]> SALOME platform Git repositories - modules/smesh.git/blob - src/SMESHGUI/SMESH_msg_ja.ts
Salome HOME
Adding tests for netgen_runner and parallel compute
[modules/smesh.git] / src / SMESHGUI / SMESH_msg_ja.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="ja" sourcelanguage="en">
4   <context>
5     <name>@default</name>
6     <message>
7       <source>SMESH_EXPORT_MESH</source>
8       <translation>メッシュのエクスポート</translation>
9     </message>
10     <message>
11       <source>MED_FILES_FILTER</source>
12       <translation>MEDファイル</translation>
13     </message>
14     <message>
15       <source>IDEAS_FILES_FILTER</source>
16       <translation>IDEAS ファイル</translation>
17     </message>
18     <message>
19       <source>DAT_FILES_FILTER</source>
20       <translation>DAT ファイル</translation>
21     </message>
22     <message>
23       <source>TEXT_FILES_FILTER</source>
24       <translation>TXT ファイル</translation>
25     </message>
26     <message>
27       <source>STL_FILES_FILTER</source>
28       <translation>STL ファイル</translation>
29     </message>
30     <message>
31       <source>STL_ASCII_FILES_FILTER</source>
32       <translation>ASCII STL ファイル</translation>
33     </message>
34     <message>
35       <source>CGNS_FILES_FILTER</source>
36       <translation>CGNS ファイル</translation>
37     </message>
38     <message>
39       <source>CGNS_EXPORT_ELEMS_BY_TYPE</source>
40       <translation>タイプで要素をグループ化</translation>
41     </message>
42     <message>
43       <source>GMF_ASCII_FILES_FILTER</source>
44       <translation>GMFアスキーファイル</translation>
45     </message>
46     <message>
47       <source>GMF_BINARY_FILES_FILTER</source>
48       <translation>GMFバイナリファイル</translation>
49     </message>
50     <message>
51       <source>STL_BIN_FILES_FILTER</source>
52       <translation>STL バイナリ ファイル</translation>
53     </message>
54     <message>
55       <source>ALL_FILES_FILTER</source>
56       <translation>すべてのファイル (*. *)</translation>
57     </message>
58     <message>
59       <source>SMESH_AND</source>
60       <translation>と</translation>
61     </message>
62     <message>
63       <source>AREA_ELEMENTS</source>
64       <translation>エリア</translation>
65     </message>
66     <message>
67       <source>FREE_NODES</source>
68       <translation>自由節点</translation>
69     </message>
70     <message>
71       <source>NODE_CONNECTIVITY_NB</source>
72       <translation>節点接続番号</translation>
73     </message>
74     <message>
75       <source>FREE_EDGES</source>
76       <translation>フリーエッジ</translation>
77     </message>
78     <message>
79       <source>FREE_FACES</source>
80       <translation>フリー面</translation>
81     </message>
82     <message>
83       <source>BARE_BORDER_FACE</source>
84       <translation>むき出しの境界線を持つ面</translation>
85     </message>
86     <message>
87       <source>OVER_CONSTRAINED_FACE</source>
88       <translation>過拘束面</translation>
89     </message>
90     <message>
91       <source>BARE_BORDER_VOLUME</source>
92       <translation>むき出しの境界を持つボリューム</translation>
93     </message>
94     <message>
95       <source>OVER_CONSTRAINED_VOLUME</source>
96       <translation>過拘束ボリューム</translation>
97     </message>
98     <message>
99       <source>MIN_DIAG_ELEMENTS</source>
100       <translation>最小の対角線</translation>
101     </message>
102     <message>
103       <source>ASPECTRATIO_3D_ELEMENTS</source>
104       <translation>3D要素のアスペクト比</translation>
105     </message>
106     <message>
107       <source>ASPECTRATIO_ELEMENTS</source>
108       <translation>アスペクト比</translation>
109     </message>
110     <message>
111       <source>COL_ALGO_HEADER</source>
112       <translation>アルゴリズム</translation>
113     </message>
114     <message>
115       <source>COL_ERROR_HEADER</source>
116       <translation>エラー</translation>
117     </message>
118     <message>
119       <source>COL_SHAPE_HEADER</source>
120       <translation>SubShape</translation>
121     </message>
122     <message>
123       <source>COMPERR_ALGO_FAILED</source>
124       <translation>アルゴリズムが正常に行われなかった</translation>
125     </message>
126     <message>
127       <source>COMPERR_BAD_INPUT_MESH</source>
128       <translation>エントリのメッシュが無効です。</translation>
129     </message>
130     <message>
131       <source>COMPERR_BAD_SHAPE</source>
132       <translation>予期せぬジオメトリ</translation>
133     </message>
134     <message>
135       <source>COMPERR_EXCEPTION</source>
136       <translation>不明な例外</translation>
137     </message>
138     <message>
139       <source>COMPERR_MEMORY_PB</source>
140       <translation>メモリ割り当ての問題</translation>
141     </message>
142     <message>
143       <source>COMPERR_OCC_EXCEPTION</source>
144       <translation>OCC の例外</translation>
145     </message>
146     <message>
147       <source>COMPERR_OK</source>
148       <translation>エラーなし</translation>
149     </message>
150     <message>
151       <source>COMPERR_SLM_EXCEPTION</source>
152       <translation>Salome の例外</translation>
153     </message>
154     <message>
155       <source>COMPERR_STD_EXCEPTION</source>
156       <translation>std::exception</translation>
157     </message>
158     <message>
159       <source>COMPERR_WARNING</source>
160       <translation>警告</translation>
161     </message>
162     <message>
163       <source>COMPERR_UNKNOWN</source>
164       <translation>不明なエラー</translation>
165     </message>
166     <message>
167       <source>COMPERR_CANCELED</source>
168       <translation>計算のキャンセル</translation>
169     </message>
170     <message>
171       <source>COMPERR_NO_MESH_ON_SHAPE</source>
172       <translation>スロット図形に関連付けられている要素がないです。</translation>
173     </message>
174     <message>
175       <source>COMPERR_BAD_PARMETERS</source>
176       <translation>無効な入力パラメータ</translation>
177     </message>
178     <message>
179       <source>EDITERR_NO_MEDIUM_ON_GEOM</source>
180       <translation>ノードが (マジェンタ色で図示) 環境によって歪んだ要素を避けるためにジオメトリに配置されません。</translation>
181     </message>
182     <message>
183       <source>SMESH_GEOM</source>
184       <translation>ジオメトリ</translation>
185     </message>
186     <message>
187       <source>DIRECT_GEOM_SELECTION</source>
188       <translation>ジオメトリを直接選択</translation>
189     </message>
190     <message>
191       <source>ELEMENT_ID</source>
192       <translation>要素の ID</translation>
193     </message>
194     <message>
195       <source>ELEMENT_IDS</source>
196       <translation>要素 Id</translation>
197     </message>
198     <message>
199       <source>FREE_BORDERS</source>
200       <translation>自由境界</translation>
201     </message>
202     <message>
203       <source>GEOMETRY_NAME</source>
204       <translation>ジオメトリの名前</translation>
205     </message>
206     <message>
207       <source>GEOM_BY_MESH_ELEM_SELECTION</source>
208       <translation>要素メッシュを選択してジオメトリを見つける</translation>
209     </message>
210     <message>
211       <source>GLOBAL_ALGO</source>
212       <translation>グローバル</translation>
213     </message>
214     <message>
215       <source>INF_SELECT_OBJECT</source>
216       <translation>オブジェクトを選択します。</translation>
217     </message>
218     <message>
219       <source>LENGTH2D_EDGES</source>
220       <translation>長さ 2 D</translation>
221     </message>
222     <message>
223       <source>LENGTH_EDGES</source>
224       <translation>長さ</translation>
225     </message>
226     <message>
227       <source>LOCAL_ALGO</source>
228       <translation>ローカル</translation>
229     </message>
230     <message>
231       <source>MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
232       <translation>2D 要素の直径</translation>
233     </message>
234     <message>
235       <source>MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
236       <translation>3D 要素の直径</translation>
237     </message>
238     <message>
239       <source>MEN_ADD</source>
240       <translation>追加</translation>
241     </message>
242     <message>
243       <source>MEN_ADV_INFO</source>
244       <translation>メッシュに関する情報</translation>
245     </message>
246     <message>
247       <source>MEN_ALL</source>
248       <translation>すべて</translation>
249     </message>
250     <message>
251       <source>MEN_AREA</source>
252       <translation>エリア</translation>
253     </message>
254     <message>
255       <source>MEN_ASPECT</source>
256       <translation>アスペクト比</translation>
257     </message>
258     <message>
259       <source>MEN_ASPECT_3D</source>
260       <translation>3Dアスペクト比</translation>
261     </message>
262     <message>
263       <source>MEN_AUTO_COLOR</source>
264       <translation>自動色</translation>
265     </message>
266     <message>
267       <source>MEN_AUTO_UPD</source>
268       <translation>自動更新</translation>
269     </message>
270     <message>
271       <source>MEN_BUILD_COMPOUND</source>
272       <translation>アセンブリをビルド</translation>
273     </message>
274     <message>
275       <source>MEN_COPY_MESH</source>
276       <translation>メッシュをコピーします。</translation>
277     </message>
278     <message>
279       <source>MEN_CLIP</source>
280       <translation>断面</translation>
281     </message>
282     <message>
283       <source>MEN_COLORS</source>
284       <translation>ディスプレイの設定</translation>
285     </message>
286     <message>
287       <source>MEN_COMPUTE</source>
288       <translation>メッシュを作成</translation>
289     </message>
290     <message>
291       <source>MEN_COMPUTE_SUBMESH</source>
292       <translation>サブメッシュの生成</translation>
293     </message>
294     <message>
295       <source>MEN_PRECOMPUTE</source>
296       <translation>プレビュー</translation>
297     </message>
298     <message>
299       <source>MEN_EVALUATE</source>
300       <translation>評価</translation>
301     </message>
302     <message>
303       <source>MEN_CONNECTION</source>
304       <translation>複数の面に属する</translation>
305     </message>
306     <message>
307       <source>MEN_CONNECTION_2D</source>
308       <translation>複数の面に属する 2D</translation>
309     </message>
310     <message>
311       <source>MEN_CONSTRUCT_GROUP</source>
312       <translation>サブメッシュからグループを作成</translation>
313     </message>
314     <message>
315       <source>MEN_CONV_TO_QUAD</source>
316       <translation>2次/1次要素への変換</translation>
317     </message>
318     <message>
319       <source>MEN_2D_FROM_3D</source>
320       <translation>境界要素の作成</translation>
321     </message>
322     <message>
323       <source>MEN_MESH_ORDER</source>
324       <translation>サブメッシュの優先順位を変更</translation>
325     </message>
326     <message>
327       <source>MEN_CREATE_GROUP</source>
328       <translation>グループを作成</translation>
329     </message>
330     <message>
331       <source>MEN_CREATE_GEO_GROUP</source>
332       <translation>ジオメトリのグループを作成</translation>
333     </message>
334     <message>
335       <source>MEN_CREATE_MESH</source>
336       <translation>メッシュを作成します。</translation>
337     </message>
338     <message>
339       <source>MEN_CREATE_SUBMESH</source>
340       <translation>サブメッシュを作成</translation>
341     </message>
342     <message>
343       <source>MEN_CTRL</source>
344       <translation>コントロール</translation>
345     </message>
346     <message>
347       <source>MEN_NODE_CTRL</source>
348       <translation>ノードコントロール</translation>
349     </message>
350     <message>
351       <source>MEN_EDGE_CTRL</source>
352       <translation>エッジのコントロール</translation>
353     </message>
354     <message>
355       <source>MEN_FACE_CTRL</source>
356       <translation>フェースコントロール</translation>
357     </message>
358     <message>
359       <source>MEN_VOLUME_CTRL</source>
360       <translation>ボリューム コントロール</translation>
361     </message>
362     <message>
363       <source>MEN_CUT</source>
364       <translation>切断</translation>
365     </message>
366     <message>
367       <source>MEN_CUT_GROUP</source>
368       <translation>切断グループ</translation>
369     </message>
370     <message>
371       <source>MEN_IMPORT_DAT</source>
372       <translation>DAT ファイル</translation>
373     </message>
374     <message>
375       <source>MEN_DAT</source>
376       <translation>DAT ファイル</translation>
377     </message>
378     <message>
379       <source>MEN_DELETE</source>
380       <translation>削除</translation>
381     </message>
382     <message>
383       <source>MEN_DEL_GROUP</source>
384       <translation>グループとその内容を削除します。</translation>
385     </message>
386     <message>
387       <source>MEN_ADD_TO_GROUP</source>
388       <translation>グループに追加</translation>
389     </message>
390     <message>
391       <source>MEN_REMOVE_FROM_GROUP</source>
392       <translation>グループから削除</translation>
393     </message>
394     <message>
395       <source>STB_ADD_TO_GROUP</source>
396       <translation>選択要素をグループに追加</translation>
397     </message>
398     <message>
399       <source>STB_REMOVE_FROM_GROUP</source>
400       <translation>選択要素をグループから削除</translation>
401     </message>
402     <message>
403       <source>MEN_FACE_ORIENTATION</source>
404       <translation>フェースの向き</translation>
405     </message>
406     <message>
407       <source>MEN_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
408       <translation>自動カラー補正を無効にします。</translation>
409     </message>
410     <message>
411       <source>MEN_DISPLAY_ONLY</source>
412       <translation>選択のみ表示</translation>
413     </message>
414     <message>
415       <source>MEN_DISPMODE</source>
416       <translation>表示モード</translation>
417     </message>
418     <message>
419       <source>MEN_DISP_ENT</source>
420       <translation>エンティティを表示します。</translation>
421     </message>
422     <message>
423       <source>MEN_ELEM0D</source>
424       <translation>0D要素</translation>
425     </message>
426     <message>
427       <source>MEN_ELEMS0D</source>
428       <translation>0D要素</translation>
429     </message>
430     <message>
431       <source>MEN_0D_ON_ALL_NODES</source>
432       <translation>要素ノード上の 0 D 要素</translation>
433     </message>
434     <message>
435       <source>MEN_BALL</source>
436       <translation>要素粒子</translation>
437     </message>
438     <message>
439       <source>MEN_BALLS</source>
440       <translation>粒子</translation>
441     </message>
442     <message>
443       <source>MEN_EDGE</source>
444       <translation>エッジ</translation>
445     </message>
446     <message>
447       <source>MEN_EDGES</source>
448       <translation>エッジ</translation>
449     </message>
450     <message>
451       <source>MEN_CHOOSE</source>
452       <translation>選択...</translation>
453     </message>
454     <message>
455       <source>MEN_EDIT</source>
456       <translation>編集(&amp;E)</translation>
457     </message>
458     <message>
459       <source>MEN_EDIT_GROUP</source>
460       <translation>グループを編集</translation>
461     </message>
462     <message>
463       <source>MEN_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP</source>
464       <translation>スタンドアロンでグループの編集</translation>
465     </message>
466     <message>
467       <source>MEN_EDIT_HYPO</source>
468       <translation>前提条件を編集</translation>
469     </message>
470     <message>
471       <source>MEN_EDIT_MESHSUBMESH</source>
472       <translation>メッシュ/サブメッシュを編集</translation>
473     </message>
474     <message>
475       <source>MEN_EDIT_MESH</source>
476       <translation>メッシュの編集</translation>
477     </message>
478     <message>
479       <source>MEN_EDIT_SUBMESH</source>
480       <translation>サブメッシュの編集</translation>
481     </message>
482     <message>
483       <source>MEN_EXPORT</source>
484       <translation>エクスポート...</translation>
485     </message>
486     <message>
487       <source>MEN_EXPORT_DAT</source>
488       <translation>DAT形式でエクスポート</translation>
489     </message>
490     <message>
491       <source>MEN_EXPORT_MED</source>
492       <translation>MED形式でエクスポート</translation>
493     </message>
494     <message>
495       <source>MEN_EXPORT_CGNS</source>
496       <translation>CGNS形式でエクスポート</translation>
497     </message>
498     <message>
499       <source>MEN_EXPORT_GMF</source>
500       <translation>GMF形式でエクスポート</translation>
501     </message>
502     <message>
503       <source>MEN_EXPORT_STL</source>
504       <translation>STL形式でエクスポート</translation>
505     </message>
506     <message>
507       <source>MEN_EXPORT_UNV</source>
508       <translation>UNV形式でエクスポート</translation>
509     </message>
510     <message>
511       <source>MEN_EXTRUSION</source>
512       <translation>押出し</translation>
513     </message>
514     <message>
515       <source>MEN_EXTRUSION_ALONG</source>
516       <translation>経路に沿って押し出し</translation>
517     </message>
518     <message>
519       <source>MEN_FACES</source>
520       <translation>Faces</translation>
521     </message>
522     <message>
523       <source>MEN_FILE</source>
524       <translation>ファイル(&amp;F)</translation>
525     </message>
526     <message>
527       <source>MEN_FIND_ELEM</source>
528       <translation>ポイントで要素を見つける</translation>
529     </message>
530     <message>
531       <source>TOP_REORIENT_2D</source>
532       <translation>ベクトルによってフェースの向きを変える</translation>
533     </message>
534     <message>
535       <source>MEN_REORIENT_2D</source>
536       <translation>ベクトルによってフェースの向きを変える</translation>
537     </message>
538     <message>
539       <source>STB_REORIENT_2D</source>
540       <translation>ベクトルによってフェースの向きを変える</translation>
541     </message>
542     <message>
543       <source>TOP_FIND_ELEM</source>
544       <translation>ポイントで要素を見つける</translation>
545     </message>
546     <message>
547       <source>STB_FIND_ELEM</source>
548       <translation>ポイントで要素を見つける</translation>
549     </message>
550     <message>
551       <source>EQUAL_NODE</source>
552       <translation>二重ノット</translation>
553     </message>
554     <message>
555       <source>MEN_EQUAL_NODE</source>
556       <translation>二重ノード</translation>
557     </message>
558     <message>
559       <source>STB_EQUAL_NODE</source>
560       <translation>二重ノット</translation>
561     </message>
562     <message>
563       <source>TOP_EQUAL_NODE</source>
564       <translation>二重ノット</translation>
565     </message>
566     <message>
567       <source>EQUAL_EDGE</source>
568       <translation>二重エッジ</translation>
569     </message>
570     <message>
571       <source>MEN_EQUAL_EDGE</source>
572       <translation>二重エッジ</translation>
573     </message>
574     <message>
575       <source>STB_EQUAL_EDGE</source>
576       <translation>二重エッジ</translation>
577     </message>
578     <message>
579       <source>TOP_EQUAL_EDGE</source>
580       <translation>二重エッジ</translation>
581     </message>
582     <message>
583       <source>EQUAL_FACE</source>
584       <translation>両面</translation>
585     </message>
586     <message>
587       <source>MEN_EQUAL_FACE</source>
588       <translation>両面</translation>
589     </message>
590     <message>
591       <source>STB_EQUAL_FACE</source>
592       <translation>両面</translation>
593     </message>
594     <message>
595       <source>TOP_EQUAL_FACE</source>
596       <translation>両面</translation>
597     </message>
598     <message>
599       <source>EQUAL_VOLUME</source>
600       <translation>二重のボリューム</translation>
601     </message>
602     <message>
603       <source>MEN_EQUAL_VOLUME</source>
604       <translation>二重のボリューム</translation>
605     </message>
606     <message>
607       <source>STB_EQUAL_VOLUME</source>
608       <translation>二重のボリューム</translation>
609     </message>
610     <message>
611       <source>TOP_EQUAL_VOLUME</source>
612       <translation>二重のボリューム</translation>
613     </message>
614     <message>
615       <source>MEN_BARE_BORDER_VOLUME</source>
616       <translation>皮膚の 2D 要素が不足しているボリューム</translation>
617     </message>
618     <message>
619       <source>MEN_BARE_BORDER_FACE</source>
620       <translation>むき出しの境界線をもつフェース</translation>
621     </message>
622     <message>
623       <source>MEN_OVER_CONSTRAINED_VOLUME</source>
624       <translation>制約が多すぎるボリューム</translation>
625     </message>
626     <message>
627       <source>MEN_OVER_CONSTRAINED_FACE</source>
628       <translation>制約が多すぎるフェース</translation>
629     </message>
630     <message>
631       <source>MEN_FREE_BORDER</source>
632       <translation>自由境界</translation>
633     </message>
634     <message>
635       <source>MEN_FREE_EDGE</source>
636       <translation>フリーエッジ</translation>
637     </message>
638     <message>
639       <source>MEN_FREE_NODE</source>
640       <translation>フリーノード</translation>
641     </message>
642     <message>
643       <source>MEN_NODE_CONNECTIVITY_NB</source>
644       <translation>節点接続番号</translation>
645     </message>
646     <message>
647       <source>MEN_FREE_FACES</source>
648       <translation>フリーフェース</translation>
649     </message>
650     <message>
651       <source>MEN_GLOBAL_HYPO</source>
652       <translation>グローバル前提条件</translation>
653     </message>
654     <message>
655       <source>MEN_HEXA</source>
656       <translation>六面体</translation>
657     </message>
658     <message>
659       <source>MEN_HIDE</source>
660       <translation>非表示</translation>
661     </message>
662     <message>
663       <source>MEN_HYPO</source>
664       <translation>前提条件</translation>
665     </message>
666     <message>
667       <source>MEN_IMPORT</source>
668       <translation>インポート...</translation>
669     </message>
670     <message>
671       <source>MEN_INT_GROUP</source>
672       <translation>グループの交差点</translation>
673     </message>
674     <message>
675       <source>MEN_INV</source>
676       <translation>斜めの反転</translation>
677     </message>
678     <message>
679       <source>MEN_LENGTH</source>
680       <translation>長さ</translation>
681     </message>
682     <message>
683       <source>MEN_LENGTH_2D</source>
684       <translation>長さ 2 D</translation>
685     </message>
686     <message>
687       <source>MEN_MAP</source>
688       <translation>パターンマッピング</translation>
689     </message>
690     <message>
691       <source>MEN_MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
692       <translation>2D 要素の直径</translation>
693     </message>
694     <message>
695       <source>MEN_MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
696       <translation>3D 要素の直径</translation>
697     </message>
698     <message>
699       <source>MEN_IMPORT_MED</source>
700       <translation>MEDファイル</translation>
701     </message>
702     <message>
703       <source>MEN_MED</source>
704       <translation>MEDファイル</translation>
705     </message>
706     <message>
707       <source>MEN_IMPORT_CGNS</source>
708       <translation>CGNS ファイル</translation>
709     </message>
710     <message>
711       <source>MEN_CGNS</source>
712       <translation>CGNS ファイル</translation>
713     </message>
714     <message>
715       <source>MEN_IMPORT_GMF</source>
716       <translation>GMF file</translation>
717     </message>
718     <message>
719       <source>MEN_GMF</source>
720       <translation>GMFファイル</translation>
721     </message>
722     <message>
723       <source>MEN_MERGE</source>
724       <translation>節点の結合</translation>
725     </message>
726     <message>
727       <source>MEN_MERGE_ELEMENTS</source>
728       <translation>要素をマージします。</translation>
729     </message>
730     <message>
731       <source>MEN_MESH</source>
732       <translation>メッシュ</translation>
733     </message>
734     <message>
735       <source>MEN_MESH_THROU_POINT</source>
736       <translation>ノードを移動</translation>
737     </message>
738     <message>
739       <source>MEN_MIN_ANG</source>
740       <translation>最小角度</translation>
741     </message>
742     <message>
743       <source>MEN_MODIFY</source>
744       <translation>変更</translation>
745     </message>
746     <message>
747       <source>MEN_MEASURE</source>
748       <translation>測定ツール</translation>
749     </message>
750     <message>
751       <source>MEN_MEASURE_MIN_DIST</source>
752       <translation>最小距離</translation>
753     </message>
754     <message>
755       <source>STB_MEASURE_MIN_DIST</source>
756       <translation>2 つのオブジェクト間の最小距離を計算します。</translation>
757     </message>
758     <message>
759       <source>TOP_MEASURE_MIN_DIST</source>
760       <translation>最小距離</translation>
761     </message>
762     <message>
763       <source>MEN_MEASURE_BND_BOX</source>
764       <translation>境界ボックス</translation>
765     </message>
766     <message>
767       <source>STB_MEASURE_BND_BOX</source>
768       <translation>選択境界ボックス オブジェクト (s) (s) を計算します。</translation>
769     </message>
770     <message>
771       <source>TOP_MEASURE_BND_BOX</source>
772       <translation>境界ボックス</translation>
773     </message>
774     <message>
775       <source>MEN_BASIC_PROPERTIES</source>
776       <translation>基本的なプロパティ</translation>
777     </message>
778     <message>
779       <source>MEN_MEASURE_LENGTH</source>
780       <translation>長さ</translation>
781     </message>
782     <message>
783       <source>STB_MEASURE_LENGTH</source>
784       <translation>選択したオブジェクトのすべての 1 次元要素の長さの合計を計算します。</translation>
785     </message>
786     <message>
787       <source>TOP_MEASURE_LENGTH</source>
788       <translation>長さ</translation>
789     </message>
790     <message>
791       <source>MEN_MEASURE_AREA</source>
792       <translation>エリア</translation>
793     </message>
794     <message>
795       <source>STB_MEASURE_AREA</source>
796       <translation>選択したオブジェクトのすべての 2D 要素の領域の合計を計算します。</translation>
797     </message>
798     <message>
799       <source>TOP_MEASURE_AREA</source>
800       <translation>エリア</translation>
801     </message>
802     <message>
803       <source>MEN_MEASURE_VOLUME</source>
804       <translation>ボリューム</translation>
805     </message>
806     <message>
807       <source>STB_MEASURE_VOLUME</source>
808       <translation>選択したオブジェクトのすべての 3 D 要素の量の合計を計算します。</translation>
809     </message>
810     <message>
811       <source>TOP_MEASURE_VOLUME</source>
812       <translation>ボリューム</translation>
813     </message>
814     <message>
815       <source>MEN_MOVE</source>
816       <translation>ノードを移動</translation>
817     </message>
818     <message>
819       <source>MEN_NODE</source>
820       <translation>ノード</translation>
821     </message>
822     <message>
823       <source>MEN_NODES</source>
824       <translation>ノード</translation>
825     </message>
826     <message>
827       <source>MEN_NUM</source>
828       <translation>番号</translation>
829     </message>
830     <message>
831       <source>MEN_NUM_ELEMENTS</source>
832       <translation>要素を表示 #</translation>
833     </message>
834     <message>
835       <source>MEN_NUM_NODES</source>
836       <translation>ノードを表示 #</translation>
837     </message>
838     <message>
839       <source>MEN_ORIENT</source>
840       <translation>方向</translation>
841     </message>
842     <message>
843       <source>MEN_POLYGON</source>
844       <translation>多角形</translation>
845     </message>
846     <message>
847       <source>MEN_QUADRATIC_POLYGON</source>
848       <translation>2次ポリゴン</translation>
849     </message>
850     <message>
851       <source>MEN_POLYHEDRON</source>
852       <translation>多面体</translation>
853     </message>
854     <message>
855       <source>MEN_PRECISION</source>
856       <translation>精度</translation>
857     </message>
858     <message>
859       <source>MEN_PREF</source>
860       <translation>設定</translation>
861     </message>
862     <message>
863       <source>MEN_QUAD</source>
864       <translation>四角形</translation>
865     </message>
866     <message>
867       <source>MEN_QUADRATIC_EDGE</source>
868       <translation>正方形のエッジ</translation>
869     </message>
870     <message>
871       <source>MEN_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
872       <translation>二次六面体</translation>
873     </message>
874     <message>
875       <source>MEN_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
876       <translation>二次ウェッジ</translation>
877     </message>
878     <message>
879       <source>MEN_BIQUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
880       <translation>4次五面体</translation>
881     </message>
882     <message>
883       <source>MEN_QUADRATIC_PYRAMID</source>
884       <translation>四角錐</translation>
885     </message>
886     <message>
887       <source>MEN_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
888       <translation>二次四角形</translation>
889     </message>
890     <message>
891       <source>MEN_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
892       <translation>四面体 2 次</translation>
893     </message>
894     <message>
895       <source>MEN_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
896       <translation>二次三角形</translation>
897     </message>
898     <message>
899       <source>MEN_QUALITY</source>
900       <translation>品質コントロール</translation>
901     </message>
902     <message>
903       <source>MEN_REMOVE</source>
904       <translation>削除</translation>
905     </message>
906     <message>
907       <source>MEN_REMOVE_ELEMENTS</source>
908       <translation>要素</translation>
909     </message>
910     <message>
911       <source>MEN_REMOVE_NODES</source>
912       <translation>ノード</translation>
913     </message>
914     <message>
915       <source>MEN_REMOVE_ORPHAN_NODES</source>
916       <translation>孤立したノード</translation>
917     </message>
918     <message>
919       <source>MEN_RENAME</source>
920       <translation>名前変更</translation>
921     </message>
922     <message>
923       <source>MEN_RENUM</source>
924       <translation>番号を付け直す</translation>
925     </message>
926     <message>
927       <source>MEN_RENUM_ELEMENTS</source>
928       <translation>要素</translation>
929     </message>
930     <message>
931       <source>MEN_RENUM_NODES</source>
932       <translation>ノード</translation>
933     </message>
934     <message>
935       <source>MEN_RESET</source>
936       <translation>復元</translation>
937     </message>
938     <message>
939       <source>MEN_OVERALL_MESH_QUALITY</source>
940       <translation>全体的なメッシュの品質</translation>
941     </message>
942     <message>
943       <source>MEN_DISTRIBUTION_CTRL</source>
944       <translation>配布</translation>
945     </message>
946     <message>
947       <source>MEN_SAVE_DISTRIBUTION</source>
948       <translation>エクスポート...</translation>
949     </message>
950     <message>
951       <source>MEN_SHOW_DISTRIBUTION</source>
952       <translation>分布を表示します。</translation>
953     </message>
954     <message>
955       <source>MEN_PLOT_DISTRIBUTION</source>
956       <translation>描画</translation>
957     </message>
958     <message>
959       <source>DISTRIBUTION_NB_ENT</source>
960       <translation>エンティティの数</translation>
961     </message>
962     <message>
963       <source>MEN_REVOLUTION</source>
964       <translation>回転</translation>
965     </message>
966     <message>
967       <source>MEN_ROT</source>
968       <translation>回転</translation>
969     </message>
970     <message>
971       <source>MEN_SCALAR_BAR</source>
972       <translation>スカラー バー</translation>
973     </message>
974     <message>
975       <source>MEN_SCALAR_BAR_PROP</source>
976       <translation>スカラーのバーのプロパティ</translation>
977     </message>
978     <message>
979       <source>MEN_SELECTION</source>
980       <translation>選択</translation>
981     </message>
982     <message>
983       <source>MEN_SEL_FILTER_LIB</source>
984       <translation>フィルターライブラリの選択</translation>
985     </message>
986     <message>
987       <source>MEN_SEW</source>
988       <translation>つなぎ合わせ</translation>
989     </message>
990     <message>
991       <source>MEN_SHADE</source>
992       <translation>網かけ</translation>
993     </message>
994     <message>
995       <source>MEN_SHOW_SCALAR_BAR</source>
996       <translation>スカラバーの表示</translation>
997     </message>
998     <message>
999       <source>MEN_QUADRATIC_REPRESENT</source>
1000       <translation>二次 2D</translation>
1001     </message>
1002     <message>
1003       <source>MEN_LINE_REPRESENTATION</source>
1004       <translation>ライン</translation>
1005     </message>
1006     <message>
1007       <source>MEN_ARC_REPRESENTATION</source>
1008       <translation>円弧</translation>
1009     </message>
1010     <message>
1011       <source>MEN_SHOW</source>
1012       <translation>表示</translation>
1013     </message>
1014     <message>
1015       <source>MEN_SHRINK</source>
1016       <translation>収縮</translation>
1017     </message>
1018     <message>
1019       <source>MEN_SKEW</source>
1020       <translation>傾斜</translation>
1021     </message>
1022     <message>
1023       <source>MEN_SMOOTH</source>
1024       <translation>スムージング</translation>
1025     </message>
1026     <message>
1027       <source>MEN_STD_INFO</source>
1028       <translation>標準的なメッシュ情報</translation>
1029     </message>
1030     <message>
1031       <source>MEN_IMPORT_STL</source>
1032       <translation>STL ファイル</translation>
1033     </message>
1034     <message>
1035       <source>MEN_STL</source>
1036       <translation>STL ファイル</translation>
1037     </message>
1038     <message>
1039       <source>MEN_SYM</source>
1040       <translation>オブジェクトの反転</translation>
1041     </message>
1042     <message>
1043       <source>MEN_TAPER</source>
1044       <translation>抜き勾配</translation>
1045     </message>
1046     <message>
1047       <source>MEN_TETRA</source>
1048       <translation>四面体</translation>
1049     </message>
1050     <message>
1051       <source>MEN_TOOLS</source>
1052       <translation>ツール(&amp;T)</translation>
1053     </message>
1054     <message>
1055       <source>MEN_TRANS</source>
1056       <translation>変換</translation>
1057     </message>
1058     <message>
1059       <source>MEN_SCALE</source>
1060       <translation>サイズを変更</translation>
1061     </message>
1062     <message>
1063       <source>MEN_DUPLICATE_NODES</source>
1064       <translation>重複したノード</translation>
1065     </message>
1066     <message>
