]> SALOME platform Git repositories - modules/smesh.git/blob - src/StdMeshersGUI/StdMeshers_msg_fr.ts
Salome HOME
untabify and
[modules/smesh.git] / src / StdMeshersGUI / StdMeshers_msg_fr.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="fr_FR">
4 <context>
5     <name>@default</name>
6     <message>
7         <source>SMESH_ARITHMETIC_1D_HYPOTHESIS</source>
8         <translation>Arithmétique 1D</translation>
9     </message>
10     <message>
11         <source>SMESH_ARITHMETIC_1D_PARAM</source>
12         <translation>Raison arithmétique</translation>
13     </message>
14     <message>
15         <source>SMESH_ARITHMETIC_1D_TITLE</source>
16         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
17     </message>
18     <message>
19         <source>SMESH_AUTOMATIC_LENGTH_HYPOTHESIS</source>
20         <translation>Longueur automatique</translation>
21     </message>
22     <message>
23         <source>SMESH_AUTOMATIC_LENGTH_TITLE</source>
24         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
25     </message>
26     <message>
27         <source>SMESH_CONV_MODE</source>
28         <translation>Mode de conversion</translation>
29     </message>
30     <message>
31         <source>SMESH_CUT_NEG_MODE</source>
32         <translation>Section négative</translation>
33     </message>
34     <message>
35         <source>SMESH_DEFLECTION1D_HYPOTHESIS</source>
36         <translation>Déflection 1D</translation>
37     </message>
38     <message>
39         <source>SMESH_DEFLECTION1D_PARAM</source>
40         <translation>Déflection</translation>
41     </message>
42     <message>
43         <source>SMESH_DEFLECTION1D_TITLE</source>
44         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
45     </message>
46     <message>
47         <source>SMESH_DENSITY_FUNC</source>
48         <translation>Fonction de densité </translation>
49     </message>
50     <message>
51         <source>SMESH_DISTR</source>
52         <translation>Distribution</translation>
53     </message>
54     <message>
55         <source>SMESH_DISTR_EXPR</source>
56         <translation>Distribution de densité analytique</translation>
57     </message>
58     <message>
59         <source>SMESH_DISTR_REGULAR</source>
60         <translation>Distribution équidistante</translation>
61     </message>
62     <message>
63         <source>SMESH_DISTR_SCALE</source>
64         <translation>Progression géométrique</translation>
65     </message>
66     <message>
67         <source>SMESH_DISTR_TAB</source>
68         <translation>Table de densités</translation>
69     </message>
70     <message>
71         <source>SMESH_DISTR_TYPE</source>
72         <translation>Type de distribution</translation>
73     </message>
74     <message>
75         <source>SMESH_END_LENGTH_PARAM</source>
76         <translation>Longueur finale</translation>
77     </message>
78     <message>
79         <source>SMESH_EXPR_FUNC</source>
80         <translation>Expression de la densité</translation>
81     </message>
82     <message>
83         <source>SMESH_EXP_MODE</source>
84         <translation>Exposant</translation>
85     </message>
86     <message>
87         <source>SMESH_FINENESS_PARAM</source>
88         <translation>Finesse</translation>
89     </message>
90     <message>
91         <source>SMESH_FUNC_DOMAIN</source>
92         <translation>Avertissement: La fonction doit être définie sur le segment [0..1]</translation>
93     </message>
94     <message>
95         <source>SMESH_INSERT_ROW</source>
96         <translation>Insérer une ligne</translation>
97     </message>
98     <message>
99         <source>SMESH_INVALID_FUNCTION</source>
100         <translation>La fonction n&apos;est pas valide</translation>
101     </message>
102     <message>
103         <source>SMESH_LAYERS_DISTRIBUTION</source>
104         <translation>Hypothèse 1D </translation>
105     </message>
106     <message>
107         <source>SMESH_LAYER_DISTRIBUTION_HYPOTHESIS</source>
108         <translation>Distribution des couches</translation>
109     </message>
110     <message>
111         <source>SMESH_LAYER_DISTRIBUTION_TITLE</source>
112         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
113     </message>
114     <message>
115         <source>SMESH_LOCAL_LENGTH_HYPOTHESIS</source>
116         <translation>Longueur moyenne</translation>
117     </message>
118     <message>
119         <source>SMESH_LOCAL_LENGTH_PARAM</source>
120         <translation>Longueur</translation>
