Salome HOME
Japanese translations update
authorrnc <rnc@opencascade.com>
Tue, 5 Nov 2013 15:26:19 +0000 (15:26 +0000)
committerrnc <rnc@opencascade.com>
Tue, 5 Nov 2013 15:26:19 +0000 (15:26 +0000)
src/SMESHGUI/SMESH_msg_ja.ts
src/StdMeshersGUI/StdMeshers_msg_ja.ts

index 69c73bc..ea21f0d 100644 (file)
@@ -9,11 +9,11 @@
     </message>
     <message>
       <source>MED_FILES_FILTER</source>
-      <translation>医学ファイル</translation>
+      <translation>MEDファイル</translation>
     </message>
     <message>
       <source>IDEAS_FILES_FILTER</source>
-      <translation>IDEAS ファイル</translation>
+      <translation>ファイルのアイデア</translation>
     </message>
     <message>
       <source>DAT_FILES_FILTER</source>
@@ -25,7 +25,7 @@
     </message>
     <message>
       <source>MED_VX_FILES_FILTER</source>
-      <translation>MED%1 ファイル</translation>
+      <translation>ファイル MED %1</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STL_FILES_FILTER</source>
@@ -33,7 +33,7 @@
     </message>
     <message>
       <source>STL_ASCII_FILES_FILTER</source>
-      <translation>STL ASCII ファイル</translation>
+      <translation>ASCII STL ファイル</translation>
     </message>
     <message>
       <source>CGNS_FILES_FILTER</source>
     </message>
     <message>
       <source>STL_BIN_FILES_FILTER</source>
-      <translation>STL バイナリ ファイル</translation>
+      <translation>バイナリの STL ファイル</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ALL_FILES_FILTER</source>
-      <translation>すべてのファイル</translation>
+      <translation>すべてのファイル (*. *)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_AND</source>
     </message>
     <message>
       <source>ASPECTRATIO_3D_ELEMENTS</source>
-      <translation>ã\82¢ã\82¹ã\83\9aã\82¯ã\83\88æ¯\94 3 D</translation>
+      <translation>ã\83¬ã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81® 3 D ã\82\92å½¢æ\88\90</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ASPECTRATIO_ELEMENTS</source>
-      <translation>アスペクト比</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>NODE_POSITION</source>
-      <translation>位置</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>U_POSITION</source>
-      <translation>U</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>V_POSITION</source>
-      <translation>V</translation>
+      <translation>レポート フォーム</translation>
     </message>
     <message>
       <source>COL_ALGO_HEADER</source>
     </message>
     <message>
       <source>COL_SHAPE_HEADER</source>
-      <translation>サブ</translation>
+      <translation>SubShape</translation>
     </message>
     <message>
       <source>COMPERR_ALGO_FAILED</source>
-      <translation>失敗したアルゴリズム</translation>
+      <translation>アルゴリズムが正常に行われなかった</translation>
     </message>
     <message>
       <source>COMPERR_BAD_INPUT_MESH</source>
-      <translation>無効な入力メッシュ</translation>
+      <translation>エントリのメッシュが無効です。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>COMPERR_BAD_SHAPE</source>
-      <translation>äº\88æ\9c\9fã\81\97ã\81ªã\81\84ジオメトリ</translation>
+      <translation>äº\88æ\9c\9fã\81\9bã\81¬ジオメトリ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>COMPERR_EXCEPTION</source>
     </message>
     <message>
       <source>COMPERR_OCC_EXCEPTION</source>
-      <translation>OCC 例外</translation>
+      <translation>OCC 例外</translation>
     </message>
     <message>
       <source>COMPERR_OK</source>
     </message>
     <message>
       <source>COMPERR_SLM_EXCEPTION</source>
-      <translation>サロメ例外</translation>
+      <translation>Salome の例外</translation>
     </message>
     <message>
       <source>COMPERR_STD_EXCEPTION</source>
-      <translation>スポット</translation>
+      <translation>std::exception</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>COMPERR_WARNING</source>
+      <translation>COMPERR_WARNING</translation>
     </message>
     <message>
       <source>COMPERR_UNKNOWN</source>
     </message>
     <message>
       <source>COMPERR_NO_MESH_ON_SHAPE</source>
-      <translation>ã\82µã\83\96ã\81«å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\82\89ã\82\8cã\81\9fã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥要素がないです。</translation>
+      <translation>ã\82¹ã\83­ã\83\83ã\83\88å\9b³å½¢ã\81«é\96¢é\80£ä»\98ã\81\91ã\82\89ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8b要素がないです。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>EDITERR_NO_MEDIUM_ON_GEOM</source>
-      <translation>ã\83\9eã\82¸ã\82§ã\83³ã\82¿è\89²ã\81§è¡¨ç¤ºã\81\95ã\82\8cã\82\8bè¦\81ç´ ã\81®ã\82\86ã\81\8cã\81¿ã\82\92é\98²ã\81\90ã\82¸ã\82ªã\83¡ã\83\88ã\83ªä¸\8aã\81«é\85\8dç½®ã\81\97ã\81ªã\81\84ã\81\84ã\81\8fã\81¤ã\81\8bã\81®ä¸­ã\81®ã\83\8eã\83¼ã\83\89</translation>
+      <translation>ã\81\84ã\81\8fã\81¤ã\81\8b (ã\83\9eã\82¸ã\82§ã\83³ã\82¿è\89²ã\81§è¡¨ç¤ºã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8b) ã\83\8eã\83¼ã\83\89ç\92°å¢\83æ­ªã\82\93ã\81 è¦\81ç´ ã\82\92é\81¿ã\81\91ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81« places\n ã\81®ã\82¸ã\82ªã\83¡ã\83\88ã\83ªã\81§ã\81¯ã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_GEOM</source>
     </message>
     <message>
       <source>DIRECT_GEOM_SELECTION</source>
-      <translation>直接ジオメトリの選択</translation>
+      <translation>ジオメトリを直接選択</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ELEMENT_ID</source>
     </message>
     <message>
       <source>FREE_BORDERS</source>
-      <translation>無料の罫線</translation>
+      <translation>自由境界</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOMETRY_NAME</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_BY_MESH_ELEM_SELECTION</source>
-      <translation>ジオメトリをメッシュ要素の選択を見つける</translation>
+      <translation>要素メッシュを選択してジオメトリを見つける</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GLOBAL_ALGO</source>
     </message>
     <message>
       <source>MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
-      <translation>要素の直径 2 D</translation>
+      <translation>2D 要素の直径</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
-      <translation>要素の直径 3 D</translation>
+      <translation>3D 要素の直径</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_ADD</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_ADV_INFO</source>
-      <translation>メッシュ情報</translation>
+      <translation>メッシュに関する情報</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_ALL</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_ASPECT_3D</source>
-      <translation>アスペクト比 3 D</translation>
+      <translation>アスペクト比 3D</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_AUTO_COLOR</source>
-      <translation>自動カラー補正</translation>
+      <translation>自動</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_AUTO_UPD</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_BUILD_COMPOUND</source>
-      <translation>化合物を構築します。</translation>
+      <translation>コンパウンドの作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_COPY_MESH</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_CLIP</source>
-      <translation>クリッピング</translation>
+      <translation>断面</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_COLORS</source>
-      <translation>ã\83\97ã\83­ã\83\91ã\83\86ã\82£</translation>
+      <translation>ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\83\97ã\83¬ã\82¤ã\81®è¨­å®\9a</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_COMPUTE</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_CONNECTION</source>
-      <translation>複数の罫線</translation>
+      <translation>複数の面に属する</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_CONNECTION_2D</source>
-      <translation>国境で多種の 2 D</translation>
+      <translation>複数の面に属する 2D</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_CONSTRUCT_GROUP</source>
-      <translation>構成グループ</translation>
+      <translation>サブメッシュからグループを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_CONV_TO_QUAD</source>
-      <translation>2 次に/から変換します。</translation>
+      <translation>2次要素の追加</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_2D_FROM_3D</source>
-      <translation>å¢\83ç\95\8cè¦\81ç´ ã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>å¢\83ç\95\8cè¦\81ç´ ã\81®ä½\9cæ\88\90</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_MESH_ORDER</source>
-      <translation>サブメッシュ優先度の変更</translation>
+      <translation>サブメッシュの優先順位を変更</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_CREATE_GROUP</source>
-      <translation>グループを作成します。</translation>
+      <translation>グループを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_CREATE_GEO_GROUP</source>
-      <translation>ジオメトリ グループを作成します。</translation>
+      <translation>ジオメトリのグループを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_CREATE_MESH</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_CREATE_SUBMESH</source>
-      <translation>サブメッシュを作成します。</translation>
+      <translation>サブメッシュを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_CTRL</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_NODE_CTRL</source>
-      <translation>ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81®ã\82³ã\83³ã\83\88ã\83­ã\83¼ã\83«</translation>
+      <translation>ノードコントロール</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_EDGE_CTRL</source>
-      <translation>エッジ コントロール</translation>
+      <translation>エッジコントロール</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_FACE_CTRL</source>
-      <translation>顔のコントロール</translation>
+      <translation>フェースコントロール</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_VOLUME_CTRL</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_CUT</source>
-      <translation>å\9b\9bè§\92å½¢ã\81®å\88\87æ\96­</translation>
+      <translation>切断</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_CUT_GROUP</source>
-      <translation>グループをカットします。</translation>
+      <translation>切断グループ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_IMPORT_DAT</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_DEL_GROUP</source>
-      <translation>グループの内容を削除します。</translation>
+      <translation>ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81¨ã\81\9dã\81®å\86\85容ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_FACE_ORIENTATION</source>
-      <translation>の向き</translation>
+      <translation>フェースの向き</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_DISPLAY_ONLY</source>
-      <translation>のみを表示します。</translation>
+      <translation>選択のみ表示</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_DISPMODE</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_ELEM0D</source>
-      <translation>0 D 要素</translation>
+      <translation>0D要素</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_ELEMS0D</source>
-      <translation>0 D 要素</translation>
+      <translation>0D要素</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_0D_ON_ALL_NODES</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_BALL</source>
-      <translation>ボール</translation>
+      <translation>粒子</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_BALLS</source>
-      <translation>ボール</translation>
+      <translation>粒子</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_EDGE</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_EDIT</source>
-      <translation>編集</translation>
+      <translation>編集(&amp;E)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_EDIT_GROUP</source>
-      <translation>[グループの編集</translation>
+      <translation>グループを編集</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP</source>
-      <translation>ã\82¹ã\82¿ã\83³ã\83\89ã\82¢ã\83­ã\83³ã\81¨ã\81\97ã\81¦グループの編集</translation>
+      <translation>ã\82¹ã\82¿ã\83³ã\83\89ã\82¢ã\83­ã\83³ã\81§グループの編集</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_EDIT_HYPO</source>
-      <translation>仮説を編集します。</translation>
+      <translation>前提条件を編集</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_EDIT_MESHSUBMESH</source>
-      <translation>メッシュ/サブ mesh を編集します。</translation>
+      <translation>メッシュ/サブメッシュを編集</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_EXPORT</source>
-      <translation>エクスポート</translation>
+      <translation>エクスポート...</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_EXPORT_DAT</source>
-      <translation>DAT ファイルにエクスポートします。</translation>
+      <translation>DAT形式でエクスポート</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_EXPORT_MED</source>
-      <translation>医学ファイルにエクスポートします。</translation>
+      <translation>MED形式でエクスポート</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_EXPORT_CGNS</source>
-      <translation>CGNS ファイルにエクスポートします。</translation>
+      <translation>CGNS形式でエクスポート</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_EXPORT_GMF</source>
-      <translation>çµ\84ã\81¿æ\8f\9bã\81\88ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81«エクスポートします。</translation>
+      <translation>çµ\84ã\81¿æ\8f\9bã\81\88ã\82\92エクスポートします。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_EXPORT_SAUV</source>
-      <translation>SAUV ファイルにエクスポートします。</translation>
+      <translation>SAUV (ASCII) 形式でエクスポート</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_EXPORT_STL</source>
-      <translation>STL ファイルにエクスポートします。</translation>
+      <translation>STL形式でエクスポート</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_EXPORT_UNV</source>
-      <translation>UNV ファイルにエクスポートします。</translation>
+      <translation>UNV形式でエクスポート</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_EXTRUSION</source>
-      <translation>押出</translation>
+      <translation>面の押出し</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_EXTRUSION_ALONG</source>
-      <translation>押し出しパスに沿って</translation>
+      <translation>経路に沿って押し出し</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_FACES</source>
-      <translation>直面しています。</translation>
+      <translation>フェース</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_FILE</source>