1067       <source>MEN_TRANSF</source>
1068       <translation>変形</translation>
1069     </message>
1070     <message>
1071       <source>MEN_TRANSP</source>
1072       <translation>透明度</translation>
1073     </message>
1074     <message>
1075       <source>MEN_TRIANGLE</source>
1076       <translation>三角形</translation>
1077     </message>
1078     <message>
1079       <source>MEN_UNASSIGN</source>
1080       <translation>関連付けを解除します。</translation>
1081     </message>
1082     <message>
1083       <source>MEN_UNION</source>
1084       <translation>三角形の結合</translation>
1085     </message>
1086     <message>
1087       <source>MEN_UNION2</source>
1088       <translation>2 つの三角形の結合</translation>
1089     </message>
1090     <message>
1091       <source>MEN_IMPORT_UNV</source>
1092       <translation>UNVファイル</translation>
1093     </message>
1094     <message>
1095       <source>MEN_UNV</source>
1096       <translation>UNVファイル</translation>
1097     </message>
1098     <message>
1099       <source>MEN_UN_GROUP</source>
1100       <translation>グループを結合</translation>
1101     </message>
1102     <message>
1103       <source>MEN_UNDERLYING_ELEMS</source>
1104       <translation>基になるエンティティのグループ</translation>
1105     </message>
1106     <message>
1107       <source>MEN_UPDATE</source>
1108       <translation>更新</translation>
1109     </message>
1110     <message>
1111       <source>MEN_VIEW</source>
1112       <translation>表示(&amp;V)</translation>
1113     </message>
1114     <message>
1115       <source>MEN_VOLUMES</source>
1116       <translation>ボリューム</translation>
1117     </message>
1118     <message>
1119       <source>MEN_VOLUME_3D</source>
1120       <translation>ボリューム</translation>
1121     </message>
1122     <message>
1123       <source>MEN_WARP</source>
1124       <translation>変形の角度</translation>
1125     </message>
1126     <message>
1127       <source>MEN_WHAT_IS</source>
1128       <translation>メッシュ要素について</translation>
1129     </message>
1130     <message>
1131       <source>MEN_WIRE</source>
1132       <translation>Wires</translation>
1133     </message>
1134     <message>
1135       <source>MEN_SPLIT_TO_TETRA</source>
1136       <translation>四面体の分割</translation>
1137     </message>
1138     <message>
1139       <source>TOP_SPLIT_TO_TETRA</source>
1140       <translation>四面体を爆発します。</translation>
1141     </message>
1142     <message>
1143       <source>STB_OVERALL_MESH_QUALITY</source>
1144       <translation>全体的なメッシュ品質</translation>
1145     </message>
1146     <message>
1147       <source>STB_SPLIT_TO_TETRA</source>
1148       <translation>四面体を爆発します。</translation>
1149     </message>
1150     <message>
1151       <source>MEN_SPLIT_BIQUAD</source>
1152       <translation>線形に2次分割</translation>
1153     </message>
1154     <message>
1155       <source>TOP_SPLIT_BIQUAD</source>
1156       <translation>線形に2次分割</translation>
1157     </message>
1158     <message>
1159       <source>STB_SPLIT_BIQUAD</source>
1160       <translation>線形に2次分割</translation>
1161     </message>
1162     <message>
1163       <source>MESHERS_FILE_CANT_OPEN</source>
1164       <translation>リソース ファイルを開くことができません。</translation>
1165     </message>
1166     <message>
1167       <source>MESHERS_FILE_CHECK_VARIABLE</source>
1168       <translation>SMESH_MeshersList 環境変数をチェックします。</translation>
1169     </message>
1170     <message>
1171       <source>MESHERS_FILE_NO_VARIABLE</source>
1172       <translation>SMESH_MeshersList 環境変数が設定されていません。</translation>
1173     </message>
1174     <message>
1175       <source>MESH_IS_NOT_SELECTED</source>
1176       <translation>選択したメッシュはありません。メッシュを選択し、もう一度やり直してください。</translation>
1177     </message>
1178     <message>
1179       <source>MESH_NODE</source>
1180       <translation>ノード</translation>
1181     </message>
1182     <message>
1183       <source>MESH_NODE_TITLE</source>
1184       <translation>ノードを追加します。</translation>
1185     </message>
1186     <message>
1187       <source>MINIMUMANGLE_ELEMENTS</source>
1188       <translation>最小角度</translation>
1189     </message>
1190     <message>
1191       <source>MULTI2D_BORDERS</source>
1192       <translation>複数の面に属する 2D</translation>
1193     </message>
1194     <message>
1195       <source>MULTI_BORDERS</source>
1196       <translation>複数の面に属する</translation>
1197     </message>
1198     <message>
1199       <source>GROUP_NAME_IS_EMPTY</source>
1200       <translation>グループ名は表示されません。作成または既存のグループを選択して新しいグループの名前を指定します。</translation>
1201     </message>
1202     <message>
1203       <source>MESH_GEOM_GRP_CHOSEN</source>
1204       <translation>ジオメトリグループは次のように選択されています: %1 それをスタンドアロングループに変換したいですか?</translation>
1205     </message>
1206     <message>
1207       <source>MESH_FILTER_GRP_CHOSEN</source>
1208       <translation>フィルタ上のグループは次のように選択されています: %1 それをスタンドアロングループに変換したいですか?</translation>
1209     </message>
1210     <message>
1211       <source>NODE_ID</source>
1212       <translation>ノード ID</translation>
1213     </message>
1214     <message>
1215       <source>NODE_IDS</source>
1216       <translation>ノード Id</translation>
1217     </message>
1218     <message>
1219       <source>NON_SMESH_OBJECTS_SELECTED</source>
1220       <translation>選択したオブジェクトでは、%1 コンポーネントには属していません。</translation>
1221     </message>
1222     <message>
1223       <source>PREVIEW</source>
1224       <translation>プレビュー</translation>
1225     </message>
1226     <message>
1227       <source>SKEW_ELEMENTS</source>
1228       <translation>スキュー</translation>
1229     </message>
1230     <message>
1231       <source>SMESHGUI_INVALID_PARAMETERS</source>
1232       <translation>指定されたパラメーターが正しくありません。を修正するおかげで、再度実行してください</translation>
1233     </message>
1234     <message>
1235       <source>SMESH_ADD_ALGORITHM</source>
1236       <translation>アルゴリズム</translation>
1237     </message>
1238     <message>
1239       <source>SMESH_ADD_ALGORITHM_TITLE</source>
1240       <translation>アルゴリズムの割り当て</translation>
1241     </message>
1242     <message>
1243       <source>SMESH_ADD_ELEM0D</source>
1244       <translation>D の要素を追加します。</translation>
1245     </message>
1246     <message>
1247       <source>SMESH_ADD_ELEM0D_TITLE</source>
1248       <translation>D の要素を追加します。</translation>
1249     </message>
1250     <message>
1251       <source>SMESH_DUPLICATE_0D</source>
1252       <translation>重複要素の許容</translation>
1253     </message>
1254     <message>
1255       <source>SMESH_ADD_BALL</source>
1256       <translation>粒子要素を追加します。</translation>
1257     </message>
1258     <message>
1259       <source>SMESH_ADD_BALL_TITLE</source>
1260       <translation>粒子要素を追加します。</translation>
1261     </message>
1262     <message>
1263       <source>SMESH_ADD_EDGE</source>
1264       <translation>エッジを追加します。</translation>
1265     </message>
1266     <message>
1267       <source>SMESH_ADD_EDGE_TITLE</source>
1268       <translation>エッジを追加します。</translation>
1269     </message>
1270     <message>
1271       <source>SMESH_ADD_HEXAS</source>
1272       <translation>六面体を追加します。</translation>
1273     </message>
1274     <message>
1275       <source>SMESH_ADD_HEXAS_TITLE</source>
1276       <translation>六面体を追加します。</translation>
1277     </message>
1278     <message>
1279       <source>SMESH_ADD_HYPOTHESIS</source>
1280       <translation>詳細設定</translation>
1281     </message>
1282     <message>
1283       <source>SMESH_ADD_HYPOTHESIS_TITLE</source>
1284       <translation>詳細設定の割り当て</translation>
1285     </message>
1286     <message>
1287       <source>SMESH_ADD_HYP_WRN</source>
1288       <translation>'%' は帰因させる、しかし:</translation>
1289     </message>
1290     <message>
1291       <source>SMESH_ADD_OCTA</source>
1292       <translation>6角柱の追加</translation>
1293     </message>
1294     <message>
1295       <source>SMESH_ADD_OCTA_TITLE</source>
1296       <translation>6角柱の追加</translation>
1297     </message>
1298     <message>
1299       <source>SMESH_ADD_POLYGON</source>
1300       <translation>多角形を追加します。</translation>
1301     </message>
1302     <message>
1303       <source>SMESH_ADD_POLYGON_TITLE</source>
1304       <translation>多角形を追加します。</translation>
1305     </message>
1306     <message>
1307       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_POLYGON</source>
1308       <translation>2次ポリゴンの追加</translation>
1309     </message>
1310     <message>
1311       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_POLYGON_TITLE</source>
1312       <translation>2次ポリゴンの追加</translation>
1313     </message>
1314     <message>
1315       <source>SMESH_ADD_PENTA</source>
1316       <translation>くさびを追加します。</translation>
1317     </message>
1318     <message>
1319       <source>SMESH_ADD_PENTA_TITLE</source>
1320       <translation>くさびを追加します。</translation>
1321     </message>
1322     <message>
1323       <source>SMESH_ADD_PYRAMID</source>
1324       <translation>ピラミッドの追加</translation>
1325     </message>
1326     <message>
1327       <source>SMESH_ADD_PYRAMID_TITLE</source>
1328       <translation>ピラミッドの追加</translation>
1329     </message>
1330     <message>
1331       <source>SMESH_ADD_QUADRANGLE</source>
1332       <translation>四角を追加します。</translation>
1333     </message>
1334     <message>
1335       <source>SMESH_ADD_QUADRANGLE_TITLE</source>
1336       <translation>四角を追加します。</translation>
1337     </message>
1338     <message>
1339       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_EDGE_TITLE</source>
1340       <translation>正方形のエッジを追加します。</translation>
1341     </message>
1342     <message>
1343       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_HEXAHEDRON_TITLE</source>
1344       <translation>二次六面体を追加します。</translation>
1345     </message>
1346     <message>
1347       <source>SMESH_ADD_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON_TITLE</source>
1348       <translation>Triquadratique 六面体を追加します。</translation>
1349     </message>
1350     <message>
1351       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PENTAHEDRON_TITLE</source>
1352       <translation>二次くさびを追加します。</translation>
1353     </message>
1354     <message>
1355       <source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_PENTAHEDRON_TITLE</source>
1356       <translation>4次五面体の追加</translation>
1357     </message>
1358     <message>
1359       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PYRAMID_TITLE</source>
1360       <translation>四角錐を追加します。</translation>
1361     </message>
1362     <message>
1363       <source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_QUADRANGLE_TITLE</source>
1364       <translation>バイカッド四角を追加します。</translation>
1365     </message>
1366     <message>
1367       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_QUADRANGLE_TITLE</source>
1368       <translation>二次の四角形を追加します。</translation>
1369     </message>
1370     <message>
1371       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TETRAHEDRON_TITLE</source>
1372       <translation>四面体 2 次を追加します。</translation>
1373     </message>
1374     <message>
1375       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TRIANGLE_TITLE</source>
1376       <translation>平方三角形を追加します。</translation>
1377     </message>
1378     <message>
1379       <source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_TRIANGLE_TITLE</source>
1380       <translation>バイカッド三角形を追加します。</translation>
1381     </message>
1382     <message>
1383       <source>SMESH_ADD_SUBMESH</source>
1384       <translation>サブメッシュの構築</translation>
1385     </message>
1386     <message>
1387       <source>SMESH_ADD_TETRAS</source>
1388       <translation>四面体の追加</translation>
1389     </message>
1390     <message>
1391       <source>SMESH_ADD_TETRAS_TITLE</source>
1392       <translation>四面体の追加</translation>
1393     </message>
1394     <message>
1395       <source>SMESH_ADD_TO_GROUP</source>
1396       <translation>グループへの追加します。</translation>
1397     </message>
1398     <message>
1399       <source>SMESH_ADD_TRIANGLE</source>
1400       <translation>三角形を追加します。</translation>
1401     </message>
1402     <message>
1403       <source>SMESH_ADD_TRIANGLE_TITLE</source>
1404       <translation>三角形を追加します。</translation>
1405     </message>
1406     <message>
1407       <source>SMESH_ANGLE</source>
1408       <translation>角度</translation>
1409     </message>
1410     <message>
1411       <source>SMESH_ARGUMENTS</source>
1412       <translation>引数</translation>
1413     </message>
1414     <message>
1415       <source>SMESH_AUTO_GROUPS</source>
1416       <translation>グループが自動的に作成します。</translation>
1417     </message>
1418     <message>
1419       <source>SMESH_AUTO_DIM</source>
1420       <translation>自動的に空間の寸法を定義します。</translation>
1421     </message>
1422     <message>
1423       <source>SMESH_REQUIRED_GROUPS</source>
1424       <translation>必要な種類のグループを作成します。</translation>
1425     </message>
1426     <message>
1427       <source>SMESH_AVAILABLE</source>
1428       <translation>利用可能です</translation>
1429     </message>
1430     <message>
1431       <source>SMESH_AVAILABLE_ALGORITHMS</source>
1432       <translation>使用可能なアルゴリズム</translation>
1433     </message>
1434     <message>
1435       <source>SMESH_AVAILABLE_HYPOTHESES</source>
1436       <translation>使用可能な前提条件</translation>
1437     </message>
1438     <message>
1439       <source>SMESH_AXIS</source>
1440       <translation>軸</translation>
1441     </message>
1442     <message>
1443       <source>SMESH_BAD_SELECTION</source>
1444       <translation>有効な選択</translation>
1445     </message>
1446     <message>
1447       <source>SMESH_BAD_MESH_SELECTION</source>
1448       <translation>メッシュの選択が無効です。</translation>
1449     </message>
1450     <message>
1451       <source>SMESH_BOUNDARYEDGES</source>
1452       <translation>境界エッジ</translation>
1453     </message>
1454     <message>
1455       <source>SMESH_BUILD_COMPOUND_TITLE</source>
1456       <translation>コンパウンドの作成</translation>
1457     </message>
1458     <message>
1459       <source>SMESH_COPY_MESH_TITLE</source>
1460       <translation>メッシュをコピーします。</translation>
1461     </message>
1462     <message>
1463       <source>SMESH_KEEP_IDS</source>
1464       <translation>要素の Id を維持します。</translation>
1465     </message>
1466     <message>
1467       <source>SMESH_BUT_ADD</source>
1468       <translation>追加(&amp;d)</translation>
1469     </message>
1470     <message>
1471       <source>SMESH_BUT_APPLY</source>
1472       <translation>適用(&amp;A)</translation>
1473     </message>
1474     <message>
1475       <source>SMESH_BUT_CANCEL</source>
1476       <translation>キャンセル(&amp;C)</translation>
1477     </message>
1478     <message>
1479       <source>SMESH_BUT_CLOSE</source>
1480       <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
1481     </message>
1482     <message>
1483       <source>SMESH_BUT_CREATE</source>
1484       <translation>作成</translation>
1485     </message>
1486     <message>
1487       <source>SMESH_BUT_DELETE</source>
1488       <translation>削除</translation>
1489     </message>
1490     <message>
1491       <source>SMESH_BUT_FILTER</source>
1492       <translation>フィルターを定義します。(&amp;F)</translation>
1493     </message>
1494     <message>
1495       <source>SMESH_BUT_HELP</source>
1496       <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
1497     </message>
1498     <message>
1499       <source>SMESH_BUT_NEW</source>
1500       <translation>新規作成</translation>
1501     </message>
1502     <message>
1503       <source>SMESH_BUT_NO</source>
1504       <translation>いいえ(&amp;N)</translation>
1505     </message>
1506     <message>
1507       <source>SMESH_BUT_OK</source>
1508       <translation>OK</translation>
1509     </message>
1510     <message>
1511       <source>SMESH_BUT_OVERWRITE</source>
1512       <translation>上書き(&amp;w)</translation>
1513     </message>
1514     <message>
1515       <source>SMESH_BUT_APPLY_AND_CLOSE</source>
1516       <translation>適用して閉じる(&amp;p)</translation>
1517     </message>
1518     <message>
1519       <source>SMESH_BUT_REMOVE</source>
1520       <translation>削除(&amp;R)</translation>
1521     </message>
1522     <message>
1523       <source>SMESH_BUT_SORT</source>
1524       <translation>一覧を並べ替える(&amp;S)</translation>
1525     </message>
1526     <message>
1527       <source>SMESH_BUT_YES</source>
1528       <translation>はい(&amp;Y)</translation>
1529     </message>
1530     <message>
1531       <source>SMESH_CANT_ADD_HYP</source>
1532       <translation>「%1」を割り当てることができません。</translation>
1533     </message>
1534     <message>
1535       <source>SMESH_CANT_RM_HYP</source>
1536       <translation>Désassigner '%' にできません。</translation>
1537     </message>
1538     <message>
1539       <source>SMESH_CHECK_COLOR</source>
1540       <translation>色</translation>
1541     </message>
1542     <message>
1543       <source>SMESH_CLIPPING_FROM</source>
1544       <translation>From &lt;---</translation>
1545     </message>
1546     <message>
1547       <source>SMESH_CLIPPING_INTO</source>
1548       <translation>---&gt; Into</translation>
1549     </message>
1550     <message>
1551       <source>SMESH_CLIPPING_TITLE</source>
1552       <translation>クリッピングを変更</translation>
1553     </message>
1554     <message>
1555       <source>SMESH_COMPUTE_SUCCEED</source>
1556       <translation>メッシュの計算が成功しました。</translation>
1557     </message>
1558     <message>
1559       <source>SMESH_EVALUATE_SUCCEED</source>
1560       <translation>メッシュの評価が成功しました。</translation>
1561     </message>
1562     <message>
1563       <source>SMESH_CONTENT</source>
1564       <translation>コンテンツ</translation>
1565     </message>
1566     <message>
1567       <source>SMESH_CONTINUE_MESH_VISUALIZATION</source>
1568       <translation>システムは、アプリケーションをクラッシュさせることができますメッシュを表示するメモリが不足実行するようです。視聴続行しますか。</translation>
1569     </message>
1570     <message>
1571       <source>SMESH_COORDINATES</source>
1572       <translation>座標</translation>
1573     </message>
1574     <message>
1575       <source>SMESH_COPY_ELEMENTS</source>
1576       <translation>要素のコピー</translation>
1577     </message>
1578     <message>
1579       <source>SMESH_COPY_GROUPS</source>
1580       <translation>グループのコピー</translation>
1581     </message>
1582     <message>
1583       <source>SMESH_CREATE_ALGORITHMS</source>
1584       <translation>アルゴリズムを作成</translation>
1585     </message>
1586     <message>
1587       <source>SMESH_CREATE_COPY</source>
1588       <translation>コピーを作成します。</translation>
1589     </message>
1590     <message>
1591       <source>SMESH_CREATE_GROUP_TITLE</source>
1592       <translation>グループを作成</translation>
1593     </message>
1594     <message>
1595       <source>SMESH_CREATE_GEO_GROUP</source>
1596       <translation>ジオメトリに関連するグループを作成します。</translation>
1597     </message>
1598     <message>
1599       <source>SMESH_CREATE_HYPOTHESES</source>
1600       <translation>前提条件を作成</translation>
1601     </message>
1602     <message>
1603       <source>SMESH_CREATE_MESH</source>
1604       <translation>新しいメッシュを作成</translation>
1605     </message>
1606     <message>
1607       <source>SMESH_CREATE_POLYHEDRAL_VOLUME_TITLE</source>
1608       <translation>多面体のボリュームを作成</translation>
1609     </message>
1610     <message>
1611       <source>SMESH_DIAGONAL</source>
1612       <translation>斜めの反転</translation>
1613     </message>
1614     <message>
1615       <source>SMESH_DIAGONAL_INVERSION_TITLE</source>
1616       <translation>斜めの反転</translation>
1617     </message>
1618     <message>
1619       <source>SMESH_DISTANCE</source>
1620       <translation>距離</translation>
1621     </message>
1622     <message>
1623       <source>SMESH_DRS_1</source>
1624       <translation>与えられた名前のメッシュがMEDファイルには含まれません</translation>
1625     </message>
1626     <message>
1627       <source>SMESH_DRS_2</source>
1628       <translation>このファイル内の数字には考慮されませんので医学ファイルには項目の数の行が含まれています</translation>
1629     </message>
1630     <message>
1631       <source>SMESH_DRS_3</source>
1632       <translation>いくつかの要素は、不正なデータ ファイルのため省略されています</translation>
1633     </message>
1634     <message>
1635       <source>SMESH_DRS_4</source>
1636       <translation>MED ファイルは下位の接続の要素を格納します。彼らは読まれていません。</translation>
1637     </message>
1638     <message>
1639       <source>SMESH_DRS_5</source>
1640       <translation>ファイルが正しくない、データが不足しています。</translation>
1641     </message>
1642     <message>
1643       <source>SMESH_DRS_EMPTY</source>
1644       <translation>ファイルが空である、公開することはないです。</translation>
1645     </message>
1646     <message>
1647       <source>SMESH_DX</source>
1648       <translation>dX</translation>
1649     </message>
1650     <message>
1651       <source>SMESH_DY</source>
1652       <translation>dY</translation>
1653     </message>
1654     <message>
1655       <source>SMESH_DZ</source>
1656       <translation>dZ</translation>
1657     </message>
1658     <message>
1659       <source>SMESH_ELEM0D</source>
1660       <translation>0D要素</translation>
1661     </message>
1662     <message>
1663       <source>SMESH_ELEMS0D</source>
1664       <translation>0D要素</translation>
1665     </message>
1666     <message>
1667       <source>SMESH_BALL_ELEM</source>
1668       <translation>要素粒子</translation>
1669     </message>
1670     <message>
1671       <source>SMESH_BALL</source>
1672       <translation>要素粒子</translation>
1673     </message>
1674     <message>
1675       <source>SMESH_BALLS</source>
1676       <translation>粒子</translation>
1677     </message>
1678     <message>
1679       <source>SMESH_EDGE</source>
1680       <translation>Edge</translation>
1681     </message>
1682     <message>
1683       <source>SMESH_EDGES</source>
1684       <translation>エッジ</translation>
1685     </message>
1686     <message>
1687       <source>SMESH_EDGES_CONNECTIVITY_TITLE</source>
1688       <translation>接続エッジの</translation>
1689     </message>
1690     <message>
1691       <source>SMESH_EDIT_GROUP_TITLE</source>
1692       <translation>グループを編集</translation>
1693     </message>
1694     <message>
1695       <source>SMESH_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP_TITLE</source>
1696       <translation>スタンドアロンでグループの編集</translation>
1697     </message>
1698     <message>
1699       <source>SMESH_EDIT_HYPOTHESES</source>
1700       <translation>前提条件を割り当てる</translation>
1701     </message>
1702     <message>
1703       <source>SMESH_EDIT_USED</source>
1704       <translation>使用</translation>
1705     </message>
1706     <message>
1707       <source>SMESH_ELEMENTS</source>
1708       <translation>要素</translation>
1709     </message>
1710     <message>
1711       <source>SMESH_ELEMENTS_COLOR</source>
1712       <translation>メッシュ要素の色</translation>
1713     </message>
1714     <message>
1715       <source>SMESH_ELEMENTS_TYPE</source>
1716       <translation>要素の型</translation>
1717     </message>
1718     <message>
1719       <source>SMESH_ELEMENT_TYPE</source>
1720       <translation>項目の種類</translation>
1721     </message>
1722     <message>
1723       <source>SMESH_ERROR</source>
1724       <translation>エラー</translation>
1725     </message>
1726     <message>
1727       <source>SMESH_ERR_SCALARBAR_PARAMS</source>
1728       <translation>警告 !設定が正しくありません。</translation>
1729     </message>
1730     <message>
1731       <source>SMESH_EXPORT_FAILED</source>
1732       <translation>メッシュをエクスポートすることができません。ディスクの空き領域を確認してください。</translation>
1733     </message>
1734     <message>
1735       <source>SMESH_EXPORT_MED_DUPLICATED_GRP</source>
1736       <translation>「%1」メッシュ内で重複するグループの名前です。エクスポートをキャンセルすることができ、名前の変更、結果の MED ファイル名に非グループの場合は研究の名前を一致しません。続行しますか。</translation>
1737     </message>
1738     <message>
1739       <source>SMESH_EXPORT_MED_DUPLICATED_MESH_NAMES</source>
1740       <translation>選択範囲内の同じ名前を持つメッシュがあります。結果のファイルが正しい可能性が。続行しますか。</translation>
1741     </message>
1742     <message>
1743       <source>SMESH_EXPORT_ONLY_GPOUP</source>
1744       <translation>そのメッシュなしでグループのエクスポートをしようとしています。続行しますか?</translation>
1745     </message>
1746     <message>
1747       <source>SMESH_EXPORT_MED_VERSION_COLLISION</source>
1748       <translation>ファイル「%1」MED バージョンは知られていないか、選択したバージョンと一致しません。ファイルを上書きしますか。</translation>
1749     </message>
1750     <message>
1751       <source>SMESH_EXPORT_MED_MESH_NAMES_COLLISION</source>
1752       <translation>選択したファイルには既に次の名を持つメッシュが含まれています: %1 結果ファイルが正しくない可能性があります。ファイルを上書きしますか。</translation>
1753     </message>
1754     <message>
1755       <source>EXPORT_NOT_SUPPORTED</source>
1756       <translation>名前 '%1' を %2 %3 とメッシュのエクスポートは無視されます。続行しますか。</translation>
1757     </message>
1758     <message>
1759       <source>SMESH_EXTRUSION</source>
1760       <translation>Extrusion</translation>
1761     </message>
1762     <message>
1763       <source>SMESH_EXTRUSION_TO_DISTANCE</source>
1764       <translation>押し出しからの距離</translation>
1765     </message>
1766     <message>
1767       <source>SMESH_EXTRUSION_ALONG_VECTOR</source>
1768       <translation>押出、ベクトルに沿って</translation>
1769     </message>
1770     <message>
1771       <source>SMESH_EXTRUSION_BY_NORMAL</source>
1772       <translation>標準押出</translation>
1773     </message>
1774     <message>
1775       <source>SMESH_FACE</source>
1776       <translation>Face</translation>
1777     </message>
1778     <message>
1779       <source>SMESH_FACES</source>
1780       <translation>Faces</translation>
1781     </message>
1782     <message>
1783       <source>SMESH_FEATUREANGLE</source>
1784       <translation>角度を表示します。</translation>
1785     </message>
1786     <message>
1787       <source>SMESH_FEATUREEDGES</source>
1788       <translation>エッジを表示します。</translation>
1789     </message>
1790     <message>
1791       <source>SMESH_FILE_EXISTS</source>
1792       <translation>ファイル"%1"は既に存在します。それを書き直すか、エクスポートされたデータを追加したいですか?</translation>
1793     </message>
1794     <message>
1795       <source>SMESH_FONT_ARIAL</source>
1796       <translation>Arial</translation>
1797     </message>
1798     <message>
1799       <source>SMESH_FONT_BOLD</source>
1800       <translation>Bold</translation>
1801     </message>
1802     <message>
1803       <source>SMESH_FONT_COURIER</source>
1804       <translation>Courier</translation>
1805     </message>
1806     <message>
1807       <source>SMESH_FONT_ITALIC</source>
1808       <translation>Italic</translation>
1809     </message>
1810     <message>
1811       <source>SMESH_FONT_SCALARBAR</source>
1812       <translation>フォント</translation>
1813     </message>
1814     <message>
1815       <source>SMESH_FONT_SHADOW</source>
1816       <translation>網かけ</translation>
1817     </message>
1818     <message>
1819       <source>SMESH_FONT_TIMES</source>
1820       <translation>Times</translation>
1821     </message>
1822     <message>
1823       <source>SMESH_GEOM_GROUP</source>
1824       <translation>幾何学的なグループ</translation>
1825     </message>
1826     <message>
1827       <source>SMESH_GROUP</source>
1828       <translation>グループ</translation>
1829     </message>
1830     <message>
1831       <source>SMESH_GROUP_GEOMETRY</source>
1832       <translation>ジオメトリ上のグループ</translation>
1833     </message>
1834     <message>
1835       <source>SMESH_GROUP_FILTER</source>
1836       <translation>グループ フィルターにリンク</translation>
1837     </message>
1838     <message>
1839       <source>SMESH_GROUP_SELECTED</source>
1840       <translation>%1 グループ</translation>
1841     </message>
1842     <message>
1843       <source>SMESH_GROUP_STANDALONE</source>
1844       <translation>自律グループ</translation>
1845     </message>
1846     <message>
1847       <source>SMESH_GROUP_TYPE</source>
1848       <translation>グループの種類</translation>
1849     </message>
1850     <message>
1851       <source>SMESH_HEIGHT</source>
1852       <translation>高さ:</translation>
1853     </message>
1854     <message>
1855       <source>SMESH_HEXAHEDRON</source>
1856       <translation>六面体</translation>
1857     </message>
1858     <message>
1859       <source>SMESH_HEXAHEDRA</source>
1860       <translation>六面体</translation>
1861     </message>
1862     <message>
1863       <source>SMESH_HIGHLIGHT_COLOR</source>
1864       <translation>選択色</translation>
1865     </message>
1866     <message>
1867       <source>SMESH_HORIZONTAL</source>
1868       <translation>水平方向</translation>
1869     </message>
1870     <message>
1871       <source>SMESH_HYPOTHESES</source>
1872       <translation>前提条件</translation>
1873     </message>
1874     <message>
1875       <source>SMESH_HYP_1</source>
1876       <translation>前提データは、アルゴリズムが欠けています。</translation>
1877     </message>
1878     <message>
1879       <source>SMESH_HYP_10</source>
1880       <translation>仮説 sous maillage の次元と一致しません</translation>
1881     </message>
1882     <message>
1883       <source>SMESH_HYP_11</source>
1884       <translation>ジオメトリ、メインのジオメトリまたはそのサブオブジェクトまたは、グループが無効です。</translation>
1885     </message>
1886     <message>
1887       <source>SMESH_HYP_12</source>
1888       <translation>ジオメトリは、アルゴリズムと一致しません、アルゴリズムでサポートされるジオメトリのマニュアルを参照してください</translation>
1889     </message>
1890     <message>
1891       <source>SMESH_HYP_13</source>
1892       <translation>アルゴリズム ジオメトリなしで動作することはできません。</translation>
1893     </message>
1894     <message>
1895       <source>SMESH_HYP_2</source>
1896       <translation>ジオメトリについて競合する仮説があります。</translation>
1897     </message>
1898     <message>
1899       <source>SMESH_HYP_3</source>
1900       <translation>イベントが含まれている、不適切なパラメーター値</translation>
1901     </message>
1902     <message>
1903       <source>SMESH_HYP_4</source>
1904       <translation>%1D要素生成においてもうひとつアルゴリズムが設定されているため、Submeshは無視されます。</translation>
1905     </message>
1906     <message>
1907       <source>SMESH_HYP_5</source>
1908       <translation>アルゴリズム (s) の下のディメンションのすべてのディメンションの要素を生成することによって、アルゴリズムを上回る</translation>
1909     </message>
1910     <message>
1911       <source>SMESH_HYP_6</source>
1912       <translation>未知の重大なエラーが前提の定義</translation>
1913     </message>
1914     <message>
1915       <source>SMESH_HYP_7</source>
1916       <translation>仮説は、現在の状況に対応していません</translation>
1917     </message>
1918     <message>
1919       <source>SMESH_HYP_8</source>
1920       <translation>非準拠のメッシュ適用条件で生成されました</translation>
1921     </message>
1922     <message>
1923       <source>SMESH_HYP_9</source>
1924       <translation>このようなディメンションの前提がジオメトリに既に割り当てられています。</translation>
1925     </message>
1926     <message>
1927       <source>SMESH_ID_DIAGONAL</source>
1928       <translation>エッジID</translation>
1929     </message>
1930     <message>
1931       <source>SMESH_ID_EDGES</source>
1932       <translation>エッジID</translation>
1933     </message>
1934     <message>
1935       <source>SMESH_ID_ELEMENTS</source>
1936       <translation>要素の Id</translation>
1937     </message>
1938     <message>
1939       <source>SMESH_ID_FACES</source>
1940       <translation>顔の Id</translation>
1941     </message>
1942     <message>
1943       <source>SMESH_ID_NODES</source>
1944       <translation>ノード Id</translation>
1945     </message>
1946     <message>
1947       <source>SMESH_INCORRECT_INPUT</source>
1948       <translation>入力のデータが正しくありません。</translation>
1949     </message>
1950     <message>
1951       <source>SMESH_INFORMATION</source>
1952       <translation>情報</translation>
1953     </message>
1954     <message>
1955       <source>SMESH_INIT</source>
1956       <translation>メッシュ</translation>
1957     </message>
1958     <message>
1959       <source>SMESH_INIT_MESH</source>
1960       <translation>メッシュの構築</translation>
1961     </message>
1962     <message>
1963       <source>SMESH_INSUFFICIENT_DATA</source>
1964       <translation>入力値は十分ではないです。</translation>
1965     </message>
1966     <message>
1967       <source>SMESH_LABELS</source>
1968       <translation>ラベル:</translation>
1969     </message>
1970     <message>
1971       <source>SMESH_LABELS_COLORS_SCALARBAR</source>
1972       <translation>色</translation>
1973     </message>
1974     <message>
1975       <source>SMESH_LENGTH</source>
1976       <translation>長さ</translation>
1977     </message>
1978     <message>
1979       <source>SMESH_LOGARITHMIC_SCALARBAR</source>
1980       <translation>対数</translation>
1981     </message>
1982     <message>
1983       <source>SMESH_MAKE_GROUPS</source>
1984       <translation>グループを生成します。</translation>
1985     </message>
1986     <message>
1987       <source>SMESH_MANIFOLDEDGES</source>
1988       <translation>共有エッジ</translation>
1989     </message>
1990     <message>
1991       <source>SMESH_MAX</source>
1992       <translation>最大</translation>
1993     </message>
1994     <message>
1995       <source>SMESH_MEN_ALGORITHMS</source>
1996       <translation>アルゴリズム</translation>
1997     </message>
1998     <message>
1999       <source>SMESH_MEN_APPLIED_ALGORIHTMS</source>
2000       <translation>アルゴリズムの適用</translation>
2001     </message>
2002     <message>
2003       <source>SMESH_MEN_APPLIED_HYPOTHESIS</source>
2004       <translation>詳細設定の適用</translation>
2005     </message>
2006     <message>
2007       <source>SMESH_MEN_COMPONENT</source>
2008       <translation>SMESH</translation>
2009     </message>
2010     <message>
2011       <source>SMESH_MEN_HYPOTHESIS</source>
2012       <translation>詳細設定</translation>
2013     </message>
2014     <message>
2015       <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnCompound</source>
2016       <translation>Sous-maillages アセンブリ</translation>
2017     </message>
2018     <message>
2019       <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnEdge</source>
2020       <translation>Sous-maillages エッジ</translation>
2021     </message>
2022     <message>
2023       <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnFace</source>
2024       <translation>Sous-maillages 1 つの側面</translation>
2025     </message>
2026     <message>
2027       <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnSolid</source>
2028       <translation>Sous-maillages、固体</translation>
2029     </message>
2030     <message>
2031       <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnVertex</source>
2032       <translation>Sous maillages ポイント</translation>