121     </message>
122     <message>
123         <source>SMESH_LOCAL_LENGTH_PRECISION</source>
124         <translation>Précision</translation>
125     </message>
126     <message>
127         <source>SMESH_LOCAL_LENGTH_TITLE</source>
128         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
129     </message>
130     <message>
131         <source>SMESH_FIXED_POINTS_1D_HYPOTHESIS</source>
132         <translation>Points fixes 1D</translation>
133     </message>
134     <message>
135         <source>SMESH_FIXED_POINTS_1D_TITLE</source>
136         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
137     </message>
138     <message>
139         <source>SMESH_MAX_LENGTH_HYPOTHESIS</source>
140         <translation>Longueur maximale</translation>
141     </message>
142     <message>
143         <source>SMESH_CARTESIAN_PARAMS_HYPOTHESIS</source>
144         <translation>Paramètres de Body Fitting</translation>
145     </message>
146     <message>
147         <source>SMESH_USE_PREESTIMATED_LENGTH</source>
148         <translation>Utiliser la longueur pré-estimée</translation>
149     </message>
150     <message>
151         <source>SMESH_VISCOUS_LAYERS_HYPOTHESIS</source>
152         <translation>Couches limites</translation>
153     </message>
154     <message>
155         <source>SMESH_VISCOUS_LAYERS_TITLE</source>
156         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
157     </message>
158     <message>
159         <source>SMESH_TOTAL_THICKNESS</source>
160         <translation>Epaisseur totale</translation>
161     </message>
162     <message>
163         <source>SMESH_STRETCH_FACTOR</source>
164         <translation>Facteur d&apos;échelle</translation>
165     </message>
166     <message>
167         <source>SMESH_FACES_WO_LAYERS</source>
168         <translation>Faces sans couche limite
169 (entrées et sorties)</translation>
170     </message>
171     <message>
172         <source>SMESH_EDGES_WO_LAYERS</source>
173         <translation>Arêtes sans couche limite
174 (entrées et sorties)</translation>
175     </message>
176     <message>
177         <source>SMESH_MAX_LENGTH_TITLE</source>
178         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
179     </message>
180     <message>
181         <source>SMESH_CARTESIAN_PARAMS_TITLE</source>
182         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
183     </message>
184     <message>
185         <source>SMESH_MAX_ELEMENT_AREA_HYPOTHESIS</source>
186         <translation>Aire maximale d&apos;une maille</translation>
187     </message>
188     <message>
189         <source>SMESH_MAX_ELEMENT_AREA_PARAM</source>
190         <translation>Aire maximale</translation>
191     </message>
192     <message>
193         <source>SMESH_MAX_ELEMENT_AREA_TITLE</source>
194         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
195     </message>
196     <message>
197         <source>SMESH_MAX_ELEMENT_VOLUME_HYPOTHESIS</source>
198         <translation>Volume maximal d&apos;une maille</translation>
199     </message>
200     <message>
201         <source>SMESH_MAX_ELEMENT_VOLUME_PARAM</source>
202         <translation>Volume maximal</translation>
203     </message>
204     <message>
205         <source>SMESH_MAX_ELEMENT_VOLUME_TITLE</source>
206         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
207     </message>
208     <message>
209         <source>SMESH_NB_SEGMENTS_HYPOTHESIS</source>
210         <translation>Nombre de segments</translation>
211     </message>
212     <message>
213         <source>SMESH_NB_SEGMENTS_PARAM</source>
214         <translation>Nombre de segments</translation>
215     </message>
216     <message>
217         <source>SMESH_NB_SEGMENTS_SCALE_PARAM</source>
218         <translation>Facteur d&apos;échelle</translation>
219     </message>
220     <message>
221         <source>SMESH_NB_SEGMENTS_TITLE</source>
222         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
223     </message>
224     <message>
225         <source>SMESH_NO_CONV</source>
226         <translation>Sans conversion</translation>
227     </message>
228     <message>
229         <source>SMESH_NUMBER_OF_LAYERS</source>
230         <translation>Nombre de couches</translation>
231     </message>
232     <message>
233         <source>SMESH_NUMBER_OF_LAYERS_HYPOTHESIS</source>
234         <translation>Paramètre des prismes radiaux</translation>
235     </message>
236     <message>
237         <source>SMESH_NUMBER_OF_LAYERS_2D_HYPOTHESIS</source>