-      <translation>ファイル</translation>
+      <translation>ファイル(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_FIND_ELEM</source>
-      <translation>要素のポイントを検索します。</translation>
+      <translation>ポイントで要素を見つける</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_REORIENT_2D</source>
-      <translation>ã\83\99ã\82¯ã\83\88ã\83«ã\81«ã\82\88ã\81£ã\81¦é¡\94ã\81®å\90\91ã\81\8dã\82\92å¤\89æ\9b´します。</translation>
+      <translation>ã\83\99ã\82¯ã\83\88ã\83«ã\81«ã\82\88ã\82\8bã\81¨é¡\94ã\82\92ã\83ªã\83\80ã\82¤ã\83¬ã\82¯ã\83\88します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_REORIENT_2D</source>
-      <translation>ベクトルによって顔の向きを変更します。</translation>
+      <translation>ベクトルによってフェースの向きを変える</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_REORIENT_2D</source>
-      <translation>ã\83\99ã\82¯ã\83\88ã\83«ã\81«ã\82\88ã\81£ã\81¦é¡\94ã\81®å\90\91ã\81\8dã\82\92å¤\89æ\9b´します。</translation>
+      <translation>ã\83\99ã\82¯ã\83\88ã\83«ã\81«ã\82\88ã\82\8bã\81¨é¡\94ã\82\92ã\83ªã\83\80ã\82¤ã\83¬ã\82¯ã\83\88します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_FIND_ELEM</source>
-      <translation>要素のポイントを検索します。</translation>
+      <translation>ポイントで要素を見つける</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_FIND_ELEM</source>
-      <translation>要素のポイントを検索します。</translation>
+      <translation>ポイントで要素を見つける</translation>
     </message>
     <message>
       <source>EQUAL_NODE</source>
-      <translation>äº\8cé\87\8dã\83\8eã\83¼ã\83\89</translation>
+      <translation>äº\8cé\87\8dã\83\8eã\83\83ã\83\88</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_EQUAL_NODE</source>
-      <translation>äº\8cé\87\8dã\83\8eã\83¼ã\83\89</translation>
+      <translation>äº\8cé\87\8dã\83\8eã\83\83ã\83\88</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_EQUAL_NODE</source>
-      <translation>äº\8cé\87\8dã\83\8eã\83¼ã\83\89</translation>
+      <translation>äº\8cé\87\8dã\83\8eã\83\83ã\83\88</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_EQUAL_NODE</source>
-      <translation>äº\8cé\87\8dã\83\8eã\83¼ã\83\89</translation>
+      <translation>äº\8cé\87\8dã\83\8eã\83\83ã\83\88</translation>
     </message>
     <message>
       <source>EQUAL_EDGE</source>
-      <translation>ダブル エッジ</translation>
+      <translation>二重エッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_EQUAL_EDGE</source>
-      <translation>ダブル エッジ</translation>
+      <translation>二重エッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_EQUAL_EDGE</source>
-      <translation>ダブル エッジ</translation>
+      <translation>二重エッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_EQUAL_EDGE</source>
-      <translation>ダブル エッジ</translation>
+      <translation>二重エッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>EQUAL_FACE</source>
-      <translation>äº\8cé\87\8dã\81®é¡\94</translation>
+      <translation>両é\9d¢</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_EQUAL_FACE</source>
-      <translation>äº\8cé\87\8dã\81®é¡\94</translation>
+      <translation>両é\9d¢</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_EQUAL_FACE</source>
-      <translation>äº\8cé\87\8dã\81®é¡\94</translation>
+      <translation>両é\9d¢</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_EQUAL_FACE</source>
-      <translation>äº\8cé\87\8dã\81®é¡\94</translation>
+      <translation>両é\9d¢</translation>
     </message>
     <message>
       <source>EQUAL_VOLUME</source>
-      <translation>ダブル ボリューム</translation>
+      <translation>二重のボリューム</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_EQUAL_VOLUME</source>
-      <translation>ダブル ボリューム</translation>
+      <translation>二重のボリューム</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_EQUAL_VOLUME</source>
-      <translation>ダブル ボリューム</translation>
+      <translation>二重のボリューム</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_EQUAL_VOLUME</source>
-      <translation>ダブル ボリューム</translation>
+      <translation>二重のボリューム</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_BARE_BORDER_VOLUME</source>
-      <translation>ボリュームが裸の枠線</translation>
+      <translation>皮膚の 2D 要素が不足しているボリューム</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_BARE_BORDER_FACE</source>
-      <translation>顔が裸の枠線</translation>
+      <translation>むき出しの境界線をもつフェース</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_OVER_CONSTRAINED_VOLUME</source>
-      <translation>過剰のボリューム</translation>
+      <translation>制約が多すぎるボリューム</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_OVER_CONSTRAINED_FACE</source>
-      <translation>過剰拘束面</translation>
+      <translation>制約が多すぎるフェース</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_FREE_BORDER</source>
-      <translation>無料の罫線</translation>
+      <translation>自由境界</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_FREE_EDGE</source>
-      <translation>自由辺</translation>
+      <translation>フリーエッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_FREE_NODE</source>
-      <translation>無料ノード</translation>
+      <translation>フリーノード</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_FREE_FACES</source>
-      <translation>無料顔</translation>
+      <translation>フリーフェース</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_GLOBAL_HYPO</source>
-      <translation>グローバルな仮説</translation>
+      <translation>グローバル前提条件</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_HEXA</source>
-      <translation>直方体</translation>
+      <translation>六面体</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_HIDE</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_HYPO</source>
-      <translation>仮説</translation>
+      <translation>前提条件</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_IMPORT</source>
-      <translation>インポート</translation>
+      <translation>インポート...</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_INT_GROUP</source>
-      <translation>ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81\8c交差ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81®äº¤å·®ç\82¹</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_INV</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_MAP</source>
-      <translation>ã\83\91ã\82¿ã\83¼ã\83³ã\81®ã\83\9eã\83\83ã\83\94ã\83³ã\82°</translation>
+      <translation>パターンマッピング</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
-      <translation>要素の直径 2 D</translation>
+      <translation>2D 要素の直径</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
-      <translation>要素の直径 3 D</translation>
+      <translation>3D 要素の直径</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_IMPORT_MED</source>
-      <translation>医学ファイル</translation>
+      <translation>MEDファイル</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_MED</source>
-      <translation>医学ファイル</translation>
+      <translation>MEDファイル</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_IMPORT_CGNS</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_IMPORT_GMF</source>
-      <translation>組み換えファイル</translation>
+      <translation>GMF file</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_GMF</source>
-      <translation>組み換えファイル</translation>
+      <translation>GMF file</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_IMPORT_SAUV</source>
-      <translation>SAUV ファイル</translation>
+      <translation>SAUVファイル</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_SAUV</source>
-      <translation>SAUV ファイル</translation>
+      <translation>SAUVファイル</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_MERGE</source>
-      <translation>節点はマージします。</translation>
+      <translation>ノードを結合します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_MERGE_ELEMENTS</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_MESH_THROU_POINT</source>
-      <translation>ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81®移動</translation>
+      <translation>ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\82\92移動</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_MIN_ANG</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_MEASURE</source>
-      <translation>測定</translation>
+      <translation>測定ツール</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_MEASURE_MIN_DIST</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_MEASURE_BND_BOX</source>
-      <translation>選択したオブジェクトの境界ボックスを計算します。</translation>
+      <translation>選択境界ボックス オブジェクト (s) (s) を計算します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_MEASURE_BND_BOX</source>
       <translation>境界ボックス</translation>
     </message>
     <message>
+      <source>MEN_BASIC_PROPERTIES</source>
+      <translation>MEN_BASIC_PROPERTIES</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_MEASURE_LENGTH</source>
+      <translation>MEN_MEASURE_LENGTH</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_MEASURE_LENGTH</source>
+      <translation>STB_MEASURE_LENGTH</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOP_MEASURE_LENGTH</source>
+      <translation>TOP_MEASURE_LENGTH</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_MEASURE_AREA</source>
+      <translation>MEN_MEASURE_AREA</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_MEASURE_AREA</source>
+      <translation>STB_MEASURE_AREA</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOP_MEASURE_AREA</source>
+      <translation>TOP_MEASURE_AREA</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_MEASURE_VOLUME</source>
+      <translation>MEN_MEASURE_VOLUME</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_MEASURE_VOLUME</source>
+      <translation>STB_MEASURE_VOLUME</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOP_MEASURE_VOLUME</source>
+      <translation>TOP_MEASURE_VOLUME</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>MEN_MOVE</source>
-      <translation>ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81®移動</translation>
+      <translation>ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\82\92移動</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_NODE</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_NUM</source>
-      <translation>段落番号</translation>
+      <translation>番号</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_NUM_ELEMENTS</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_ORIENT</source>
-      <translation>印刷の向き</translation>
+      <translation>方向</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_POLYGON</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_QUADRATIC_EDGE</source>
-      <translation>2 次のエッジ</translation>
+      <translation>正方形のエッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
-      <translation>二次 5面体</translation>
+      <translation>二次ウェッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_QUADRATIC_PYRAMID</source>
-      <translation>二次ピラミッド</translation>
+      <translation>四角錐</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
-      <translation>二次四面体</translation>
+      <translation>四面体 2 次</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
-      <translation>次三角形</translation>
+      <translation>次三角形</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_QUALITY</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_REMOVE_ORPHAN_NODES</source>
-      <translation>孤ノード</translation>
+      <translation>孤立したノード</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_RENAME</source>
-      <translation>名前変更</translation>
+      <translation>名前変更</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_RENUM</source>
-      <translation>番号を付け替える</translation>
+      <translation>番号を付け直す</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_RENUM_ELEMENTS</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_RESET</source>
-      <translation>リセット</translation>
+      <translation>復元</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_OVERALL_MESH_QUALITY</source>
+      <translation>MEN_OVERALL_MESH_QUALITY</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_DISTRIBUTION_CTRL</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_SAVE_DISTRIBUTION</source>
-      <translation>エクスポート.</translation>
+      <translation>エクスポート...</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_SHOW_DISTRIBUTION</source>
-      <translation>ショー</translation>
+      <translation>分布を表示します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_PLOT_DISTRIBUTION</source>
-      <translation>プロット</translation>
+      <translation>描画</translation>
     </message>
     <message>
       <source>DISTRIBUTION_NB_ENT</source>
-      <translation>エンティティ数</translation>
+      <translation>エンティティ数</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_REVOLUTION</source>
-      <translation>革命</translation>
+      <translation>回転</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_ROT</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_SCALAR_BAR_PROP</source>
-      <translation>スカラー バーのプロパティ</translation>
+      <translation>スカラーバーのプロパティ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_SELECTION</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_SEL_FILTER_LIB</source>
-      <translation>選択フィルター ライブラリ</translation>
+      <translation>フィルターライブラリの選択</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_SEW</source>
-      <translation>縫製</translation>
+      <translation>つなぎ合わせ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_SHADE</source>
-      <translation>網かけの設定</translation>
+      <translation>網かけ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_QUADRATIC_REPRESENT</source>
-      <translation>2 D 二次</translation>
+      <translation>二次 2D</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_LINE_REPRESENTATION</source>
-      <translation></translation>
+      <translation>ライン</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_ARC_REPRESENTATION</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_SHOW</source>
-      <translation>ショー</translation>