2033     </message>
2034     <message>
2035       <source>SMESH_AUTOMATIC</source>
2036       <translation>自動</translation>
2037     </message>
2038     <message>
2039       <source>SMESH_MANUAL</source>
2040       <translation>手動</translation>
2041     </message>
2042     <message>
2043       <source>SMESH_MERGE_ELEMENTS</source>
2044       <translation>要素をマージします。</translation>
2045     </message>
2046     <message>
2047       <source>SMESH_MODE</source>
2048       <translation>モード</translation>
2049     </message>
2050     <message>
2051       <source>SMESH_MERGED_ELEMENTS</source>
2052       <translation>%1 要素マージ成功</translation>
2053     </message>
2054     <message>
2055       <source>SMESH_MERGED_NODES</source>
2056       <translation>%1 ノードマージ成功</translation>
2057     </message>
2058     <message>
2059       <source>SMESH_NO_ELEMENTS_DETECTED</source>
2060       <translation>マージする何もないです。</translation>
2061     </message>
2062     <message>
2063       <source>SMESH_NO_NODES_DETECTED</source>
2064       <translation>結合ノードがないです。</translation>
2065     </message>
2066     <message>
2067       <source>SMESH_MERGE_NODES</source>
2068       <translation>ノードを結合します。</translation>
2069     </message>
2070     <message>
2071       <source>SMESH_MESH</source>
2072       <translation>メッシュ</translation>
2073     </message>
2074     <message>
2075       <source>SMESH_MESHINFO_0DELEMS</source>
2076       <translation>0D要素</translation>
2077     </message>
2078     <message>
2079       <source>SMESH_MESHINFO_BALLS</source>
2080       <translation>粒子</translation>
2081     </message>
2082     <message>
2083       <source>SMESH_MESHINFO_ALL_TYPES</source>
2084       <translation>異機種混在環境</translation>
2085     </message>
2086     <message>
2087       <source>SMESH_MESHINFO_EDGES</source>
2088       <translation>エッジ</translation>
2089     </message>
2090     <message>
2091       <source>SMESH_MESHINFO_ELEMENTS</source>
2092       <translation>要素</translation>
2093     </message>
2094     <message>
2095       <source>SMESH_MESHINFO_ENTITIES</source>
2096       <translation>エンティティ</translation>
2097     </message>
2098     <message>
2099       <source>SMESH_MESHINFO_FACES</source>
2100       <translation>Faces</translation>
2101     </message>
2102     <message>
2103       <source>SMESH_MESHINFO_HEXAS</source>
2104       <translation>六面体</translation>
2105     </message>
2106     <message>
2107       <source>SMESH_MESHINFO_NAME</source>
2108       <translation>名前</translation>
2109     </message>
2110     <message>
2111       <source>SMESH_MESHINFO_NODES</source>
2112       <translation>ノード</translation>
2113     </message>
2114     <message>
2115       <source>SMESH_MESHINFO_ORDER0</source>
2116       <translation>合計</translation>
2117     </message>
2118     <message>
2119       <source>SMESH_MESHINFO_ORDER1</source>
2120       <translation>線形</translation>
2121     </message>
2122     <message>
2123       <source>SMESH_MESHINFO_ORDER2</source>
2124       <translation>二次</translation>
2125     </message>
2126     <message>
2127       <source>SMESH_MESHINFO_ORDER3</source>
2128       <translation>2重2次の</translation>
2129     </message>
2130     <message>
2131       <source>SMESH_MESHINFO_HEXAPRISM</source>
2132       <translation>六角形プリズム</translation>
2133     </message>
2134     <message>
2135       <source>SMESH_MESHINFO_POLYEDRES</source>
2136       <translation>多面体</translation>
2137     </message>
2138     <message>
2139       <source>SMESH_MESHINFO_POLYGONES</source>
2140       <translation>多角形</translation>
2141     </message>
2142     <message>
2143       <source>SMESH_MESHINFO_PRISMS</source>
2144       <translation>プリズム</translation>
2145     </message>
2146     <message>
2147       <source>SMESH_MESHINFO_PYRAS</source>
2148       <translation>ピラミッド</translation>
2149     </message>
2150     <message>
2151       <source>SMESH_MESHINFO_QUADRANGLES</source>
2152       <translation>四角形</translation>
2153     </message>
2154     <message>
2155       <source>SMESH_MESHINFO_TETRAS</source>
2156       <translation>四面体</translation>
2157     </message>
2158     <message>
2159       <source>SMESH_MESHINFO_TITLE</source>
2160       <translation>メッシュに関する情報</translation>
2161     </message>
2162     <message>
2163       <source>SMESH_MESHINFO_TOTAL</source>
2164       <translation>合計</translation>
2165     </message>
2166     <message>
2167       <source>SMESH_MESHINFO_TRIANGLES</source>
2168       <translation>三角形</translation>
2169     </message>
2170     <message>
2171       <source>SMESH_MESHINFO_TYPE</source>
2172       <translation>タイプ</translation>
2173     </message>
2174     <message>
2175       <source>SMESH_MESHINFO_VOLUMES</source>
2176       <translation>ボリューム</translation>
2177     </message>
2178     <message>
2179       <source>SMESH_MIN</source>
2180       <translation>分</translation>
2181     </message>
2182     <message>
2183       <source>SMESH_MOVE</source>
2184       <translation>移動</translation>
2185     </message>
2186     <message>
2187       <source>SMESH_MOVE_ELEMENTS</source>
2188       <translation>アイテムを移動</translation>
2189     </message>
2190     <message>
2191       <source>SMESH_MOVE_NODES_TITLE</source>
2192       <translation>ノードを移動</translation>
2193     </message>
2194     <message>
2195       <source>SMESH_NAME</source>
2196       <translation>名前</translation>
2197     </message>
2198     <message>
2199       <source>SMESH_NODES</source>
2200       <translation>ノード</translation>
2201     </message>
2202     <message>
2203       <source>SMESH_NONMANIFOLDEDGES</source>
2204       <translation>非共有エッジ</translation>
2205     </message>
2206     <message>
2207       <source>SMESH_NORMAL</source>
2208       <translation>通常</translation>
2209     </message>
2210     <message>
2211       <source>SMESH_NO_MESH_VISUALIZATION</source>
2212       <translation>メッシュを表示するには十分なメモリがありません。</translation>
2213     </message>
2214     <message>
2215       <source>SMESH_NUMBEROFCOLORS</source>
2216       <translation>色の数:</translation>
2217     </message>
2218     <message>
2219       <source>SMESH_NUMBEROFLABELS</source>
2220       <translation>ラベルの数:</translation>
2221     </message>
2222     <message>
2223       <source>SMESH_NUMBEROFSTEPS</source>
2224       <translation>ステップの数:</translation>
2225     </message>
2226     <message>
2227       <source>SMESH_OBJECTS_SELECTED</source>
2228       <translation>%1_objects</translation>
2229     </message>
2230     <message>
2231       <source>SMESH_OBJECT_ALGORITHM</source>
2232       <translation>アルゴリズム</translation>
2233     </message>
2234     <message>
2235       <source>SMESH_OBJECT_GEOM</source>
2236       <translation>ジオメトリオブジェクト</translation>
2237     </message>
2238     <message>
2239       <source>SMESH_OBJECT_HYPOTHESIS</source>
2240       <translation>詳細設定</translation>
2241     </message>
2242     <message>
2243       <source>SMESH_OBJECT_MESH</source>
2244       <translation>Mesh</translation>
2245     </message>
2246     <message>
2247       <source>SMESH_OBJECTS</source>
2248       <translation>オブジェクト</translation>
2249     </message>
2250     <message>
2251       <source>SMESH_OBJECT_MESHorSUBMESH</source>
2252       <translation>メッシュまたはサブメッシュ</translation>
2253     </message>
2254     <message>
2255       <source>SMESH_OPERATION_FAILED</source>
2256       <translation>操作が成功しませんでした。</translation>
2257     </message>
2258     <message>
2259       <source>SMESH_OCTA</source>
2260       <translation>八角形のプリズム</translation>
2261     </message>
2262     <message>
2263       <source>SMESH_OCTAHEDRA</source>
2264       <translation>八角形のプリズム</translation>
2265     </message>
2266     <message>
2267       <source>TOP_OCTA</source>
2268       <translation>六角形プリズム</translation>
2269     </message>
2270     <message>
2271       <source>MEN_OCTA</source>
2272       <translation>六角形プリズム</translation>
2273     </message>
2274     <message>
2275       <source>STB_OCTA</source>
2276       <translation>六角形プリズム</translation>
2277     </message>
2278     <message>
2279       <source>SMESH_ORIENTATION</source>
2280       <translation>方向</translation>
2281     </message>
2282     <message>
2283       <source>SMESH_ORIENTATION_ELEMENTS_TITLE</source>
2284       <translation>向きを変更します。</translation>
2285     </message>
2286     <message>
2287       <source>SMESH_OUTLINE_COLOR</source>
2288       <translation>メッシュ オブジェクトの色</translation>
2289     </message>
2290     <message>
2291       <source>SMESH_PARAMETERS</source>
2292       <translation>パラメーター</translation>
2293     </message>
2294     <message>
2295       <source>SMESH_PENTA</source>
2296       <translation>ウェッジ</translation>
2297     </message>
2298     <message>
2299       <source>SMESH_PENTAHEDRA</source>
2300       <translation>ウェッジ</translation>
2301     </message>
2302     <message>
2303       <source>TOP_PENTA</source>
2304       <translation>ウェッジ</translation>
2305     </message>
2306     <message>
2307       <source>MEN_PENTA</source>
2308       <translation>ウェッジ</translation>
2309     </message>
2310     <message>
2311       <source>STB_PENTA</source>
2312       <translation>ウェッジ</translation>
2313     </message>
2314     <message>
2315       <source>SMESH_PLANE</source>
2316       <translation>Plane</translation>
2317     </message>
2318     <message>
2319       <source>SMESH_POINT</source>
2320       <translation>基準点</translation>
2321     </message>
2322     <message>
2323       <source>SMESH_POINT_1</source>
2324       <translation>ポイント 1</translation>
2325     </message>
2326     <message>
2327       <source>SMESH_POINT_2</source>
2328       <translation>ポイント 2</translation>
2329     </message>
2330     <message>
2331       <source>SMESH_BASE_POINT</source>
2332       <translation>基準点</translation>
2333     </message>
2334     <message>
2335       <source>SMESH_POLYEDRE_CREATE_ERROR</source>
2336       <translation>多面体の作成エラー</translation>
2337     </message>
2338     <message>
2339       <source>SMESH_POLYEDRON</source>
2340       <translation>多面体</translation>
2341     </message>
2342     <message>
2343       <source>SMESH_POLYEDRONS</source>
2344       <translation>多面体</translation>
2345     </message>
2346     <message>
2347       <source>SMESH_QUADRATIC_POLYEDRON</source>
2348       <translation>二次多面体</translation>
2349     </message>
2350     <message>
2351       <source>SMESH_QUADRATIC_POLYEDRONS</source>
2352       <translation>二次多面体</translation>
2353     </message>
2354     <message>
2355       <source>SMESH_POLYGON</source>
2356       <translation>多角形</translation>
2357     </message>
2358     <message>
2359       <source>SMESH_POLYGONS</source>
2360       <translation>多角形</translation>
2361     </message>
2362     <message>
2363       <source>SMESH_QUADRATIC_POLYGON</source>
2364       <translation>二次ポリゴン</translation>
2365     </message>
2366     <message>
2367       <source>SMESH_QUADRATIC_POLYGONS</source>
2368       <translation>二次ポリゴン</translation>
2369     </message>
2370     <message>
2371       <source>SMESH_POSITION_SIZE_SCALARBAR</source>
2372       <translation>起源</translation>
2373     </message>
2374     <message>
2375       <source>SMESH_DISTRIBUTION_SCALARBAR</source>
2376       <translation>配布</translation>
2377     </message>
2378     <message>
2379       <source>SMESH_SHOW_DISTRIBUTION_SCALARBAR</source>
2380       <translation>分布を表示します。</translation>
2381     </message>
2382     <message>
2383       <source>SMESH_PRECISION</source>
2384       <translation>精度</translation>
2385     </message>
2386     <message>
2387       <source>PREF_GROUP_NUMBERING</source>
2388       <translation>番号</translation>
2389     </message>
2390     <message>
2391       <source>PREF_NUMBERING_NODE</source>
2392       <translation>ノード: 色</translation>
2393     </message>
2394     <message>
2395       <source>PREF_NUMBERING_ELEM</source>
2396       <translation>エッジ: 色</translation>
2397     </message>
2398     <message>
2399       <source>PREF_NUMBERING_FONT</source>
2400       <translation>フォント</translation>
2401     </message>
2402     <message>
2403       <source>SMESH_PREFERENCES_SCALARBAR</source>
2404       <translation>スケール バーの設定</translation>
2405     </message>
2406     <message>
2407       <source>SMESH_PREF_SELECTION</source>
2408       <translation>設定 - 選択</translation>
2409     </message>
2410     <message>
2411       <source>SMESH_PRESELECTION</source>
2412       <translation>スクリーニング</translation>
2413     </message>
2414     <message>
2415       <source>SMESH_PRISM</source>
2416       <translation>プリズム</translation>
2417     </message>
2418     <message>
2419       <source>SMESH_PROPERTIES_SCALARBAR</source>
2420       <translation>スケール バーのプロパティ</translation>
2421     </message>
2422     <message>
2423       <source>SMESH_PYRAMID</source>
2424       <translation>ピラミッド</translation>
2425     </message>
2426     <message>
2427       <source>SMESH_PYRAMIDS</source>
2428       <translation>ピラミッド</translation>
2429     </message>
2430     <message>
2431       <source>MEN_PYRAMID</source>
2432       <translation>ピラミッド</translation>
2433     </message>
2434     <message>
2435       <source>TOP_PYRAMID</source>
2436       <translation>ピラミッド</translation>
2437     </message>
2438     <message>
2439       <source>STB_PYRAMID</source>
2440       <translation>ピラミッド</translation>
2441     </message>
2442     <message>
2443       <source>SMESH_QUADRANGLE</source>
2444       <translation>四角形</translation>
2445     </message>
2446     <message>
2447       <source>SMESH_QUADRANGLES</source>
2448       <translation>四角形</translation>
2449     </message>
2450     <message>
2451       <source>SMESH_QUADRATIC_EDGE</source>
2452       <translation>正方形のエッジ</translation>
2453     </message>
2454     <message>
2455       <source>SMESH_QUADRATIC_EDGES</source>
2456       <translation>2 次のエッジ</translation>
2457     </message>
2458     <message>
2459       <source>SMESH_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
2460       <translation>二次六面体</translation>
2461     </message>
2462     <message>
2463       <source>SMESH_QUADRATIC_HEXAHEDRONS</source>
2464       <translation>二次六面体</translation>
2465     </message>
2466     <message>
2467       <source>SMESH_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
2468       <translation>Triquadratique 六面体</translation>
2469     </message>
2470     <message>
2471       <source>SMESH_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRONS</source>
2472       <translation>Triquadratiques 六面体</translation>
2473     </message>
2474     <message>
2475       <source>TOP_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
2476       <translation>Triquadratique 六面体</translation>
2477     </message>
2478     <message>
2479       <source>MEN_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
2480       <translation>Triquadratique 六面体</translation>
2481     </message>
2482     <message>
2483       <source>STB_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
2484       <translation>Triquadratique 六面体</translation>
2485     </message>
2486     <message>
2487       <source>SMESH_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
2488       <translation>二次ウェッジ</translation>
2489     </message>
2490     <message>
2491       <source>SMESH_BIQUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
2492       <translation>4次五面体</translation>
2493     </message>
2494     <message>
2495       <source>SMESH_QUADRATIC_PENTAHEDRONS</source>
2496       <translation>二次ウェッジ</translation>
2497     </message>
2498     <message>
2499       <source>SMESH_BIQUADRATIC_PENTAHEDRONS</source>
2500       <translation>4次五面体</translation>
2501     </message>
2502     <message>
2503       <source>SMESH_QUADRATIC_PYRAMID</source>
2504       <translation>四角錐</translation>
2505     </message>
2506     <message>
2507       <source>SMESH_QUADRATIC_PYRAMIDS</source>
2508       <translation>二次ピラミッド</translation>
2509     </message>
2510     <message>
2511       <source>SMESH_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
2512       <translation>二次四角形</translation>
2513     </message>
2514     <message>
2515       <source>SMESH_QUADRATIC_QUADRANGLES</source>
2516       <translation>二次四角形</translation>
2517     </message>
2518     <message>
2519       <source>SMESH_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
2520       <translation>バイカッド四角</translation>
2521     </message>
2522     <message>
2523       <source>SMESH_BIQUADRATIC_QUADRANGLES</source>
2524       <translation>バイカッド四角形</translation>
2525     </message>
2526     <message>
2527       <source>MEN_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
2528       <translation>ラグランジュ2次四角形</translation>
2529     </message>
2530     <message>
2531       <source>TOP_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
2532       <translation>バイカッド四角</translation>
2533     </message>
2534     <message>
2535       <source>STB_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
2536       <translation>バイカッド四角</translation>
2537     </message>
2538     <message>
2539       <source>SMESH_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
2540       <translation>バイカッド三角形</translation>
2541     </message>
2542     <message>
2543       <source>SMESH_BIQUADRATIC_TRIANGLES</source>
2544       <translation>バイカッド三角形</translation>
2545     </message>
2546     <message>
2547       <source>MEN_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
2548       <translation>ラグランジュ2次三角形</translation>
2549     </message>
2550     <message>
2551       <source>TOP_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
2552       <translation>バイカッド三角形</translation>
2553     </message>
2554     <message>
2555       <source>STB_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
2556       <translation>バイカッド三角形</translation>
2557     </message>
2558     <message>
2559       <source>SMESH_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
2560       <translation>四面体 2 次</translation>
2561     </message>
2562     <message>
2563       <source>SMESH_QUADRATIC_TETRAHEDRONS</source>
2564       <translation>二次四面体</translation>
2565     </message>
2566     <message>
2567       <source>SMESH_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
2568       <translation>二次三角形</translation>
2569     </message>
2570     <message>
2571       <source>SMESH_QUADRATIC_TRIANGLES</source>
2572       <translation>2 次三角形</translation>
2573     </message>
2574     <message>
2575       <source>SMESH_RANGE_MAX</source>
2576       <translation>最大値:</translation>
2577     </message>
2578     <message>
2579       <source>SMESH_RANGE_MIN</source>
2580       <translation>最小値:</translation>
2581     </message>
2582     <message>
2583       <source>SMESH_RANGE_SCALARBAR</source>
2584       <translation>値のスケール</translation>
2585     </message>
2586     <message>
2587       <source>SMESH_REALLY_DELETE</source>
2588       <translation>これらの %1 アイテムを削除しますか。: %2</translation>
2589     </message>
2590     <message>
2591       <source>SMESH_REMOVE</source>
2592       <translation>削除</translation>
2593     </message>
2594     <message>
2595       <source>SMESH_REMOVE_ELEMENTS_TITLE</source>
2596       <translation>要素を削除します。</translation>
2597     </message>
2598     <message>
2599       <source>SMESH_REMOVE_NODES_TITLE</source>
2600       <translation>ノードを削除します。</translation>
2601     </message>
2602     <message>
2603       <source>SMESH_RENUMBERING</source>
2604       <translation>番号を付け直す</translation>
2605     </message>
2606     <message>
2607       <source>SMESH_RENUMBERING_ELEMENTS_TITLE</source>
2608       <translation>部品を番号します。</translation>
2609     </message>
2610     <message>
2611       <source>SMESH_RENUMBERING_NODES_TITLE</source>
2612       <translation>ノードを番号します。</translation>
2613     </message>
2614     <message>
2615       <source>SMESH_REVERSE</source>
2616       <translation>裏返し</translation>
2617     </message>
2618     <message>
2619       <source>SMESH_REVOLUTION</source>
2620       <translation>Revolution</translation>
2621     </message>
2622     <message>
2623       <source>SMESH_RM_HYP_WRN</source>
2624       <translation>「%1」が原因ではない、しかし:</translation>
2625     </message>
2626     <message>
2627       <source>SMESH_ROTATION</source>
2628       <translation>回転</translation>
2629     </message>
2630     <message>
2631       <source>SMESH_ROTATION_TITLE</source>
2632       <translation>軸回転</translation>
2633     </message>
2634     <message>
2635       <source>SMESH_SCALARBAR</source>
2636       <translation>スケール バー</translation>
2637     </message>
2638     <message>
2639       <source>SMESH_SEGMENTS</source>
2640       <translation>セグメント</translation>
2641     </message>
2642     <message>
2643       <source>SMESH_SELECTION</source>
2644       <translation>選択</translation>
2645     </message>
2646     <message>
2647       <source>SMESH_SELECT_FROM</source>
2648       <translation>選択します。</translation>
2649     </message>
2650     <message>
2651       <source>SMESH_SELECT_WHOLE_MESH</source>
2652       <translation>全体のメッシュ、サブメッシュまたはグループを選択</translation>
2653     </message>
2654     <message>
2655       <source>SMESH_SUBMESH_GROUP</source>
2656       <translation>メッシュ、サブメッシュ、グループ</translation>
2657     </message>
2658     <message>
2659       <source>SMESH_SET_COLOR</source>
2660       <translation>カラー グループ</translation>
2661     </message>
2662     <message>
2663       <source>SMESH_SEWING</source>
2664       <translation>つなぎ合わせ</translation>
2665     </message>
2666     <message>
2667       <source>SMESH_SHOW_SCALAR_BAR</source>
2668       <translation>スカラバーの表示</translation>
2669     </message>
2670     <message>
2671       <source>SMESH_SMOOTHING</source>
2672       <translation>スムージング</translation>
2673     </message>
2674     <message>
2675       <source>SMESH_STANDARD_MESHINFO_TITLE</source>
2676       <translation>メッシュ情報</translation>
2677     </message>
2678     <message>
2679       <source>SMESH_SUBMESH</source>
2680       <translation>SubMesh</translation>
2681     </message>
2682     <message>
2683       <source>SMESH_SUBMESH_SELECTED</source>
2684       <translation>%1 SubMeshes</translation>
2685     </message>
2686     <message>
2687       <source>SMESH_SYMMETRY</source>
2688       <translation>オブジェクトの反転</translation>
2689     </message>
2690     <message>
2691       <source>SMESH_TETRAHEDRON</source>
2692       <translation>四面体</translation>
2693     </message>
2694     <message>
2695       <source>SMESH_TETRAHEDRA</source>
2696       <translation>四面体</translation>
2697     </message>
2698     <message>
2699       <source>SMESH_TITLE</source>
2700       <translation>タイトル:</translation>
2701     </message>
2702     <message>
2703       <source>SMESH_TOLERANCE</source>
2704       <translation>公差</translation>
2705     </message>
2706     <message>
2707       <source>SMESH_TRANSLATION</source>
2708       <translation>変換</translation>
2709     </message>
2710     <message>
2711       <source>SMESH_SCALE_TITLE</source>
2712       <translation>スケール変換</translation>
2713     </message>
2714     <message>
2715       <source>SMESH_DUPLICATE_TITLE</source>
2716       <translation>重複したノード</translation>
2717     </message>
2718     <message>
2719       <source>SMESH_SCALE</source>
2720       <translation>スケール</translation>
2721     </message>
2722     <message>
2723       <source>SMESH_SCALE_FACTOR</source>
2724       <translation>最終倍率</translation>
2725     </message>
2726     <message>
2727       <source>SMESH_SCALE_FACTOR_X</source>
2728       <translation>スケール ファクター x:</translation>
2729     </message>
2730     <message>
2731       <source>SMESH_SCALE_FACTOR_Y</source>
2732       <translation>スケール ファクター y:</translation>
2733     </message>
2734     <message>
2735       <source>SMESH_SCALE_FACTOR_Z</source>
2736       <translation>Z スケール ファクター。</translation>
2737     </message>
2738     <message>
2739       <source>SMESH_TRANSPARENCY_OPAQUE</source>
2740       <translation>不透明</translation>
2741     </message>
2742     <message>
2743       <source>SMESH_TRANSPARENCY_TITLE</source>
2744       <translation>透明度を変更します。</translation>
2745     </message>
2746     <message>
2747       <source>SMESH_TRANSPARENCY_TRANSPARENT</source>
2748       <translation>透明</translation>
2749     </message>
2750     <message>
2751       <source>SMESH_TRIANGLE</source>
2752       <translation>三角形</translation>
2753     </message>
2754     <message>
2755       <source>SMESH_TRIANGLES</source>
2756       <translation>三角形</translation>
2757     </message>
2758     <message>
2759       <source>SMESH_UPDATEVIEW</source>
2760       <translation>ビューを更新します。</translation>
2761     </message>
2762     <message>
2763       <source>SMESH_VALUE</source>
2764       <translation>値</translation>
2765     </message>
2766     <message>
2767       <source>SMESH_VECTOR</source>
2768       <translation>Vector</translation>
2769     </message>
2770     <message>
2771       <source>SMESH_VERTICAL</source>
2772       <translation>垂直方向</translation>
2773     </message>
2774     <message>
2775       <source>SMESH_DISTRIBUTION_COLORING_TYPE</source>
2776       <translation>汚れの種類</translation>
2777     </message>
2778     <message>
2779       <source>SMESH_MONOCOLOR</source>
2780       <translation>Monocouleur</translation>
2781     </message>
2782     <message>
2783       <source>SMESH_DISTRIBUTION_COLOR</source>
2784       <translation>分布の色:</translation>
2785     </message>
2786     <message>
2787       <source>SMESH_MULTICOLOR</source>
2788       <translation>Multicouleur</translation>
2789     </message>
2790     <message>
2791       <source>SMESH_VISU_PROBLEM</source>
2792       <translation>おそらくメモリの不足のためのメッシュを表示できません。</translation>
2793     </message>
2794     <message>
2795       <source>SMESH_VISU_PROBLEM_MEMORY</source>
2796       <translation>メッシュの表示の原因で失敗おそらくメモリ不足</translation>
2797     </message>
2798     <message>
2799       <source>SMESH_VISU_PROBLEM_CLEAR</source>
2800       <translation>メッシュ、メッセージを表示する十分なメモリを視覚化することは不可能したがってすべてのビジュアル データのため削除されているクラッシュ アプリケーションにありません。アプリケーションがクラッシュする前に作業内容を保存します。</translation>
2801     </message>
2802     <message>
2803       <source>SMESH_VOLUME</source>
2804       <translation>ボリューム</translation>
2805     </message>
2806     <message>
2807       <source>SMESH_VOLUMES</source>
2808       <translation>ボリューム</translation>
2809     </message>
2810     <message>
2811       <source>SMESH_WARNING</source>
2812       <translation>警告</translation>
2813     </message>
2814     <message>
2815       <source>SMESH_WHAT_IS_TITLE</source>
2816       <translation>メッシュ要素について</translation>
2817     </message>
2818     <message>
2819       <source>SMESH_WIDTH</source>
2820       <translation>幅:</translation>
2821     </message>
2822     <message>
2823       <source>SMESH_WRN_ALGORITHM_ALREADYEXIST</source>
2824       <translation>アルゴリズムが既に存在します。</translation>
2825     </message>
2826     <message>
2827       <source>SMESH_WRN_COMPUTE_FAILED</source>
2828       <translation>メッシュを計算することは不可能</translation>
2829     </message>
2830     <message>
2831       <source>SMESH_WRN_EVALUATE_FAILED</source>
2832       <translation>メッシュを評価できません。</translation>
2833     </message>
2834     <message>
2835       <source>SMESH_WRN_EMPTY_NAME</source>
2836       <translation>空の名前が無効です。</translation>
2837     </message>
2838     <message>
2839       <source>SMESH_WRN_HYPOTHESIS_ALREADYEXIST</source>
2840       <translation>前提を既にが存在します。</translation>
2841     </message>
2842     <message>
2843       <source>SMESH_WRN_HYPOTHESIS_NOTEXIST</source>
2844       <translation>詳細設定やアルゴリズムは存在しません。</translation>
2845     </message>
2846     <message>
2847       <source>SMESH_WRN_MISSING_PARAMETERS</source>
2848       <translation>不足しているパラメーター</translation>
2849     </message>
2850     <message>
2851       <source>SMESH_WRN_NO_AVAILABLE_DATA</source>
2852       <translation>選択で使用できるデータがありません。</translation>
2853     </message>
2854     <message>
2855       <source>SMESH_WRN_SELECTIONMODE_DIAGONAL</source>
2856       <translation>参照の選択モードを有効にします。</translation>
2857     </message>
2858     <message>
2859       <source>SMESH_WRN_SELECTIONMODE_ELEMENTS</source>
2860       <translation>要素の選択モードを有効にします。</translation>
2861     </message>
2862     <message>
2863       <source>SMESH_WRN_SELECTIONMODE_NODES</source>
2864       <translation>ノードの選択モードを有効にします。</translation>
2865     </message>
2866     <message>
2867       <source>SMESH_WRN_VIEWER_VTK</source>
2868       <translation>それはシーン VTK ビューアーで開く必要があります。</translation>
2869     </message>
2870     <message>
2871       <source>SMESH_WRN_SIZE_LIMIT_EXCEEDED</source>
2872       <translation>プレゼンテーションが更新されていない最後に自動的に: メッシュ (%1 項目) の新しいサイズが現在のサイズ制限 (%2 要素) を超えています。メッシュのモジュール設定の制限を確認してください。</translation>
2873     </message>
2874     <message>
2875       <source>SMESH_WRN_SIZE_INC_LIMIT_EXCEEDED</source>
2876       <translation>新しいメッシュ サイズ (%1 項目) 自動更新 (%2 項目) の現在のサイズ制限を超えています。次の要素が表示されない: 3%。「エンティティの表示」メニューを使用して表示します。</translation>
2877     </message>
2878     <message>
2879       <source>SMESH_WRN_WARNING</source>
2880       <translation>警告</translation>
2881     </message>
2882     <message>
2883       <source>SMESH_WRN_SHOW_DLG_CHECKBOX</source>
2884       <translation>この警告をこれ以上表示してはいけません。</translation>
2885     </message>
2886     <message>
2887       <source>SMESH_X</source>
2888       <translation>X</translation>
2889     </message>
2890     <message>
2891       <source>SMESH_X_SCALARBAR</source>
2892       <translation>X :</translation>
2893     </message>
2894     <message>
2895       <source>SMESH_Y</source>
2896       <translation>そこ</translation>
2897     </message>
2898     <message>
2899       <source>SMESH_Y_SCALARBAR</source>
2900       <translation>Y :</translation>
2901     </message>
2902     <message>
2903       <source>SMESH_Z</source>
2904       <translation>Z</translation>
2905     </message>
2906     <message>
2907       <source>STATE_ALGO_MISSING</source>
2908       <translation>%3 %2Dアルゴリズムがありません。</translation>
2909     </message>
2910     <message>
2911       <source>STATE_HYP_BAD_GEOMETRY</source>
2912       <translation>%3 2Dアルゴリズム"%1"が適切ではないジオメトリに割り当てられている</translation>
2913     </message>
2914     <message>
2915       <source>STATE_HYP_BAD_PARAMETER</source>
2916       <translation>%3 %2Dアルゴリズム "%1" に誤ったパラメータ値があります。</translation>
2917     </message>
2918     <message>
2919       <source>STATE_HYP_MISSING</source>
2920       <translation>%3 %2D algorithm "%1" misses %4D hypothesis</translation>
2921     </message>
2922     <message>
2923       <source>STATE_HYP_NOTCONFORM</source>
2924       <translation>%3 %2Dアルゴリズム "%1" は、Conform Meshを生成しません。"Conform Meshを許可しない" 設定が不足しております。</translation>
2925     </message>
2926     <message>
2927       <source>STB_ADV_INFO</source>
2928       <translation>メッシュ上の基本的な情報を得る</translation>
2929     </message>
2930     <message>
2931       <source>STB_ALL</source>
2932       <translation>すべて</translation>
2933     </message>
2934     <message>
2935       <source>STB_AREA</source>
2936       <translation>エリア</translation>
2937     </message>
2938     <message>
2939       <source>STB_ASPECT</source>
2940       <translation>レポート フォーム</translation>
2941     </message>
2942     <message>
2943       <source>STB_ASPECT_3D</source>
2944       <translation>レポートの 3 D を形成</translation>
2945     </message>
2946     <message>
2947       <source>STB_AUTO_COLOR</source>
2948       <translation>自動色</translation>
2949     </message>
2950     <message>
2951       <source>STB_AUTO_UPD</source>
2952       <translation>自動更新</translation>
2953     </message>
2954     <message>
2955       <source>STB_BUILD_COMPOUND</source>
2956       <translation>コンパウンドの作成</translation>
2957     </message>
2958     <message>
2959       <source>STB_COPY_MESH</source>
2960       <translation>メッシュをコピーします。</translation>
2961     </message>
2962     <message>
2963       <source>STB_CLIP</source>
2964       <translation>パン カップ</translation>
2965     </message>
2966     <message>
2967       <source>STB_COLORS</source>
2968       <translation>ディスプレイの設定</translation>
2969     </message>
2970     <message>
2971       <source>STB_COMPUTE</source>
2972       <translation>メッシュを作成します。</translation>
2973     </message>
2974     <message>
2975       <source>STB_COMPUTE_SUBMESH</source>
2976       <translation>サブメッシュの生成</translation>
2977     </message>
2978     <message>
2979       <source>STB_PRECOMPUTE</source>
2980       <translation>プレビュー</translation>
2981     </message>
2982     <message>
2983       <source>STB_EVALUATE</source>
2984       <translation>評価</translation>
2985     </message>
2986     <message>
2987       <source>STB_CONNECTION</source>
2988       <translation>接続上の複数の罫線</translation>
2989     </message>
2990     <message>
2991       <source>STB_CONNECTION_2D</source>
2992       <translation>複数の 2次元の接続境界</translation>
2993     </message>
2994     <message>
2995       <source>STB_CONSTRUCT_GROUP</source>
2996       <translation>サブメッシュからグループを作成</translation>
2997     </message>
2998     <message>
2999       <source>STB_CONV_TO_QUAD</source>
3000       <translation>2次/1次要素への変換</translation>
3001     </message>
3002     <message>
3003       <source>STB_2D_FROM_3D</source>
3004       <translation>境界要素の作成</translation>
3005     </message>
3006     <message>
3007       <source>STB_MESH_ORDER</source>
3008       <translation>サブメッシュの優先順位を変更</translation>
3009     </message>
3010     <message>
3011       <source>STB_CREATE_GROUP</source>
3012       <translation>グループを作成</translation>
3013     </message>
3014     <message>
3015       <source>STB_CREATE_GEO_GROUP</source>
3016       <translation>ジオメトリのグループを作成</translation>
3017     </message>
3018     <message>
3019       <source>STB_CREATE_MESH</source>
3020       <translation>メッシュを作成</translation>
3021     </message>
3022     <message>
3023       <source>STB_CREATE_SUBMESH</source>