238         <translation>Paramètre des quadrangles radiaux</translation>
239     </message>
240     <message>
241         <source>SMESH_NUMBER_OF_LAYERS_TITLE</source>
242         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
243     </message>
244     <message>
245         <source>SMESH_NUMBER_OF_LAYERS_2D_TITLE</source>
246         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
247     </message>
248     <message>
249         <source>SMESH_PROJECTION_SOURCE_1D_HYPOTHESIS</source>
250         <translation>Source pour le projection 1D</translation>
251     </message>
252     <message>
253         <source>SMESH_PROJECTION_SOURCE_1D_TITLE</source>
254         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
255     </message>
256     <message>
257         <source>SMESH_PROJECTION_SOURCE_2D_HYPOTHESIS</source>
258         <translation>Source pour la projection 2D</translation>
259     </message>
260     <message>
261         <source>SMESH_PROJECTION_SOURCE_2D_TITLE</source>
262         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
263     </message>
264     <message>
265         <source>SMESH_PROJECTION_SOURCE_3D_HYPOTHESIS</source>
266         <translation>Source pour la projection 3D</translation>
267     </message>
268     <message>
269         <source>SMESH_PROJECTION_SOURCE_3D_TITLE</source>
270         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
271     </message>
272     <message>
273         <source>SMESH_IMPORT_SOURCE_1D_HYPOTHESIS</source>
274         <translation>Arêtes source</translation>
275     </message>
276     <message>
277         <source>SMESH_IMPORT_SOURCE_1D_TITLE</source>
278         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
279     </message>
280     <message>
281         <source>SMESH_IMPORT_SOURCE_2D_HYPOTHESIS</source>
282         <translation>Faces sources</translation>
283     </message>
284     <message>
285         <source>SMESH_IMPORT_SOURCE_2D_TITLE</source>
286         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
287     </message>
288     <message>
289         <source>SMESH_REMOVE_ROW</source>
290         <translation>Supprimer une ligne</translation>
291     </message>
292     <message>
293         <source>SMESH_REVERSED_EDGES</source>
294         <translation>Arêtes inversées</translation>
295     </message>
296     <message>
297         <source>SMESH_FIXED_POINTS</source>
298         <translation>Points fixés</translation>
299     </message>
300     <message>
301         <source>SMESH_RANGE</source>
302         <translation>Intervalle</translation>
303     </message>
304     <message>
305         <source>SMESH_NB_SEGMENTS</source>
306         <translation>Nb. segments</translation>
307     </message>
308     <message>
309         <source>SMESH_SAME_NB_SEGMENTS</source>
310         <translation>Le même Nb. segments dans chaque intervalle</translation>
311     </message>
312     <message>
313         <source>SMESH_BASE_VERTEX</source>
314         <translation>Point de base</translation>
315     </message>
316     <message>
317         <source>SMESH_SEGMENT_LENGTH_AROUND_VERTEX_HYPOTHESIS</source>
318         <translation>Longueur des segments autour d&apos;un point</translation>
319     </message>
320     <message>
321         <source>SMESH_SEGMENT_LENGTH_AROUND_VERTEX_PARAM</source>
322         <translation>Longueur</translation>
323     </message>
324     <message>
325         <source>SMESH_SEGMENT_LENGTH_AROUND_VERTEX_TITLE</source>
326         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
327     </message>
328     <message>
329         <source>SMESH_SOURCE_3DSHAPE</source>
330         <translation>Objet 3D</translation>
331     </message>
332     <message>
333         <source>SMESH_SOURCE_EDGE</source>
334         <translation>Arête</translation>
335     </message>
336     <message>
337         <source>SMESH_SOURCE_EDGES</source>
338         <translation>Groupes d&apos;arêtes</translation>
339     </message>
340     <message>
341         <source>SMESH_SOURCE_FACE</source>
342         <translation>Face</translation>
343     </message>
344     <message>
345         <source>SMESH_SOURCE_FACES</source>
346         <translation>Groupes de faces</translation>
347     </message>
348     <message>
349         <source>SMESH_SOURCE_MESH</source>
350         <translation>Maillage</translation>
351     </message>
352     <message>
353         <source>SMESH_COPY_MESH</source>
354         <translation>Copier le maillage</translation>