+      <translation>表示</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_SHRINK</source>
-      <translation>縮小</translation>
+      <translation>収縮</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_SKEW</source>
-      <translation>傾斜</translation>
+      <translation>スキュー</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_SMOOTH</source>
-      <translation>平滑化</translation>
+      <translation>スムージング</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_STD_INFO</source>
-      <translation>標準的なメッシュ情報</translation>
+      <translation>メッシュに関する情報</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_IMPORT_STL</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_SYM</source>
-      <translation>対称性</translation>
+      <translation>オブジェクトの反転</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_TAPER</source>
-      <translation>ã\83\86ã\83¼ã\83\91</translation>
+      <translation>ã\82³ã\83¼ã\83³</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_TETRA</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_TOOLS</source>
-      <translation>ツール</translation>
+      <translation>ツール(&amp;T)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_TRANS</source>
-      <translation>翻訳</translation>
+      <translation>変換</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_SCALE</source>
-      <translation>ã\82¹ã\82±ã\83¼ã\83«å¤\89æ\8f\9b</translation>
+      <translation>ã\82µã\82¤ã\82ºã\82\92å¤\89æ\9b´</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_DUPLICATE_NODES</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_TRANSF</source>
-      <translation>変</translation>
+      <translation>変</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_TRANSP</source>
-      <translation>透明</translation>
+      <translation>透明</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_TRIANGLE</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_UNASSIGN</source>
-      <translation>割り当てを解除します。</translation>
+      <translation>関連付けを解除します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_UNION</source>
-      <translation>三角形の和集合</translation>
+      <translation>三角形の合</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_UNION2</source>
-      <translation>2 つの三角形の和集合</translation>
+      <translation>2 つの三角形の合</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_IMPORT_UNV</source>
-      <translation>UNV ファイル</translation>
+      <translation>UNVファイル</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_UNV</source>
-      <translation>UNV ファイル</translation>
+      <translation>UNVファイル</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_UN_GROUP</source>
-      <translation>連合のグループ</translation>
+      <translation>グループを結合</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_UNDERLYING_ELEMS</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_UPDATE</source>
-      <translation>更新プログラム</translation>
+      <translation>更新</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_VIEW</source>
-      <translation>ビュー</translation>
+      <translation>表示(&amp;V)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_VOLUMES</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_WARP</source>
-      <translation>ワープ角度</translation>
+      <translation>変形の角度</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_WHAT_IS</source>
-      <translation>メッシュ要素の情報</translation>
+      <translation>Whatis</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_WIRE</source>
-      <translation>ワイヤ フレーム</translation>
+      <translation>ワイヤ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_SPLIT_TO_TETRA</source>
-      <translation>å\9b\9bé\9d¢ä½\93ã\81«å\88\86å\89²ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>å\9b\9bé\9d¢ä½\93ã\81®å\88\86å\89²</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_SPLIT_TO_TETRA</source>
-      <translation>å\9b\9bé\9d¢ä½\93ã\81«å\88\86å\89²します。</translation>
+      <translation>å\9b\9bé\9d¢ä½\93ã\82\92ç\88\86ç\99ºします。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_SPLIT_TO_TETRA</source>
-      <translation>å\9b\9bé\9d¢ä½\93ã\81«å\88\86å\89²します。</translation>
+      <translation>å\9b\9bé\9d¢ä½\93ã\82\92ç\88\86ç\99ºします。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MESHERS_FILE_CANT_OPEN</source>
     </message>
     <message>
       <source>MESHERS_FILE_CHECK_VARIABLE</source>
-      <translation>環境変数 SMESH_MeshersList をチェックします。</translation>
+      <translation>SMESH_MeshersList 環境変数をチェックします。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MESHERS_FILE_NO_VARIABLE</source>
-      <translation>環境変数 SMESH_MeshersList が定義されていません</translation>
+      <translation>SMESH_MeshersList 環境変数が設定されていません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MESH_IS_NOT_SELECTED</source>
-      <translation>é\81¸æ\8a\9eã\81\97ã\81\9fã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82 ã\81\8cã\81ªã\81\84ã\80\81メッシュを選択し、もう一度やり直してください。</translation>
+      <translation>é\81¸æ\8a\9eã\81\97ã\81\9fã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81¯ã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82メッシュを選択し、もう一度やり直してください。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MESH_NODE</source>
     </message>
     <message>
       <source>MULTI2D_BORDERS</source>
-      <translation>国境マルチ 2 D で</translation>
+      <translation>複数の面に属する 2D</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MULTI_BORDERS</source>
-      <translation>国境 Multi-Connections で</translation>
+      <translation>複数の面に属する</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GROUP_NAME_IS_EMPTY</source>
-      <translation>グループの名前が指定されていません。作成するか、既存のものを選択する新しいグループの名前を入力してください。</translation>
+      <translation>グループ名は表示されません。作成または既存のグループを選択して新しいグループの名前を指定します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MESH_STANDALONE_GRP_CHOSEN</source>
-      <translation>ジオメトリ上のグループを選択:%1。スタンドアロンのグループに変換しますか。</translation>
+      <translation>ジオメトリにリンクして、グループを選択: %1。スタンドアロンのグループに変換しますか。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>NODE_ID</source>
     </message>
     <message>
       <source>NON_SMESH_OBJECTS_SELECTED</source>
-      <translation>あるオブジェクトを選択、%1 コンポーネントに属していません。</translation>
+      <translation>選択したオブジェクトでは、%1 コンポーネントには属していません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREVIEW</source>
     </message>
     <message>
       <source>SKEW_ELEMENTS</source>
-      <translation>傾斜</translation>
+      <translation>スキュー</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESHGUI_INVALID_PARAMETERS</source>
-      <translation>パラメーターが正しく指定されていない正しい値を入力して、もう一度実行してください</translation>
+      <translation>指定されたパラメーターが正しくありません。ください。 修正し、もう一度やり直してください。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_ALGORITHM</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_ELEM0D</source>
-      <translation>D の要素を追加します。</translation>
+      <translation>D の要素を追加します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_ELEM0D_TITLE</source>
-      <translation>D の要素を追加します。</translation>
+      <translation>D の要素を追加します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_BALL</source>
-      <translation>ボールの要素を追加します。</translation>
+      <translation>粒子要素を追加します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_BALL_TITLE</source>
-      <translation>ボールの要素を追加します。</translation>
+      <translation>粒子要素を追加します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_EDGE</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_HYPOTHESIS</source>
-      <translation>仮説</translation>
+      <translation>前提条件</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_HYPOTHESIS_TITLE</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_HYP_WRN</source>
-      <translation>「割り当て%1」が。</translation>
+      <translation>"1%"が割り当てられた。しかし:。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_OCTA</source>
-      <translation>角柱を追加します。</translation>
+      <translation>6角柱を追加します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_OCTA_TITLE</source>
-      <translation>角柱を追加します。</translation>
+      <translation>6角柱を追加します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_POLYGON</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_PENTA</source>
-      <translation>表層五面体を追加します。</translation>
+      <translation>くさびを追加します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_PENTA_TITLE</source>
-      <translation>表層五面体を追加します。</translation>
+      <translation>くさびを追加します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_PYRAMID</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_QUADRANGLE</source>
-      <translation>四角を追加します。</translation>
+      <translation>四角を追加します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_QUADRANGLE_TITLE</source>
-      <translation>四角を追加します。</translation>
+      <translation>四角を追加します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_EDGE_TITLE</source>
-      <translation>2 次のエッジを追加します。</translation>
+      <translation>正方形のエッジを追加します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_HEXAHEDRON_TITLE</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON_TITLE</source>
-      <translation>TriQuadratic 直方体を追加します。</translation>
+      <translation>Triquadratique 六面体を追加します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PENTAHEDRON_TITLE</source>
-      <translation>二次 5面体を追加します。</translation>
+      <translation>二次くさびを追加します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PYRAMID_TITLE</source>
-      <translation>二次ピラミッドを追加します。</translation>
+      <translation>四角錐を追加します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_QUADRANGLE_TITLE</source>
-      <translation>バイカッド四角を追加します。</translation>
+      <translation>バイカッド四角を追加します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_QUADRANGLE_TITLE</source>
-      <translation>次の四角形を追加します。</translation>
+      <translation>次の四角形を追加します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TETRAHEDRON_TITLE</source>
-      <translation>二次四面体を追加します。</translation>
+      <translation>四面体 2 次を追加します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TRIANGLE_TITLE</source>
-      <translation>2 次三角形を追加します。</translation>
+      <translation>平方三角形を追加します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_TRIANGLE_TITLE</source>
+      <translation>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_TRIANGLE_TITLE</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_SUBMESH</source>
-      <translation>サブメッシュ建設</translation>
+      <translation>サブメッシュの構築</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_TETRAS</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_TO_GROUP</source>
-      <translation>ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81«追加します。</translation>
+      <translation>ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81¸ã\81®追加します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_TRIANGLE</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_AUTO_GROUPS</source>
-      <translation>自動的にグループを作成します。</translation>
+      <translation>グループが自動的に作成します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_AUTO_DIM</source>
+      <translation>SMESH_AUTO_DIM</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_REQUIRED_GROUPS</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_AVAILABLE_ALGORITHMS</source>
-      <translation>用可能なアルゴリズム</translation>
+      <translation>使用可能なアルゴリズム</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_AVAILABLE_HYPOTHESES</source>
-      <translation>使用可能な仮説</translation>
+      <translation>使用可能な前提条件</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_AXIS</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_BAD_MESH_SELECTION</source>
-      <translation>有効なメッシュも選択されていません</translation>
+      <translation>メッシュの選択が無効です。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_BOUNDARYEDGES</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_BUILD_COMPOUND_TITLE</source>
-      <translation>化合物を作成します。</translation>
+      <translation>コンパウンドの作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_COPY_MESH_TITLE</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_KEEP_IDS</source>
-      <translation>要素の Id を持します。</translation>
+      <translation>要素の Id を持します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_BUT_ADD</source>
-      <translation>A &amp; dd</translation>
+      <translation>追加(&amp;d)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_BUT_APPLY</source>
-      <translation>&amp; 適用</translation>
+      <translation>適用(&amp;A)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_BUT_CANCEL</source>
-      <translation>&amp; [キャンセル</translation>
+      <translation>キャンセル(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_BUT_CLOSE</source>
-      <translation>&amp; 閉じる</translation>
+      <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_BUT_CREATE</source>
-      <translation>作成します。</translation>
+      <translation>作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_BUT_DELETE</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_BUT_FILTER</source>
-      <translation>ã\82»ã\83\83ã\83\88 &amp; ã\83\95ã\82£ã\83«ã\82¿ã\83¼</translation>
+      <translation>ã\83\95ã\82£ã\83«ã\82¿ã\83¼ã\82\92å®\9a義ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_BUT_HELP</source>
-      <translation>&amp; ヘルプ</translation>
+      <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_BUT_NEW</source>
-      <translation>新機能</translation>
+      <translation>新規作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_BUT_NO</source>
-      <translation>&amp; なし</translation>
+      <translation>いいえ(&amp;N)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_BUT_OK</source>
-      <translation>&amp; [Ok]</translation>
+      <translation>Ok(&amp;O)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_BUT_OVERWRITE</source>
-      <translation>以上 &amp; 書き込み</translation>
+      <translation>書換え(&amp;w)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_BUT_APPLY_AND_CLOSE</source>