3024       <translation>サブメッシュを作成</translation>
3025     </message>
3026     <message>
3027       <source>STB_CUT</source>
3028       <translation>切断</translation>
3029     </message>
3030     <message>
3031       <source>STB_CUT_GROUP</source>
3032       <translation>切断グループ</translation>
3033     </message>
3034     <message>
3035       <source>STB_DAT</source>
3036       <translation>DAT ファイルをエクスポートします。</translation>
3037     </message>
3038     <message>
3039       <source>STB_IMPORT_DAT</source>
3040       <translation>DAT ファイルをインポートします。</translation>
3041     </message>
3042     <message>
3043       <source>STB_DELETE</source>
3044       <translation>オブジェクトを削除</translation>
3045     </message>
3046     <message>
3047       <source>STB_DEL_GROUP</source>
3048       <translation>グループとその内容を削除します。</translation>
3049     </message>
3050     <message>
3051       <source>STB_FACE_ORIENTATION</source>
3052       <translation>フェースの向き</translation>
3053     </message>
3054     <message>
3055       <source>STB_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
3056       <translation>自動カラー補正を無効にします。</translation>
3057     </message>
3058     <message>
3059       <source>STB_DISPLAY_ONLY</source>
3060       <translation>選択のみ表示</translation>
3061     </message>
3062     <message>
3063       <source>STB_DISP_ENT</source>
3064       <translation>エンティティの表示</translation>
3065     </message>
3066     <message>
3067       <source>STB_ELEM0D</source>
3068       <translation>0D要素</translation>
3069     </message>
3070     <message>
3071       <source>STB_0D_ON_ALL_NODES</source>
3072       <translation>ノードに d の要素を作成します。</translation>
3073     </message>
3074     <message>
3075       <source>STB_ELEMS0D</source>
3076       <translation>0D要素</translation>
3077     </message>
3078     <message>
3079       <source>STB_BALLS</source>
3080       <translation>粒子状のコンポーネント</translation>
3081     </message>
3082     <message>
3083       <source>STB_BALL</source>
3084       <translation>要素粒子</translation>
3085     </message>
3086     <message>
3087       <source>STB_EDGE</source>
3088       <translation>Edge</translation>
3089     </message>
3090     <message>
3091       <source>STB_EDGES</source>
3092       <translation>エッジ</translation>
3093     </message>
3094     <message>
3095       <source>STB_EDIT_GROUP</source>
3096       <translation>グループを編集</translation>
3097     </message>
3098     <message>
3099       <source>STB_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP</source>
3100       <translation>スタンドアロンでグループの編集</translation>
3101     </message>
3102     <message>
3103       <source>STB_EDIT_HYPO</source>
3104       <translation>前提条件を編集</translation>
3105     </message>
3106     <message>
3107       <source>STB_EDIT_MESHSUBMESH</source>
3108       <translation>メッシュ/サブメッシュを編集</translation>
3109     </message>
3110     <message>
3111       <source>STB_EDIT_MESH</source>
3112       <translation>メッシュの編集</translation>
3113     </message>
3114     <message>
3115       <source>STB_EDIT_SUBMESH</source>
3116       <translation>サブメッシュの編集</translation>
3117     </message>
3118     <message>
3119       <source>STB_EXPORT_DAT</source>
3120       <translation>DAT形式でエクスポート</translation>
3121     </message>
3122     <message>
3123       <source>STB_EXPORT_MED</source>
3124       <translation>MED形式でエクスポート</translation>
3125     </message>
3126     <message>
3127       <source>STB_EXPORT_CGNS</source>
3128       <translation>CGNS形式でエクスポート</translation>
3129     </message>
3130     <message>
3131       <source>STB_EXPORT_GMF</source>
3132       <translation>組み換えをエクスポートします。</translation>
3133     </message>
3134     <message>
3135       <source>STB_EXPORT_STL</source>
3136       <translation>STL形式でエクスポート</translation>
3137     </message>
3138     <message>
3139       <source>STB_EXPORT_UNV</source>
3140       <translation>UNV形式でエクスポート</translation>
3141     </message>
3142     <message>
3143       <source>STB_EXTRUSION</source>
3144       <translation>Extrusion</translation>
3145     </message>
3146     <message>
3147       <source>STB_EXTRUSION_ALONG</source>
3148       <translation>経路に沿って押し出し</translation>
3149     </message>
3150     <message>
3151       <source>STB_FACES</source>
3152       <translation>Faces</translation>
3153     </message>
3154     <message>
3155       <source>STB_BARE_BORDER_VOLUME</source>
3156       <translation>皮膚の 2D 要素が不足しているボリューム</translation>
3157     </message>
3158     <message>
3159       <source>STB_BARE_BORDER_FACE</source>
3160       <translation>むき出しの境界線をもつフェース</translation>
3161     </message>
3162     <message>
3163       <source>STB_OVER_CONSTRAINED_VOLUME</source>
3164       <translation>制約が多すぎるボリューム</translation>
3165     </message>
3166     <message>
3167       <source>STB_OVER_CONSTRAINED_FACE</source>
3168       <translation>制約が多すぎるフェース</translation>
3169     </message>
3170     <message>
3171       <source>STB_FREE_BORDER</source>
3172       <translation>自由境界</translation>
3173     </message>
3174     <message>
3175       <source>STB_FREE_EDGE</source>
3176       <translation>フリーエッジ</translation>
3177     </message>
3178     <message>
3179       <source>STB_FREE_NODE</source>
3180       <translation>フリーノード</translation>
3181     </message>
3182     <message>
3183       <source>STB_NODE_CONNECTIVITY_NB</source>
3184       <translation>節点接続番号</translation>
3185     </message>
3186     <message>
3187       <source>STB_FREE_FACES</source>
3188       <translation>フリーフェース</translation>
3189     </message>
3190     <message>
3191       <source>STB_GLOBAL_HYPO</source>
3192       <translation>グローバル前提条件</translation>
3193     </message>
3194     <message>
3195       <source>STB_HEXA</source>
3196       <translation>六面体</translation>
3197     </message>
3198     <message>
3199       <source>STB_HIDE</source>
3200       <translation>非表示</translation>
3201     </message>
3202     <message>
3203       <source>STB_INT_GROUP</source>
3204       <translation>グループの交差点</translation>
3205     </message>
3206     <message>
3207       <source>STB_INV</source>
3208       <translation>斜めの反転</translation>
3209     </message>
3210     <message>
3211       <source>STB_LENGTH</source>
3212       <translation>長さ</translation>
3213     </message>
3214     <message>
3215       <source>STB_LENGTH_2D</source>
3216       <translation>長さ 2 D</translation>
3217     </message>
3218     <message>
3219       <source>STB_MAP</source>
3220       <translation>パターンマッピング</translation>
3221     </message>
3222     <message>
3223       <source>STB_MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
3224       <translation>2D 要素の直径</translation>
3225     </message>
3226     <message>
3227       <source>STB_MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
3228       <translation>3D 要素の直径</translation>
3229     </message>
3230     <message>
3231       <source>STB_IMPORT_MED</source>
3232       <translation>MEDファイルをインポート</translation>
3233     </message>
3234     <message>
3235       <source>STB_MED</source>
3236       <translation>医学ファイルをエクスポートします。</translation>
3237     </message>
3238     <message>
3239       <source>STB_IMPORT_STL</source>
3240       <translation>STL ファイルをインポートします。</translation>
3241     </message>
3242     <message>
3243       <source>STB_STL</source>
3244       <translation>STL ファイルをエクスポートします。</translation>
3245     </message>
3246     <message>
3247       <source>STB_IMPORT_CGNS</source>
3248       <translation>CGNS ファイルをインポートします。</translation>
3249     </message>
3250     <message>
3251       <source>STB_CGNS</source>
3252       <translation>CGNS ファイルをエクスポートします。</translation>
3253     </message>
3254     <message>
3255       <source>STB_IMPORT_GMF</source>
3256       <translation>インポート組み換え</translation>
3257     </message>
3258     <message>
3259       <source>STB_GMF</source>
3260       <translation>組み換えファイルをエクスポートします。</translation>
3261     </message>
3262     <message>
3263       <source>STB_MERGE</source>
3264       <translation>ノードを結合します。</translation>
3265     </message>
3266     <message>
3267       <source>STB_MERGE_ELEMENTS</source>
3268       <translation>要素をマージします。</translation>
3269     </message>
3270     <message>
3271       <source>STB_MESH_THROU_POINT</source>
3272       <translation>ノードを移動</translation>
3273     </message>
3274     <message>
3275       <source>STB_MIN_ANG</source>
3276       <translation>最小角度</translation>
3277     </message>
3278     <message>
3279       <source>STB_MOVE</source>
3280       <translation>ノードを移動</translation>
3281     </message>
3282     <message>
3283       <source>STB_NODE</source>
3284       <translation>ノード</translation>
3285     </message>
3286     <message>
3287       <source>STB_NODES</source>
3288       <translation>ノード</translation>
3289     </message>
3290     <message>
3291       <source>STB_NUM_ELEMENTS</source>
3292       <translation>表示要素</translation>
3293     </message>
3294     <message>
3295       <source>STB_NUM_NODES</source>
3296       <translation>ノードの表示</translation>
3297     </message>
3298     <message>
3299       <source>STB_ORIENT</source>
3300       <translation>方向</translation>
3301     </message>
3302     <message>
3303       <source>STB_POLYGON</source>
3304       <translation>多角形</translation>
3305     </message>
3306     <message>
3307       <source>STB_QUADRATIC_POLYGON</source>
3308       <translation>2次ポリゴン</translation>
3309     </message>
3310     <message>
3311       <source>STB_POLYHEDRON</source>
3312       <translation>多面体</translation>
3313     </message>
3314     <message>
3315       <source>STB_PRECISION</source>
3316       <translation>精度</translation>
3317     </message>
3318     <message>
3319       <source>STB_QUAD</source>
3320       <translation>四角形</translation>
3321     </message>
3322     <message>
3323       <source>STB_QUADRATIC_EDGE</source>
3324       <translation>正方形のエッジ</translation>
3325     </message>
3326     <message>
3327       <source>STB_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
3328       <translation>二次六面体</translation>
3329     </message>
3330     <message>
3331       <source>STB_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
3332       <translation>二次ウェッジ</translation>
3333     </message>
3334     <message>
3335       <source>STB_BIQUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
3336       <translation>4次五面体</translation>
3337     </message>
3338     <message>
3339       <source>STB_QUADRATIC_PYRAMID</source>
3340       <translation>四角錐</translation>
3341     </message>
3342     <message>
3343       <source>STB_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
3344       <translation>二次四角形</translation>
3345     </message>
3346     <message>
3347       <source>STB_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
3348       <translation>四面体 2 次</translation>
3349     </message>
3350     <message>
3351       <source>STB_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
3352       <translation>二次三角形</translation>
3353     </message>
3354     <message>
3355       <source>STB_REMOVE_ELEMENTS</source>
3356       <translation>要素を削除します。</translation>
3357     </message>
3358     <message>
3359       <source>STB_REMOVE_NODES</source>
3360       <translation>ノードを削除します。</translation>
3361     </message>
3362     <message>
3363       <source>STB_REMOVE_ORPHAN_NODES</source>
3364       <translation>孤立したノードを削除します。</translation>
3365     </message>
3366     <message>
3367       <source>STB_RENAME</source>
3368       <translation>名前変更</translation>
3369     </message>
3370     <message>
3371       <source>STB_RENUM_ELEMENTS</source>
3372       <translation>部品を番号します。</translation>
3373     </message>
3374     <message>
3375       <source>STB_RENUM_NODES</source>
3376       <translation>ノードを番号します。</translation>
3377     </message>
3378     <message>
3379       <source>STB_RESET</source>
3380       <translation>復元</translation>
3381     </message>
3382     <message>
3383       <source>STB_SAVE_DISTRIBUTION</source>
3384       <translation>配布ファイルを保存します。</translation>
3385     </message>
3386     <message>
3387       <source>STB_SHOW_DISTRIBUTION</source>
3388       <translation>分布を表示します。</translation>
3389     </message>
3390     <message>
3391       <source>STB_SHOW_SCALAR_BAR</source>
3392       <translation>スカラバーの表示</translation>
3393     </message>
3394     <message>
3395       <source>STB_REVOLUTION</source>
3396       <translation>Revolution</translation>
3397     </message>
3398     <message>
3399       <source>STB_ROT</source>
3400       <translation>回転</translation>
3401     </message>
3402     <message>
3403       <source>STB_SCALAR_BAR</source>
3404       <translation>スケール バー</translation>
3405     </message>
3406     <message>
3407       <source>STB_SCALAR_BAR_PROP</source>
3408       <translation>スケール バーのプロパティ</translation>
3409     </message>
3410     <message>
3411       <source>STB_SELECTION</source>
3412       <translation>選択</translation>
3413     </message>
3414     <message>
3415       <source>STB_SEL_FILTER_LIB</source>
3416       <translation>フィルターライブラリの選択</translation>
3417     </message>
3418     <message>
3419       <source>STB_SEW</source>
3420       <translation>つなぎ合わせ</translation>
3421     </message>
3422     <message>
3423       <source>STB_SHADE</source>
3424       <translation>網かけ</translation>
3425     </message>
3426     <message>
3427       <source>STB_SHOW</source>
3428       <translation>表示</translation>
3429     </message>
3430     <message>
3431       <source>STB_SHRINK</source>
3432       <translation>収縮</translation>
3433     </message>
3434     <message>
3435       <source>STB_SKEW</source>
3436       <translation>スキュー</translation>
3437     </message>
3438     <message>
3439       <source>STB_SMOOTH</source>
3440       <translation>スムージング</translation>
3441     </message>
3442     <message>
3443       <source>STB_STD_INFO</source>
3444       <translation>メッシュに関する情報</translation>
3445     </message>
3446     <message>
3447       <source>STB_SYM</source>
3448       <translation>オブジェクトの反転</translation>
3449     </message>
3450     <message>
3451       <source>STB_TAPER</source>
3452       <translation>Cone</translation>
3453     </message>
3454     <message>
3455       <source>STB_TETRA</source>
3456       <translation>四面体</translation>
3457     </message>
3458     <message>
3459       <source>STB_TRANS</source>
3460       <translation>変換</translation>
3461     </message>
3462     <message>
3463       <source>STB_SCALE</source>
3464       <translation>スケーリング</translation>
3465     </message>
3466     <message>
3467       <source>STB_DUPLICATE_NODES</source>
3468       <translation>重複したノード</translation>
3469     </message>
3470     <message>
3471       <source>STB_TRANSP</source>
3472       <translation>透明度</translation>
3473     </message>
3474     <message>
3475       <source>STB_TRIANGLE</source>
3476       <translation>三角形</translation>
3477     </message>
3478     <message>
3479       <source>STB_UNASSIGN</source>
3480       <translation>関連付けを解除します。</translation>
3481     </message>
3482     <message>
3483       <source>STB_UNION</source>
3484       <translation>三角形の結合</translation>
3485     </message>
3486     <message>
3487       <source>STB_UNION2</source>
3488       <translation>2 つの三角形の結合</translation>
3489     </message>
3490     <message>
3491       <source>STB_IMPORT_UNV</source>
3492       <translation>インポート ファイル UNV</translation>
3493     </message>
3494     <message>
3495       <source>STB_UNV</source>
3496       <translation>エクスポート ファイル UNV</translation>
3497     </message>
3498     <message>
3499       <source>STB_UN_GROUP</source>
3500       <translation>グループを結合</translation>
3501     </message>
3502     <message>
3503       <source>STB_UNDERLYING_ELEMS</source>
3504       <translation>高いディメンションの既存のグループからのエンティティのグループを作成します。</translation>
3505     </message>
3506     <message>
3507       <source>STB_UPDATE</source>
3508       <translation>更新</translation>
3509     </message>
3510     <message>
3511       <source>STB_VOLUMES</source>
3512       <translation>ボリューム</translation>
3513     </message>
3514     <message>
3515       <source>STB_VOLUME_3D</source>
3516       <translation>ボリューム</translation>
3517     </message>
3518     <message>
3519       <source>STB_WARP</source>
3520       <translation>変形の角度</translation>
3521     </message>
3522     <message>
3523       <source>STB_WHAT_IS</source>
3524       <translation>要素またはメッシュ ノードについて</translation>
3525     </message>
3526     <message>
3527       <source>STB_WIRE</source>
3528       <translation>ワイヤー</translation>
3529     </message>
3530     <message>
3531       <source>TAPER_ELEMENTS</source>
3532       <translation>Cone</translation>
3533     </message>
3534     <message>
3535       <source>TB_ADD</source>
3536       <translation>要素追加ツールバー</translation>
3537     </message>
3538     <message>
3539       <source>TB_ADDNON</source>
3540       <translation>非線形要素追加ツールバー</translation>
3541     </message>
3542     <message>
3543       <source>TB_REM</source>
3544       <translation>削除ツールバー</translation>
3545     </message>
3546     <message>
3547       <source>TB_RENUMBER</source>
3548       <translation>番号変更ツールバー</translation>
3549     </message>
3550     <message>
3551       <source>TB_TRANSFORM</source>
3552       <translation>変換ツールバー</translation>
3553     </message>
3554     <message>
3555       <source>TB_CTRL0D</source>
3556       <translation>節点制御ツールバー</translation>
3557     </message>
3558     <message>
3559       <source>TB_CTRL1D</source>
3560       <translation>エッジ 制御ツールバー</translation>
3561     </message>
3562     <message>
3563       <source>TB_CTRL2D</source>
3564       <translation>面制御ツールバー</translation>
3565     </message>
3566     <message>
3567       <source>TB_CTRL3D</source>
3568       <translation>ボリューム 制御 ツールバー</translation>
3569     </message>
3570     <message>
3571       <source>TB_MEASUREM</source>
3572       <translation>測定ツールバー</translation>
3573     </message>
3574     <message>
3575       <source>TB_DISP_MODE</source>
3576       <translation>表示モード バー</translation>
3577     </message>
3578     <message>
3579       <source>TB_HYPO</source>
3580       <translation>仮定のバー</translation>
3581     </message>
3582     <message>
3583       <source>TB_MESH</source>
3584       <translation>メッシュ ツールバー</translation>
3585     </message>
3586     <message>
3587       <source>TB_GROUP</source>
3588       <translation>グループツールバー</translation>
3589     </message>
3590     <message>
3591       <source>TB_INFO</source>
3592       <translation>情報ツールバー</translation>
3593     </message>
3594     <message>
3595       <source>TB_ADD1D</source>
3596       <translation>メッシュのバー</translation>
3597     </message>
3598     <message>
3599       <source>TB_MODIFY</source>
3600       <translation>変更ツールバー</translation>
3601     </message>
3602     <message>
3603       <source>TOP_ADV_INFO</source>
3604       <translation>メッシュに関する情報</translation>
3605     </message>
3606     <message>
3607       <source>TOP_ALL</source>
3608       <translation>すべて</translation>
3609     </message>
3610     <message>
3611       <source>TOP_AREA</source>
3612       <translation>エリア</translation>
3613     </message>
3614     <message>
3615       <source>TOP_ASPECT</source>
3616       <translation>レポート フォーム</translation>
3617     </message>
3618     <message>
3619       <source>TOP_ASPECT_3D</source>
3620       <translation>レポートの 3 D を形成</translation>
3621     </message>
3622     <message>
3623       <source>TOP_AUTO_COLOR</source>
3624       <translation>自動色</translation>
3625     </message>
3626     <message>
3627       <source>TOP_AUTO_UPD</source>
3628       <translation>自動更新</translation>
3629     </message>
3630     <message>
3631       <source>TOP_BUILD_COMPOUND</source>
3632       <translation>コンパウンドの作成</translation>
3633     </message>
3634     <message>
3635       <source>TOP_COPY_MESH</source>
3636       <translation>メッシュをコピーします。</translation>
3637     </message>
3638     <message>
3639       <source>TOP_CLIP</source>
3640       <translation>断面</translation>
3641     </message>
3642     <message>
3643       <source>TOP_COLORS</source>
3644       <translation>ディスプレイの設定</translation>
3645     </message>
3646     <message>
3647       <source>TOP_COMPUTE</source>
3648       <translation>メッシュを作成</translation>
3649     </message>
3650     <message>
3651       <source>TOP_COMPUTE_SUBMESH</source>
3652       <translation>サブメッシュの生成</translation>
3653     </message>
3654     <message>
3655       <source>TOP_PRECOMPUTE</source>
3656       <translation>プレビュー</translation>
3657     </message>
3658     <message>
3659       <source>TOP_EVALUATE</source>
3660       <translation>評価</translation>
3661     </message>
3662     <message>
3663       <source>TOP_CONNECTION</source>
3664       <translation>複数の面に属する</translation>
3665     </message>
3666     <message>
3667       <source>TOP_CONNECTION_2D</source>
3668       <translation>複数の面に属する 2D</translation>
3669     </message>
3670     <message>
3671       <source>TOP_CONSTRUCT_GROUP</source>
3672       <translation>サブメッシュからグループを作成</translation>
3673     </message>
3674     <message>
3675       <source>TOP_CONV_TO_QUAD</source>
3676       <translation>2次/1次要素への変換</translation>
3677     </message>
3678     <message>
3679       <source>TOP_2D_FROM_3D</source>
3680       <translation>境界要素の作成</translation>
3681     </message>
3682     <message>
3683       <source>TOP_MESH_ORDER</source>
3684       <translation>サブメッシュの優先順位を変更</translation>
3685     </message>
3686     <message>
3687       <source>TOP_CREATE_GROUP</source>
3688       <translation>グループを作成</translation>
3689     </message>
3690     <message>
3691       <source>TOP_CREATE_GEO_GROUP</source>
3692       <translation>ジオメトリに関連するグループを作成します。</translation>
3693     </message>
3694     <message>
3695       <source>TOP_CREATE_MESH</source>
3696       <translation>メッシュを作成</translation>
3697     </message>
3698     <message>
3699       <source>TOP_CREATE_SUBMESH</source>
3700       <translation>サブメッシュを作成</translation>
3701     </message>
3702     <message>
3703       <source>TOP_CUT</source>
3704       <translation>切断</translation>
3705     </message>
3706     <message>
3707       <source>TOP_CUT_GROUP</source>
3708       <translation>切断グループ</translation>
3709     </message>
3710     <message>
3711       <source>TOP_IMPORT_DAT</source>
3712       <translation>DAT ファイルをインポートします。</translation>
3713     </message>
3714     <message>
3715       <source>TOP_DAT</source>
3716       <translation>DAT ファイルをエクスポートします。</translation>
3717     </message>
3718     <message>
3719       <source>TOP_DELETE</source>
3720       <translation>オブジェクトを削除</translation>
3721     </message>
3722     <message>
3723       <source>TOP_DEL_GROUP</source>
3724       <translation>グループとその内容を削除します。</translation>
3725     </message>
3726     <message>
3727       <source>TOP_FACE_ORIENTATION</source>
3728       <translation>フェースの向き</translation>
3729     </message>
3730     <message>
3731       <source>TOP_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
3732       <translation>自動カラー補正を無効にします。</translation>
3733     </message>
3734     <message>
3735       <source>TOP_DISPLAY_ONLY</source>
3736       <translation>選択のみ表示</translation>
3737     </message>
3738     <message>
3739       <source>TOP_DISP_ENT</source>
3740       <translation>エンティティの表示</translation>
3741     </message>
3742     <message>
3743       <source>TOP_0D_ON_ALL_NODES</source>
3744       <translation>ノードに d の要素を作成します。</translation>
3745     </message>
3746     <message>
3747       <source>TOP_ELEM0D</source>
3748       <translation>0D要素</translation>
3749     </message>
3750     <message>
3751       <source>TOP_ELEMS0D</source>
3752       <translation>0D要素</translation>
3753     </message>
3754     <message>
3755       <source>TOP_BALL</source>
3756       <translation>要素粒子</translation>
3757     </message>
3758     <message>
3759       <source>TOP_BALLS</source>
3760       <translation>粒子</translation>
3761     </message>
3762     <message>
3763       <source>TOP_EDGE</source>
3764       <translation>Edge</translation>
3765     </message>
3766     <message>
3767       <source>TOP_EDGES</source>
3768       <translation>エッジ</translation>
3769     </message>
3770     <message>
3771       <source>TOP_EDIT_GROUP</source>
3772       <translation>グループを編集</translation>
3773     </message>
3774     <message>
3775       <source>TOP_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP</source>
3776       <translation>スタンドアロンでグループの編集</translation>
3777     </message>
3778     <message>
3779       <source>TOP_EDIT_HYPO</source>
3780       <translation>仮説を編集します。</translation>
3781     </message>
3782     <message>
3783       <source>TOP_EDIT_MESHSUBMESH</source>
3784       <translation>メッシュ/サブメッシュを編集</translation>
3785     </message>
3786     <message>
3787       <source>TOP_EDIT_MESH</source>
3788       <translation>メッシュの編集</translation>
3789     </message>
3790     <message>
3791       <source>TOP_EDIT_SUBMESH</source>
3792       <translation>サブメッシュの編集</translation>
3793     </message>
3794     <message>
3795       <source>TOP_EXPORT_DAT</source>
3796       <translation>DAT形式でエクスポート</translation>
3797     </message>
3798     <message>
3799       <source>TOP_EXPORT_MED</source>
3800       <translation>MED形式でエクスポート</translation>
3801     </message>
3802     <message>
3803       <source>TOP_EXPORT_STL</source>
3804       <translation>STL形式でエクスポート</translation>
3805     </message>
3806     <message>
3807       <source>TOP_EXPORT_UNV</source>
3808       <translation>UNV形式でエクスポート</translation>
3809     </message>
3810     <message>
3811       <source>TOP_EXTRUSION</source>
3812       <translation>Extrusion</translation>
3813     </message>
3814     <message>
3815       <source>TOP_EXTRUSION_ALONG</source>
3816       <translation>経路に沿って押し出し</translation>
3817     </message>
3818     <message>
3819       <source>TOP_FACES</source>
3820       <translation>Faces</translation>
3821     </message>
3822     <message>
3823       <source>TOP_BARE_BORDER_VOLUME</source>
3824       <translation>皮膚の 2D 要素が不足しているボリューム</translation>
3825     </message>
3826     <message>
3827       <source>TOP_BARE_BORDER_FACE</source>
3828       <translation>むき出しの境界線をもつフェース</translation>
3829     </message>
3830     <message>
3831       <source>TOP_OVER_CONSTRAINED_VOLUME</source>
3832       <translation>制約が多すぎるボリューム</translation>
3833     </message>
3834     <message>
3835       <source>TOP_OVER_CONSTRAINED_FACE</source>
3836       <translation>制約が多すぎるフェース</translation>
3837     </message>
3838     <message>
3839       <source>TOP_FREE_BORDER</source>
3840       <translation>自由境界</translation>
3841     </message>
3842     <message>
3843       <source>TOP_FREE_EDGE</source>
3844       <translation>フリーエッジ</translation>
3845     </message>
3846     <message>
3847       <source>TOP_FREE_NODE</source>
3848       <translation>フリーノード</translation>
3849     </message>
3850     <message>
3851       <source>TOP_NODE_CONNECTIVITY_NB</source>
3852       <translation>節点接続番号</translation>
3853     </message>
3854     <message>
3855       <source>TOP_FREE_FACES</source>
3856       <translation>フリーフェース</translation>
3857     </message>
3858     <message>
3859       <source>TOP_GLOBAL_HYPO</source>
3860       <translation>グローバル前提条件</translation>
3861     </message>
3862     <message>
3863       <source>TOP_HEXA</source>
3864       <translation>六面体</translation>
3865     </message>
3866     <message>
3867       <source>TOP_HIDE</source>
3868       <translation>非表示</translation>
3869     </message>
3870     <message>
3871       <source>TOP_INT_GROUP</source>
3872       <translation>グループの交差点</translation>
3873     </message>
3874     <message>
3875       <source>TOP_INV</source>
3876       <translation>斜めの反転</translation>
3877     </message>
3878     <message>
3879       <source>TOP_LENGTH</source>
3880       <translation>長さ</translation>
3881     </message>
3882     <message>
3883       <source>TOP_LENGTH_2D</source>
3884       <translation>長さ 2 D</translation>
3885     </message>
3886     <message>
3887       <source>TOP_MAP</source>
3888       <translation>パターンマッピング</translation>
3889     </message>
3890     <message>
3891       <source>TOP_MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
3892       <translation>2D 要素の直径</translation>
3893     </message>
3894     <message>
3895       <source>TOP_MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
3896       <translation>3D 要素の直径</translation>
3897     </message>
3898     <message>
3899       <source>TOP_IMPORT_MED</source>
3900       <translation>MEDファイルをインポート</translation>
3901     </message>
3902     <message>
3903       <source>TOP_MED</source>
3904       <translation>医学ファイルをエクスポートします。</translation>
3905     </message>
3906     <message>
3907       <source>TOP_IMPORT_STL</source>
3908       <translation>STL ファイルをインポートします。</translation>
3909     </message>
3910     <message>
3911       <source>TOP_STL</source>
3912       <translation>STL ファイルをエクスポートします。</translation>
3913     </message>
3914     <message>
3915       <source>TOP_IMPORT_CGNS</source>
3916       <translation>CGNS ファイルをインポートします。</translation>
3917     </message>
3918     <message>
3919       <source>TOP_CGNS</source>
3920       <translation>CGNS ファイルをエクスポートします。</translation>
3921     </message>
3922     <message>
3923       <source>TOP_IMPORT_GMF</source>
3924       <translation>組み換えファイルをインポートします。</translation>
3925     </message>
3926     <message>
3927       <source>TOP_GMF</source>
3928       <translation>組み換えファイルをエクスポートします。</translation>
3929     </message>
3930     <message>
3931       <source>TOP_MERGE</source>
3932       <translation>ノードを結合します。</translation>
3933     </message>
3934     <message>
3935       <source>TOP_MERGE_ELEMENTS</source>
3936       <translation>要素をマージします。</translation>
3937     </message>
3938     <message>
3939       <source>TOP_MESH_THROU_POINT</source>
3940       <translation>ノードを移動</translation>
3941     </message>
3942     <message>
3943       <source>TOP_MIN_ANG</source>
3944       <translation>最小角度</translation>
3945     </message>
3946     <message>
3947       <source>TOP_MOVE</source>
3948       <translation>ノードを移動</translation>
3949     </message>
3950     <message>
3951       <source>TOP_NODE</source>
3952       <translation>ノード</translation>
3953     </message>
3954     <message>
3955       <source>TOP_NODES</source>
3956       <translation>ノード</translation>
3957     </message>
3958     <message>
3959       <source>TOP_NUM_ELEMENTS</source>
3960       <translation>表示要素</translation>
3961     </message>
3962     <message>
3963       <source>TOP_NUM_NODES</source>
3964       <translation>ノードの表示</translation>
3965     </message>
3966     <message>
3967       <source>TOP_ORIENT</source>
3968       <translation>方向</translation>
3969     </message>
3970     <message>
3971       <source>TOP_POLYGON</source>
3972       <translation>多角形</translation>
3973     </message>
3974     <message>
3975       <source>TOP_QUADRATIC_POLYGON</source>
3976       <translation>2次ポリゴン</translation>
3977     </message>
3978     <message>
3979       <source>TOP_POLYHEDRON</source>
3980       <translation>多面体</translation>
3981     </message>
3982     <message>
3983       <source>TOP_PRECISION</source>
3984       <translation>精度</translation>
3985     </message>
3986     <message>
3987       <source>TOP_QUAD</source>
3988       <translation>四角形</translation>
3989     </message>
3990     <message>
3991       <source>TOP_QUADRATIC_EDGE</source>
3992       <translation>正方形のエッジ</translation>
3993     </message>
3994     <message>
3995       <source>TOP_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
3996       <translation>二次六面体</translation>
3997     </message>
3998     <message>
3999       <source>TOP_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
4000       <translation>二次ウェッジ</translation>
4001     </message>
4002     <message>
4003       <source>TOP_BIQUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
4004       <translation>4次五面体</translation>
4005     </message>
4006     <message>
4007       <source>TOP_QUADRATIC_PYRAMID</source>
4008       <translation>四角錐</translation>
4009     </message>
4010     <message>
4011       <source>TOP_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
4012       <translation>二次四角形</translation>
4013     </message>
4014     <message>
4015       <source>TOP_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
4016       <translation>四面体 2 次</translation>
4017     </message>
4018     <message>
4019       <source>TOP_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
4020       <translation>二次三角形</translation>
4021     </message>
4022     <message>
4023       <source>TOP_REMOVE_ELEMENTS</source>
4024       <translation>要素を削除します。</translation>
4025     </message>
4026     <message>
4027       <source>TOP_REMOVE_NODES</source>
4028       <translation>ノードを削除します。</translation>
4029     </message>
4030     <message>
4031       <source>TOP_REMOVE_ORPHAN_NODES</source>
4032       <translation>孤立したノードを削除します。</translation>
4033     </message>
4034     <message>
4035       <source>TOP_RENAME</source>
4036       <translation>名前変更</translation>
4037     </message>
4038     <message>
4039       <source>TOP_RENUM_ELEMENTS</source>
4040       <translation>部品を番号します。</translation>
4041     </message>
4042     <message>
4043       <source>TOP_RENUM_NODES</source>
4044       <translation>ノードを番号します。</translation>
4045     </message>
4046     <message>
4047       <source>TOP_RESET</source>
4048       <translation>復元</translation>
4049     </message>
4050     <message>
4051       <source>TOP_SAVE_DISTRIBUTION</source>
4052       <translation>配布をエクスポートします。</translation>
4053     </message>
4054     <message>
4055       <source>TOP_SHOW_DISTRIBUTION</source>
4056       <translation>分布を表示します。</translation>
4057     </message>
4058     <message>