355     </message>
356     <message>
357         <source>SMESH_TO_COPY_GROUPS</source>
358         <translation>Copier les groupes</translation>
359     </message>
360     <message>
361         <source>SMESH_SOURCE_VERTEX</source>
362         <translation>Point source</translation>
363     </message>
364     <message>
365         <source>SMESH_SOURCE_VERTEX1</source>
366         <translation>Point source 1</translation>
367     </message>
368     <message>
369         <source>SMESH_SOURCE_VERTEX2</source>
370         <translation>Point source 2</translation>
371     </message>
372     <message>
373         <source>SMESH_START_END_LENGTH_HYPOTHESIS</source>
374         <translation>Start and end local Length</translation>
375     </message>
376     <message>
377         <source>SMESH_START_END_LENGTH_TITLE</source>
378         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
379     </message>
380     <message>
381         <source>SMESH_START_LENGTH_PARAM</source>
382         <translation>Longueur initiale</translation>
383     </message>
384     <message>
385         <source>SMESH_TAB_FUNC</source>
386         <translation>Table de valeurs de la fonction</translation>
387     </message>
388     <message>
389         <source>SMESH_TARGET_VERTEX</source>
390         <translation>Point cible</translation>
391     </message>
392     <message>
393         <source>SMESH_TARGET_VERTEX1</source>
394         <translation>Point cible 1</translation>
395     </message>
396     <message>
397         <source>SMESH_TARGET_VERTEX2</source>
398         <translation>Point cible 2</translation>
399     </message>
400     <message>
401         <source>SMESH_QUADRANGLE_PARAMS_HYPOTHESIS</source>
402         <translation>Paramètres pour le maillage quadrangulaire</translation>
403     </message>
404     <message>
405         <source>SMESH_QUADRANGLE_PARAMS_TITLE</source>
406         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
407     </message>
408     <message>
409         <source>SMESH_QUAD_TYPE</source>
410         <translation>Type</translation>
411     </message>
412 </context>
413 <context>
414     <name>StdMeshersGUI_QuadrangleParamWdg</name>
415     <message>
416         <source>SMESH_QUAD_TYPE_0</source>
417         <translation>Standard</translation>
418     </message>
419     <message>
420         <source>SMESH_QUAD_TYPE_1</source>
421         <translation>Triangles privilégiés</translation>
422     </message>
423     <message>
424         <source>SMESH_QUAD_TYPE_2</source>
425         <translation>Quadrangles privilégiés</translation>
426     </message>
427     <message>
428         <source>SMESH_QUAD_TYPE_3</source>
429         <translation>Quadrangles privilégiés (inversé)</translation>
430     </message>
431     <message>
432         <source>SMESH_QUAD_TYPE_4</source>
433         <translation>Réduction</translation>
434     </message>
435 </context>
436 <context>
437     <name>StdMeshersGUI_LayerDistributionParamWdg</name>
438     <message>
439         <source>CHANGE_TYPE</source>
440         <translation>Changer le type</translation>
441     </message>
442     <message>
443         <source>CREATE</source>
444         <translation>Créer</translation>
445     </message>
446     <message>
447         <source>EDIT</source>
448         <translation>Editer</translation>
449     </message>
450 </context>
451 <context>
452     <name>StdMeshersGUI_CartesianParamCreator</name>
453     <message>
454         <source>THRESHOLD</source>
455         <translation>Seuil</translation>
456     </message>
457     <message>
458         <source>AXIS_X</source>
459         <translation>Axe X</translation>
460     </message>
461     <message>
462         <source>AXIS_Y</source>
463         <translation>Axe Y</translation>
464     </message>
465     <message>
466         <source>AXIS_Z</source>
467         <translation>Axe Z</translation>
468     </message>
469 </context>
470 <context>
471     <name>StdMeshersGUI::GridAxisTab</name>
472     <message>
473         <source>GRID_DEF_MODE</source>
474         <translation>Mode de définition</translation>
475     </message>
476     <message>
477         <source>SPACING</source>
478         <translation>Espacement</translation>
479     </message>
480     <message>
481         <source>INSERT</source>
482         <translation>Insérer</translation>
483     </message>
484     <message>
485         <source>COORD_STEP</source>
486         <translation>Pas</translation>
487     </message>
488 </context>
489 </TS>