-      <translation>A &amp; に当てて行うと閉じる</translation>
+      <translation>適用して閉じる(&amp;p)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_BUT_REMOVE</source>
-      <translation>&amp; 削除</translation>
+      <translation>削除(&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_BUT_SORT</source>
-      <translation>&amp; 一覧を並べ替える</translation>
+      <translation>一覧を並べ替える(&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_BUT_YES</source>
-      <translation>&amp; はい</translation>
+      <translation>はい(&amp;Y)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_CANT_ADD_HYP</source>
-      <translation>「%1」を割り当てることはできません。</translation>
+      <translation>"1%"を割り当てることができません:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_CANT_RM_HYP</source>
-      <translation>「%1」の割り当てを解除することができますないです。</translation>
+      <translation>"%1"の割り当て解除ができませんでした。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_CHECK_COLOR</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_CLIPPING_FROM</source>
-      <translation>&lt;--</translation>
+      <translation>From &lt;---</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_CLIPPING_INTO</source>
-      <translation>%&gt; します。</translation>
+      <translation>---&gt; Into</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_CLIPPING_TITLE</source>
-      <translation>ã\82¯ã\83ªã\83\83ã\83\97ã\82\92å¤\89æ\9b´ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>ã\82¯ã\83ªã\83\83ã\83\94ã\83³ã\82°ã\82\92å¤\89æ\9b´</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_COMPUTE_SUCCEED</source>
-      <translation>メッシュ計算を成功します。</translation>
+      <translation>メッシュの計算が成功しました。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_EVALUATE_SUCCEED</source>
-      <translation>メッシュ評価成功します。</translation>
+      <translation>メッシュの評価が成功しました。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_CONTENT</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_CONTINUE_MESH_VISUALIZATION</source>
-      <translation>ã\81\9dã\82\8cã\81«ã\82\88ã\82\8aã\82¢ã\83\97ã\83ªã\82±ã\83¼ã\82·ã\83§ã\83³ã\81\8cã\82¯ã\83©ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\80\81ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\82\92表示ã\81\99ã\82\8bã\81«ã\81¯ã\80\81å\8d\81å\88\86ã\81ªã\83¡ã\83¢ã\83ªã\81\8cã\81ªã\81\84ã\81\93ã\81¨ã\82\88ã\81\86ã\81§ã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\99ã\80\82å\8f¯è¦\96å\8c\96ã\82\92ç¶\9aè¡\8cã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\81\8b?</translation>
+      <translation>ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥è¡¨ç¤ºã\81«ã\81¯ã\83¡ã\83¢ã\83ªä¸\8d足ã\81§ã\82¢ã\83\97ã\83ªã\82±ã\83¼ã\82·ã\83§ã\83³ã\81\8cã\82¯ã\83©ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81\97ã\81\9fæ§\98ã\81§ã\81\99ã\80\82\n表示ã\82\92ç¶\99ç¶\9aã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\81\8bï¼\9f</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_COORDINATES</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_COPY_GROUPS</source>
-      <translation>ã\82³ã\83\94ã\83¼ ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97</translation>
+      <translation>ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81®ã\82³ã\83\94ã\83¼</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_CREATE_ALGORITHMS</source>
-      <translation>アルゴリズムを作成します。</translation>
+      <translation>アルゴリズムを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_CREATE_COPY</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_CREATE_GROUP_TITLE</source>
-      <translation>グループを作成します。</translation>
+      <translation>グループを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_CREATE_GEO_GROUP</source>
-      <translation>ジオメトリ グループを作成します。</translation>
+      <translation>ジオメトリに関連するグループを作成します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_CREATE_HYPOTHESES</source>
-      <translation>仮説を作成します。</translation>
+      <translation>前提条件を作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_CREATE_MESH</source>
-      <translation>新しいメッシュを作成します。</translation>
+      <translation>新しいメッシュを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_CREATE_POLYHEDRAL_VOLUME_TITLE</source>
-      <translation>多面体のボリュームを作成します。</translation>
+      <translation>多面体のボリュームを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_DIAGONAL</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_DRS_1</source>
-      <translation>医学ファイルに指定した名前のメッシュが含まれていません。</translation>
+      <translation>与えられた名前のメッシュがMEDファイルには含まれません</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_DRS_2</source>
-      <translation>医学ファイルは要素数の範囲を重複しています、ファイルから番号は無視されます。</translation>
+      <translation>このファイル内の数字には考慮されませんので医学ファイルには項目の数の行が含まれています</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_DRS_3</source>
-      <translation>不正なファイル データがいくつかの要素がスキップされました</translation>
+      <translation>いくつかの要素は、不正なデータ ファイルのため省略されています</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_DRS_4</source>
-      <translation>ファイルが正しいではない、いくつかのデータが失われて</translation>
+      <translation>ファイルが正しくない、データが不足しています。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_DRS_5</source>
+      <translation>SMESH_DRS_5</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_DRS_EMPTY</source>
-      <translation>ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81¯ç©ºã\81§ã\81\99ã\80\81ä½\95ã\82\82å\85¬é\96\8bã\81\97ã\81¾す。</translation>
+      <translation>ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81\8c空ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\81å\85¬é\96\8bã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81¯ã\81ªã\81\84ã\81§す。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_DX</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_DZ</source>
-      <translation>アルジェリア</translation>
+      <translation>dZ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ELEM0D</source>
-      <translation>0 D 要素</translation>
+      <translation>0D要素</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ELEMS0D</source>
-      <translation>0 D 要素</translation>
+      <translation>0D要素</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_BALL_ELEM</source>
-      <translation>ボール</translation>
+      <translation>粒子</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_BALL</source>
-      <translation>ボール</translation>
+      <translation>粒子</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_BALLS</source>
-      <translation>ボール</translation>
+      <translation>粒子</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_EDGE</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_EDGES_CONNECTIVITY_TITLE</source>
-      <translation>エッジ接続</translation>
+      <translation>接続エッジの</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_EDIT_GROUP_TITLE</source>
-      <translation>[グループの編集</translation>
+      <translation>グループを編集</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP_TITLE</source>
-      <translation>ã\82¹ã\82¿ã\83³ã\83\89ã\82¢ã\83­ã\83³ã\81¨ã\81\97ã\81¦グループの編集</translation>
+      <translation>ã\82¹ã\82¿ã\83³ã\83\89ã\82¢ã\83­ã\83³ã\81§グループの編集</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_EDIT_HYPOTHESES</source>
-      <translation>仮説の割り当て</translation>
+      <translation>前提条件を割り当てる</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_EDIT_USED</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ELEMENTS_TYPE</source>
-      <translation>要素型</translation>
+      <translation>要素型</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ELEMENT_TYPE</source>
-      <translation>要素の型</translation>
+      <translation>項目の種類</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ERROR</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ERR_SCALARBAR_PARAMS</source>
-      <translation>警告 !パラメーターが正しくありません。</translation>
+      <translation>警告 !設定が正しくありません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_EXPORT_FAILED</source>
-      <translation>ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81®ã\82¨ã\82¯ã\82¹ã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81«å¤±æ\95\97ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9fã\80\82ã\81\8aã\81\9dã\82\89ã\81\8fã\80\81ã\81ªã\81\84ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\81«å\8d\81å\88\86ã\81ªã\82¹ã\83\9aã\83¼ã\82¹ã\81§す。</translation>
+      <translation>ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\82\92ã\82¨ã\82¯ã\82¹ã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\81§ã\81\97ã\81\9fã\80\82ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ä¸\8aã\81®ç©ºã\81\8dé \98å\9f\9fã\82\92確èª\8dã\81\97ã\81¾す。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_EXPORT_MED_DUPLICATED_GRP</source>
-      <translation>メッシュ「%1」に重複しているグループ名です。エクスポートをキャンセルし、名前を変更することができます、それ以外の場合は、結果のファイル内のいくつかのグループ名もの研究で一致しません。続行しますか。</translation>
+      <translation>メッシュ"%1"の中に重複したグループの名前があります。エクスポートとそれらの名前変更をキャンセルすることができます。さもなければ結果ファイルの中にできるいくつかグループ名がstudyと一致しなくなります。続行しますか。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_EXPORT_MED_DUPLICATED_MESH_NAMES</source>
-      <translation>ã\81\84ã\81\8fã\81¤ã\81\8bã\81®ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81¨ã\80\81é\81¸æ\8a\9eç¯\84å\9b²å\86\85ã\81®å\90\8cã\81\98å\90\8då\89\8dã\81§ã\81\99ã\80\82çµ\90æ\9e\9cã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81\8cæ­£ã\81\97ã\81\8fã\81ªã\81\84å\8f¯è\83½æ\80§ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾す。続行しますか。</translation>
+      <translation>ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81¨å\90\8cã\81\98å\90\8då\89\8dã\81®é\81¸æ\8a\9eã\81§ã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\99ã\80\82çµ\90æ\9e\9cã\81®ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81\8cæ­£ã\81\97ã\81\8fã\81ªã\81\84ã\81\93ã\81¨ã\81\8cå\8f¯è\83½ã\81§す。続行しますか。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_EXPORT_MED_V2_1</source>
-      <translation>名 - エクスポート メッシュ中 MED 2.1 ポリゴンと多面体要素に「%1」MED 2.2 は確かに MED の 2.1 にエクスポートする正しいエクスポート用に惜しまれることでしょうか?</translation>
+      <translation>メッシュ "%1" を MED 2.1に出力する際、多角形及び多面体要素があると失敗します。正しく出力できるよう MED 2.2をご使用ください。MED 2.1 へのエクスポートを実行しますか?</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_EXPORT_MED_VERSION_COLLISION</source>
-      <translation>ファイル「%1」の音楽配信マック & バージョンは不明であるか、選択したバージョンと一致しません。ファイルを上書きしますか。</translation>
+      <translation>ファイル"%1"のMED バージョンはわからない、もしくは選択したバージョンと一致しません。上書きしますか?</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_EXPORT_MED_MESH_NAMES_COLLISION</source>
-      <translation>é\81¸æ\8a\9eã\81\97ã\81\9fã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81«ã\81¯ã\80\81æ\97¢ã\81«æ¬¡ã\81®å\90\8då\89\8dã\81®ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81\8cå\90«ã\81¾ã\82\8cã\81¾ã\81\99ï¼\9a%1 çµ\90æ\9e\9cã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81\8cæ­£ã\81\97ã\81\8fã\81ªã\81\84å\8f¯è\83½æ\80§ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\99ã\80\82ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82\92ä¸\8aæ\9b¸ã\81\8dã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\81\8bã\80\82</translation>
+      <translation>é\81¸æ\8a\9eã\81\97ã\81\9fã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81¯ã\81\99ã\81§ã\81«æ¬¡ã\81«ç¤ºã\81\99å\90\8då\89\8dã\81®ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81«å\90«ã\81¾ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99ã\80\82:\n %1\n\nçµ\90æ\9e\9cã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81¯ã\80\81æ­£ã\81\97ã\81\8fã\81ªã\81\84ã\81\8bã\82\82ã\81\97ã\82\8cã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82 \nã\81\9dã\82\8cã\82\89ã\81®ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82\92ä¸\8aæ\9b¸ã\81\8dã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\81\8bï¼\9f</translation>
     </message>
     <message>
       <source>EXPORT_NOT_SUPPORTED</source>
-      <translation>エクスポート中にメッシュ名「%1」に%2%3 に惜しまれることでしょう。続行しますか。</translation>
+      <translation>名前"%1"のメッシュを %2に出力します。\n%3 は無視されます \n続行しますか?。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_EXTRUSION</source>
-      <translation>押出</translation>
+      <translation>押出</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_EXTRUSION_TO_DISTANCE</source>
-      <translation>押の距離</translation>
+      <translation>押し出しからの距離</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_EXTRUSION_ALONG_VECTOR</source>
-      <translation>ベクトルに沿って押出</translation>
+      <translation>押出、ベクトルに沿って</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_FACE</source>
-      <translation>顔</translation>
+      <translation>フェース</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_FACES</source>
+      <translation>SMESH_FACES</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_FEATUREANGLE</source>
-      <translation>機能の角度</translation>
+      <translation>角度を表示します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_FEATUREEDGES</source>
-      <translation>ã\83\95ã\82£ã\83¼ã\83\81ã\83£ã\83¼ ã\82¨ã\83\83ã\82¸</translation>
+      <translation>ã\82¨ã\83\83ã\82¸ã\82\92表示ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_FILE_EXISTS</source>
-      <translation>ファイル「%1」は既に存在します。それを上書きするか、エクスポートされたデータにその内容を追加しますか。</translation>
+      <translation>ファイル"%1"は既に存在します。再書き込み、またはエクスポートするデータを追加しますか。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_FONT_ARIAL</source>
-      <translation>Ms p ゴシック</translation>
+      <translation>Arial</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_FONT_BOLD</source>
-      <translation>太字</translation>
+      <translation>Bold</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_FONT_COURIER</source>
-      <translation>宅配便</translation>
+      <translation>Courier</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_FONT_ITALIC</source>
-      <translation>斜体</translation>
+      <translation>Italic</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_FONT_SCALARBAR</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_FONT_SHADOW</source>