4059       <source>TOP_REVOLUTION</source>
4060       <translation>Revolution</translation>
4061     </message>
4062     <message>
4063       <source>TOP_ROT</source>
4064       <translation>回転</translation>
4065     </message>
4066     <message>
4067       <source>TOP_SCALAR_BAR</source>
4068       <translation>スケール バー</translation>
4069     </message>
4070     <message>
4071       <source>TOP_SCALAR_BAR_PROP</source>
4072       <translation>スケール バーのプロパティ</translation>
4073     </message>
4074     <message>
4075       <source>TOP_SELECTION</source>
4076       <translation>選択</translation>
4077     </message>
4078     <message>
4079       <source>TOP_SEL_FILTER_LIB</source>
4080       <translation>フィルターライブラリの選択</translation>
4081     </message>
4082     <message>
4083       <source>TOP_SEW</source>
4084       <translation>つなぎ合わせ</translation>
4085     </message>
4086     <message>
4087       <source>TOP_SHADE</source>
4088       <translation>網かけ</translation>
4089     </message>
4090     <message>
4091       <source>TOP_SHOW</source>
4092       <translation>表示</translation>
4093     </message>
4094     <message>
4095       <source>TOP_SHRINK</source>
4096       <translation>収縮</translation>
4097     </message>
4098     <message>
4099       <source>TOP_SKEW</source>
4100       <translation>スキュー</translation>
4101     </message>
4102     <message>
4103       <source>TOP_SMOOTH</source>
4104       <translation>スムージング</translation>
4105     </message>
4106     <message>
4107       <source>TOP_STD_INFO</source>
4108       <translation>メッシュに関する情報</translation>
4109     </message>
4110     <message>
4111       <source>TOP_SYM</source>
4112       <translation>オブジェクトの反転</translation>
4113     </message>
4114     <message>
4115       <source>TOP_TAPER</source>
4116       <translation>Cone</translation>
4117     </message>
4118     <message>
4119       <source>TOP_TETRA</source>
4120       <translation>四面体</translation>
4121     </message>
4122     <message>
4123       <source>TOP_TRANS</source>
4124       <translation>変換</translation>
4125     </message>
4126     <message>
4127       <source>TOP_SCALE</source>
4128       <translation>スケーリング</translation>
4129     </message>
4130     <message>
4131       <source>TOP_DUPLICATE_NODES</source>
4132       <translation>重複したノード</translation>
4133     </message>
4134     <message>
4135       <source>TOP_TRANSP</source>
4136       <translation>透明度</translation>
4137     </message>
4138     <message>
4139       <source>TOP_TRIANGLE</source>
4140       <translation>三角形</translation>
4141     </message>
4142     <message>
4143       <source>TOP_UNASSIGN</source>
4144       <translation>関連付けを解除します。</translation>
4145     </message>
4146     <message>
4147       <source>TOP_UNION</source>
4148       <translation>三角形の結合</translation>
4149     </message>
4150     <message>
4151       <source>TOP_UNION2</source>
4152       <translation>2 つの三角形の結合</translation>
4153     </message>
4154     <message>
4155       <source>TOP_IMPORT_UNV</source>
4156       <translation>インポート ファイル UNV</translation>
4157     </message>
4158     <message>
4159       <source>TOP_UNV</source>
4160       <translation>エクスポート ファイル UNV</translation>
4161     </message>
4162     <message>
4163       <source>TOP_UN_GROUP</source>
4164       <translation>グループを結合</translation>
4165     </message>
4166     <message>
4167       <source>TOP_UNDERLYING_ELEMS</source>
4168       <translation>高いディメンションの既存のグループからのエンティティのグループを作成します。</translation>
4169     </message>
4170     <message>
4171       <source>TOP_UPDATE</source>
4172       <translation>更新</translation>
4173     </message>
4174     <message>
4175       <source>TOP_VOLUMES</source>
4176       <translation>ボリューム</translation>
4177     </message>
4178     <message>
4179       <source>TOP_VOLUME_3D</source>
4180       <translation>ボリューム</translation>
4181     </message>
4182     <message>
4183       <source>TOP_WARP</source>
4184       <translation>変形の角度</translation>
4185     </message>
4186     <message>
4187       <source>TOP_WHAT_IS</source>
4188       <translation>メッシュの要素に関する情報</translation>
4189     </message>
4190     <message>
4191       <source>TOP_WIRE</source>
4192       <translation>Wires</translation>
4193     </message>
4194     <message>
4195       <source>UNKNOWN_CONTROL</source>
4196       <translation>不明</translation>
4197     </message>
4198     <message>
4199       <source>UPDATE_DESTINATION</source>
4200       <translation>宛先を更新します。</translation>
4201     </message>
4202     <message>
4203       <source>VOLUME_3D_ELEMENTS</source>
4204       <translation>ボリューム</translation>
4205     </message>
4206     <message>
4207       <source>WARP_ELEMENTS</source>
4208       <translation>変形</translation>
4209     </message>
4210     <message>
4211       <source>MEN_FILE_INFO</source>
4212       <translation>MEDファイルの情報</translation>
4213     </message>
4214     <message>
4215       <source>SMESH_WRN_NO_APPROPRIATE_SELECTION</source>
4216       <translation>選択したオブジェクトはありません。</translation>
4217     </message>
4218     <message>
4219       <source>MEN_CLEAR_MESH</source>
4220       <translation>メッシュ内のデータを削除します。</translation>
4221     </message>
4222     <message>
4223       <source>TOP_CLEAR_MESH</source>
4224       <translation>メッシュ内のデータを削除します。</translation>
4225     </message>
4226     <message>
4227       <source>STB_CLEAR_MESH</source>
4228       <translation>メッシュ内のデータを削除します。</translation>
4229     </message>
4230     <message>
4231       <source>SMESH_IMPORT_MESH</source>
4232       <translation>メッシュ ファイル内のデータをインポートします。</translation>
4233     </message>
4234     <message>
4235       <source>SMESH_ERR_NOT_SUPPORTED_FORMAT</source>
4236       <translation>ファイル形式はサポートされていません</translation>
4237     </message>
4238     <message>
4239       <source>SMESH_ERR_UNKNOWN_IMPORT_ERROR</source>
4240       <translation>不明なエラー</translation>
4241     </message>
4242     <message>
4243       <source>SMESH_IMPORT_ERRORS</source>
4244       <translation>インポート エラーが発生しました</translation>
4245     </message>
4246     <message>
4247       <source>SMESH_DRS_SOME_EMPTY</source>
4248       <translation>1 つまたは複数のメッシュ ファイルが空である、データが発行されていません。</translation>
4249     </message>
4250     <message>
4251       <source>NO_MESH_SELECTED</source>
4252       <translation>選択されていないメッシュ</translation>
4253     </message>
4254     <message>
4255       <source>SMESH_PREF_def_precision</source>
4256       <translation>既定の精度</translation>
4257     </message>
4258     <message>
4259       <source>SMESH_PREF_length_precision</source>
4260       <translation>長さの精度</translation>
4261     </message>
4262     <message>
4263       <source>SMESH_PREF_angle_precision</source>
4264       <translation>角度精度</translation>
4265     </message>
4266     <message>
4267       <source>SMESH_PREF_len_tol_precision</source>
4268       <translation>長さ精度の許容範囲</translation>
4269     </message>
4270     <message>
4271       <source>SMESH_PREF_parametric_precision</source>
4272       <translation>パラメトリック精度</translation>
4273     </message>
4274     <message>
4275       <source>SMESH_PREF_area_precision</source>
4276       <translation>範囲 (確度)</translation>
4277     </message>
4278     <message>
4279       <source>FULL_RECOMPUTE_QUESTION</source>
4280       <translation>メッシュは、最後の完全な計算後編集されています、これは正しい計算を防ぐことができます。変更を破棄するメッシュ全体を再計算しますか。</translation>
4281     </message>
4282     <message>
4283       <source>SMESH_PREF_vol_precision</source>
4284       <translation>ボリュームの精度</translation>
4285     </message>
4286     <message>
4287       <source>SMESH_PRECISION_HINT</source>
4288       <translation>パラメーターの入力値の有効桁数を変更することは 'メッシュ モジュール プリファレンスの 1' %。</translation>
4289     </message>
4290     <message>
4291       <source>REMOVE_ORPHAN_NODES_QUESTION</source>
4292       <translation>すべての孤立したノードを削除しますか。</translation>
4293     </message>
4294     <message>
4295       <source>NB_NODES_REMOVED</source>
4296       <translation>%1 ノード (s) を削除します。</translation>
4297     </message>
4298     <message>
4299       <source>SMESH_SAVE_DISTRIBUTION</source>
4300       <translation>配布をエクスポートします。</translation>
4301     </message>
4302     <message>
4303       <source>SMESH_PLUGINS_OTHER</source>
4304       <translation>SHESHplagins</translation>
4305     </message>
4306     <message>
4307       <source>MESH_LOADING_MSG</source>
4308       <translation>現在 %0 メッシュの読み込み、お待ちください.</translation>
4309     </message>
4310     <message>
4311       <source>MESH_LOADING_MSG_FINISHED</source>
4312       <translation>読み込み完了 %0 メッシュ</translation>
4313     </message>
4314     <message>
4315       <source>BALL_DIAMETER</source>
4316       <translation>直径</translation>
4317     </message>
4318     <message>
4319       <source>BALL_ELEMENT</source>
4320       <translation>要素粒子</translation>
4321     </message>
4322     <message>
4323       <source>DEP_OBJECT</source>
4324       <translation>選択したオブジェクトは、新しいものの作成に使用されました。このファイルは削除できません。</translation>
4325     </message>
4326     <message>
4327       <source>SMESH_FREERAM</source>
4328       <translation>Ram の空き容量</translation>
4329     </message>
4330     <message>
4331       <source>SMESH_GIGABYTE</source>
4332       <translation>%1 GB</translation>
4333     </message>
4334     <message>
4335       <source>MEN_SORT_CHILD_ITEMS</source>
4336       <translation>並べ替えの子供</translation>
4337     </message>
4338     <message>
4339       <source>STB_SORT_CHILD_ITEMS</source>
4340       <translation>子アイテムを並べ替える</translation>
4341     </message>
4342     <message>
4343       <source>SMESH_ADVANCED</source>
4344       <translation>高度な設定</translation>
4345     </message>
4346     <message>
4347       <source>SMESH_1D_ALGO_GROUP_BASIC</source>
4348       <translation>ベーシック</translation>
4349     </message>
4350     <message>
4351       <source>SMESH_1D_ALGO_GROUP_ADVANCED</source>
4352       <translation>アドバンス</translation>
4353     </message>
4354     <message>
4355       <source>SMESH_1D_HYP_GROUP_BASIC</source>
4356       <translation>ベーシック</translation>
4357     </message>
4358     <message>
4359       <source>SMESH_1D_HYP_GROUP_PROGRESSION</source>
4360       <translation>発展的</translation>
4361     </message>
4362     <message>
4363       <source>SMESH_1D_HYP_GROUP_ADVANCED</source>
4364       <translation>アドバンス</translation>
4365     </message>
4366     <message>
4367       <source>SMESH_2D_ALGO_GROUP_REGULAR</source>
4368       <translation>標準面</translation>
4369     </message>
4370     <message>
4371       <source>SMESH_2D_ALGO_GROUP_FREE</source>
4372       <translation>自由面</translation>
4373     </message>
4374     <message>
4375       <source>SMESH_2D_ALGO_GROUP_ADVANCED</source>
4376       <translation>アドバンス</translation>
4377     </message>
4378     <message>
4379       <source>SMESH_3D_ALGO_GROUP_REGULAR</source>
4380       <translation>標準ボリューム</translation>
4381     </message>
4382     <message>
4383       <source>SMESH_3D_ALGO_GROUP_FREE</source>
4384       <translation>自由ボリューム</translation>
4385     </message>
4386     <message>
4387       <source>SMESH_3D_ALGO_GROUP_ADVANCED</source>
4388       <translation>アドバンス</translation>
4389     </message>
4390     <message>
4391       <source>SMESH_HEX_PRISM</source>
4392       <translation>六角形プリズム</translation>
4393     </message>
4394     <message>
4395       <source>Generate mesh from CAD model or import mesh</source>
4396       <translation type="unfinished">Generate mesh from CAD model or import mesh</translation>
4397     </message>
4398   </context>
4399   <context>
4400     <name>SMESHGUI_FieldSelectorWdg</name>
4401     <message>
4402       <source>FIELDS_TO_EXPORT</source>
4403       <translation>場の出力</translation>
4404     </message>
4405   </context>
4406   <context>
4407     <name>SMESHGUI_AddMeshElementDlg</name>
4408     <message>
4409       <source>NB_ADDED</source>
4410       <translation>0D要素がすでに選択した節点上に存在するため、%1 の要素が追加されました。</translation>
4411     </message>
4412   </context>
4413   <context>
4414     <name>SMESHGUI_Dialog</name>
4415     <message>
4416       <source>DLG_MESH</source>
4417       <translation>メッシュ</translation>
4418     </message>
4419     <message>
4420       <source>DLG_HYPO</source>
4421       <translation>前提条件</translation>
4422     </message>
4423     <message>
4424       <source>DLG_ALGO</source>
4425       <translation>アルゴリズム</translation>
4426     </message>
4427     <message>
4428       <source>DLG_GEOM</source>
4429       <translation>オブジェクト</translation>
4430     </message>
4431   </context>
4432   <context>
4433     <name>SMESHGUI</name>
4434     <message>
4435       <source>NOT_A_VTK_VIEWER</source>
4436       <translation>このコマンドは、VTK ウィンドウからのみ使用できます。VTK ウィンドウを開き、もう一度やり直してください。</translation>
4437     </message>
4438     <message>
4439       <source>PREF_AUTO_GROUPS</source>
4440       <translation>MEDエクスポート時に自動的にグループ作成</translation>
4441     </message>
4442     <message>
4443       <source>PREF_SHOW_WARN</source>
4444       <translation>グループをエクスポートする際に警告を表示します。</translation>
4445     </message>
4446     <message>
4447       <source>PREF_GROUP_SEGMENT_LENGTH</source>
4448       <translation>自動設定</translation>
4449     </message>
4450     <message>
4451       <source>PREF_SEGMENT_LENGTH</source>
4452       <translation>境界ボックスの対角線の比・最大サイズ</translation>
4453     </message>
4454     <message>
4455       <source>PREF_NB_SEGMENTS</source>
4456       <translation>デフォルトのセグメントの数</translation>
4457     </message>
4458     <message>
4459       <source>SMESH_PREF_MESH_LOADING</source>
4460       <translation>メッシュの読み込み</translation>
4461     </message>
4462     <message>
4463       <source>PREF_FORGET_MESH_AT_HYP_MODIF</source>
4464       <translation>研究仮説の変更のファイルのメッシュ サイズが読み込まれない</translation>
4465     </message>
4466     <message>
4467       <source>PREF_AUTO_UPDATE</source>
4468       <translation>自動的に更新</translation>
4469     </message>
4470     <message>
4471       <source>PREF_UPDATE_LIMIT</source>
4472       <translation>サイズの制限値 (アイテム数)</translation>
4473     </message>
4474     <message>
4475       <source>PREF_UPDATE_LIMIT_NOLIMIT</source>
4476       <translation>制限なし</translation>
4477     </message>
4478     <message>
4479       <source>PREF_INCREMENTAL_LIMIT</source>
4480       <translation>増分限度額の確認</translation>
4481     </message>
4482     <message>
4483       <source>PREF_BACKFACE</source>
4484       <translation>カラー フロント バック</translation>
4485     </message>
4486     <message>
4487       <source>PREF_VOLUME</source>
4488       <translation>ボリューム ・ カラー</translation>
4489     </message>
4490     <message>
4491       <source>PREF_REVERSEDVOLUME</source>
4492       <translation>ボリューム ・ カラーを反転します。</translation>
4493     </message>
4494     <message>
4495       <source>PREF_WIREFRAME</source>
4496       <translation>外枠の色</translation>
4497     </message>
4498     <message>
4499       <source>PREF_SELECTION</source>
4500       <translation>選択色</translation>
4501     </message>
4502     <message>
4503       <source>PREF_PRE_SELECTION</source>
4504       <translation>選考の色</translation>
4505     </message>
4506     <message>
4507       <source>PREF_COLOR</source>
4508       <translation>色</translation>
4509     </message>
4510     <message>
4511       <source>PREF_ORIENTATION_COLOR</source>
4512       <translation>色</translation>
4513     </message>
4514     <message>
4515       <source>PREF_ORIENTATION_3D_VECTORS</source>
4516       <translation>3D ベクトル</translation>
4517     </message>
4518     <message>
4519       <source>PREF_ORIENTATION_SCALE</source>
4520       <translation>スケール</translation>
4521     </message>
4522     <message>
4523       <source>PREF_DISPLAY_ENTITY</source>
4524       <translation>表示する項目</translation>
4525     </message>
4526     <message>
4527       <source>QUADRATIC_REPRESENT_MODE_GROUP</source>
4528       <translation>2D二次要素の表現</translation>
4529     </message>
4530     <message>
4531       <source>QUADRATIC_REPRESENT_MODE</source>
4532       <translation>2 D の 2 次要素の表現</translation>
4533     </message>
4534     <message>
4535       <source>MAX_ARC_ANGLE</source>
4536       <translation>最大角度</translation>
4537     </message>
4538     <message>
4539       <source>PREF_DISPLAY_MODE_GROUP</source>
4540       <translation>表示モード</translation>
4541     </message>
4542     <message>
4543       <source>PREF_DISPLAY_MODE</source>
4544       <translation>表示モード</translation>
4545     </message>
4546     <message>
4547       <source>PREF_ELEMENTS</source>
4548       <translation>要素</translation>
4549     </message>
4550     <message>
4551       <source>PREF_ELEMENT_COLOR</source>
4552       <translation>要素の色</translation>
4553     </message>
4554     <message>
4555       <source>PREF_FILL</source>
4556       <translation>完了</translation>
4557     </message>
4558     <message>
4559       <source>PREF_PREVIEW_COLOR</source>
4560       <translation>プレビュー色</translation>
4561     </message>
4562     <message>
4563       <source>PREF_NOTIFY_MODE</source>
4564       <translation>計算の結果の通知を表示します。</translation>
4565     </message>
4566     <message>
4567       <source>PREF_NOTIFY_NEVER</source>
4568       <translation>なし</translation>
4569     </message>
4570     <message>
4571       <source>PREF_NOTIFY_ERROR</source>
4572       <translation>エラーのみ</translation>
4573     </message>
4574     <message>
4575       <source>PREF_NOTIFY_ALWAYS</source>
4576       <translation>適用毎に</translation>
4577     </message>
4578     <message>
4579       <source>PREF_ELEM_INFO</source>
4580       <translation>メッシュ要素の情報</translation>
4581     </message>
4582     <message>
4583       <source>PREF_ELEM_INFO_SIMPLE</source>
4584       <translation>単純です</translation>
4585     </message>
4586     <message>
4587       <source>PREF_ELEM_INFO_TREE</source>
4588       <translation>ツリー</translation>
4589     </message>
4590     <message>
4591       <source>PREF_ELEM_INFO_GRP_DETAILS</source>
4592       <translation>Dl 情報 page'element のグループの詳細を見る</translation>
4593     </message>
4594     <message>
4595       <source>PREF_DUMP_BASE_INFO</source>
4596       <translation>基本情報の書き出し</translation>
4597     </message>
4598     <message>
4599       <source>PREF_DUMP_ELEM_INFO</source>
4600       <translation>要素情報の書き出し</translation>
4601     </message>
4602     <message>
4603       <source>PREF_DUMP_ADD_INFO</source>
4604       <translation>追加情報の書き出し</translation>
4605     </message>
4606     <message>
4607       <source>PREF_DUMP_CTRL_INFO</source>
4608       <translation>品質情報の書き出し</translation>
4609     </message>
4610     <message>
4611       <source>PREF_GPP_NODES_LIMIT</source>
4612       <translation>自動計算ノードの数: 制限</translation>
4613     </message>
4614     <message>
4615       <source>PREF_CTRL_LIMIT</source>
4616       <translation>自動制御計算の制限</translation>
4617     </message>
4618     <message>
4619       <source>SMESH_PREF_GROUP_PRECISION</source>
4620       <translation>フィールド精度の入力</translation>
4621     </message>
4622     <message>
4623       <source>SMESH_PREF_GROUP_PREVIEW</source>
4624       <translation>プレビュー</translation>
4625     </message>
4626     <message>
4627       <source>PREF_GROUP_ELEMENTS</source>
4628       <translation>要素</translation>
4629     </message>
4630     <message>
4631       <source>PREF_GROUP_EXPORT</source>
4632       <translation>メッシュをエクスポートします。</translation>
4633     </message>
4634     <message>
4635       <source>PREF_GROUP_FACES_ORIENTATION</source>
4636       <translation>フェースの向き</translation>
4637     </message>
4638     <message>
4639       <source>PREF_GROUP_COMPUTE</source>
4640       <translation>メッシュを計算します。</translation>
4641     </message>
4642     <message>
4643       <source>PREF_GROUP_NODES</source>
4644       <translation>ノード</translation>
4645     </message>
4646     <message>
4647       <source>PREF_GROUP_GROUPS</source>
4648       <translation>グループ</translation>
4649     </message>
4650     <message>
4651       <source>PREF_GRP_NAMES</source>
4652       <translation>色の名前</translation>
4653     </message>
4654     <message>
4655       <source>PREF_GRP_DEF_COLOR</source>
4656       <translation>既定の色</translation>
4657     </message>
4658     <message>
4659       <source>PREF_GROUP_PRECISION</source>
4660       <translation>精度</translation>
4661     </message>
4662     <message>
4663       <source>PREF_GROUP_PRESELECTION</source>
4664       <translation>スクリーニング</translation>
4665     </message>
4666     <message>
4667       <source>PREF_GROUP_QUALITY</source>
4668       <translation>品質コントロール</translation>
4669     </message>
4670     <message>
4671       <source>PREF_GROUP_SELECTION</source>
4672       <translation>選択</translation>
4673     </message>
4674     <message>
4675       <source>PREF_GROUP_INFO</source>
4676       <translation>メッシュ情報</translation>
4677     </message>
4678     <message>
4679       <source>PREF_HIGHLIGHT_COLOR</source>
4680       <translation>選択色</translation>
4681     </message>
4682     <message>
4683       <source>PREF_LABELS_COLOR</source>
4684       <translation>カラー ラベル</translation>
4685     </message>
4686     <message>
4687       <source>PREF_MARKER_SCALE</source>
4688       <translation>スケール マーカー</translation>
4689     </message>
4690     <message>
4691       <source>PREF_NODES</source>
4692       <translation>ノード</translation>
4693     </message>
4694     <message>
4695       <source>PREF_OBJECTS</source>
4696       <translation>オブジェクト</translation>
4697     </message>
4698     <message>
4699       <source>PREF_SELECTION_INCREMENT</source>
4700       <translation type="unfinished">Elements width increment</translation>
4701     </message>
4702     <message>
4703       <source>PREF_OBJECT_COLOR</source>
4704       <translation>オブジェクトの色</translation>
4705     </message>
4706     <message>
4707       <source>PREF_OUTLINE</source>
4708       <translation>シルエット</translation>
4709     </message>
4710     <message>
4711       <source>PREF_PRECISION_USE</source>
4712       <translation>精度を使用します。</translation>
4713     </message>
4714     <message>
4715       <source>PREF_PRECISION_VALUE</source>
4716       <translation>小数点後の桁数</translation>
4717     </message>
4718     <message>
4719       <source>PREF_EQUAL_NODES_TOL</source>
4720       <translation>許容 double ノード</translation>
4721     </message>
4722     <message>
4723       <source>PREF_RENUMBER</source>
4724       <translation>自動的に番号を再設定します。</translation>
4725     </message>
4726     <message>
4727       <source>PREF_SHRINK_COEFF</source>
4728       <translation>収縮率</translation>
4729     </message>
4730     <message>
4731       <source>PREF_PYTHON_DUMP</source>
4732       <translation>Python をダンプします。</translation>
4733     </message>
4734     <message>
4735       <source>PREF_HISTORICAL_PYTHON_DUMP</source>
4736       <translation>歴史的な Python をダンプします。</translation>
4737     </message>
4738     <message>
4739       <source>PREF_TAB_GENERAL</source>
4740       <translation>一般的な</translation>
4741     </message>
4742     <message>
4743       <source>PREF_TAB_MESH</source>
4744       <translation>メッシュ</translation>
4745     </message>
4746     <message>
4747       <source>PREF_TAB_SELECTION</source>
4748       <translation>選択</translation>
4749     </message>
4750     <message>
4751       <source>PREF_TITLE_COLOR</source>
4752       <translation>タイトルの色</translation>
4753     </message>
4754     <message>
4755       <source>PREF_TYPE_OF_MARKER</source>
4756       <translation>マーカーの種類</translation>
4757     </message>
4758     <message>
4759       <source>PREF_COLOR_0D</source>
4760       <translation>0D要素</translation>
4761     </message>
4762     <message>
4763       <source>PREF_SIZE_0D</source>
4764       <translation>要素の d</translation>
4765     </message>
4766     <message>
4767       <source>PREF_BALL_COLOR</source>
4768       <translation>粒子</translation>
4769     </message>
4770     <message>
4771       <source>PREF_BALL_DIAMETER</source>
4772       <translation>ボール要素のデフォルト直径</translation>
4773     </message>
4774     <message>
4775       <source>PREF_BALL_SIZE</source>
4776       <translation>粒子状のコンポーネントのサイズ</translation>
4777     </message>
4778     <message>
4779       <source>PREF_BALL_SCALE</source>
4780       <translation>ボール要素のスケールファクタ</translation>
4781     </message>
4782     <message>
4783       <source>PREF_WIDTH</source>
4784       <translation>線の太さ</translation>
4785     </message>
4786     <message>
4787       <source>PREF_OUTLINE_WIDTH</source>
4788       <translation>アウトラインの太さ</translation>
4789     </message>
4790     <message>
4791       <source>PREF_PREVIEW_CHUNK_SIZE</source>
4792       <translation>Under-shapes のブロックのサイズ</translation>
4793     </message>
4794     <message>
4795         <source>INFO_WELCOME_TO_SMESH</source>
4796         <translation type="unfinished">Welcome to Mesh</translation>
4797     </message>
4798     <message>
4799         <source>INFO_GRP_CREATE_MESH</source>
4800         <translation type="unfinished">Create mesh</translation>
4801     </message>
4802     <message>
4803         <source>INFO_DEFINE_ALGOS</source>
4804         <translation type="unfinished">Choose algorithms</translation>
4805     </message>
4806     <message>
4807         <source>INFO_DEFINE_HYPOS</source>
4808         <translation type="unfinished">Define hypotheses</translation>
4809     </message>
4810     <message>
4811         <source>INFO_COMPUTE</source>
4812         <translation type="unfinished">Compute</translation>
4813     </message>
4814     <message>
4815         <source>INFO_REFINE</source>
4816         <translation type="unfinished">Add refinements</translation>
4817     </message>
4818     <message>
4819         <source>INFO_REFINE_LOCAL_SIZE</source>
4820         <translation type="unfinished">via local sizes with some hypotheses</translation>
4821     </message>
4822     <message>
4823         <source>INFO_REFINE_SUBMESH</source>
4824         <translation type="unfinished">via sub-meshes</translation>
4825     </message>
4826     <message>
4827         <source>INFO_GRP_IMPORT_MESH</source>
4828         <translation type="unfinished">Import mesh</translation>
4829     </message>
4830     <message>
4831         <source>INFO_AVAILABLE_FORMATS</source>
4832         <translation type="unfinished">Available formats</translation>
4833     </message>
4834     <message>
4835         <source>INFO_GRP_CHECK_MESH</source>
4836         <translation type="unfinished"> Check mesh quality</translation>
4837     </message>
4838     <message>
4839         <source>INFO_DISPLAY</source>
4840         <translation type="unfinished">Display mesh</translation>
4841     </message>
4842     <message>
4843         <source>INFO_QUALITY_INFO</source>
4844         <translation type="unfinished">Display some quality criteria</translation>
4845     </message>
4846     <message>
4847         <source>INFO_QUALITY_AREA</source>
4848         <translation type="unfinished">area</translation>
4849     </message>
4850     <message>
4851         <source>INFO_QUALITY_VOLUME</source>
4852         <translation type="unfinished">volume</translation>
4853     </message>
4854     <message>
4855         <source>INFO_QUALITY_ASPECT_RATION</source>
4856         <translation type="unfinished">aspect ration</translation>
4857     </message>
4858     <message>
4859         <source>INFO_CLIPPING</source>
4860         <translation type="unfinished">Add clipping planes</translation>
4861     </message>
4862   </context>
4863   <context>
4864     <name>SMESHGUI_GroupDlg</name>
4865     <message>
4866       <source>ALLOW_ELEM_LIST_MODIF</source>
4867       <translation>手動で選択する</translation>
4868     </message>
4869     <message>
4870       <source>SELECT_ALL</source>
4871       <translation>すべて選択します。</translation>
4872     </message>
4873   </context>
4874   <context>
4875     <name>SMESHGUI_Add0DElemsOnAllNodesDlg</name>
4876     <message>
4877       <source>CAPTION</source>
4878       <translation>ノードに d の要素を作成します。</translation>
4879     </message>
4880     <message>
4881       <source>OBJ_BTN</source>
4882       <translation>メッシュ、サブメッシュ、グループ</translation>
4883     </message>
4884     <message>
4885       <source>NB_NEW_0D</source>
4886       <translation>作成された %1 項目 d</translation>
4887     </message>
4888   </context>
4889   <context>
4890     <name>SMESHGUI_Add0DElemsOnAllNodesOp</name>
4891     <message>
4892       <source>NB_NEW_0D</source>
4893       <translation>作成された %1 項目 d</translation>
4894     </message>
4895   </context>
4896   <context>
4897     <name>SMESHGUI_AddQuadraticElementDlg</name>
4898     <message>
4899       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_EDGE</source>
4900       <translation>2次エッジの追加</translation>
4901     </message>
4902     <message>
4903       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
4904       <translation>二次六面体を追加します。</translation>
4905     </message>
4906     <message>
4907       <source>SMESH_ADD_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
4908       <translation>Triquadratique 六面体を追加します。</translation>
4909     </message>
4910     <message>
4911       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
4912       <translation>二次くさびを追加します。</translation>
4913     </message>
4914     <message>
4915       <source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
4916       <translation>4次五面体の追加</translation>
4917     </message>
4918     <message>
4919       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PYRAMID</source>
4920       <translation>二次ピラミッドの追加</translation>
4921     </message>
4922     <message>
4923       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
4924       <translation>二次の四角形を追加します。</translation>
4925     </message>
4926     <message>
4927       <source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
4928       <translation>バイカッド四角を追加します。</translation>
4929     </message>
4930     <message>
4931       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
4932       <translation>四面体 2 次を追加します。</translation>
4933     </message>
4934     <message>
4935       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
4936       <translation>平方三角形を追加します。</translation>
4937     </message>
4938     <message>
4939       <source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
4940       <translation>バイカッド三角形を追加します。</translation>
4941     </message>
4942     <message>
4943       <source>SMESH_CORNER_NODES</source>
4944       <translation>角の節点:</translation>
4945     </message>
4946     <message>
4947       <source>SMESH_MIDFACE_NODES</source>
4948       <translation>Mi 顔ノード:</translation>
4949     </message>
4950     <message>
4951       <source>SMESH_CENTER_NODE</source>
4952       <translation>中央のノード:</translation>
4953     </message>
4954     <message>
4955       <source>SMESH_FIRST</source>
4956       <translation>プライム</translation>
4957     </message>
4958     <message>
4959       <source>SMESH_LAST</source>
4960       <translation>最新</translation>
4961     </message>
4962     <message>
4963       <source>SMESH_MIDDLE</source>
4964       <translation>メディア</translation>
4965     </message>
4966   </context>
4967   <context>
4968     <name>SMESHGUI_BuildCompoundDlg</name>
4969     <message>
4970       <source>COMPOUND</source>
4971       <translation>Compound</translation>
4972     </message>
4973     <message>
4974       <source>COMPOUND_MESH</source>
4975       <translation>Compound_Mesh</translation>
4976     </message>
4977     <message>
4978       <source>CREATE_COMMON_GROUPS</source>
4979       <translation>初期メッシュの共通グループを作成します。</translation>
4980     </message>
4981     <message>
4982       <source>MERGE_NODES_AND_ELEMENTS</source>
4983       <translation>ノードと一致する要素を結合します。</translation>
4984     </message>
4985     <message>
4986       <source>MESHES</source>
4987       <translation>メッシュ</translation>
4988     </message>
4989     <message>
4990       <source>PROCESSING_IDENTICAL_GROUPS</source>
4991       <translation>同じグループの治療</translation>
4992     </message>
4993     <message>
4994       <source>RENAME</source>
4995       <translation>名前変更</translation>
4996     </message>
4997     <message>
4998       <source>RESULT_NAME</source>
4999       <translation>結果の名前</translation>
5000     </message>
5001     <message>
5002       <source>UNITE</source>
5003       <translation>一体にする</translation>
5004     </message>
5005   </context>
5006   <context>
5007     <name>SMESHGUI_ChangeOrientationDlg</name>
5008     <message>
5009       <source>CAPTION</source>
5010       <translation>方向の修正</translation>
5011     </message>
5012   </context>
5013   <context>
5014     <name>SMESHGUI_ComputeDlg</name>
5015     <message>
5016       <source>CAPTION</source>
5017       <translation>メッシュ生成の失敗</translation>
5018     </message>
5019     <message>
5020       <source>CONSTRUCTOR</source>
5021       <translation>メッシュを計算します。</translation>
5022     </message>
5023     <message>
5024       <source>EVAL_DLG</source>
5025       <translation>メッシュを評価</translation>
5026     </message>
5027     <message>
5028       <source>ERRORS</source>
5029       <translation>エラー</translation>
5030     </message>
5031     <message>
5032       <source>MEMORY_LACK</source>
5033       <translation>メモリ割り当ての問題</translation>
5034     </message>
5035     <message>
5036       <source>COMPUTE_WARNING</source>
5037       <translation>メッシュ サイズが正しいようだが、エラーが発生しました</translation>
5038     </message>
5039     <message>
5040       <source>PUBLISH_SHAPE</source>
5041       <translation>サブオブジェクトを公開します。</translation>
5042     </message>
5043     <message>
5044       <source>SHOW_SHAPE</source>
5045       <translation>サブオブジェクトを表示します。</translation>
5046     </message>
5047     <message>
5048       <source>SHOW_BAD_MESH</source>
5049       <translation>間違ったメッシュを表示します。</translation>
5050     </message>
5051     <message>
5052       <source>GROUP_OF_BAD_MESH</source>
5053       <translation>グループに不正メッシュ</translation>
5054     </message>
5055   </context>
5056   <context>
5057     <name>SMESHGUI_ComputeDlg_QThreadQDialog</name>
