHAPES</source>
525 <translation>頂点</translation>
528 <source>TRANSITION</source>
529 <translation>推移</translation>
532 <source>ENF_NODES</source>
533 <translation>強化された節点</translation>
537 <name>StdMeshersGUI_LayerDistributionParamWdg</name>
539 <source>CHANGE_TYPE</source>
540 <translation>種類の変更</translation>
543 <source>CREATE</source>
544 <translation>作成</translation>
547 <source>EDIT</source>
548 <translation>編集</translation>
552 <name>StdMeshersGUI_CartesianParamCreator</name>
554 <source>THRESHOLD</source>
555 <translation>しきい値</translation>
558 <source>ADD_EDGES</source>
559 <translation>エッジの実行</translation>
562 <source>AXIS_X</source>
563 <translation>X 軸</translation>
566 <source>AXIS_Y</source>
567 <translation>Y 軸</translation>
570 <source>AXIS_Z</source>
571 <translation>Z 軸</translation>
574 <source>INVALID_AXES_DIR</source>
575 <translation>無効な軸方向</translation>
578 <source>FIXED_POINT</source>
579 <translation>固定点</translation>
582 <source>AXES_DIRECTION</source>
583 <translation>軸方向</translation>
586 <source>ORTHOGONAL_AXES</source>
587 <translation>直交軸</translation>
590 <source>OPTIMAL_AXES</source>
591 <translation>最適軸</translation>
594 <source>RESET_AXES</source>
595 <translation>軸のリセット</translation>
599 <name>StdMeshersGUI::GridAxisTab</name>
601 <source>GRID_DEF_MODE</source>
602 <translation>定義モード</translation>
605 <source>SPACING</source>
606 <translation>間隔</translation>
609 <source>INSERT</source>
610 <translation>挿入</translation>
613 <source>COORD_STEP</source>
614 <translation>ステップ</translation>
618 <name>StdMeshersGUI_PropagationHelperWdg</name>
620 <source>HELPER</source>
621 <translation>ヘルパ</translation>
624 <source>SHOW_GEOMETRY</source>
625 <translation>ジオメトリ全体の表示</translation>
628 <source>PROPAGATION_CHAINS</source>
629 <translation>伝播チェーン</translation>
633 <translation>追加</translation>
636 <source>REVERSE</source>
637 <translation>反転</translation>
640 <source>NO_CHAINS</source>
641 <translation>(no chains)</translation>
644 <source>CHAIN_NUM_NB_EDGES</source>
645 <translation>Chain %1 (%2 edges)</translation>