-      <translation>シャドウ</translation>
+      <translation>網かけ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_FONT_TIMES</source>
-      <translation></translation>
+      <translation>Times</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_GEOM_GROUP</source>
-      <translation>ジオメトリ グループ</translation>
+      <translation>幾何学的なグループ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_GROUP</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_GROUP_GEOMETRY</source>
-      <translation>ジオメトリ グループします。</translation>
+      <translation>ジオメトリ上のグループ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_GROUP_FILTER</source>
-      <translation>ã\83\95ã\82£ã\83«ã\82¿ã\83¼ã\82\92ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97å\8c\96ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97 ã\83\95ã\82£ã\83«ã\82¿ã\83¼ã\81«ã\83ªã\83³ã\82¯</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_GROUP_SELECTED</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_GROUP_STANDALONE</source>
-      <translation>スタンドアロン グループ</translation>
+      <translation>自律グループ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_GROUP_TYPE</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_HEXAS</source>
-      <translation>直方体</translation>
+      <translation>六面体</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_HEXAHEDRA</source>
-      <translation>Hexahedrons</translation>
+      <translation>六面体</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_HILIGHT_COLOR</source>
-      <translation>強調表示色</translation>
+      <translation>選択色</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_HORIZONTAL</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_HYPOTHESES</source>
-      <translation>仮説</translation>
+      <translation>前提条件</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_HYP_1</source>
-      <translation>仮説のアルゴリズムをミスします。</translation>
+      <translation>前提データは、アルゴリズムが欠けています。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_HYP_10</source>
-      <translation>仮説とサブメッシュの大きさが一致しません</translation>
+      <translation>仮説 sous maillage の次元と一致しません</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_HYP_11</source>
-      <translation>図形は、メインの 1 つもそのサブも、有効なグループでもないです。</translation>
+      <translation>ジオメトリ、メインのジオメトリまたはそのサブオブジェクトまたは、グループが無効です。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_HYP_12</source>
-      <translation>ã\82¢ã\83«ã\82´ã\83ªã\82ºã\83 ã\81®æ\9c\9få¾\85ã\83\81ã\82§ã\83\83ã\82¯ ã\82¢ã\83«ã\82´ã\83ªã\82ºã\83 ã\81«ã\81¤ã\81\84ã\81¦ã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\82¸ã\82ªã\83¡ã\83\88ã\83ªã\81¯ã\80\81ã\82¸ã\82ªã\83¡ã\83\88ã\83ªã\81®ä¸\8dä¸\80è\87´ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>ã\82¸ã\82ªã\83¡ã\83\88ã\83ª ã\82¢ã\83«ã\82´ã\83ªã\82ºã\83 ã\81¨ä¸\80è\87´ã\81\97ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\81ã\82¢ã\83«ã\82´ã\83ªã\82ºã\83 ã\81§ã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\82¸ã\82ªã\83¡ã\83\88ã\83ªã\81®ã\83\9eã\83\8bã\83¥ã\82¢ã\83«ã\82\92å\8f\82ç\85§ã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_HYP_13</source>
-      <translation>アルゴリズムは、図形を働くことができません。</translation>
+      <translation>アルゴリズム ジオメトリなしで動作することはできません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_HYP_2</source>
-      <translation>上の図形が同時仮説です。</translation>
+      <translation>ジオメトリについて競合する仮説があります。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_HYP_3</source>
-      <translation>仮説の不適切なパラメーター値をが</translation>
+      <translation>イベントが含まれている、不適切なパラメーター値</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_HYP_4</source>
-      <translation>%1 D の要素を生成する上のディメンションの別のアルゴリズムとしてサブメッシュは無視されます。</translation>
+      <translation>%1D要素生成においてもうひとつアルゴリズムが設定されているため、Submeshは無視されます。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_HYP_5</source>
-      <translation>アルゴリズムよりも低い次元のアルゴリズムがすべての寸法要素を生成することによって非表示にします。</translation>
+      <translation>アルゴリズム (s) の下のディメンションのすべてのディメンションの要素を生成することによって、アルゴリズムを上回る</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_HYP_6</source>
-      <translation>原因不明の致命的なエラー仮説の定義</translation>
+      <translation>未知の重大なエラーが前提の定義</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_HYP_7</source>
-      <translation>仮説は、現在のコンテキストに適していません。</translation>
+      <translation>仮説は、現在の状況に対応していません</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_HYP_8</source>
-      <translation>é\9d\9eæº\96æ\8b ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥å¿\9cç\94¨ä»®èª¬ã\82\92使ç\94¨ã\81\97ã\81¦ç\94\9fæ\88\90ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>é\9d\9eæº\96æ\8b ã\81®ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥é\81©ç\94¨æ\9d¡ä»¶ã\81§ç\94\9fæ\88\90ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\97ã\81\9f</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_HYP_9</source>
-      <translation>ã\81\9dã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªæ¬¡å\85\83仮説ã\81¯ã\80\81æ\97¢ã\81«å\9b³å½¢ã\81«å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\82\89ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>ã\81\93ã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªã\83\87ã\82£ã\83¡ã\83³ã\82·ã\83§ã\83³ã\81®å\89\8dæ\8f\90ã\81\8cã\82¸ã\82ªã\83¡ã\83\88ã\83ªã\81«æ\97¢ã\81«å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦ã\82\89ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ID_DIAGONAL</source>
-      <translation>Id エッジ</translation>
+      <translation>エッジの Id</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ID_ELEMENTS</source>
-      <translation>Id 要素</translation>
+      <translation>要素の Id</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ID_FACES</source>
-      <translation>Id の顔</translation>
+      <translation>顔の Id</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ID_NODES</source>
-      <translation>Id ノード</translation>
+      <translation>ノード Id</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_INCORRECT_INPUT</source>
-      <translation>不正な入力データ !</translation>
+      <translation>入力のデータが正しくありません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_INFORMATION</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_INIT_MESH</source>
-      <translation>メッシュ構造</translation>
+      <translation>メッシュの構築</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_INSUFFICIENT_DATA</source>
-      <translation>不十分な入力値</translation>
+      <translation>入力値は十分ではないです。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_LABELS</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_LABELS_COLORS_SCALARBAR</source>
-      <translation>色 &amp;&amp; ラベル</translation>
+      <translation>色</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_LENGTH</source>
       <translation>長さ</translation>
     </message>
     <message>
+      <source>SMESH_LOGARITHMIC_SCALARBAR</source>
+      <translation>SMESH_LOGARITHMIC_SCALARBAR</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>SMESH_MAKE_GROUPS</source>
       <translation>グループを生成します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MANIFOLDEDGES</source>
-      <translation>å¤\9aæ§\98ä½\93ã\81®エッジ</translation>
+      <translation>å\85±æ\9c\89エッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MAX</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MEN_APPLIED_ALGORIHTMS</source>
-      <translation>適用されたアルゴリズム</translation>
+      <translation>アルゴリズムの適用</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MEN_APPLIED_HYPOTHESIS</source>
-      <translation>å¿\9cç\94¨ä»®èª¬</translation>
+      <translation>å\89\8dæ\8f\90æ\9d¡ä»¶ã\81®é\81©ç\94¨</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MEN_COMPONENT</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MEN_HYPOTHESIS</source>
-      <translation>仮説</translation>
+      <translation>前提条件</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnCompound</source>
-      <translation>SubMeshes 化合物</translation>
+      <translation>Sous-maillages アセンブリ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnEdge</source>
-      <translation>SubMeshes エッジ</translation>
+      <translation>Sous-maillages エッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnFace</source>
-      <translation>SubMeshes 顔</translation>
+      <translation>Sous-maillages 1 つの側面</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnSolid</source>
-      <translation>SubMeshes ソリッド</translation>
+      <translation>Sous-maillages、固体</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnVertex</source>
-      <translation>頂点に subMeshes</translation>
+      <translation>Sous maillages ポイント</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_AUTOMATIC</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MERGED_ELEMENTS</source>
-      <translation>%1 è¦\81ç´ ã\82\92ã\81\86ã\81¾ã\81\8fã\83\9eã\83¼ã\82¸ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9fã\80\82</translation>
+      <translation>%1 è¦\81ç´ ã\83\9eã\83¼ã\82¸æ\88\90å\8a\9f</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MERGED_NODES</source>
-      <translation>%1 ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81\8c正常ã\81«ã\83\9eã\83¼ã\82¸ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>%1 ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\83\9eã\83¼ã\82¸æ\88\90å\8a\9f</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_NO_ELEMENTS_DETECTED</source>
-      <translation>マージ要素はありません。</translation>
+      <translation>マージする何もないです。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_NO_NODES_DETECTED</source>
-      <translation>マージ ノードはありません。</translation>
+      <translation>結合ノードがないです。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MERGE_NODES</source>
-      <translation>節点はマージします。</translation>
+      <translation>ノードを結合します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MESH</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MESHINFO_0DELEMS</source>
-      <translation>0 D 要素</translation>
+      <translation>0D要素</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MESHINFO_BALLS</source>
-      <translation>ボール</translation>
+      <translation>粒子</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MESHINFO_ALL_TYPES</source>
-      <translation>異</translation>
+      <translation>異機種混在環境</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MESHINFO_EDGES</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MESHINFO_FACES</source>
-      <translation>直面しています。</translation>
+      <translation>フェース</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MESHINFO_HEXAS</source>
-      <translation>Hexahedrons</translation>
+      <translation>六面体</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MESHINFO_NAME</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MESHINFO_ORDER2</source>
-      <translation>次</translation>
+      <translation>次</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MESHINFO_HEXAPRISM</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MESHINFO_POLYGONES</source>
-      <translation>ポリゴン</translation>
+      <translation>多角形</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MESHINFO_PRISMS</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MESHINFO_TITLE</source>
-      <translation>メッシュ情報</translation>
+      <translation>メッシュに関する情報</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MESHINFO_TOTAL</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MOVE_ELEMENTS</source>
-      <translation>要素を移動します。</translation>
+      <translation>アイテムを移動</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MOVE_NODES_TITLE</source>
-      <translation>ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81®移動</translation>
+      <translation>ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\82\92移動</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_NAME</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_NONMANIFOLDEDGES</source>
-      <translation>é\9d\9eå¤\9aæ§\98ä½\93ã\81®エッジ</translation>
+      <translation>é\9d\9eå\85±æ\9c\89エッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_NORMAL</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_NO_MESH_VISUALIZATION</source>
-      <translation>メッシュを表示するには十分なメモリがありません。</translation>
+      <translation>メッシュを表示するには十分なメモリがありません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_NUMBEROFCOLORS</source>
-      <translation>è\89²ã\81®æ³¨æ\84\8fï¼\9a</translation>
+      <translation>è\89²ã\81®æ\95°:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_NUMBEROFLABELS</source>
-      <translation>ã\83©ã\83\99ã\83«ã\81®æ³¨æ\84\8fï¼\9a</translation>
+      <translation>ã\83©ã\83\99ã\83«ã\81®æ\95°:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_NUMBEROFSTEPS</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_OBJECT_GEOM</source>
-      <translation>幾何学的オブジェクト</translation>
+      <translation>ジオメトリオブジェクト</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_OBJECT_HYPOTHESIS</source>
-      <translation>仮説</translation>
+      <translation>前提条件</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_OBJECT_MESH</source>
-      <translation>メッシュ</translation>
+      <translation>Mesh</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_OBJECT_MESHorSUBMESH</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_OPERATION_FAILED</source>
-      <translation>æ\93\8dä½\9cã\81«å¤±æ\95\97ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9f</translation>
+      <translation>æ\93\8dä½\9cã\81\8cæ\88\90å\8a\9fã\81\97ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\81§ã\81\97ã\81\9fã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_OCTA</source>
-      <translation>クック プリズム</translation>
+      <translation>八角形のプリズム</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_OCTAHEDRA</source>
-      <translation>クック プリズム</translation>
+      <translation>八角形のプリズム</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_OCTA</source>
-      <translation>角柱</translation>