5058     <message>
5059       <source>CANCEL</source>
5060       <translation>キャンセル</translation>
5061     </message>
5062     <message>
5063       <source>CANCELING</source>
5064       <translation>キャンセルしています.</translation>
5065     </message>
5066     <message>
5067       <source>TITLE</source>
5068       <translation>計算</translation>
5069     </message>
5070   </context>
5071   <context>
5072     <name>SMESHGUI_PrecomputeDlg</name>
5073     <message>
5074       <source>CAPTION</source>
5075       <translation>プレビュー表示 及び メッシュ生成</translation>
5076     </message>
5077     <message>
5078       <source>PREVIEW</source>
5079       <translation>プレビュー</translation>
5080     </message>
5081     <message>
5082       <source>PREVIEW_1</source>
5083       <translation>メッシュ サイズ: 1 d</translation>
5084     </message>
5085     <message>
5086       <source>PREVIEW_2</source>
5087       <translation>2 D メッシュ</translation>
5088     </message>
5089     <message>
5090       <source>COMPUTE</source>
5091       <translation>計算します。</translation>
5092     </message>
5093   </context>
5094   <context>
5095     <name>SMESHGUI_PrecomputeOp</name>
5096     <message>
5097       <source>CLEAR_SUBMESH_QUESTION</source>
5098       <translation>一時的なサブメッシュを作成されている、選択したジオメトリのプレビュー中に。これらのすべてのサブ メッシュを削除しますか。</translation>
5099     </message>
5100     <message>
5101       <source>SMESH_WRN_NOTHING_PREVIEW</source>
5102       <translation>メッシュのプレビューはありません。</translation>
5103     </message>
5104     <message>
5105       <source>SMESH_REJECT_MESH_ORDER</source>
5106       <translation>サブメッシュの優先順位は、プレビュー時に変更されました。初期の優先度を復元しますか。</translation>
5107     </message>
5108   </context>
5109   <context>
5110     <name>SMESHGUI_SplitBiQuadDlg</name>
5111     <message>
5112       <source>CAPTION</source>
5113       <translation>線形に2次分割</translation>
5114     </message>
5115     <message>
5116       <source>MESH</source>
5117       <translation>メッシュ、グループ、あるいはサブメッシュ</translation>
5118     </message>
5119   </context>
5120   <context>
5121     <name>SMESHGUI_SplitBiQuadOp</name>
5122     <message>
5123       <source>MESH_IS_NOT_SELECTED</source>
5124       <translation>分割のためのオブジェクトは選択されていません。オブジェクトを指定してから再試行してください。</translation>
5125     </message>
5126     <message>
5127       <source>REF_IS_NULL</source>
5128       <translation>有効なメッシュオブジェクトは選択されていません</translation>
5129     </message>
5130     <message>
5131       <source>DIFFERENT_MESHES</source>
5132       <translation>異なるメッシュに属したオブジェクトが選択されています</translation>
5133     </message>
5134   </context>
5135   <context>
5136     <name>SMESHGUI_ConvToQuadDlg</name>
5137     <message>
5138       <source>CAPTION</source>
5139       <translation>2次/1次要素への変換</translation>
5140     </message>
5141     <message>
5142       <source>MEDIUMNDS</source>
5143       <translation>ジオメトリ ノード環境</translation>
5144     </message>
5145     <message>
5146       <source>MESH</source>
5147       <translation>メッシュ</translation>
5148     </message>
5149     <message>
5150       <source>RADIOBTN_1</source>
5151       <translation>1次要素に変換します。</translation>
5152     </message>
5153     <message>
5154       <source>RADIOBTN_2</source>
5155       <translation>2次要素へ変換します。</translation>
5156     </message>
5157     <message>
5158       <source>RADIOBTN_3</source>
5159       <translation>4次要素へ変換します。</translation>
5160     </message>
5161     <message>
5162       <source>NON_CONFORM_WARNING</source>
5163       <translation>注意: 生成されたメッシュ アプリオリ非対応になります。</translation>
5164     </message>
5165   </context>
5166   <context>
5167     <name>SMESHGUI_ConvToQuadOp</name>
5168     <message>
5169       <source>MESH_IS_NOT_SELECTED</source>
5170       <translation>メッシュが選択されていないこのことを示すしてくださいもう一度やり直してください</translation>
5171     </message>
5172     <message>
5173       <source>REF_IS_NULL</source>
5174       <translation>有効なメッシュが選択されていません</translation>
5175     </message>
5176   </context>
5177   <context>
5178     <name>SMESHGUI_CreatePatternDlg</name>
5179     <message>
5180       <source>CAPTION</source>
5181       <translation>パターンマッピング</translation>
5182     </message>
5183     <message>
5184       <source>DEFAULT_2D</source>
5185       <translation>Pattern_2d</translation>
5186     </message>
5187     <message>
5188       <source>DEFAULT_3D</source>
5189       <translation>Pattern_3d</translation>
5190     </message>
5191     <message>
5192       <source>ERROR_OF_CREATION</source>
5193       <translation>グラウンド チェック、情報の妥当性の作成中に内部エラーが発生</translation>
5194     </message>
5195     <message>
5196       <source>ERROR_OF_SAVING</source>
5197       <translation>地面の記録中に内部エラーが発生しました。ディスクの空き領域と、このファイルへの書き込み権限を確認してください。</translation>
5198     </message>
5199     <message>
5200       <source>ERR_LOADF_CANT_PROJECT</source>
5201       <translation>ノードの投影に顔を適用することはできません。</translation>
5202     </message>
5203     <message>
5204       <source>ERR_LOADF_CLOSED_FACE</source>
5205       <translation>クチュール エッジと、地面から顔を作成できませんでした。</translation>
5206     </message>
5207     <message>
5208       <source>ERR_LOADF_NARROW_FACE</source>
5209       <translation>グランドからの狭い顔を作成できませんでした。</translation>
5210     </message>
5211     <message>
5212       <source>ERR_LOADV_BAD_SHAPE</source>
5213       <translation>それ閉じたシェル パターンを作成することが可能か、6 面の固体</translation>
5214     </message>
5215     <message>
5216       <source>ERR_LOADV_COMPUTE_PARAMS</source>
5217       <translation>ポイントのパラメーターを計算することはできません。</translation>
5218     </message>
5219     <message>
5220       <source>ERR_LOAD_EMPTY_SUBMESH</source>
5221       <translation>パターンを作成する要素がないです。</translation>
5222     </message>
5223     <message>
5224       <source>MESH_OR_SUBMESH</source>
5225       <translation>メッシュまたはサブメッシュ</translation>
5226     </message>
5227     <message>
5228       <source>PATTERN</source>
5229       <translation>グランド</translation>
5230     </message>
5231     <message>
5232       <source>PATTERN_FILT</source>
5233       <translation>地上ファイル (*.smp)</translation>
5234     </message>
5235     <message>
5236       <source>PATTERN_NAME</source>
5237       <translation>パターンの名前</translation>
5238     </message>
5239     <message>
5240       <source>PATTERN_TYPE</source>
5241       <translation>パターンの種類</translation>
5242     </message>
5243     <message>
5244       <source>PROJECT</source>
5245       <translation>プロジェクトのノードを顔に</translation>
5246     </message>
5247     <message>
5248       <source>SAVE</source>
5249       <translation>保存.</translation>
5250     </message>
5251     <message>
5252       <source>SAVE_PATTERN</source>
5253       <translation>パターンを保存します。</translation>
5254     </message>
5255   </context>
5256   <context>
5257     <name>SMESHGUI_CreatePolyhedralVolumeDlg</name>
5258     <message>
5259       <source>FACES_BY_NODES</source>
5260       <translation>ノードの顔</translation>
5261     </message>
5262     <message>
5263       <source>SMESH_POLYEDRE_CREATE_ERROR</source>
5264       <translation>多面体の作成エラー</translation>
5265     </message>
5266     <message>
5267       <source>SMESH_POLYEDRE_PREVIEW</source>
5268       <translation>多面体をプレビューします。</translation>
5269     </message>
5270   </context>
5271   <context>
5272     <name>SMESHGUI_CuttingOfQuadsDlg</name>
5273     <message>
5274       <source>CAPTION</source>
5275       <translation>四角形の分割</translation>
5276     </message>
5277     <message>
5278       <source>TO_4_TRIA</source>
5279       <translation>4 三角形にカットします。</translation>
5280     </message>
5281   </context>
5282   <context>
5283     <name>SMESHGUI_DeleteGroupDlg</name>
5284     <message>
5285       <source>CAPTION</source>
5286       <translation>グループとその内容を削除します。</translation>
5287     </message>
5288     <message>
5289       <source>NO_SELECTED_GROUPS</source>
5290       <translation>あるなし選択したグループをグループを選択し、もう一度やり直してください</translation>
5291     </message>
5292     <message>
5293       <source>SELECTED_GROUPS</source>
5294       <translation>選択したグループ</translation>
5295     </message>
5296   </context>
5297   <context>
5298     <name>SMESHGUI_MergeDlg</name>
5299     <message>
5300       <source>COINCIDENT_ELEMENTS</source>
5301       <translation>一致する要素</translation>
5302     </message>
5303     <message>
5304       <source>COINCIDENT_NODES</source>
5305       <translation>一致する節</translation>
5306     </message>
5307     <message>
5308       <source>DETECT</source>
5309       <translation>検出</translation>
5310     </message>
5311     <message>
5312       <source>EDIT_SELECTED_NODE_GROUP</source>
5313       <translation>選択された一致節点のグループを編集します。</translation>
5314     </message>
5315     <message>
5316       <source>EDIT_SELECTED_ELEM_GROUP</source>
5317       <translation>選択された一致要素のグループを編集します。</translation>
5318     </message>
5319     <message>
5320       <source>SELECT_ALL</source>
5321       <translation>すべて選択します。</translation>
5322     </message>
5323     <message>
5324       <source>SHOW_NODES_IDS</source>
5325       <translation>二重ノード Id を表示します。</translation>
5326     </message>
5327     <message>
5328       <source>SHOW_ELEMS_IDS</source>
5329       <translation>二重要素の Id を表示します。</translation>
5330     </message>
5331     <message>
5332       <source>EXCLUDE_GROUPS</source>
5333       <translation>グループを除外</translation>
5334     </message>
5335     <message>
5336       <source>SEPARATE_CORNERS_AND_MEDIUM</source>
5337       <translation>2次セルのコーナ節点と中間節点をマージできません</translation>
5338     </message>
5339     <message>
5340       <source>AVOID_MAKING_HOLES</source>
5341       <translation>穴作成の回避</translation>
5342     </message>
5343     <message>
5344       <source>KEEP_NODES</source>
5345       <translation>維持節点</translation>
5346     </message>
5347     <message>
5348       <source>GROUP_SUBMESH</source>
5349       <translation>グループとサブメッシュ</translation>
5350     </message>
5351     <message>
5352       <source>SELECT</source>
5353       <translation>Select: </translation>
5354     </message>
5355   </context>
5356   <context>
5357     <name>SMESHGUI_ExtrusionAlongPathDlg</name>
5358     <message>
5359       <source>BAD_SHAPE_TYPE</source>
5360       <translation>パスとして選択したジオメトリ エッジではないです。</translation>
5361     </message>
5362     <message>
5363       <source>CANT_GET_TANGENT</source>
5364       <translation>パス内のノードの 1 つに接線を取得できません。</translation>
5365     </message>
5366     <message>
5367       <source>EXTRUSION_0D</source>
5368       <translation>0D要素の押出し</translation>
5369     </message>
5370     <message>
5371       <source>EXTRUSION_1D</source>
5372       <translation>1D要素の押出し</translation>
5373     </message>
5374     <message>
5375       <source>EXTRUSION_2D</source>
5376       <translation>2D要素の押出し</translation>
5377     </message>
5378     <message>
5379       <source>EXTRUSION_ALONG_PATH</source>
5380       <translation>経路に沿って押し出し</translation>
5381     </message>
5382     <message>
5383       <source>EXTR_BAD_STARTING_NODE</source>
5384       <translation>間違ったパス ノードから</translation>
5385     </message>
5386     <message>
5387       <source>LINEAR_ANGLES</source>
5388       <translation>角度の一次の変化</translation>
5389     </message>
5390     <message>
5391       <source>NO_ELEMENTS_SELECTED</source>
5392       <translation>押し出しに要素メッシュが選択されていません。</translation>
5393     </message>
5394     <message>
5395       <source>SELECTED_PATH_IS_NOT_EDGE</source>
5396       <translation>パスのメッシュのエッジ型である必要があります。</translation>
5397     </message>
5398     <message>
5399       <source>SMESH_ANGLES</source>
5400       <translation>回転角度</translation>
5401     </message>
5402     <message>
5403       <source>SMESH_BASE_POINT</source>
5404       <translation>基準点</translation>
5405     </message>
5406     <message>
5407       <source>SMESH_PATH</source>
5408       <translation>パス</translation>
5409     </message>
5410     <message>
5411       <source>SMESH_PATH_MESH</source>
5412       <translation>メッシュまたはサブメッシュ</translation>
5413     </message>
5414     <message>
5415       <source>SMESH_PATH_SHAPE</source>
5416       <translation>ジオメトリ (エッジ)</translation>
5417     </message>
5418     <message>
5419       <source>SMESH_PATH_START</source>
5420       <translation>開始ノード</translation>
5421     </message>
5422     <message>
5423       <source>SMESH_USE_ANGLES</source>
5424       <translation>角度を使用します。</translation>
5425     </message>
5426     <message>
5427       <source>SMESH_USE_BASE_POINT</source>
5428       <translation>基本ポイントを使用します。</translation>
5429     </message>
5430     <message>
5431       <source>WRONG_ANGLES_NUMBER</source>
5432       <translation>角度の数、パスのノードのいずれかと一致する必要があります。</translation>
5433     </message>
5434   </context>
5435   <context>
5436     <name>SMESHGUI_ExtrusionDlg</name>
5437     <message>
5438       <source>EXTRUSION_0D</source>
5439       <translation>0D要素の押出し</translation>
5440     </message>
5441     <message>
5442       <source>EXTRUSION_1D</source>
5443       <translation>1D要素の押出し</translation>
5444     </message>
5445     <message>
5446       <source>EXTRUSION_2D</source>
5447       <translation>2D要素の押出し</translation>
5448     </message>
5449     <message>
5450       <source>EXTRUSION_ALONG_LINE</source>
5451       <translation>線に沿った押出し</translation>
5452     </message>
5453     <message>
5454       <source>BY_AVERAGE_NORMAL</source>
5455       <translation>平均標準に従う</translation>
5456     </message>
5457     <message>
5458       <source>USE_INPUT_ELEMS_ONLY</source>
5459       <translation>入力要素のみ使用</translation>
5460     </message>
5461     <message>
5462       <source>SMESH_SCALES</source>
5463       <translation>スケールファクタ</translation>
5464     </message>
5465     <message>
5466       <source>LINEAR_SCALES</source>
5467       <translation>スケールファクタの直線的変化</translation>
5468     </message>
5469     <message>
5470       <source>BASE_POINT</source>
5471       <translation>スケール中心</translation>
5472     </message>
5473   </context>
5474   <context>
5475     <name>SMESHGUI_FilterDlg</name>
5476     <message>
5477       <source>BAD_SHAPE_NAME</source>
5478       <translation>本研究ではないオブジェクト ジオメトリ '%' がある、有効なオブジェクトを選択して、もう一度やり直してください。</translation>
5479     </message>
5480     <message>
5481       <source>CURRENT_DIALOG</source>
5482       <translation>現在のグループ</translation>
5483     </message>
5484     <message>
5485       <source>EDGES_TLT</source>
5486       <translation>エッジ フィルター</translation>
5487     </message>
5488     <message>
5489       <source>FACES_TLT</source>
5490       <translation>フェイスのフィルター</translation>
5491     </message>
5492     <message>
5493       <source>MESH</source>
5494       <translation>メッシュ</translation>
5495     </message>
5496     <message>
5497       <source>NODES_TLT</source>
5498       <translation>[フィルタ] ノード</translation>
5499     </message>
5500     <message>
5501       <source>ELEM0D_TLT</source>
5502       <translation>0D要素 フィルター</translation>
5503     </message>
5504     <message>
5505       <source>BALL_TLT</source>
5506       <translation>粒子 フィルター</translation>
5507     </message>
5508     <message>
5509       <source>SELECTION</source>
5510       <translation>選択</translation>
5511     </message>
5512     <message>
5513       <source>SET_IN_VIEWER</source>
5514       <translation>[3 D] ウィンドウで、フィルターを挿入します。</translation>
5515     </message>
5516     <message>
5517       <source>SHAPE_IS_NOT_A_CYLINDER</source>
5518       <translation>"%1"は、円筒面を選択していないが、円筒面ともう一度やり直してください。</translation>
5519     </message>
5520     <message>
5521       <source>SHAPE_IS_NOT_A_FACE</source>
5522       <translation>"%1"は、顔を選択していないが、顔ともう一度やり直してください。</translation>
5523     </message>
5524     <message>
5525       <source>SHAPE_IS_NOT_A_PLANE</source>
5526       <translation>"%1"は計画を選択していないが、平面ともう一度やり直してください。</translation>
5527     </message>
5528     <message>
5529       <source>FACE_ID_NOT_SELECTED</source>
5530       <translation>標準顔メッシュが選択されていません。それを入力し、もう一度やり直してください。</translation>
5531     </message>
5532     <message>
5533       <source>NOT_FACE_ID</source>
5534       <translation>'%' は、メッシュの側の任意の有効な ID と一致します。面を選択し、もう一度やり直してください。</translation>
5535     </message>
5536     <message>
5537       <source>SOURCE</source>
5538       <translation>ソース</translation>
5539     </message>
5540     <message>
5541       <source>TLT</source>
5542       <translation>選択フィルター</translation>
5543     </message>
5544     <message>
5545       <source>VOLUMES_TLT</source>
5546       <translation>ボリュームをフィルターします。</translation>
5547     </message>
5548   </context>
5549   <context>
5550     <name>SMESHGUI_FilterLibraryDlg</name>
5551     <message>
5552       <source>ADD</source>
5553       <translation>追加</translation>
5554     </message>
5555     <message>
5556       <source>ADD_TO_TLT</source>
5557       <translation>選択フィルターをライブラリーに追加</translation>
5558     </message>
5559     <message>
5560       <source>ALL_FILES_FILTER</source>
5561       <translation>すべてのファイル (*. *)</translation>
5562     </message>
5563     <message>
5564       <source>ASSIGN_NEW_NAME</source>
5565       <translation>ライブラリはすでにフィルターが含まれている名前 '%' で新しい名前 '%' は、追加のフィルターに起因します。</translation>
5566     </message>
5567     <message>
5568       <source>COPY_FROM_TLT</source>
5569       <translation>ライブラリの選択からのフィルターをコピーします。</translation>
5570     </message>
5571     <message>
5572       <source>DELETE</source>
5573       <translation>削除</translation>
5574     </message>
5575     <message>
5576       <source>EDGE</source>
5577       <translation>Edge</translation>
5578     </message>
5579     <message>
5580       <source>EDIT_LIB_TLT</source>
5581       <translation>フィルターライブラリの選択</translation>
5582     </message>
5583     <message>
5584       <source>ELEMENT</source>
5585       <translation>要素</translation>
5586     </message>
5587     <message>
5588       <source>EMPTY_FILTER_NAME</source>
5589       <translation>フィルター名を空が空でない名前を指定します。</translation>
5590     </message>
5591     <message>
5592       <source>ERROR_FILTER_NAME</source>
5593       <translation>フィルター名が一意でない別の名前を入力してください</translation>
5594     </message>
5595     <message>
5596       <source>ERROR_LOAD</source>
5597       <translation>ライブラリのチェック、ライブラリ ファイルおよびそのプロパティの名前をロードすることはできません。</translation>
5598     </message>
5599     <message>
5600       <source>ERROR_OF_ADDING</source>
5601       <translation>本屋で新しいフィルターのさらに内部エラーが発生しました。情報の有効性を確認します。</translation>
5602     </message>
5603     <message>
5604       <source>ERROR_OF_COPYING</source>
5605       <translation>内部エラーが本屋からフィルターのコピーに発生しました。情報の有効性を確認します。</translation>
5606     </message>
5607     <message>
5608       <source>ERROR_OF_DELETING</source>
5609       <translation>本屋からフィルターを削除すると内部エラーが発生しました。情報の有効性を確認します。</translation>
5610     </message>
5611     <message>
5612       <source>ERROR_OF_EDITING</source>
5613       <translation>本屋でフィルターの版で内部エラーが発生しました。情報の有効性を確認します。</translation>
5614     </message>
5615     <message>
5616       <source>ERROR_OF_SAVING</source>
5617       <translation>フィルターのライブラリの保全にエラーが発生しました。情報の有効性を確認します。</translation>
5618     </message>
5619     <message>
5620       <source>FACE</source>
5621       <translation>Face</translation>
5622     </message>
5623     <message>
5624       <source>FILTER</source>
5625       <translation>フィルター</translation>
5626     </message>
5627     <message>
5628       <source>FILTER_NAME</source>
5629       <translation>フィルター名前</translation>
5630     </message>
5631     <message>
5632       <source>FILTER_NAMES</source>
5633       <translation>フィルターの名前</translation>
5634     </message>
5635     <message>
5636       <source>LIBRARY_FILE</source>
5637       <translation>ライブラリのファイル名</translation>
5638     </message>
5639     <message>
5640       <source>LIBRARY_IS_NOT_LOADED</source>
5641       <translation>ライブラリが開かれていません。ライブラリを開くし、もう一度やり直してください。</translation>
5642     </message>
5643     <message>
5644       <source>LIB_NAME</source>
5645       <translation>FilterLib.xml</translation>
5646     </message>
5647     <message>
5648       <source>NODE</source>
5649       <translation>ノード</translation>
5650     </message>
5651     <message>
5652       <source>NO_PERMISSION</source>
5653       <translation>このファイルへの書き込みのアクセス許可がないです。</translation>
5654     </message>
5655     <message>
5656       <source>OPEN_LIBRARY</source>
5657       <translation>ライブラリを開く</translation>
5658     </message>
5659     <message>
5660       <source>SELECTION</source>
5661       <translation>選択</translation>
5662     </message>
5663     <message>
5664       <source>VOLUME</source>
5665       <translation>ボリューム</translation>
5666     </message>
5667     <message>
5668       <source>XML_FILT</source>
5669       <translation>XML (*.xml) ファイル</translation>
5670     </message>
5671   </context>
5672   <context>
5673     <name>SMESHGUI_FilterTable</name>
5674     <message>
5675       <source>ADD</source>
5676       <translation>追加</translation>
5677     </message>
5678     <message>
5679       <source>ADDITIONAL_PARAMETERS</source>
5680       <translation>追加パラメーター</translation>
5681     </message>
5682     <message>
5683       <source>ADD_TO</source>
5684       <translation>追加...</translation>
5685     </message>
5686     <message>
5687       <source>AND</source>
5688       <translation>アンド</translation>
5689     </message>
5690     <message>
5691       <source>AREA</source>
5692       <translation>エリア</translation>
5693     </message>
5694     <message>
5695       <source>ASPECT_RATIO</source>
5696       <translation>アスペクト比</translation>
5697     </message>
5698     <message>
5699       <source>ASPECT_RATIO_3D</source>
5700       <translation>レポートの 3 D を形成</translation>
5701     </message>
5702     <message>
5703       <source>BAD_ORIENTED_VOLUME</source>
5704       <translation>見当違いボリューム</translation>
5705     </message>
5706     <message>
5707       <source>BARE_BORDER_VOLUME</source>
5708       <translation>皮膚の 2D 要素が不足しているボリューム</translation>
5709     </message>
5710     <message>
5711       <source>BARE_BORDER_FACE</source>
5712       <translation>むき出しの境界線をもつフェース</translation>
5713     </message>
5714     <message>
5715       <source>OVER_CONSTRAINED_VOLUME</source>
5716       <translation>制約が多すぎるボリューム</translation>
5717     </message>
5718     <message>
5719       <source>OVER_CONSTRAINED_FACE</source>
5720       <translation>制約が多すぎるフェース</translation>
5721     </message>
5722     <message>
5723       <source>BELONG_TO_MESH_GROUP</source>
5724       <translation>メッシュグループに所属</translation>
5725     </message>
5726     <message>
5727       <source>BELONG_TO_CYLINDER</source>
5728       <translation>円筒に属する</translation>
5729     </message>
5730     <message>
5731       <source>BELONG_TO_GENSURFACE</source>
5732       <translation>サーフェスに属する</translation>
5733     </message>
5734     <message>
5735       <source>BELONG_TO_GEOM</source>
5736       <translation>ジオメトリに属する</translation>
5737     </message>
5738     <message>
5739       <source>BELONG_TO_PLANE</source>
5740       <translation>平面に属する</translation>
5741     </message>
5742     <message>
5743       <source>BINARY</source>
5744       <translation>バイナリー</translation>
5745     </message>
5746     <message>
5747       <source>CLEAR</source>
5748       <translation>削除</translation>
5749     </message>
5750     <message>
5751       <source>COMPARE</source>
5752       <translation>比較</translation>
5753     </message>
5754     <message>
5755       <source>COPLANAR_FACES</source>
5756       <translation>同一平面上の面</translation>
5757     </message>
5758     <message>
5759       <source>CONNECTED_ELEMS</source>
5760       <translation>ドメインの要素</translation>
5761     </message>
5762     <message>
5763       <source>NODE_CONN_NUMBER</source>
5764       <translation>接続番号</translation>
5765     </message>
5766     <message>
5767       <source>NUMBEROFNODESINELEMENT</source>
5768       <translation>要素内のノード数</translation>
5769     </message>
5770     <message>
5771       <source>COPY_FROM</source>
5772       <translation>コピー.</translation>
5773     </message>
5774     <message>
5775       <source>CRITERION</source>
5776       <translation>テスト</translation>
5777     </message>
5778     <message>
5779       <source>BALLS</source>
5780       <translation>粒子</translation>
5781     </message>
5782     <message>
5783       <source>ELEM0D</source>
5784       <translation>0D要素</translation>
5785     </message>
5786     <message>
5787       <source>EDGES</source>
5788       <translation>エッジ</translation>
5789     </message>
5790     <message>
5791       <source>EQUAL_TO</source>
5792       <translation>等しい</translation>
5793     </message>
5794     <message>
5795       <source>ERROR</source>
5796       <translation>しきい値が無効です。有効な値を入力し、もう一度やり直してください。</translation>
5797     </message>
5798     <message>
5799       <source>FACES</source>
5800       <translation>フェース</translation>
5801     </message>
5802     <message>
5803       <source>FILTER</source>
5804       <translation>フィルター</translation>
5805     </message>
5806     <message>
5807       <source>FREE_BORDERS</source>
5808       <translation>自由境界</translation>
5809     </message>
5810     <message>
5811       <source>FREE_EDGES</source>
5812       <translation>フリーエッジ</translation>
5813     </message>
5814     <message>
5815       <source>FREE_NODES</source>
5816       <translation>フリーノード</translation>
5817     </message>
5818     <message>
5819       <source>FREE_FACES</source>
5820       <translation>フリーフェース</translation>
5821     </message>
5822     <message>
5823       <source>ID</source>
5824       <translation>ID</translation>
5825     </message>
5826     <message>
5827       <source>INSERT</source>
5828       <translation>挿入</translation>
5829     </message>
5830     <message>
5831       <source>LENGTH</source>
5832       <translation>長さ</translation>
5833     </message>
5834     <message>
5835       <source>LENGTH2D</source>
5836       <translation>長さ 2 D</translation>
5837     </message>
5838     <message>
5839       <source>LESS_THAN</source>
5840       <translation>未満</translation>
5841     </message>
5842     <message>
5843       <source>LYING_ON_GEOM</source>
5844       <translation>ジオメトリに基づきます</translation>
5845     </message>
5846     <message>
5847       <source>MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
5848       <translation>2D 要素の直径</translation>
5849     </message>
5850     <message>
5851       <source>MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
5852       <translation>3D 要素の直径</translation>
5853     </message>
5854     <message>
5855       <source>MINIMUM_ANGLE</source>
5856       <translation>最小角度</translation>
5857     </message>
5858     <message>
5859       <source>MORE_THAN</source>
5860       <translation>超える</translation>
5861     </message>
5862     <message>
5863       <source>MULTIEDGES_ERROR</source>
5864       <translation>マルチ接続されたエッジのしきい値値を等しくすることはできません 1 に正しい値を入力して、もう一度やり直して</translation>
5865     </message>
5866     <message>
5867       <source>GROUPCOLOR_ERROR</source>
5868       <translation>識別できません、グループの色正しい値を入力やり直してください。</translation>
5869     </message>
5870     <message>
5871       <source>MULTI_BORDERS</source>
5872       <translation>複数の面に属する</translation>
5873     </message>
5874     <message>
5875       <source>NODES</source>
5876       <translation>ノード</translation>
5877     </message>
5878     <message>
5879       <source>NOT</source>
5880       <translation>いいえ</translation>
5881     </message>
5882     <message>
5883       <source>OR</source>
5884       <translation>または</translation>
5885     </message>
5886     <message>
5887       <source>RANGE_OF_IDS</source>
5888       <translation>Id のリスト</translation>
5889     </message>
5890     <message>
5891       <source>REMOVE</source>
5892       <translation>削除</translation>
5893     </message>
5894     <message>
5895       <source>SKEW</source>
5896       <translation>傾き</translation>
5897     </message>
5898     <message>
5899       <source>TAPER</source>
5900       <translation>Cone</translation>
5901     </message>
5902     <message>
5903       <source>THRESHOLD_VALUE</source>
5904       <translation>しきい値</translation>
5905     </message>
5906     <message>
5907       <source>UNARY</source>
5908       <translation>否定</translation>
5909     </message>
5910     <message>
5911       <source>VOLUMES</source>
5912       <translation>ボリューム</translation>
5913     </message>
5914     <message>
5915       <source>VOLUME_3D</source>
5916       <translation>ボリューム</translation>
5917     </message>
5918     <message>
5919       <source>WARPING</source>
5920       <translation>変形</translation>
5921     </message>
5922     <message>
5923       <source>LINEAR</source>
5924       <translation>線形</translation>
5925     </message>
5926     <message>
5927       <source>GROUP_COLOR</source>
5928       <translation>グループの色</translation>
5929     </message>
5930     <message>
5931       <source>ELEMENTS</source>
5932       <translation>要素</translation>
5933     </message>
5934     <message>
5935       <source>ENTITY_TYPE</source>
5936       <translation>エンティティの種類</translation>
5937     </message>
5938     <message>
5939       <source>ENTITY_TYPE_0</source>
5940       <translation>POINT1</translation>
5941     </message>
5942     <message>
5943       <source>ENTITY_TYPE_1</source>
5944       <translation>POINT1</translation>
5945     </message>
5946     <message>
5947       <source>ENTITY_TYPE_2</source>
5948       <translation>SEG2</translation>
5949     </message>
5950     <message>
5951       <source>ENTITY_TYPE_3</source>
5952       <translation>SEG3</translation>
5953     </message>
5954     <message>
5955       <source>ENTITY_TYPE_4</source>
5956       <translation>TRIA3</translation>
5957     </message>
5958     <message>
5959       <source>ENTITY_TYPE_5</source>
5960       <translation>TRIA6</translation>
5961     </message>
5962     <message>
5963       <source>ENTITY_TYPE_6</source>
5964       <translation>QUAD4</translation>
5965     </message>
5966     <message>
5967       <source>ENTITY_TYPE_7</source>
5968       <translation>QUAD8</translation>
5969     </message>
5970     <message>
5971       <source>ENTITY_TYPE_8</source>
5972       <translation>QUAD9</translation>
5973     </message>
5974     <message>
5975       <source>ENTITY_TYPE_9</source>
5976       <translation>TETRA4</translation>
5977     </message>
5978     <message>
5979       <source>ENTITY_TYPE_10</source>
5980       <translation>TETRA10</translation>
5981     </message>
5982     <message>
5983       <source>ENTITY_TYPE_11</source>
5984       <translation>PYRA5</translation>
5985     </message>
5986     <message>
5987       <source>ENTITY_TYPE_12</source>
5988       <translation>PYRA13</translation>
5989     </message>
5990     <message>
5991       <source>ENTITY_TYPE_13</source>
5992       <translation>PENTA6</translation>
5993     </message>
5994     <message>
5995       <source>ENTITY_TYPE_14</source>
5996       <translation>PENTA15</translation>
5997     </message>
5998     <message>
5999       <source>ENTITY_TYPE_15</source>
6000       <translation>HEXA8</translation>
6001     </message>
6002     <message>
6003       <source>ENTITY_TYPE_16</source>
6004       <translation>HEXA20</translation>
6005     </message>
6006     <message>
6007       <source>ENTITY_TYPE_17</source>
6008       <translation>HEXA27</translation>
6009     </message>
6010     <message>
6011       <source>ENTITY_TYPE_18</source>
6012       <translation>OCTA12</translation>
6013     </message>
6014     <message>
6015       <source>ENTITY_TYPE_19</source>
6016       <translation>ポリゴン</translation>
6017     </message>
6018     <message>
6019       <source>ENTITY_TYPE_20</source>
6020       <translation>POLYEDRE</translation>
6021     </message>
6022     <message>
6023       <source>ENTITY_TYPE_21</source>
6024       <translation>[なし]</translation>
6025     </message>
6026     <message>
6027       <source>ENTITY_TYPE_22</source>
6028       <translation>ボール</translation>
6029     </message>
6030     <message>
6031       <source>ENTITY_TYPE_23</source>
6032       <translation>QPOLYEDRE</translation>
6033     </message>
6034     <message>
6035       <source>ENTITY_TYPE_24</source>
6036       <translation>ボール</translation>
6037     </message>
6038     <message>
6039       <source>ENTITY_TYPE_25</source>
6040       <translation>ボール</translation>
6041     </message>
6042     <message>
6043       <source>GEOM_TYPE</source>
6044       <translation>ジオメトリの種類</translation>
6045     </message>
6046     <message>
6047       <source>GEOM_TYPE_0</source>
6048       <translation>基準点</translation>
6049     </message>
6050     <message>
6051       <source>GEOM_TYPE_1</source>
6052       <translation>Edge</translation>
6053     </message>
6054     <message>
6055       <source>GEOM_TYPE_2</source>
6056       <translation>三角形</translation>
6057     </message>
6058     <message>
6059       <source>GEOM_TYPE_3</source>
6060       <translation>四角形</translation>
6061     </message>
6062     <message>
6063       <source>GEOM_TYPE_4</source>
6064       <translation>多角形</translation>
6065     </message>
6066     <message>
6067       <source>GEOM_TYPE_5</source>
6068       <translation>四面体</translation>
6069     </message>
6070     <message>
6071       <source>GEOM_TYPE_6</source>
6072       <translation>ピラミッド</translation>
6073     </message>
6074     <message>
6075       <source>GEOM_TYPE_7</source>
6076       <translation>六面体</translation>
6077     </message>
6078     <message>
6079       <source>GEOM_TYPE_8</source>
6080       <translation>ウェッジ</translation>
6081     </message>
6082     <message>
6083       <source>GEOM_TYPE_9</source>
6084       <translation>六角形プリズム</translation>
6085     </message>
6086     <message>
6087       <source>GEOM_TYPE_10</source>
6088       <translation>多面体</translation>
6089     </message>
6090     <message>
6091       <source>GEOM_TYPE_11</source>
6092       <translation>要素粒子</translation>
6093     </message>
6094   </context>
6095   <context>
6096     <name>SMESHGUI_GroupOpDlg</name>
6097     <message>
6098       <source>ARGUMENTS</source>
6099       <translation>引数</translation>
6100     </message>
6101     <message>
6102       <source>DIFF_MESHES</source>
6103       <translation>グループ異なるメッシュを与える有効な引数に対応し、もう一度やり直してください、操作の引数が正しく示されていません。</translation>
6104     </message>
6105     <message>
6106       <source>DIFF_TYPES</source>
6107       <translation>グループのさまざまな種類を与える有効な引数の要素を含めるし、もう一度やり直してください、操作の引数が正しく示されていません。</translation>
6108     </message>
6109     <message>
6110       <source>EMPTY_NAME</source>
6111       <translation>グループの名前は有効な空でない名を指定し、もう一度やり直してください</translation>
6112     </message>
6113     <message>
6114       <source>INCORRECT_ARGUMENTS</source>
6115       <translation>操作の引数されていないそれらを入力し、もう一度やり直してください</translation>
6116     </message>
6117     <message>
6118       <source>RESULT</source>
6119       <translation>結果</translation>
6120     </message>
6121     <message>
6122       <source>OBJECT_1</source>
6123       <translation>オブジェクト 1</translation>
6124     </message>
6125     <message>
6126       <source>OBJECT_2</source>
6127       <translation>オブジェクト 2</translation>
6128     </message>
6129     <message>
6130       <source>RESULT_NAME</source>
6131       <translation>結果の名前</translation>
6132     </message>
6133     <message>
6134       <source>TOOL_OBJECT</source>
6135       <translation>ツール</translation>
6136     </message>
6137     <message>
6138       <source>UNION_OF_TWO_GROUPS</source>
6139       <translation>2 つのグループの連合</translation>
6140     </message>
6141   </context>
6142   <context>
6143     <name>SMESHGUI_UnionGroupsDlg</name>
6144     <message>
6145       <source>UNION_OF_GROUPS</source>
6146       <translation>グループの連合</translation>
6147     </message>
6148   </context>
6149   <context>
6150     <name>SMESHGUI_DimGroupDlg</name>
6151     <message>
6152       <source>CREATE_GROUP_OF_UNDERLYING_ELEMS</source>
6153       <translation>基になるエンティティのグループを作成します。</translation>
6154     </message>
6155     <message>
6156       <source>ELEMENTS_TYPE</source>
6157       <translation>要素の型</translation>
6158     </message>
6159     <message>
6160       <source>UNDERLYING_ENTITIES_ONLY</source>
6161       <translation>基本的なエンティティのみを含める</translation>
6162     </message>
6163     <message>
6164       <source>NUMBER_OF_COMMON_NODES</source>
6165       <translation>共通節点数</translation>
6166     </message>
6167     <message>
6168       <source>ALL</source>
6169       <translation>すべて</translation>
6170     </message>
6171     <message>
6172       <source>MAIN</source>
6173       <translation>メイン</translation>
6174     </message>
6175     <message>
6176       <source>AT_LEAST_ONE</source>
6177       <translation>少なくともひとつ</translation>
6178     </message>
6179     <message>
6180       <source>MAJORITY</source>
6181       <translation>多数</translation>
6182     </message>
6183   </context>
6184   <context>
6185     <name>SMESHGUI_IntersectGroupsDlg</name>
6186     <message>
6187       <source>INTERSECTION_OF_GROUPS</source>
6188       <translation>グループの交差点</translation>
6189     </message>
6190   </context>
6191   <context>
6192     <name>SMESHGUI_CutGroupsDlg</name>
6193     <message>
6194       <source>CUT_OF_GROUPS</source>
6195       <translation>グループの違い</translation>
6196     </message>
6197     <message>
6198       <source>MAIN_OBJECT</source>
6199       <translation>メイン オブジェクト</translation>
6200     </message>
6201     <message>
6202       <source>TOOL_OBJECT</source>
6203       <translation>ツール</translation>
6204     </message>
6205   </context>
6206   <context>
6207     <name>SMESHGUI_MakeNodeAtPointDlg</name>
6208     <message>
6209       <source>AUTO_SEARCH</source>
6210       <translation>ノードが、宛先に最も近い検索します。</translation>
6211     </message>
6212     <message>
6213       <source>CAPTION</source>
6214       <translation>ノードを移動</translation>
6215     </message>
6216     <message>
6217       <source>DESTINATION</source>
6218       <translation>目的</translation>
6219     </message>
6220     <message>
6221       <source>MOVE_NODE</source>
6222       <translation>ノードを移動</translation>
6223     </message>
6224     <message>
6225       <source>METHOD</source>
6226       <translation>メソッド</translation>
6227     </message>
6228     <message>
6229       <source>NODE_2MOVE</source>
6230       <translation>ノードを移動するには</translation>
6231     </message>
6232     <message>
6233       <source>NODE_2MOVE_ID</source>
6234       <translation>ID</translation>
6235     </message>
6236   </context>
6237   <context>
6238     <name>SMESHGUI_MakeNodeAtPointOp</name>
6239     <message>
6240       <source>INVALID_ID</source>
6241       <translation>ノード ID が無効です。</translation>
6242     </message>
6243     <message>
6244       <source>INVALID_MESH</source>
6245       <translation>変更するには、メッシュが選択されていません。</translation>
6246     </message>
6247   </context>
6248   <context>
6249     <name>SMESHGUI_FindElemByPointDlg</name>
6250     <message>
6251       <source>MESH_GROUP</source>
6252       <translation>メッシュまたはグループ</translation>
6253     </message>
6254     <message>
6255       <source>CAPTION</source>
6256       <translation>ポイントで要素を見つける</translation>
6257     </message>
6258     <message>
6259       <source>CREATE_NEW_METHOD</source>
6260       <translation>ノードを作成します。</translation>
6261     </message>
6262     <message>
6263       <source>MESH_PASS_THROUGH_POINT</source>
6264       <translation>ポイントでのノードを作成します。</translation>
6265     </message>
6266     <message>
6267       <source>METHOD</source>
6268       <translation>メソッド</translation>
6269     </message>
6270     <message>
6271       <source>MOVE_EXISTING_METHOD</source>
6272       <translation>ノードを移動</translation>
6273     </message>
6274     <message>
6275       <source>NODE_2MOVE</source>
6276       <translation>ノードを移動するには</translation>
6277     </message>
6278     <message>
6279       <source>NODE_2MOVE_ID</source>
6280       <translation>ID</translation>
6281     </message>
6282   </context>
6283   <context>
6284     <name>SMESHGUI_MeshDlg</name>
6285     <message>
6286       <source>CREATE_MESH</source>
6287       <translation>メッシュを作成</translation>
6288     </message>
6289     <message>
6290       <source>CREATE_SUBMESH</source>
6291       <translation>サブメッシュを作成</translation>
6292     </message>
6293     <message>
6294       <source>DIM_0D</source>
6295       <translation>0D</translation>
6296     </message>
6297     <message>
6298       <source>DIM_1D</source>
6299       <translation>1D</translation>
6300     </message>
6301     <message>
6302       <source>DIM_2D</source>
6303       <translation>2D</translation>
6304     </message>
6305     <message>
6306       <source>DIM_3D</source>
6307       <translation>3D</translation>
6308     </message>
6309     <message>
6310       <source>EDIT_MESH</source>
6311       <translation>メッシュの編集</translation>
6312     </message>
6313     <message>
6314       <source>EDIT_SUBMESH</source>
6315       <translation>サブメッシュの編集</translation>
6316     </message>
6317     <message>
6318       <source>GEOMETRY</source>
6319       <translation>ジオメトリ</translation>
6320     </message>
6321     <message>
6322       <source>HYPOTHESES_SETS</source>
6323       <translation>詳細設定セットの割当て</translation>
6324     </message>
6325     <message>
6326       <source>MESH</source>
6327       <translation>メッシュ</translation>
6328     </message>
6329     <message>
6330       <source>MESH_TYPE</source>
6331       <translation>メッシュタイプ</translation>
6332     </message>
6333     <message>
6334       <source>NAME</source>
6335       <translation>名前</translation>
6336     </message>
6337   </context>
6338   <context>
6339     <name>SMESHGUI_MeshOp</name>
6340     <message>
6341       <source>ALGORITHM_WITHOUT_HYPOTHESIS</source>
6342       <translation>ディメンション %1 用のアルゴリズムが定義されていますが、仮説ではありません。</translation>
6343     </message>
6344     <message>
6345       <source>EDIT_SUBMESH_QUESTION</source>
6346       <translation>サブ メッシュは、選択したジオメトリに既に存在するこのサブ メッシュを編集したいですか?</translation>
6347     </message>
6348     <message>
6349       <source>SUBMESH_NOT_ALLOWED</source>
6350       <translation>SubMeshを作成に効果がないことは、グローバルアルゴリズム"%1"によって無視されます。</translation>
6351     </message>
6352     <message>
6353       <source>GEOMETRY_OBJECT_IS_NOT_DEFINED_MESH</source>
6354       <translation>ジオメトリオブジェクトは定義されません.アルゴリズムや仮定なしにからのメッシュを作成したいですか?</translation>
6355     </message>
6356     <message>
6357       <source>GEOMETRY_OBJECT_IS_NOT_DEFINED_SUBMESH</source>
6358       <translation>ジオメトリオブジェクトは定義されません.それを指定してもう一度お試しください.</translation>
6359     </message>
6360     <message>
6361       <source>GEOMETRY_OBJECT_IS_NULL</source>
6362       <translation>幾何学的オブジェクトが null です。</translation>
6363     </message>
6364     <message>
6365       <source>HYPOTHESES_AND_ALGORITHMS_ARE_NOT_DEFINED</source>
6366       <translation>前提条件と、アルゴリズムが定義されていません。</translation>
6367     </message>
6368     <message>
6369       <source>HYPOTHESIS_WITHOUT_ALGORITHM</source>
6370       <translation>dimension %1 の前提が定義されているが、アルゴリズムが定義されていません。</translation>
6371     </message>
6372     <message>
6373       <source>IMPORTED_MESH</source>
6374       <translation>メッシュ ジオメトリに組み込まれていません。</translation>
6375     </message>
6376     <message>
6377       <source>INVALID_SUBSHAPE</source>
6378       <translation>幾何学的オブジェクト メッシュ オブジェクトのサブオブジェクトではないです。</translation>
6379     </message>
6380     <message>
6381       <source>MESH_IS_NOT_DEFINED</source>
6382       <translation>メッシュが定義されていないを指定し、もう一度やり直してくださいすることができます</translation>
6383     </message>
6384     <message>
6385       <source>MESH_IS_NULL</source>
6386       <translation>メッシュが null です。</translation>
6387     </message>
6388     <message>
6389       <source>MT_ANY</source>
6390       <translation>Any</translation>
6391     </message>
6392     <message>
6393       <source>MT_HEXAHEDRAL</source>
6394       <translation>六面体</translation>
6395     </message>
6396     <message>
6397       <source>MT_TETRAHEDRAL</source>
6398       <translation>四面体</translation>
6399     </message>
6400     <message>
6401       <source>MT_TRIANGULAR</source>
6402       <translation>三角形</translation>
6403     </message>
6404     <message>
6405       <source>MT_QUADRILATERAL</source>
6406       <translation>四角形</translation>
6407     </message>
6408     <message>
6409       <source>NAME_OF_MESH_IS_EMPTY</source>
6410       <translation>メッシュの名前は空です有効な名前を入力し、もう一度やり直してください</translation>
6411     </message>
6412     <message>
6413       <source>NAME_OF_SUBMESH_IS_EMPTY</source>
6414       <translation>サブ メッシュの名前は空です有効な名前を入力し、もう一度やり直してください</translation>
6415     </message>
6416     <message>
6417       <source>THERE_IS_NO_OBJECT_FOR_EDITING</source>
6418       <translation>編集するオブジェクトはありません。メッシュまたはサブメッシュを選択し、もう一度やり直してください。</translation>
6419     </message>
6420     <message>
6421       <source>CONCURRENT_SUBMESH_APPEARS</source>
6422       <translation>その割り当てたアルゴリズムは隣接したサブメッシュに割り当てたものと同じ優先順位です. したがって,2つのサブメッシュによって共有された境界をメッシュ分割するために用いるアルゴリズムは未定義です.サブメッシュ計算の順番を設定しますか?</translation>
6423     </message>
6424   </context>
6425   <context>
6426     <name>SMESHGUI_MeshPatternDlg</name>
6427     <message>
6428       <source>3D_BLOCK</source>
6429       <translation>3Dブロック</translation>
6430     </message>
6431     <message>
6432       <source>CAPTION</source>
6433       <translation>パターンマッピング</translation>
6434     </message>
6435     <message>
6436       <source>CREATE_POLYEDRS_NEAR_BOUNDARY</source>
6437       <translation>境界線の多面体の作成</translation>
6438     </message>
6439     <message>
6440       <source>CREATE_POLYGONS_NEAR_BOUNDARY</source>
6441       <translation>多角形の境界線</translation>
6442     </message>
6443     <message>
6444       <source>ERROR_OF_LOADING</source>
6445       <translation>地面をロードできませんでした。ファイルが壊れているか、他の種類のパターンが含まれている可能性が高いです。</translation>
6446     </message>
6447     <message>
6448       <source>ERROR_OF_OPENING</source>
6449       <translation>ファイルを開くことはできません。それが存在する場合、アクセス許可がある場合を確認してください。</translation>
6450     </message>
6451     <message>
6452       <source>ERROR_OF_READING</source>
6453       <translation>地面のチェック、ファイルの内容をロードすることはできません。</translation>
6454     </message>
6455     <message>
6456       <source>ERR_READ_3D_COORD</source>
6457       <translation>3D ポイントの座標は間隔 [0, 1] の外の地面をロードすることはできません。</translation>
6458     </message>
6459     <message>
6460       <source>ERR_READ_BAD_INDEX</source>
6461       <translation>無効なポイント インデックスが検出されました地面をロードすることはできません。</translation>
6462     </message>
6463     <message>
6464       <source>ERR_READ_BAD_KEY_POINT</source>
6465       <translation>重要なポイント上にある罫線パターンをロードすることはできません。</translation>
6466     </message>
6467     <message>
6468       <source>ERR_READ_ELEM_POINTS</source>
6469       <translation>要素の点の数が無効です理由をロードすることはできません。</translation>
6470     </message>
6471     <message>
6472       <source>ERR_READ_NB_POINTS</source>
6473       <translation>ファイル内のポイントの番号を読み取ることはできません。 のでロードすることはできません。</translation>
6474     </message>
6475     <message>
6476       <source>ERR_READ_NO_ELEMS</source>
6477       <translation>要素が含まれていないために、読み込みすることはできません。</translation>
6478     </message>
6479     <message>
6480       <source>ERR_READ_NO_KEYPOINT</source>
6481       <translation>二次元パターンはしなかった地面をロードすることはできませんポイント キー</translation>
6482     </message>
6483     <message>
6484       <source>ERR_READ_POINT_COORDS</source>
6485       <translation>ファイル内の点の座標を読み取るすることはできません。 のでロードすることはできません。</translation>
6486     </message>
6487     <message>
6488       <source>ERR_READ_TOO_FEW_POINTS</source>
6489       <translation>地面をロードすることはできません。ファイルにあまりにもいくつかのポイントがあります。</translation>
6490     </message>
6491     <message>
6492       <source>FACE</source>
6493       <translation>Face</translation>
6494     </message>
6495     <message>
6496       <source>LOAD_PATTERN</source>
6497       <translation>グランドを読み込む</translation>
6498     </message>
6499     <message>
6500       <source>MESH_FACES</source>
6501       <translation>メッシュ</translation>
6502     </message>
6503     <message>
6504       <source>MESH_VOLUMES</source>
6505       <translation>ボリュームをメッシュします。</translation>
6506     </message>
6507     <message>
6508       <source>NEW</source>
6509       <translation>新規作成...</translation>
6510     </message>
6511     <message>
6512       <source>NODE_1</source>
6513       <translation>ノード 1</translation>
6514     </message>
6515     <message>
6516       <source>NODE_2</source>
6517       <translation>ノード 2</translation>
6518     </message>
6519     <message>
6520       <source>PATTERN</source>
6521       <translation>グランド</translation>
6522     </message>
6523     <message>
6524       <source>PATTERN_FILT</source>
6525       <translation>地上ファイル (*.smp)</translation>
6526     </message>
6527     <message>
6528       <source>PATTERN_TYPE</source>
6529       <translation>パターンの種類</translation>
6530     </message>
6531     <message>
6532       <source>PREVIEW</source>
6533       <translation>プレビュー</translation>
6534     </message>
6535     <message>
6536       <source>REFINE</source>
6537       <translation>選択したメッシュ要素を絞り込む</translation>
6538     </message>
6539     <message>
6540       <source>REVERSE</source>
6541       <translation>重要なポイントの順序を反転します。</translation>
6542     </message>
6543     <message>
6544       <source>VERTEX</source>
6545       <translation>サミット.</translation>
6546     </message>
6547     <message>
6548       <source>VERTEX1</source>
6549       <translation>ポイント 1</translation>
6550     </message>
6551     <message>
6552       <source>VERTEX2</source>
6553       <translation>ポイント 2</translation>
6554     </message>
6555   </context>
6556   <context>
6557     <name>SMESHGUI_MeshTab</name>
6558     <message>
6559       <source>ADD_HYPOTHESIS</source>
6560       <translation>詳細設定の追加項目</translation>
6561     </message>
6562     <message>
6563       <source>ALGORITHM</source>
6564       <translation>アルゴリズム</translation>
6565     </message>
6566     <message>
6567       <source>HYPOTHESIS</source>
6568       <translation>詳細設定</translation>
6569     </message>
6570     <message>
6571       <source>NONE</source>
6572       <translation>&lt;None&gt;</translation>
6573     </message>
6574     <message>
6575       <source>DEFAULT</source>
6576       <translation>&lt;Default&gt;</translation>
6577     </message>
6578     <message>
6579       <source>SELECT</source>
6580       <translation>&lt;Select&gt;</translation>
6581     </message>
6582   </context>
6583   <context>
6584     <name>SMESHGUI_MultiEditDlg</name>
6585     <message>
6586       <source>ADD</source>
6587       <translation>追加</translation>
6588     </message>
6589     <message>
6590       <source>FILTER</source>
6591       <translation>フィルター</translation>
6592     </message>
6593     <message>
6594       <source>REMOVE</source>
6595       <translation>削除</translation>
6596     </message>
6597     <message>
6598       <source>SELECT_FROM</source>
6599       <translation>選択します。</translation>
6600     </message>
6601     <message>
6602       <source>SORT_LIST</source>
6603       <translation>一覧を並べ替える</translation>
6604     </message>
6605     <message>
6606       <source>SPLIT_JOIN_CRITERION</source>
6607       <translation>テスト</translation>
6608     </message>
6609     <message>
6610       <source>TO_ALL</source>
6611       <translation>すべてに適用されます。</translation>
6612     </message>
6613     <message>
6614       <source>USE_DIAGONAL_1_3</source>
6615       <translation>対角 1-3 を使用します。</translation>
6616     </message>
6617     <message>
6618       <source>USE_DIAGONAL_2_4</source>
6619       <translation>対角 2-4 を使用します。</translation>
6620     </message>
6621     <message>
6622       <source>USE_NUMERIC_FUNC</source>
6623       <translation>デジタルの要因を使用します。</translation>
6624     </message>
6625   </context>
6626   <context>
6627     <name>SMESHGUI_SplitVolumesDlg</name>
6628     <message>
6629       <source>CAPTION</source>
6630       <translation>分割ボリューム</translation>
6631     </message>
6632     <message>
6633       <source>SPLIT_METHOD</source>
6634       <translation>六面体の分割</translation>
6635     </message>
6636     <message>
6637       <source>SPLIT_HEX_TO_5_TETRA</source>
6638       <translation>5四面体の中に</translation>
6639     </message>
6640     <message>
6641       <source>SPLIT_HEX_TO_6_TETRA</source>
6642       <translation>6四面体の中に</translation>
6643     </message>
6644     <message>
6645       <source>SPLIT_HEX_TO_24_TETRA</source>
6646       <translation>24四面体の中に</translation>
6647     </message>
6648     <message>
6649       <source>SPLIT_HEX_TO_2_PRISMS</source>
6650       <translation>2プリズム要素の中に</translation>
6651     </message>
6652     <message>
6653       <source>SPLIT_HEX_TO_4_PRISMS</source>
6654       <translation>4プリズム要素の中に</translation>
6655     </message>
6656     <message>
6657       <source>TARGET_ELEM_TYPE</source>
6658       <translation>対象要素タイプ</translation>
6659     </message>
6660     <message>
6661       <source>FACET_TO_SPLIT</source>
6662       <translation>分割のためのファセット</translation>
6663     </message>
6664     <message>
6665       <source>START_POINT</source>
6666       <translation>六面体の場所</translation>
6667     </message>
6668     <message>
6669       <source>FACET_NORMAL</source>
6670       <translation>ファセット標準</translation>
6671     </message>
6672     <message>
6673       <source>ALL_DOMAINS</source>
6674       <translation>すべてのドメイン</translation>
6675     </message>
6676   </context>
6677   <context>
6678     <name>SMESHGUI_PrecisionDlg</name>
6679     <message>
6680       <source>CAPTION</source>
6681       <translation>軸に目盛り付け</translation>
6682     </message>
6683     <message>
6684       <source>NOT_USE</source>
6685       <translation>使用しないでください !</translation>
6686     </message>
6687     <message>
6688       <source>PRECISION</source>
6689       <translation>小数点後の桁数</translation>
6690     </message>
6691   </context>
6692   <context>
6693     <name>SMESHGUI_RevolutionDlg</name>
6694     <message>
6695       <source>ANGLE_BY_STEP</source>
6696       <translation>1 ステップ当たりの角度</translation>
6697     </message>
6698     <message>
6699       <source>PREVIEW</source>
6700       <translation>プレビュー</translation>
6701     </message>
6702     <message>
6703       <source>REVOLUTION</source>
6704       <translation>回転押出</translation>
6705     </message>
6706     <message>
6707       <source>REVOLUTION_2D</source>
6708       <translation>革命の 2D 要素</translation>
6709     </message>
6710     <message>
6711       <source>REVOLUTION_AROUND_AXIS</source>
6712       <translation>軸まわりの回転</translation>
6713     </message>
6714     <message>
6715       <source>TOTAL_ANGLE</source>
6716       <translation>合計角度</translation>
6717     </message>
6718     <message>
6719       <source>MEN_POINT_SELECT</source>
6720       <translation>ポイントに原点を選択します。</translation>
6721     </message>
6722     <message>
6723       <source>MEN_FACE_SELECT</source>
6724       <translation>選択したサーフェスの法線</translation>
6725     </message>
6726   </context>
6727   <context>
6728     <name>SMESHGUI_SewingDlg</name>
6729     <message>
6730       <source>BORDER</source>
6731       <translation>境界線</translation>
6732     </message>
6733     <message>
6734       <source>BORDER_1</source>
6735       <translation>ボーダー 1</translation>
6736     </message>
6737     <message>
6738       <source>BORDER_2</source>
6739       <translation>ボーダー 2</translation>
6740     </message>
6741     <message>
6742       <source>CREATE_POLYEDRS_NEAR_BOUNDARY</source>
6743       <translation>境界線の多面体の作成</translation>
6744     </message>
6745     <message>
6746       <source>CREATE_POLYGONS_INSTEAD_SPLITTING</source>
6747       <translation>区画整理の代わりに多角形を作成します。</translation>
6748     </message>
6749     <message>
6750       <source>ERROR_1</source>
6751       <translation>Libre1 枠で選択したノードが見つからない</translation>
6752     </message>
6753     <message>
6754       <source>ERROR_2</source>
6755       <translation>Libre2 枠で選択したノードが見つからない</translation>
6756     </message>
6757     <message>
6758       <source>ERROR_3</source>
6759       <translation>無料の 1 と 2 の罫線、選択したノードが見つかりませんでした。</translation>
6760     </message>
6761     <message>
6762       <source>ERROR_4</source>
6763       <translation>最初のパス、最後に、国境のノードが見つからない</translation>
6764     </message>
6765     <message>
6766       <source>ERROR_5</source>
6767       <translation>それは最先端のボリュームに許されない !</translation>
6768     </message>
6769     <message>
6770       <source>ERROR_6</source>
6771       <translation>選択した要素の数をそれぞれの側に異なっています。</translation>
6772     </message>
6773     <message>
6774       <source>ERROR_7</source>
6775       <translation>アイテムが異なりますトポロジまたはノードは適していません</translation>
6776     </message>
6777     <message>
6778       <source>ERROR_8</source>
6779       <translation>サイド 1 のノードが接続されていないまたはアイテムの境界線上に存在しません。</translation>
6780     </message>
6781     <message>
6782       <source>ERROR_9</source>
6783       <translation>側 2 ノードが接続されていないまたは、要素の境界線上に存在しません。</translation>
6784     </message>
6785     <message>
6786       <source>FIRST_NODE_ID</source>
6787       <translation>最初のノード ID</translation>
6788     </message>
6789     <message>
6790       <source>LAST_NODE_ID</source>
6791       <translation>最後のノードの ID</translation>
6792     </message>
6793     <message>
6794       <source>MERGE_EQUAL_ELEMENTS</source>
6795       <translation>等しい要素をマージします。</translation>
6796     </message>
6797     <message>
6798       <source>NODE1_TO_MERGE</source>
6799       <translation>ノードを結合する 1</translation>
6800     </message>
6801     <message>
6802       <source>NODE2_TO_MERGE</source>
6803       <translation>ノード 2 をマージするには</translation>
6804     </message>
6805     <message>
6806       <source>SECOND_NODE_ID</source>
6807       <translation>2 番目のノード ID</translation>
6808     </message>
6809     <message>
6810       <source>SEW_BORDER_TO_SIDE</source>
6811       <translation>側に境界線を縫う</translation>
6812     </message>
6813     <message>
6814       <source>SEW_CONFORM_FREE_BORDERS</source>
6815       <translation>無料の境界での縫製</translation>
6816     </message>
6817     <message>
6818       <source>SEW_FREE_BORDERS</source>
6819       <translation>自由枠を縫う</translation>
6820     </message>
6821     <message>
6822       <source>SEW_SIDE_ELEMENTS</source>
6823       <translation>辺要素を縫う</translation>
6824     </message>
6825     <message>
6826       <source>SIDE</source>
6827       <translation>エッジ</translation>
6828     </message>
6829     <message>
6830       <source>SIDE_1</source>
6831       <translation>エッジ 1</translation>
6832     </message>
6833     <message>
6834       <source>SIDE_2</source>
6835       <translation>エッジ 2</translation>
6836     </message>
6837     <message>
6838       <source>AUTO_SEWING</source>
6839       <translation>自動縫合</translation>
6840     </message>
6841     <message>
6842       <source>COINCIDENT_FREE_BORDERS</source>
6843       <translation>一致フリー境界</translation>
6844     </message>
6845     <message>
6846       <source>DETECT</source>
6847       <translation>検出</translation>
6848     </message>
6849     <message>
6850       <source>SELECT_ALL</source>
6851       <translation>すべてを選択</translation>
6852     </message>
6853     <message>
6854       <source>EDIT_SELECTED_GROUP</source>
6855       <translation>選択グループを編集</translation>
6856     </message>
6857     <message>
6858       <source>STEP</source>
6859       <translation>Step</translation>
6860     </message>
6861     <message>
6862       <source>NO_BORDERS_TO_SEW</source>
6863       <translation>縫合できるフリー境界はみつかりません</translation>
6864     </message>
6865     <message>
6866       <source>NOT_ALL_BORDERS_SEWED</source>
6867       <translation>境界の %2 グループの%1を縫合しました</translation>
6868     </message>
6869     <message>
6870       <source>ALL_BORDERS_SEWED</source>
6871       <translation>境界の %1 グループを縫合しました。</translation>
6872     </message>
6873   </context>
6874   <context>
6875     <name>SMESHGUI_ShapeByMeshDlg</name>
6876     <message>
6877       <source>CAPTION</source>
6878       <translation>メッシュ要素からジオメトリ探索</translation>
6879     </message>
6880   </context>
6881   <context>
6882     <name>SMESHGUI_SingleEditDlg</name>
6883     <message>
6884       <source>EDGE_BETWEEN</source>
6885       <translation>隣接する三角形の間のエッジ</translation>
6886     </message>
6887   </context>
6888   <context>
6889     <name>SMESHGUI_SmoothingDlg</name>
6890     <message>
6891       <source>CENTROIDAL</source>
6892       <translation>Centroïdal</translation>
6893     </message>
6894     <message>
6895       <source>FIXED_NODES_IDS</source>
6896       <translation>固定ノードの Id</translation>
6897     </message>
6898     <message>
6899       <source>IS_PARAMETRIC</source>
6900       <translation>パラメーター空間で</translation>
6901     </message>
6902     <message>
6903       <source>ITERATION_LIMIT</source>
6904       <translation>反復の制限</translation>
6905     </message>
6906     <message>
6907       <source>LAPLACIAN</source>
6908       <translation>ラプラシアン</translation>
6909     </message>
6910     <message>
6911       <source>MAX_ASPECT_RATIO</source>
6912       <translation>最大アスペクト比</translation>
6913     </message>
6914     <message>
6915       <source>METHOD</source>
6916       <translation>メソッド</translation>
6917     </message>
6918   </context>
6919   <context>
6920     <name>SMESHGUI_TrianglesInversionDlg</name>
6921     <message>
6922       <source>CAPTION</source>
6923       <translation>対角線反転</translation>
6924     </message>
6925   </context>
6926   <context>
6927     <name>SMESHGUI_UnionOfTrianglesDlg</name>
6928     <message>
6929       <source>CAPTION</source>
6930       <translation>三角形の結合</translation>
6931     </message>
6932     <message>
6933       <source>MAXIMUM_ANGLE</source>
6934       <translation>最大ベンド角度</translation>
6935     </message>
6936   </context>
6937   <context>
6938     <name>SMESHGUI_UnionOfTwoTrianglesDlg</name>
6939     <message>
6940       <source>CAPTION</source>
6941       <translation>2 つの三角形の結合</translation>
6942     </message>
6943   </context>
6944   <context>
6945     <name>SMESHGUI_FileInfoDlg</name>
6946     <message>
6947       <source>CAPTION</source>
6948       <translation>ファイルの情報</translation>
6949     </message>
6950     <message>
6951       <source>FILE_NAME</source>
6952       <translation>ファイルの名前</translation>
6953     </message>
6954     <message>
6955       <source>FILE_SIZE</source>
6956       <translation>ファイル (バイト) のサイズ</translation>
6957     </message>
6958     <message>
6959       <source>MED_VERSION</source>
6960       <translation>MEDバージョン</translation>
6961     </message>
6962   </context>
6963   <context>
6964     <name>SMESHGUI_GroupOnShapeDlg</name>
6965     <message>
6966       <source>SMESH_CREATE_GROUP_FROM_GEOM</source>
6967       <translation>ジオメトリからグループを作成</translation>
6968     </message>
6969     <message>
6970       <source>ELEMENTS</source>
6971       <translation>要素</translation>
6972     </message>
6973     <message>
6974       <source>ELEMENTS_TOOLTIP</source>
6975       <translation>0D要素がない</translation>
6976     </message>
6977   </context>
6978   <context>
6979     <name>SMESHGUI_MeshOrderDlg</name>
6980     <message>
6981       <source>SMESH_MESHORDER_TITLE</source>
6982       <translation>Sous maillages メッシュの手順の順序</translation>
6983     </message>
6984   </context>
6985   <context>
6986     <name>SMESHGUI_MeshOrderOp</name>
6987     <message>
6988       <source>SMESH_NO_CONCURENT_MESH</source>
6989       <translation>検出された競合 sous maillages ステップ</translation>
6990     </message>
6991   </context>
6992   <context>
6993     <name>SMESHGUI_ClippingDlg</name>
6994     <message>
6995       <source>CLIP_PLANES</source>
6996       <translation>切断の計画</translation>
6997     </message>
6998     <message>
6999       <source>IS_OPENGL_CLIPPING</source>
7000       <translation>OpenGL クリッピング</translation>
7001     </message>
7002     <message>
7003       <source>MESHES_SUBMESHES_GROUPS</source>
7004       <translation>メッシュ、サブメッシュ、グループ</translation>
7005     </message>
7006     <message>
7007       <source>SELECT_ALL</source>
7008       <translation>すべて選択します。</translation>
7009     </message>
7010     <message>
7011       <source>ROTATION_AROUND_X_Y2Z</source>
7012       <translation>X (Y z) の回転については:</translation>
7013     </message>
7014     <message>
7015       <source>ROTATION_AROUND_Y_X2Z</source>
7016       <translation>回転 Y (X Z):</translation>
7017     </message>
7018     <message>
7019       <source>ROTATION_AROUND_Z_Y2X</source>
7020       <translation>Z 回転 (Y x)。</translation>
7021     </message>
7022     <message>
7023       <source>ROTATION_AROUND_X_Z2Y</source>
7024       <translation>(Z) Y を X の回転については:</translation>
7025     </message>
7026     <message>
7027       <source>ROTATION_AROUND_Y_Z2X</source>
7028       <translation>Y の周りの回転 (Z x)。</translation>
7029     </message>
7030     <message>
7031       <source>ROTATION_AROUND_Z_X2Y</source>
7032       <translation>回転 Z (X を Y):</translation>
7033     </message>
7034     <message>
7035       <source>SHOW_PREVIEW</source>
7036       <translation>プレビュー</translation>
7037     </message>
7038     <message>
7039       <source>AUTO_APPLY</source>
7040       <translation>自動的に適用</translation>
7041     </message>
7042     <message>
7043       <source>ALONG_XY</source>
7044       <translation>|| X-Y</translation>
7045     </message>
7046     <message>
7047       <source>ALONG_YZ</source>
7048       <translation>|| Y-Z</translation>
7049     </message>
7050     <message>
7051       <source>ALONG_ZX</source>
7052       <translation>|| Z-X</translation>
7053     </message>
7054     <message>
7055       <source>PLANE_NUM</source>
7056       <translation>Plan# %1</translation>
7057     </message>
7058     <message>
7059       <source>NO_PLANES</source>
7060       <translation>計画の手順</translation>
7061     </message>
7062     <message>
7063       <source>ABSOLUTE</source>
7064       <translation>絶対</translation>
7065     </message>
7066     <message>
7067       <source>RELATIVE</source>
7068       <translation>相対</translation>
7069     </message>
7070     <message>
7071       <source>BASE_POINT</source>
7072       <translation>基準点</translation>
7073     </message>
7074     <message>
7075       <source>DIRECTION</source>
7076       <translation>方向</translation>
7077     </message>
7078     <message>
7079       <source>RESET</source>
7080       <translation>リセット</translation>
7081     </message>
7082     <message>
7083       <source>INVERT</source>
7084       <translation>反転</translation>
7085     </message>
7086   </context>
7087   <context>
7088     <name>SMESHGUI_DuplicateNodesDlg</name>
7089     <message>
7090       <source>DUPLICATION_MODE</source>
7091       <translation>複製モード</translation>
7092     </message>
7093     <message>
7094       <source>DUPLICATION_WITHOUT_ELEMS</source>
7095       <translation>Border 要素の重複なし</translation>
7096     </message>
7097     <message>
7098       <source>GROUP_NODES_TO_DUPLICATE</source>
7099       <translation>グループ ノードを複製するのには</translation>
7100     </message>
7101     <message>
7102       <source>GROUP_NODES_TO_REPLACE</source>
7103       <translation>グループの要素を持つノードが置き換えられる</translation>
7104     </message>
7105     <message>
7106       <source>DUPLICATION_WITH_ELEMS</source>
7107       <translation>Border 要素の重複</translation>
7108     </message>
7109     <message>
7110       <source>DUPLICATION_ONLY_ELEMS</source>
7111       <translation>重複する要素のみ</translation>
7112     </message>
7113     <message>
7114       <source>DUPLICATION_GROUP_BOUNDARY</source>
7115       <translation>グループ境界上の節点をコピー</translation>
7116     </message>
7117     <message>
7118       <source>GROUP_ELEMS_TO_DUPLICATE</source>
7119       <translation>グループ要素の重複</translation>
7120     </message>
7121     <message>
7122       <source>GROUP_NODES_NOT_DUPLICATE</source>
7123       <translation>グループ ノードを複製しません。</translation>
7124     </message>
7125     <message>
7126       <source>GROUP_ELEMS_TO_REPLACE</source>
7127       <translation>グループの要素を持つノードが置き換えられる</translation>
7128     </message>
7129     <message>