+      <translation>六角形プリズム</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_OCTA</source>
-      <translation>角柱</translation>
+      <translation>六角形プリズム</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_OCTA</source>
-      <translation>角柱</translation>
+      <translation>六角形プリズム</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ORIENTATION</source>
-      <translation>印刷の向き</translation>
+      <translation>方向</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ORIENTATION_ELEMENTS_TITLE</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_PENTA</source>
-      <translation>表層五面体</translation>
+      <translation>ウェッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_PENTAHEDRA</source>
-      <translation>Pentahedrons</translation>
+      <translation>ウェッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_PENTA</source>
-      <translation>表層五面体</translation>
+      <translation>ウェッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_PENTA</source>
-      <translation>表層五面体</translation>
+      <translation>ウェッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_PENTA</source>
-      <translation>表層五面体</translation>
+      <translation>ウェッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_PLANE</source>
-      <translation>飛行機</translation>
+      <translation>平面</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_POINT</source>
-      <translation>ポイント</translation>
+      <translation>基準点</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_POINT_1</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_BASE_POINT</source>
-      <translation>基点</translation>
+      <translation>基点</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_POLYEDRE_CREATE_ERROR</source>
-      <translation>Polyedron の作成エラー</translation>
+      <translation>多面体の作成エラー</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_POLYEDRON</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_POLYGONS</source>
-      <translation>ポリゴン</translation>
+      <translation>多角形</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_QUADRATIC_POLYGON</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_POSITION_SIZE_SCALARBAR</source>
-      <translation>起源 &amp;&amp; サイズ</translation>
+      <translation>起源</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_DISTRIBUTION_SCALARBAR</source>
       <translation>精度</translation>
     </message>
     <message>
+      <source>PREF_GROUP_NUMBERING</source>
+      <translation>PREF_GROUP_NUMBERING</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_NUMBERING_NODE</source>
+      <translation>PREF_NUMBERING_NODE</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_NUMBERING_ELEM</source>
+      <translation>PREF_NUMBERING_ELEM</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_NUMBERING_FONT</source>
+      <translation>PREF_NUMBERING_FONT</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>SMESH_PREFERENCES_SCALARBAR</source>
-      <translation>ã\82¹ã\82«ã\83©ã\83¼ ã\83\90ã\83¼è¨­å®\9aé \85ç\9b®</translation>
+      <translation>ã\82¹ã\82±ã\83¼ã\83« ã\83\90ã\83¼ã\81®è¨­å®\9a</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_PREF_SELECTION</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_PRESELECTION</source>
-      <translation>予選</translation>
+      <translation>スクリーニング</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_PRISM</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_PROPERTIES_SCALARBAR</source>
-      <translation>ã\82¹ã\82«ã\83©ã\83¼ バーのプロパティ</translation>
+      <translation>ã\82¹ã\82±ã\83¼ã\83« バーのプロパティ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_PYRAMID</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_QUADRATIC_EDGE</source>
-      <translation>2 次のエッジ</translation>
+      <translation>正方形のエッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_QUADRATIC_EDGES</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_QUADRATIC_HEXAHEDRONS</source>
-      <translation>二次 Hexahedrons</translation>
+      <translation>二次六面体</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
-      <translation>TriQuadratic 直方体</translation>
+      <translation>Triquadratique 六面体</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRONS</source>
-      <translation>TriQuadratic Hexahedrons</translation>
+      <translation>Triquadratiques 六面体</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
-      <translation>TriQuadratic 直方体</translation>
+      <translation>Triquadratique 六面体</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
-      <translation>TriQuadratic 直方体</translation>
+      <translation>Triquadratique 六面体</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
-      <translation>TriQuadratic 直方体</translation>
+      <translation>Triquadratique 六面体</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
-      <translation>二次 5面体</translation>
+      <translation>二次ウェッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_QUADRATIC_PENTAHEDRONS</source>
-      <translation>二次 Pentahedrons</translation>
+      <translation>二次ウェッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_QUADRATIC_PYRAMID</source>
-      <translation>二次ピラミッド</translation>
+      <translation>四角錐</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_QUADRATIC_PYRAMIDS</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
-      <translation>バイカッド四角</translation>
+      <translation>バイカッド四角</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_BIQUADRATIC_QUADRANGLES</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
-      <translation>バイカッド四角</translation>
+      <translation>バイカッド四角</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
-      <translation>バイカッド四角</translation>
+      <translation>バイカッド四角</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
-      <translation>バイカッド四角形</translation>
+      <translation>バイカッド四角</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
+      <translation>SMESH_BIQUADRATIC_TRIANGLE</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_BIQUADRATIC_TRIANGLES</source>
+      <translation>SMESH_BIQUADRATIC_TRIANGLES</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
+      <translation>MEN_BIQUADRATIC_TRIANGLE</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOP_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
+      <translation>TOP_BIQUADRATIC_TRIANGLE</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
+      <translation>STB_BIQUADRATIC_TRIANGLE</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
-      <translation>二次四面体</translation>
+      <translation>四面体 2 次</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_QUADRATIC_TETRAHEDRONS</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
-      <translation>次三角形</translation>
+      <translation>次三角形</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_QUADRATIC_TRIANGLES</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_RANGE_SCALARBAR</source>
-      <translation>スカラー範囲</translation>
+      <translation>値のスケール</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_REALLY_DELETE</source>
-      <translation>本当にこの%1 オブジェクトを削除しますか。: %2</translation>
+      <translation>これらの %1 アイテムを削除しますか。: %2</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_REMOVE</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_RENUMBERING</source>
-      <translation>番号を付け替える</translation>
+      <translation>番号を付け直す</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_RENUMBERING_ELEMENTS_TITLE</source>
-      <translation>要素の番号を付け替える</translation>
+      <translation>部品を番号します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_RENUMBERING_NODES_TITLE</source>
-      <translation>ノード番号の再割り当てください。</translation>
+      <translation>ノードを番号します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_REVERSE</source>
-      <translation></translation>
+      <translation>裏返し</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_REVOLUTION</source>
-      <translation>革命</translation>
+      <translation>公転</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_RM_HYP_WRN</source>
-      <translation>「割り当てられていない%1」が。</translation>
+      <translation>"1%"は未割り当てです。しかし:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ROTATION</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ROTATION_TITLE</source>
-      <translation>軸についての回転</translation>
+      <translation>軸回転</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_SCALARBAR</source>
-      <translation>ã\82¹ã\82«ã\83©ã\83¼ バー</translation>
+      <translation>ã\82¹ã\82±ã\83¼ã\83« バー</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_SEGMENTS</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_SELECT_FROM</source>
-      <translation>選択します</translation>
+      <translation>選択します</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_SELECT_WHOLE_MESH</source>
-      <translation>全体のメッシュ、サブメッシュまたはグループを選択します</translation>
+      <translation>全体のメッシュ、サブメッシュまたはグループを選択</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_SUBMESH_GROUP</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_SEWING</source>
-      <translation>縫製</translation>
+      <translation>つなぎ合わせ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_SMOOTHING</source>
-      <translation>平滑化</translation>
+      <translation>スムージング</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_STANDARD_MESHINFO_TITLE</source>
-      <translation>標準的なメッシュ情報</translation>
+      <translation>メッシュ情報</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_SUBMESH</source>
-      <translation>サブメッシュ</translation>
+      <translation>SubMesh</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_SUBMESH_SELECTED</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_SYMMETRY</source>
-      <translation>対称性</translation>
+      <translation>オブジェクトの反転</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_TETRAS</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_TOLERANCE</source>
-      <translation>トレランス</translation>
+      <translation>公差</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_TRANSLATION</source>
-      <translation>翻訳</translation>
+      <translation>変換</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_SCALE_TITLE</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_SCALE_FACTOR</source>
-      <translation>スケール ファクター。</translation>
+      <translation>最終倍率</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_SCALE_FACTOR_X</source>
-      <translation>スケール ファクター X:</translation>
+      <translation>スケール ファクター x:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_SCALE_FACTOR_Y</source>
-      <translation>スケール ファクター Y:</translation>
+      <translation>スケール ファクター y:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_SCALE_FACTOR_Z</source>
-      <translation>尺度係数 Z:</translation>
+      <translation>Z スケール ファクター。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_TRANSPARENCY_OPAQUE</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_DISTRIBUTION_COLORING_TYPE</source>
-      <translation>着色型</translation>
+      <translation>汚れの種類</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MONOCOLOR</source>
-      <translation>単色</translation>
+      <translation>Monocouleur</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_DISTRIBUTION_COLOR</source>
-      <translation>布の色:</translation>
+      <translation>布の色:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MULTICOLOR</source>
-      <translation>多色</translation>
+      <translation>Multicouleur</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_VISU_PROBLEM</source>
-      <translation>メッシュの可視化は、おそらくためメモリ不足のため失敗</translation>
+      <translation>おそらくメモリの不足のためのメッシュを表示できません。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_VISU_PROBLEM_MEMORY</source>
+      <translation>SMESH_VISU_PROBLEM_MEMORY</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_VISU_PROBLEM_CLEAR</source>
-      <translation>ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81®å\8f¯è¦\96å\8c\96ã\81«å¤±æ\95\97ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9fã\80\81ã\83©ã\82¤ã\83\96 ã\82¢ã\83\97ã\83ªã\82±ã\83¼ã\82·ã\83§ã\83³ã\81«å\89\8aé\99¤ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\81\99ã\81¹ã\81¦ã\81®è¦\96è¦\9aç\9a\84ã\81ªã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\82\82ã\80\81ã\83¡ã\83\83ã\82»ã\83¼ã\82¸ã\82\92表示ã\81\99ã\82\8bã\83¡ã\83¢ã\83ªã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82ã\82¢ã\83\97ã\83ªã\82±ã\83¼ã\82·ã\83§ã\83³ã\81\8cã\82¯ã\83©ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81\99ã\82\8bå\89\8dã\81«ä½\9c業ã\82\92ä¿\9då­\98ã\81\99ã\82\8bã\82\92æ¤\9cè¨\8eã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84。</translation>
+      <translation>ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\82\92表示ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\81ã\81\9fã\82\81ã\81\99ã\81¹ã\81¦ã\81®ã\83\93ã\82¸ã\83¥ã\82¢ã\83« ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\81¯å\89\8aé\99¤ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\80\81ã\83¡ã\83\83ã\82»ã\83¼ã\82¸ã\82\92表示ã\81\99ã\82\8bå\8d\81å\88\86ã\81ªã\83¡ã\83¢ã\83ªã\81\8cã\82¯ã\83©ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\80\81ã\82¢ã\83\97ã\83ªã\82±ã\83¼ã\82·ã\83§ã\83³ã\80\82ã\82¢ã\83\97ã\83ªã\82±ã\83¼ã\82·ã\83§ã\83³ã\81\8cã\82¯ã\83©ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81\99ã\82\8bå\89\8dã\81«ä½\9c業å\86\85容ã\82\92ä¿\9då­\98ã\81\97ã\81¾ã\81\99。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_VOLUME</source>
       <translation>ボリューム</translation>
     </message>
     <message>
+      <source>SMESH_VOLUMES</source>
+      <translation>SMESH_VOLUMES</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>SMESH_WARNING</source>
       <translation>警告</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_WHAT_IS_TITLE</source>
-      <translation>メッシュ要素情報</translation>
+      <translation>メッシュ要素について</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_WIDTH</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_WRN_COMPUTE_FAILED</source>
-      <translation>ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81®è¨\88ç®\97ã\81«å¤±æ\95\97ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9f</translation>
+      <translation>ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\82\92è¨\88ç®\97ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81¯ä¸\8då\8f¯è\83½</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_WRN_EVALUATE_FAILED</source>
-      <translation>メッシュ評価に失敗しました</translation>
+      <translation>メッシュを評価できません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_WRN_EMPTY_NAME</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_WRN_HYPOTHESIS_ALREADYEXIST</source>
-      <translation>仮説が既に存在します。</translation>
+      <translation>前提を既にが存在します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_WRN_HYPOTHESIS_NOTEXIST</source>
-      <translation>仮説ã\81¾ã\81\9fã\81¯ã\82¢ã\83«ã\82´ã\83ªã\82ºã\83 ã\81\8cå­\98å\9c¨ã\81\99ã\82\8bã\81®ã\81§ã\81¯ã\81ªã\81\84ã\81§ã\81\99。</translation>
+      <translation>仮説ã\82\84ã\82¢ã\83«ã\82´ã\83ªã\82ºã\83 ã\81¯å­\98å\9c¨ã\81\97ã\81¾ã\81\9bã\82\93。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_WRN_MISSING_PARAMETERS</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_WRN_NO_AVAILABLE_DATA</source>
-      <translation>é\81¸æ\8a\9eã\81«å\88©ç\94¨å\8f¯è\83½ã\81ªデータがありません。</translation>
+      <translation>é\81¸æ\8a\9eã\81§ä½¿ç\94¨ã\81§ã\81\8dã\82\8bデータがありません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_WRN_SELECTIONMODE_DIAGONAL</source>
-      <translation>リンク選択モードをアクティブにします。</translation>
+      <translation>参照の選択モードを有効にします。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_WRN_SELECTIONMODE_ELEMENTS</source>
-      <translation>要素選択モードをアクティブにします。</translation>
+      <translation>要素の選択モードを有効にします。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_WRN_SELECTIONMODE_NODES</source>
-      <translation>ノード選択モードをアクティブにします。</translation>
+      <translation>ノードの選択モードを有効にします。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_WRN_VIEWER_VTK</source>
-      <translation>研究フレーム VTK ビューアーをアクティブ化する必要があります。</translation>
+      <translation>それはシーン VTK ビューアーで開く必要があります。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_WRN_SIZE_LIMIT_EXCEEDED</source>
-      <translation>プレゼンテーションの自動更新が行われていない: 新しいメッシュ サイズ (%1 要素) は、現在のサイズ制限 (%2 要素) を超えています。メッシュ モジュールの設定を確認してください。</translation>
+      <translation>presentationは自動更新されておりません。: 新しいメッシュサイズ(%1 要素)は現在のサイズ制限(%2 要素)を越えております。メッシュモジュール設定を確認してください。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_WRN_SIZE_INC_LIMIT_EXCEEDED</source>
+      <translation>SMESH_WRN_SIZE_INC_LIMIT_EXCEEDED</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_WRN_WARNING</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_X_SCALARBAR</source>
-      <translation>X:</translation>
+      <translation>X :</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_Y</source>
-      <translation>Y</translation>
+      <translation>そこ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_Y_SCALARBAR</source>
-      <translation>Y:</translation>
+      <translation>Y :</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_Z</source>
     </message>
     <message>
       <source>STATE_ALGO_MISSING</source>
-      <translation>%3-2 D のアルゴリズムがありません。</translation>
+      <translation>%3 %2Dアルゴリズムがありません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STATE_HYP_BAD_GEOMETRY</source>
-      <translation>%3-2 D アルゴリズム「%1」への期待の不一致のジオメトリに割り当てられています。</translation>
+      <translation>%3 2Dアルゴリズム"%1"が適切ではないジオメトリに割り当てられている</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STATE_HYP_BAD_PARAMETER</source>
-      <translation>%3%の仮説 2 D アルゴリズム「%1」が無効なパラメーター値</translation>
+      <translation>%3 %2Dアルゴリズム "%1" に誤ったパラメータ値があります。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STATE_HYP_MISSING</source>
-      <translation>%3%2 D アルゴリズム「%1」ミス%4 D 仮説</translation>
+      <translation>%3 %2D algorithm "%1" misses %4D hypothesis</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STATE_HYP_NOTCONFORM</source>
-      <translation>%3%2 D アルゴリズム「%1」の食材はメッシュ、適合しない: グローバル「適合メッシュできません」hypotesis が見つかりません</translation>
+      <translation>%3 %2Dアルゴリズム "%1" は、Conform Meshを生成しません。"Conform Meshを許可しない" 設定が不足しております。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_ADV_INFO</source>
-      <translation>メッシュ オブジェクトに関する基本情報を表示します。</translation>
+      <translation>メッシュ上の基本的な情報を得る</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_ALL</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_ASPECT</source>
-      <translation>ã\82¢ã\82¹ã\83\9aã\82¯ã\83\88æ¯\94</translation>
+      <translation>ã\83¬ã\83\9dã\83¼ã\83\88 ã\83\95ã\82©ã\83¼ã\83 </translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_ASPECT_3D</source>
-      <translation>ã\82¢ã\82¹ã\83\9aã\82¯ã\83\88æ¯\94 3 D</translation>
+      <translation>ã\83¬ã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81® 3 D ã\82\92å½¢æ\88\90</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_AUTO_COLOR</source>
-      <translation>自動カラー補正</translation>
+      <translation>自動</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_AUTO_UPD</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_BUILD_COMPOUND</source>
-      <translation>複合メッシュを構築します。</translation>
+      <translation>コンパウンドの作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_COPY_MESH</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_CLIP</source>
-      <translation>ã\82¯ã\83ªã\83\83ã\83\94ã\83³ã\82°</translation>
+      <translation>ã\83\91ã\83³ ã\82«ã\83\83ã\83\97</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_COLORS</source>
-      <translation>ã\83\97ã\83­ã\83\91ã\83\86ã\82£</translation>
+      <translation>ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\83\97ã\83¬ã\82¤ã\81®è¨­å®\9a</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_COMPUTE</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_CONNECTION</source>
-      <translation>複数の罫線</translation>
+      <translation>接続上の複数の罫線</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_CONNECTION_2D</source>
-      <translation>国境で多種の 2 D</translation>
+      <translation>複数の 2次元の接続境界</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_CONSTRUCT_GROUP</source>
-      <translation>構成グループ</translation>
+      <translation>サブメッシュからグループを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_CONV_TO_QUAD</source>
-      <translation>2 次に/から変換します。</translation>
+      <translation>二次メッシュの作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_2D_FROM_3D</source>
-      <translation>境界要素を作成します。</translation>
+      <translation>Border 要素を作成します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_MESH_ORDER</source>
-      <translation>サブメッシュ優先度の変更</translation>
+      <translation>サブメッシュの優先順位を変更</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_CREATE_GROUP</source>
-      <translation>グループを作成します。</translation>
+      <translation>グループを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_CREATE_GEO_GROUP</source>
-      <translation>ジオメトリ グループを作成します。</translation>
+      <translation>ジオメトリのグループを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_CREATE_MESH</source>
-      <translation>メッシュを作成します。</translation>
+      <translation>メッシュを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_CREATE_SUBMESH</source>
-      <translation>サブメッシュを作成します。</translation>
+      <translation>サブメッシュを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_CUT</source>
-      <translation>å\9b\9bè§\92å½¢ã\81®å\88\87æ\96­</translation>
+      <translation>切断</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_CUT_GROUP</source>
-      <translation>グループをカットします。</translation>
+      <translation>切断グループ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_DAT</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_IMPORT_DAT</source>
-      <translation>DAT ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81®ã\82¤ã\83³ã\83\9dã\83¼ã\83\88</translation>
+      <translation>DAT ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82\92ã\82¤ã\83³ã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_DELETE</source>
-      <translation>削除</translation>
+      <translation>オブジェクトを削除</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_DEL_GROUP</source>
-      <translation>グループの内容を削除します。</translation>
+      <translation>ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81¨ã\81\9dã\81®å\86\85容ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_FACE_ORIENTATION</source>
-      <translation>の向き</translation>
+      <translation>フェースの向き</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_DISPLAY_ONLY</source>
-      <translation>のみを表示します。</translation>
+      <translation>選択のみ表示</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_DISP_ENT</source>
-      <translation>ã\82¨ã\83³ã\83\86ã\82£ã\83\86ã\82£ã\82\92表示ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>ã\82¨ã\83³ã\83\86ã\82£ã\83\86ã\82£ã\81®è¡¨ç¤º</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_ELEM0D</source>
-      <translation>0 D 要素</translation>
+      <translation>0D要素</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_0D_ON_ALL_NODES</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_ELEMS0D</source>
-      <translation>0 D 要素</translation>
+      <translation>0D要素</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_BALLS</source>
-      <translation>ボールの要素</translation>
+      <translation>粒子状のコンポーネント</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_BALL</source>
-      <translation>ボールの要素</translation>
+      <translation>要素粒子</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_EDGE</source>
-      <translation>エッジ</translation>
+      <translation>エッジを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_EDGES</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_EDIT_GROUP</source>
-      <translation>[グループの編集</translation>
+      <translation>グループを編集</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP</source>
-      <translation>ã\82¹ã\82¿ã\83³ã\83\89ã\82¢ã\83­ã\83³ã\81¨ã\81\97ã\81¦グループの編集</translation>
+      <translation>ã\82¹ã\82¿ã\83³ã\83\89ã\82¢ã\83­ã\83³ã\81§グループの編集</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_EDIT_HYPO</source>
-      <translation>仮説を編集します。</translation>
+      <translation>前提条件を編集</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_EDIT_MESHSUBMESH</source>
-      <translation>メッシュ/サブ mesh を編集します。</translation>
+      <translation>メッシュ/サブメッシュを編集</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_EXPORT_DAT</source>
-      <translation>DAT ファイルにエクスポートします。</translation>
+      <translation>DAT形式でエクスポート</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_EXPORT_MED</source>
-      <translation>医学ファイルにエクスポートします。</translation>
+      <translation>MED形式でエクスポート</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_EXPORT_CGNS</source>
-      <translation>CGNS ファイルにエクスポートします。</translation>
+      <translation>CGNS形式でエクスポート</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_EXPORT_GMF</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_EXPORT_SAUV</source>
-      <translation>SAUV ファイルにエクスポートします。</translation>
+      <translation>SAUV (ASCII) 形式でエクスポート</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_EXPORT_STL</source>
-      <translation>STL ファイルにエクスポートします。</translation>
+      <translation>STL形式でエクスポート</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_EXPORT_UNV</source>
-      <translation>UNV ファイルにエクスポートします。</translation>
+      <translation>UNV形式でエクスポート</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_EXTRUSION</source>
-      <translation>押</translation>
+      <translation>押し出しを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_EXTRUSION_ALONG</source>
-      <translation>押し出しパスに沿って</translation>
+      <translation>経路に沿って押し出し</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_FACES</source>
-      <translation>直面しています。</translation>
+      <translation>フェース</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_BARE_BORDER_VOLUME</source>
-      <translation>ボリュームが裸の枠線</translation>
+      <translation>皮膚の 2D 要素が不足しているボリューム</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_BARE_BORDER_FACE</source>
-      <translation>é¡\94ã\81\8c裸ã\81®æ\9e ç·\9a</translation>
+      <translation>é¡\94ã\81®ç\9a®è\86\9a 1 d è¦\81ç´ ã\81\8cä¸\8d足ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_OVER_CONSTRAINED_VOLUME</source>
-      <translation>過剰のボリューム</translation>
+      <translation>制約が多すぎるボリューム</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_OVER_CONSTRAINED_FACE</source>
-      <translation>過剰拘束面</translation>
+      <translation>制約が多すぎるフェース</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_FREE_BORDER</source>
-      <translation>無料の罫線</translation>
+      <translation>自由境界</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_FREE_EDGE</source>
-      <translation>自由辺</translation>
+      <translation>フリーエッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_FREE_NODE</source>
-      <translation>無料ノード</translation>
+      <translation>フリーノード</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_FREE_FACES</source>
-      <translation>無料顔</translation>
+      <translation>フリーフェース</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_GLOBAL_HYPO</source>
-      <translation>グローバルな仮説</translation>
+      <translation>グローバル前提条件</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_HEXA</source>
-      <translation>直方体</translation>
+      <translation>六面体</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_HIDE</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_INT_GROUP</source>
-      <translation>ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81\8c交差ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81®äº¤å·®ç\82¹</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_INV</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_MAP</source>