7130       <source>GROUP_VOLUME_GROUPS</source>
7131       <translation>ボリュームのグループ</translation>
7132     </message>
7133     <message>
7134       <source>CONSTRUCT_NEW_GROUP_NODES</source>
7135       <translation>新しく作成したノードにグループを作成します。</translation>
7136     </message>
7137     <message>
7138       <source>CONSTRUCT_NEW_GROUP_ELEMENTS</source>
7139       <translation>新しく作成された要素のグループを作成します。</translation>
7140     </message>
7141     <message>
7142       <source>CREATE_JOINT_ELEMENTS</source>
7143       <translation>接合要素の作成</translation>
7144     </message>
7145     <message>
7146       <source>ON_ALL_BOUNDARIES</source>
7147       <translation>すべての境界上の</translation>
7148     </message>
7149   </context>
7150   <context>
7151     <name>SMESHGUI_Make2DFrom3DDlg</name>
7152     <message>
7153       <source>CAPTION</source>
7154       <translation>境界要素の作成</translation>
7155     </message>
7156     <message>
7157       <source>Groups</source>
7158       <translation>メッシュ又はグループ</translation>
7159     </message>
7160     <message>
7161       <source>MODE</source>
7162       <translation>モード</translation>
7163     </message>
7164     <message>
7165       <source>2D_FROM_3D</source>
7166       <translation>3Dから2D</translation>
7167     </message>
7168     <message>
7169       <source>1D_FROM_3D</source>
7170       <translation>2Dグループから1D</translation>
7171     </message>
7172     <message>
7173       <source>1D_FROM_2D</source>
7174       <translation>2Dから1D</translation>
7175     </message>
7176     <message>
7177       <source>TARGET</source>
7178       <translation>ターゲット</translation>
7179     </message>
7180     <message>
7181       <source>THIS_MESH</source>
7182       <translation>このメッシュ</translation>
7183     </message>
7184     <message>
7185       <source>NEW_MESH</source>
7186       <translation>新しいメッシュ</translation>
7187     </message>
7188     <message>
7189       <source>COPY_SRC</source>
7190       <translation>ソース メッシュをコピーします。</translation>
7191     </message>
7192     <message>
7193       <source>MISSING_ONLY</source>
7194       <translation>不足しているアイテムのみをコピーします。</translation>
7195     </message>
7196     <message>
7197       <source>CREATE_GROUP</source>
7198       <translation>グループを作成</translation>
7199     </message>
7200   </context>
7201   <context>
7202     <name>SMESHGUI_Make2DFrom3DOp</name>
7203     <message>
7204       <source>NB_ADDED</source>
7205       <translation>%1 ダッシュ ボード アイテムが追加されました</translation>
7206     </message>
7207     <message>
7208       <source>WRONG_GROUPS</source>
7209       <translation>次のグループを互換性のないタイプのため扱われなかった: %1</translation>
7210     </message>
7211     <message>
7212       <source>SMESH_ERR_NO_INPUT_MESH</source>
7213       <translation>メッシュ、sous maillage またはソース グループが指定されていません。</translation>
7214     </message>
7215     <message>
7216       <source>SMESH_TOO_MANY_MESHES</source>
7217       <translation>単一のメッシュを両方扱うことができます。</translation>
7218     </message>
7219     <message>
7220       <source>SMESH_NOT_ONLY_GROUPS</source>
7221       <translation>メッシュとグループの両方を処理できません。</translation>
7222     </message>
7223     <message>
7224       <source>SMESH_ERR_NO_3D_ELEMENTS</source>
7225       <translation>ソース オブジェクトに 3 D の要素が含まれていません。</translation>
7226     </message>
7227     <message>
7228       <source>SMESH_ERR_NO_2D_ELEMENTS</source>
7229       <translation>ソース オブジェクトは含まれません 2D アイテム</translation>
7230     </message>
7231     <message>
7232       <source>SMESH_ERR_MESH_NAME_NOT_SPECIFIED</source>
7233       <translation>新しいメッシュの名前を表示しません。</translation>
7234     </message>
7235     <message>
7236       <source>SMESH_ERR_GRP_NAME_NOT_SPECIFIED</source>
7237       <translation>グループ名を表示しません。</translation>
7238     </message>
7239   </context>
7240   <context>
7241     <name>SMESHGUI_BaseInfo</name>
7242     <message>
7243       <source>BASE_INFO</source>
7244       <translation>基本情報</translation>
7245     </message>
7246     <message>
7247       <source>NAME_LAB</source>
7248       <translation>名前:</translation>
7249     </message>
7250     <message>
7251       <source>OBJECT_LAB</source>
7252       <translation>オブジェクト:</translation>
7253     </message>
7254     <message>
7255       <source>NODES_LAB</source>
7256       <translation>ノード:</translation>
7257     </message>
7258     <message>
7259       <source>ELEMENTS_LAB</source>
7260       <translation>要素:</translation>
7261     </message>
7262     <message>
7263       <source>TOTAL_LAB</source>
7264       <translation>合計</translation>
7265     </message>
7266     <message>
7267       <source>LINEAR_LAB</source>
7268       <translation>線形</translation>
7269     </message>
7270     <message>
7271       <source>QUADRATIC_LAB</source>
7272       <translation>二次</translation>
7273     </message>
7274     <message>
7275       <source>BI_QUADRATIC_LAB</source>
7276       <translation>2重二次の</translation>
7277     </message>
7278     <message>
7279       <source>0D_LAB</source>
7280       <translation>0D:</translation>
7281     </message>
7282     <message>
7283       <source>BALL_LAB</source>
7284       <translation>粒子状物質:</translation>
7285     </message>
7286     <message>
7287       <source>1D_LAB</source>
7288       <translation>1D(エッジ):</translation>
7289     </message>
7290     <message>
7291       <source>2D_LAB</source>
7292       <translation>2D (フェース):</translation>
7293     </message>
7294     <message>
7295       <source>TRIANGLES_LAB</source>
7296       <translation>三角形:</translation>
7297     </message>
7298     <message>
7299       <source>QUADRANGLES_LAB</source>
7300       <translation>四角形:</translation>
7301     </message>
7302     <message>
7303       <source>POLYGONS_LAB</source>
7304       <translation>多角形:</translation>
7305     </message>
7306     <message>
7307       <source>3D_LAB</source>
7308       <translation>3D(ボリューム):</translation>
7309     </message>
7310     <message>
7311       <source>TETRAHEDRONS_LAB</source>
7312       <translation>四面体:</translation>
7313     </message>
7314     <message>
7315       <source>HEXAHEDONRS_LAB</source>
7316       <translation>六面体。</translation>
7317     </message>
7318     <message>
7319       <source>PYRAMIDS_LAB</source>
7320       <translation>ピラミッド:</translation>
7321     </message>
7322     <message>
7323       <source>PRISMS_LAB</source>
7324       <translation>プリズム:</translation>
7325     </message>
7326     <message>
7327       <source>HEX_PRISMS_LAB</source>
7328       <translation>六角形プリズム:</translation>
7329     </message>
7330     <message>
7331       <source>POLYHEDRONS_LAB</source>
7332       <translation>多面体:</translation>
7333     </message>
7334     <message>
7335       <source>OBJECT_MESH</source>
7336       <translation>メッシュ</translation>
7337     </message>
7338     <message>
7339       <source>OBJECT_SUBMESH</source>
7340       <translation>サブメッシュ</translation>
7341     </message>
7342     <message>
7343       <source>OBJECT_GROUP</source>
7344       <translation>グループ</translation>
7345     </message>
7346     <message>
7347       <source>OBJECT_GROUP_NODES</source>
7348       <translation>グループ ノード</translation>
7349     </message>
7350     <message>
7351       <source>OBJECT_GROUP_EDGES</source>
7352       <translation>エッジのグループ</translation>
7353     </message>
7354     <message>
7355       <source>OBJECT_GROUP_FACES</source>
7356       <translation>面のグループ</translation>
7357     </message>
7358     <message>
7359       <source>OBJECT_GROUP_VOLUMES</source>
7360       <translation>ボリューム ・ グループ</translation>
7361     </message>
7362     <message>
7363       <source>OBJECT_GROUP_0DELEMS</source>
7364       <translation>グループの要素の開発</translation>
7365     </message>
7366     <message>
7367       <source>OBJECT_GROUP_BALLS</source>
7368       <translation>粒子状物質の要素のグループ</translation>
7369     </message>
7370     <message>
7371         <source>OBJECT_GROUP_STANDALONE</source>
7372         <translation type="unfinished">(standalone)</translation>
7373     </message>
7374     <message>
7375         <source>OBJECT_GROUP_GEOM</source>
7376         <translation type="unfinished">(on geometry)</translation>
7377     </message>
7378     <message>
7379         <source>OBJECT_GROUP_FILTER</source>
7380         <translation type="unfinished">(on filter)</translation>
7381     </message>
7382     <message>
7383       <source>BUT_LOAD_MESH</source>
7384       <translation>サーバーからメッシュをロード</translation>
7385     </message>
7386   </context>
7387   <context>
7388     <name>SMESHGUI_MeshInfoDlg</name>
7389     <message>
7390       <source>MESH_INFO</source>
7391       <translation>メッシュ情報</translation>
7392     </message>
7393     <message>
7394       <source>BASE_INFO</source>
7395       <translation>基本情報</translation>
7396     </message>
7397     <message>
7398       <source>ELEM_INFO</source>
7399       <translation>要素情報</translation>
7400     </message>
7401     <message>
7402       <source>ADDITIONAL_INFO</source>
7403       <translation>追加情報</translation>
7404     </message>
7405     <message>
7406       <source>CTRL_INFO</source>
7407       <translation>品質情報</translation>
7408     </message>
7409     <message>
7410       <source>NODE_MODE</source>
7411       <translation>ノード</translation>
7412     </message>
7413     <message>
7414       <source>ELEM_MODE</source>
7415       <translation>要素</translation>
7416     </message>
7417     <message>
7418       <source>GROUP_MODE</source>
7419       <translation type="unfinished">Group</translation>
7420     </message>
7421     <message>
7422       <source>SHOW_IDS</source>
7423       <translation>IDの表示</translation>
7424     </message>
7425     <message>
7426       <source>BUT_DUMP_MESH</source>
7427       <translation>書き出し(&amp;D)</translation>
7428     </message>
7429     <message>
7430       <source>TEXT_FILES</source>
7431       <translation>テキスト ファイル (*.txt)</translation>
7432     </message>
7433     <message>
7434       <source>SAVE_INFO</source>
7435       <translation>情報を保存します。</translation>
7436     </message>
7437     <message>
7438       <source>X_FROM_Y_ITEMS_SHOWN</source>
7439       <translation>%3アイテムから %1-%2を表示</translation>
7440     </message>
7441   </context>
7442   <context>
7443     <name>SMESHGUI_ElemInfo</name>
7444     <message>
7445       <source>ELEM_INFO</source>
7446       <translation>要素情報</translation>
7447     </message>
7448     <message>
7449       <source>COORDINATES</source>
7450       <translation>座標</translation>
7451     </message>
7452     <message>
7453       <source>CONNECTIVITY</source>
7454       <translation>接続</translation>
7455     </message>
7456     <message>
7457       <source>GRAVITY_CENTER</source>
7458       <translation>重心</translation>
7459     </message>
7460     <message>
7461       <source>NORMAL_VECTOR</source>
7462       <translation>標準</translation>
7463     </message>
7464     <message>
7465       <source>NODE</source>
7466       <translation>ノード</translation>
7467     </message>
7468     <message>
7469       <source>0D_ELEMENT</source>
7470       <translation>0D要素</translation>
7471     </message>
7472     <message>
7473       <source>0D_ELEMENTS</source>
7474       <translation>0D要素</translation>
7475     </message>
7476     <message>
7477       <source>BALL_ELEMENT</source>
7478       <translation>要素粒子</translation>
7479     </message>
7480     <message>
7481       <source>BALL_ELEMENTS</source>
7482       <translation>粒子状のコンポーネント</translation>
7483     </message>
7484     <message>
7485       <source>EDGE</source>
7486       <translation>エッジ</translation>
7487     </message>
7488     <message>
7489       <source>EDGES</source>
7490       <translation>エッジ</translation>
7491     </message>
7492     <message>
7493       <source>FACE</source>
7494       <translation>Face</translation>
7495     </message>
7496     <message>
7497       <source>FACES</source>
7498       <translation>Faces</translation>
7499     </message>
7500     <message>
7501       <source>VOLUME</source>
7502       <translation>ボリューム</translation>
7503     </message>
7504     <message>
7505       <source>VOLUMES</source>
7506       <translation>ボリューム</translation>
7507     </message>
7508     <message>
7509       <source>FREE_NODE</source>
7510       <translation>フリーノード (接続なし)</translation>
7511     </message>
7512     <message>
7513       <source>TYPE</source>
7514       <translation>タイプ</translation>
7515     </message>
7516     <message>
7517       <source>TRIANGLE</source>
7518       <translation>三角形</translation>
7519     </message>
7520     <message>
7521       <source>QUADRANGLE</source>
7522       <translation>四角形</translation>
7523     </message>
7524     <message>
7525       <source>POLYGON</source>
7526       <translation>多角形</translation>
7527     </message>
7528     <message>
7529       <source>TETRAHEDRON</source>
7530       <translation>四面体</translation>
7531     </message>
7532     <message>
7533       <source>HEXAHEDRON</source>
7534       <translation>六面体</translation>
7535     </message>
7536     <message>
7537       <source>PYRAMID</source>
7538       <translation>ピラミッド</translation>
7539     </message>
7540     <message>
7541       <source>PRISM</source>
7542       <translation>プリズム</translation>
7543     </message>
7544     <message>
7545       <source>HEX_PRISM</source>
7546       <translation>六角形プリズム</translation>
7547     </message>
7548     <message>
7549       <source>POLYHEDRON</source>
7550       <translation>多面体</translation>
7551     </message>
7552     <message>
7553       <source>QUADRATIC</source>
7554       <translation>二次</translation>
7555     </message>
7556     <message>
7557       <source>YES</source>
7558       <translation>はい</translation>
7559     </message>
7560     <message>
7561       <source>NO</source>
7562       <translation>いいえ</translation>
7563     </message>
7564     <message>
7565       <source>BALL_DIAMETER</source>
7566       <translation>直径</translation>
7567     </message>
7568     <message>
7569       <source>GEOM_VERTEX</source>
7570       <translation>Vertex</translation>
7571     </message>
7572     <message>
7573       <source>GEOM_EDGE</source>
7574       <translation>Edge</translation>
7575     </message>
7576     <message>
7577       <source>GEOM_FACE</source>
7578       <translation>Face</translation>
7579     </message>
7580     <message>
7581       <source>GEOM_SOLID</source>
7582       <translation>ソリッド</translation>
7583     </message>
7584     <message>
7585       <source>GEOM_SHELL</source>
7586       <translation>シェル</translation>
7587     </message>
7588     <message>
7589       <source>GEOM_SHAPE</source>
7590       <translation>形状</translation>
7591     </message>
7592     <message>
7593       <source>POSITION</source>
7594       <translation>位置</translation>
7595     </message>
7596     <message>
7597       <source>U_POSITION</source>
7598       <translation>U</translation>
7599     </message>
7600     <message>
7601       <source>V_POSITION</source>
7602       <translation>V</translation>
7603     </message>
7604     <message>
7605       <source>CONTROLS</source>
7606       <translation>品質コントロール</translation>
7607     </message>
7608   </context>
7609   <context>
7610     <name>SMESHGUI_TreeElemInfo</name>
7611     <message>
7612       <source>SHOW_ITEM_INFO</source>
7613       <translation>情報を表示します。</translation>
7614     </message>
7615     <message>
7616       <source>PROPERTY</source>
7617       <translation>プロパティ</translation>
7618     </message>
7619     <message>
7620       <source>VALUE</source>
7621       <translation>値</translation>
7622     </message>
7623   </context>
7624   <context>
7625     <name>SMESHGUI_AddInfo</name>
7626     <message>
7627       <source>ADDITIONAL_INFO</source>
7628       <translation>追加情報</translation>
7629     </message>
7630     <message>
7631       <source>NAME</source>
7632       <translation>名前</translation>
7633     </message>
7634     <message>
7635       <source>GROUPS</source>
7636       <translation>グループ</translation>
7637     </message>
7638     <message>
7639       <source>GROUPS_1</source>
7640       <translation>ノード</translation>
7641     </message>
7642     <message>
7643       <source>GROUPS_2</source>
7644       <translation>エッジ</translation>
7645     </message>
7646     <message>
7647       <source>GROUPS_3</source>
7648       <translation>Faces</translation>
7649     </message>
7650     <message>
7651       <source>GROUPS_4</source>
7652       <translation>ボリューム</translation>
7653     </message>
7654     <message>
7655       <source>GROUPS_5</source>
7656       <translation>0D要素</translation>
7657     </message>
7658     <message>
7659       <source>GROUPS_6</source>
7660       <translation>粒子状のコンポーネント</translation>
7661     </message>
7662     <message>
7663       <source>PARENT_MESH</source>
7664       <translation>メッシュの親</translation>
7665     </message>
7666     <message>
7667       <source>TYPE</source>
7668       <translation>タイプ</translation>
7669     </message>
7670     <message>
7671       <source>STANDALONE_GROUP</source>
7672       <translation>自律グループ</translation>
7673     </message>
7674     <message>
7675       <source>GROUP_ON_GEOMETRY</source>
7676       <translation>ジオメトリ上のグループ</translation>
7677     </message>
7678     <message>
7679       <source>GROUP_ON_FILTER</source>
7680       <translation>グループ フィルターにリンク</translation>
7681     </message>
7682     <message>
7683       <source>GEOM_OBJECT</source>
7684       <translation>図形</translation>
7685     </message>
7686     <message>
7687       <source>NODE</source>
7688       <translation>ノード</translation>
7689     </message>
7690     <message>
7691       <source>EDGE</source>
7692       <translation>Edge</translation>
7693     </message>
7694     <message>
7695       <source>FACE</source>
7696       <translation>Face</translation>
7697     </message>
7698     <message>
7699       <source>VOLUME</source>
7700       <translation>ボリューム</translation>
7701     </message>
7702     <message>
7703       <source>0DELEM</source>
7704       <translation>0D要素</translation>
7705     </message>
7706     <message>
7707       <source>BALL_ELEMENT</source>
7708       <translation>要素粒子</translation>
7709     </message>
7710     <message>
7711       <source>UNKNOWN</source>
7712       <translation>不明</translation>
7713     </message>
7714     <message>
7715       <source>ENTITY_TYPE</source>
7716       <translation>エンティティの種類</translation>
7717     </message>
7718     <message>
7719       <source>SIZE</source>
7720       <translation>サイズ</translation>
7721     </message>
7722     <message>
7723       <source>COLOR</source>
7724       <translation>色</translation>
7725     </message>
7726     <message>
7727       <source>NB_NODES</source>
7728       <translation>基になるノード</translation>
7729     </message>
7730     <message>
7731       <source>COMPUTE</source>
7732       <translation>計算します。</translation>
7733     </message>
7734     <message>
7735       <source>LOAD</source>
7736       <translation>読み込み</translation>
7737     </message>
7738     <message>
7739       <source>MESH_ON_GEOMETRY</source>
7740       <translation>ジオメトリに関連します。</translation>
7741     </message>
7742     <message>
7743       <source>MESH_FROM_FILE</source>
7744       <translation>インポート</translation>
7745     </message>
7746     <message>
7747       <source>FILE_NAME</source>
7748       <translation>ファイルの名前</translation>
7749     </message>
7750     <message>
7751         <source>FILE_SIZE</source>
7752         <translation type="unfinished">Size</translation>
7753     </message>
7754     <message>
7755         <source>FILE_VERSION</source>
7756         <translation type="unfinished">Version</translation>
7757     </message>
7758     <message>
7759       <source>STANDALONE_MESH</source>
7760       <translation>自律</translation>
7761     </message>
7762     <message>
7763       <source>SUBMESHES</source>
7764       <translation>サブメッシュ</translation>
7765     </message>
7766     <message>
7767       <source>SUBMESHES_0</source>
7768       <translation>Compound</translation>
7769     </message>
7770     <message>
7771       <source>SUBMESHES_2</source>
7772       <translation>ソリッド</translation>
7773     </message>
7774     <message>
7775       <source>SUBMESHES_3</source>
7776       <translation>シェル</translation>
7777     </message>
7778     <message>
7779       <source>SUBMESHES_4</source>
7780       <translation>Face</translation>
7781     </message>
7782     <message>
7783       <source>SUBMESHES_5</source>
7784       <translation>ワイヤー</translation>
7785     </message>
7786     <message>
7787       <source>SUBMESHES_6</source>
7788       <translation>エッジ</translation>
7789     </message>
7790     <message>
7791       <source>SUBMESHES_7</source>
7792       <translation>基準点</translation>
7793     </message>
7794   </context>
7795   <context>
7796     <name>SMESHGUI_CtrlInfo</name>
7797     <message>
7798       <source>CTRL_INFO</source>
7799       <translation>品質情報</translation>
7800     </message>
7801     <message>
7802       <source>NAME_LAB</source>
7803       <translation>名前:</translation>
7804     </message>
7805     <message>
7806       <source>VALUE</source>
7807       <translation>値</translation>
7808     </message>
7809     <message>
7810       <source>BUT_COMPUTE</source>
7811       <translation>計算</translation>
7812     </message>
7813     <message>
7814       <source>NODES_INFO</source>
7815       <translation>ノード情報:</translation>
7816     </message>
7817     <message>
7818       <source>NUMBER_OF_THE_FREE_NODES</source>
7819       <translation>空きノードの数</translation>
7820     </message>
7821     <message>
7822       <source>MAX_NODE_CONNECTIVITY</source>
7823       <translation>接続された要素の最大数</translation>
7824     </message>
7825     <message>
7826       <source>DOUBLE_NODES_TOLERANCE</source>
7827       <translation>重複節点の許容値</translation>
7828     </message>
7829     <message>
7830       <source>NUMBER_OF_THE_DOUBLE_NODES</source>
7831       <translation>重複節点の数</translation>
7832     </message>
7833     <message>
7834       <source>EDGES_INFO</source>
7835       <translation>エッジ情報:</translation>
7836     </message>
7837     <message>
7838       <source>NUMBER_OF_THE_DOUBLE_EDGES</source>
7839       <translation>重複エッジの数</translation>
7840     </message>
7841     <message>
7842       <source>FACES_INFO</source>
7843       <translation>顔情報:</translation>
7844     </message>
7845     <message>
7846       <source>NUMBER_OF_THE_DOUBLE_FACES</source>
7847       <translation>重複面の数</translation>
7848     </message>
7849     <message>
7850       <source>ASPECT_RATIO_HISTOGRAM</source>
7851       <translation>アスペクト比のヒストグラム</translation>
7852     </message>
7853     <message>
7854       <source>VOLUMES_INFO</source>
7855       <translation>ボリューム情報:</translation>
7856     </message>
7857     <message>
7858       <source>NUMBER_OF_THE_DOUBLE_VOLUMES</source>
7859       <translation>重複ボリュームの数</translation>
7860     </message>
7861     <message>
7862       <source>NUMBER_OF_THE_OVER_CONSTRAINED</source>
7863       <translation>過剰制約の数</translation>
7864     </message>
7865     <message>
7866       <source>ASPECT_RATIO_3D_HISTOGRAM</source>
7867       <translation>アスペクト比 3 D ヒストグラム</translation>
7868     </message>
7869   </context>
7870   <context>
7871     <name>SMESHGUI_CtrlInfoDlg</name>
7872     <message>
7873       <source>CTRL_INFO</source>
7874       <translation>品質情報</translation>
7875     </message>
7876     <message>
7877       <source>BUT_DUMP_MESH</source>
7878       <translation>書き出し(&amp;D)</translation>
7879     </message>
7880     <message>
7881       <source>TEXT_FILES</source>
7882       <translation>テキスト ファイル (*.txt)</translation>
7883     </message>
7884     <message>
7885       <source>SAVE_INFO</source>
7886       <translation>情報を保存します。</translation>
7887     </message>
7888   </context>
7889   <context>
7890     <name>SMESHGUI_MinDistance</name>
7891     <message>
7892       <source>FIRST_TARGET</source>
7893       <translation>最初の要素</translation>
7894     </message>
7895     <message>
7896       <source>SECOND_TARGET</source>
7897       <translation>2 番目の要素</translation>
7898     </message>
7899     <message>
7900       <source>NODE</source>
7901       <translation>ノード</translation>
7902     </message>
7903     <message>
7904       <source>ELEMENT</source>
7905       <translation>要素</translation>
7906     </message>
7907     <message>
7908       <source>OBJECT</source>
7909       <translation>オブジェクト</translation>
7910     </message>
7911     <message>
7912       <source>ORIGIN</source>
7913       <translation>原点</translation>
7914     </message>
7915     <message>
7916       <source>COMPUTE</source>
7917       <translation>計算します。</translation>
7918     </message>
7919     <message>
7920       <source>RESULT</source>
7921       <translation>要素間の距離</translation>
7922     </message>
7923     <message>
7924       <source>DISTANCE</source>
7925       <translation>距離</translation>
7926     </message>
7927   </context>
7928   <context>
7929     <name>SMESHGUI_BasicProperties</name>
7930     <message>
7931       <source>PROPERTY</source>
7932       <translation>プロパティ</translation>
7933     </message>
7934     <message>
7935       <source>LENGTH</source>
7936       <translation>長さ</translation>
7937     </message>
7938     <message>
7939       <source>AREA</source>
7940       <translation>エリア</translation>
7941     </message>
7942     <message>
7943       <source>VOLUME</source>
7944       <translation>ボリューム</translation>
7945     </message>
7946     <message>
7947       <source>SOURCE_MESH_SUBMESH_GROUP</source>
7948       <translation>ソース メッシュ、サブメッシュ (グループ)</translation>
7949     </message>
7950     <message>
7951       <source>COMPUTE</source>
7952       <translation>計算</translation>
7953     </message>
7954   </context>
7955   <context>
7956     <name>SMESHGUI_CopyMeshDlg</name>
7957     <message>
7958       <source>OBJECT_NAME</source>
7959       <translation>ソース オブジェクト</translation>
7960     </message>
7961     <message>
7962       <source>ELEM_IDS</source>
7963       <translation>ソース要素 Id</translation>
7964     </message>
7965     <message>
7966       <source>NEW_NAME</source>
7967       <translation>新しいメッシュの名前</translation>
7968     </message>
7969   </context>
7970   <context>
7971     <name>SMESHGUI_MeasureDlg</name>
7972     <message>
7973       <source>MEASUREMENTS</source>
7974       <translation>測定ツール</translation>
7975     </message>
7976     <message>
7977       <source>MIN_DIST</source>
7978       <translation>最小距離</translation>
7979     </message>
7980     <message>
7981       <source>BND_BOX</source>
7982       <translation>境界ボックス</translation>
7983     </message>
7984     <message>
7985       <source>BASIC_PROPERTIES</source>
7986       <translation>基本的なプロパティ</translation>
7987     </message>
7988   </context>
7989   <context>
7990     <name>SMESHGUI_BoundingBox</name>
7991     <message>
7992       <source>SOURCE</source>
7993       <translation>ソース</translation>
7994     </message>
7995     <message>
7996       <source>OBJECTS</source>
7997       <translation>オブジェクト</translation>
7998     </message>
7999     <message>
8000       <source>NODES</source>
8001       <translation>ノード</translation>
8002     </message>
8003     <message>
8004       <source>ELEMENTS</source>
8005       <translation>要素</translation>
8006     </message>
8007     <message>
8008       <source>COMPUTE</source>
8009       <translation>計算します。</translation>
8010     </message>
8011     <message>
8012       <source>RESULT</source>
8013       <translation>要素間の距離</translation>
8014     </message>
8015     <message>
8016       <source>SELECTED_NB_OBJ</source>
8017       <translation>%1 %2 選択</translation>
8018     </message>
8019     <message>
8020       <source>NB_NODES</source>
8021       <translation>基になるノード</translation>
8022     </message>
8023     <message>
8024       <source>NB_ELEMENTS</source>
8025       <translation>要素</translation>
8026     </message>
8027   </context>
8028   <context>
8029     <name>SMESHGUI_MeshLoadingProgress</name>
8030     <message>
8031       <source>MESH_LOAD_PROGRESS_TITLE</source>
8032       <translation>現在のメッシュの読み込み</translation>
8033     </message>
8034   </context>
8035   <context>
8036     <name>StdMeshersGUI_SubShapeSelectorWdg</name>
8037     <message>
8038       <source>X_FROM_Y_ITEMS_SHOWN</source>
8039       <translation>%3アイテムから %1-%2を表示</translation>
8040     </message>
8041   </context>
8042   <context>
8043     <name>SMESHGUI_ReorientFacesDlg</name>
8044     <message>
8045       <source>CAPTION</source>
8046       <translation>ベクトルによる辺の向き変更</translation>
8047     </message>
8048     <message>
8049       <source>REORIENT_FACES</source>
8050       <translation>リダイレクト</translation>
8051     </message>
8052     <message>
8053       <source>DIRECTION</source>
8054       <translation>方向</translation>
8055     </message>
8056     <message>
8057       <source>OBJECT</source>
8058       <translation>オブジェクト</translation>
8059     </message>
8060     <message>
8061       <source>POINT</source>
8062       <translation>基準点</translation>
8063     </message>
8064     <message>
8065       <source>FACE</source>
8066       <translation>Face</translation>
8067     </message>
8068     <message>
8069       <source>FACES</source>
8070       <translation>フェース</translation>
8071     </message>
8072     <message>
8073       <source>ORIENTATION</source>
8074       <translation>方向</translation>
8075     </message>
8076     <message>
8077       <source>VOLUMES</source>
8078       <translation>ボリューム</translation>
8079     </message>
8080     <message>
8081       <source>OUTSIDE_VOLUME_NORMAL</source>
8082       <translation>標準外側ボリュームに面する</translation>
8083     </message>
8084   </context>
8085   <context>
8086     <name>SMESHGUI_ReorientFacesOp</name>
8087     <message>
8088       <source>NO_OBJECT_SELECTED</source>
8089       <translation>選択したオブジェクトがありません。</translation>
8090     </message>
8091     <message>
8092       <source>NO_VOLUME_OBJECT_SELECTED</source>
8093       <translation>選択されたボリュームオブジェクトはありません</translation>
8094     </message>
8095     <message>
8096       <source>NO_FACES</source>
8097       <translation>オブジェクトに顔が含まれていません。</translation>
8098     </message>
8099     <message>
8100       <source>NO_VOLUMES</source>
8101       <translation>ボリュームオブジェクトはボリュームを含んでいません</translation>
8102     </message>
8103     <message>
8104       <source>ZERO_SIZE_VECTOR</source>
8105       <translation>サイズがゼロのベクター</translation>
8106     </message>
8107     <message>
8108       <source>INVALID_FACE</source>
8109       <translation>無効な顔</translation>
8110     </message>
8111     <message>
8112       <source>NB_REORIENTED</source>
8113       <translation>%1 の顔 (s) を逆に (秒)</translation>
8114     </message>
8115   </context>
8116   <context>
8117     <name>SMESHGUI_PropertiesDlg</name>
8118     <message>
8119       <source>TITLE</source>
8120       <translation>プロパティ</translation>
8121     </message>
8122     <message>
8123       <source>NODES</source>
8124       <translation>節点</translation>
8125     </message>
8126     <message>
8127       <source>EDGES</source>
8128       <translation>エッジ/ワイヤ フレーム モード</translation>
8129     </message>
8130     <message>
8131       <source>FACES</source>
8132       <translation>Faces</translation>
8133     </message>
8134     <message>
8135       <source>VOLUMES</source>
8136       <translation>ボリューム</translation>
8137     </message>
8138     <message>
8139       <source>OUTLINES</source>
8140       <translation>Wires</translation>
8141     </message>
8142     <message>
8143       <source>0D_ELEMENTS</source>
8144       <translation>0D要素</translation>
8145     </message>
8146     <message>
8147       <source>BALLS</source>
8148       <translation>粒子</translation>
8149     </message>
8150     <message>
8151       <source>ORIENTATIONS</source>
8152       <translation>方向ベクトル</translation>
8153     </message>
8154     <message>
8155       <source>COLOR</source>
8156       <translation>色</translation>
8157     </message>
8158     <message>
8159       <source>WIDTH</source>
8160       <translation>厚さ:</translation>
8161     </message>
8162     <message>
8163       <source>FACE_FRONT</source>
8164       <translation>フロント:</translation>
8165     </message>
8166     <message>
8167       <source>FACE_BACK</source>
8168       <translation>リア:</translation>
8169     </message>
8170     <message>
8171       <source>VOLUME_NORMAL</source>
8172       <translation>標準:</translation>
8173     </message>
8174     <message>
8175       <source>VOLUME_REVERSED</source>
8176       <translation>逆。</translation>
8177     </message>
8178     <message>
8179       <source>SIZE</source>
8180       <translation>サイズ</translation>
8181     </message>
8182     <message>
8183       <source>SCALE_FACTOR</source>
8184       <translation>Scale:</translation>
8185     </message>
8186     <message>
8187       <source>ORIENTATION_3D</source>
8188       <translation>3D ベクトル</translation>
8189     </message>
8190     <message>
8191       <source>SHRINK</source>
8192       <translation>減少係数:</translation>
8193     </message>
8194   </context>
8195   <context>
8196     <name>SMESHGUI_DisplayEntitiesDlg</name>
8197     <message>
8198       <source>WRN_AT_LEAST_ONE</source>
8199       <translation>少なくとも一つのエンティティタイプは選択する必要があります!</translation>
8200     </message>
8201   </context>
8202   <context>
8203     <name>SMESH_AdvOptionsWdg</name>
8204     <message>
8205       <source>ADD_OPTION_BTN</source>
8206       <translation>追加オプション</translation>
8207     </message>
8208     <message>
8209       <source>CHOICE</source>
8210       <translation>選択</translation>
8211     </message>
8212     <message>
8213       <source>OPTION_NAME</source>
8214       <translation>オプション名</translation>
8215     </message>
8216     <message>
8217       <source>OPTION_VALUE</source>
8218       <translation>オプション値</translation>
8219     </message>
8220   </context>
8221 </TS>