-      <translation>パターンのマッピング</translation>
+      <translation>軸に目盛り付け</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
-      <translation>要素の直径 2 D</translation>
+      <translation>2D 要素の直径</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
-      <translation>要素の直径 3 D</translation>
+      <translation>3D 要素の直径</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_IMPORT_MED</source>
-      <translation>音楽配信マック & ファイルのインポート</translation>
+      <translation>MEDファイルをインポート</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_MED</source>
-      <translation>音楽配信マック & ファイルをエクスポートします。</translation>
+      <translation>医学ファイルをエクスポートします。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_IMPORT_STL</source>
-      <translation>STL ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81®ã\82¤ã\83³ã\83\9dã\83¼ã\83\88</translation>
+      <translation>STL ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82\92ã\82¤ã\83³ã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_STL</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_IMPORT_CGNS</source>
-      <translation>CGNS ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81®ã\82¤ã\83³ã\83\9dã\83¼ã\83\88</translation>
+      <translation>CGNS ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82\92ã\82¤ã\83³ã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_CGNS</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_IMPORT_GMF</source>
-      <translation>çµ\84ã\81¿æ\8f\9bã\81\88ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81®ã\82¤ã\83³ã\83\9dã\83¼ã\83\88</translation>
+      <translation>ã\82¤ã\83³ã\83\9dã\83¼ã\83\88çµ\84ã\81¿æ\8f\9bã\81\88</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_GMF</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_IMPORT_SAUV</source>
-      <translation>SAUV ファイルのインポート</translation>
+      <translation>バックアップ (ASCII) ファイルをインポートします。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_SAUV</source>
-      <translation>SAUV ファイルをエクスポートします。</translation>
+      <translation>バックアップ (ASCII) ファイルをエクスポートします。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_MERGE</source>
-      <translation>節点はマージします。</translation>
+      <translation>ノードを結合します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_MERGE_ELEMENTS</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_MESH_THROU_POINT</source>
-      <translation>ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81®移動</translation>
+      <translation>ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\82\92移動</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_MIN_ANG</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_MOVE</source>
-      <translation>ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81®移動</translation>
+      <translation>ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\82\92移動</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_NODE</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_NUM_ELEMENTS</source>
-      <translation>è¦\81ç´ ã\82\92表示ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>表示è¦\81ç´ </translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_NUM_NODES</source>
-      <translation>ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\82\92表示ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81®è¡¨ç¤º</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_ORIENT</source>
-      <translation>印刷の向き</translation>
+      <translation>方向</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_POLYGON</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_QUADRATIC_EDGE</source>
-      <translation>2 次のエッジ</translation>
+      <translation>正方形のエッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
-      <translation>二次 5面体</translation>
+      <translation>二次ウェッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_QUADRATIC_PYRAMID</source>
-      <translation>二次ピラミッド</translation>
+      <translation>四角錐</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
-      <translation>二次四面体</translation>
+      <translation>四面体 2 次</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
-      <translation>次三角形</translation>
+      <translation>次三角形</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_REMOVE_ELEMENTS</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_REMOVE_ORPHAN_NODES</source>
-      <translation>孤ノードを削除します。</translation>
+      <translation>孤立したノードを削除します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_RENAME</source>
-      <translation>名前変更</translation>
+      <translation>名前変更</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_RENUM_ELEMENTS</source>
-      <translation>要素の番号を付け替える</translation>
+      <translation>部品を番号します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_RENUM_NODES</source>
-      <translation>ノード番号の再割り当てください。</translation>
+      <translation>ノードを番号します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_RESET</source>
-      <translation>リセット</translation>
+      <translation>復元</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_SAVE_DISTRIBUTION</source>
-      <translation>é\85\8då¸\83ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81«保存します。</translation>
+      <translation>é\85\8då¸\83ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82\92保存します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_SHOW_DISTRIBUTION</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_REVOLUTION</source>
-      <translation>革命</translation>
+      <translation>公転を作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_ROT</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_SCALAR_BAR</source>
-      <translation>ã\82¹ã\82«ã\83©ã\83¼ バー</translation>
+      <translation>ã\82¹ã\82±ã\83¼ã\83« バー</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_SCALAR_BAR_PROP</source>
-      <translation>ã\82¹ã\82«ã\83©ã\83¼ ã\83\97ã\83­ã\83\91ã\83\86ã\82£ ã\83\90ã\83¼</translation>
+      <translation>ã\82¹ã\82±ã\83¼ã\83« ã\83\90ã\83¼ã\81®ã\83\97ã\83­ã\83\91ã\83\86ã\82£</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_SELECTION</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_SEL_FILTER_LIB</source>
-      <translation>選択フィルター ライブラリ</translation>
+      <translation>フィルターライブラリの選択</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_SEW</source>
-      <translation>縫製</translation>
+      <translation>つなぎ合わせ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_SHADE</source>
-      <translation>網かけの設定</translation>
+      <translation>網かけ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_SHOW</source>
-      <translation>ショー</translation>
+      <translation>表示</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_SHRINK</source>
-      <translation>縮小</translation>
+      <translation>収縮</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_SKEW</source>
-      <translation>傾斜</translation>
+      <translation>スキュー</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_SMOOTH</source>
-      <translation>平滑化</translation>
+      <translation>スムージング</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_STD_INFO</source>
-      <translation>標準的なメッシュ情報</translation>
+      <translation>メッシュに関する情報</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_SYM</source>
-      <translation>対称性</translation>
+      <translation>オブジェクトの反転</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_TAPER</source>
-      <translation>ã\83\86ã\83¼ã\83\91</translation>
+      <translation>ã\82³ã\83¼ã\83³</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_TETRA</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_TRANS</source>
-      <translation>翻訳</translation>
+      <translation>変換</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_SCALE</source>
-      <translation>ã\82¹ã\82±ã\83¼ã\83«å¤\89æ\8f\9b</translation>
+      <translation>ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81®ã\82µã\82¤ã\82ºã\82\92å¤\89æ\9b´</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_DUPLICATE_NODES</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_TRANSP</source>
-      <translation>透明</translation>
+      <translation>透明</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_TRIANGLE</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_UNASSIGN</source>
-      <translation>割り当てを解除します。</translation>
+      <translation>関連付けを解除します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_UNION</source>
-      <translation>三角形の和集合</translation>
+      <translation>三角形の合</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_UNION2</source>
-      <translation>2 つの三角形の和集合</translation>
+      <translation>2 つの三角形の合</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_IMPORT_UNV</source>
-      <translation>UNV ファイルのインポート</translation>
+      <translation>インポート ファイル UNV</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_UNV</source>
-      <translation>UNV ファイルをエクスポートします。</translation>
+      <translation>エクスポート ファイル UNV</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_UN_GROUP</source>
-      <translation>連合のグループ</translation>
+      <translation>グループを結合</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_UNDERLYING_ELEMS</source>
-      <translation>優れた寸法の既存のグループからのエンティティのグループを作成します。</translation>
+      <translation>高いディメンションの既存のグループからのエンティティのグループを作成します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_UPDATE</source>
-      <translation>更新プログラム</translation>
+      <translation>更新</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_VOLUMES</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_WARP</source>
-      <translation>ワープ角度</translation>
+      <translation>変形の角度</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_WHAT_IS</source>
-      <translation>メッシュのノードまたはエレメントに関する情報を表示します。</translation>
+      <translation>Whatis</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_WIRE</source>
-      <translation>ワイヤ フレーム</translation>
+      <translation>ワイヤーを構築</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TAPER_ELEMENTS</source>
-      <translation>テーパ</translation>
+      <translation>コーン</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TB_ADD</source>
+      <translation>TB_ADD</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TB_ADDNON</source>
+      <translation>TB_ADDNON</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TB_REM</source>
+      <translation>TB_REM</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>TB_ADD_REMOVE</source>
-      <translation>ツールバーの追加と削除</translation>
+      <source>TB_RENUMBER</source>
+      <translation>TB_RENUMBER</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>TB_CTRL</source>
-      <translation>コントロール ツールバー</translation>
+      <source>TB_TRANSFORM</source>
+      <translation>TB_TRANSFORM</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TB_CTRL0D</source>
+      <translation>TB_CTRL0D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TB_CTRL1D</source>
+      <translation>TB_CTRL1D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TB_CTRL2D</source>
+      <translation>TB_CTRL2D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TB_CTRL3D</source>
+      <translation>TB_CTRL3D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TB_MEASUREM</source>
+      <translation>TB_MEASUREM</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TB_DISP_MODE</source>
-      <translation>ツールバーを表示するモード</translation>
+      <translation>可視化モード バー</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TB_HYPO</source>
-      <translation>仮説ツールバー</translation>
+      <translation>仮定のバー</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TB_MESH</source>
-      <translation>メッシュ ツールバー</translation>
+      <translation>メッシュのバー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TB_GROUP</source>
+      <translation>TB_GROUP</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TB_INFO</source>
+      <translation>TB_INFO</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TB_ADD1D</source>
+      <translation>TB_ADD1D</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TB_MODIFY</source>
-      <translation>å¤\89æ\9b´ã\83\84ã\83¼ã\83«ã\83\90ã\83¼</translation>
+      <translation>変更バー</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_ADV_INFO</source>
-      <translation>メッシュ情報</translation>
+      <translation>メッシュに関する情報</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_ALL</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_ASPECT</source>
-      <translation>ã\82¢ã\82¹ã\83\9aã\82¯ã\83\88æ¯\94</translation>
+      <translation>ã\83¬ã\83\9dã\83¼ã\83\88 ã\83\95ã\82©ã\83¼ã\83 </translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_ASPECT_3D</source>
-      <translation>ã\82¢ã\82¹ã\83\9aã\82¯ã\83\88æ¯\94 3 D</translation>
+      <translation>ã\83¬ã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81® 3 D ã\82\92å½¢æ\88\90</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_AUTO_COLOR</source>
-      <translation>自動カラー補正</translation>
+      <translation>自動</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_AUTO_UPD</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_BUILD_COMPOUND</source>
-      <translation>複合メッシュを構築します。</translation>
+      <translation>コンパウンドの作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_COPY_MESH</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_CLIP</source>
-      <translation>クリッピング</translation>
+      <translation>断面</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_COLORS</source>
-      <translation>ã\83\97ã\83­ã\83\91ã\83\86ã\82£</translation>
+      <translation>ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\83\97ã\83¬ã\82¤ã\81®è¨­å®\9a</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_COMPUTE</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_CONNECTION</source>
-      <translation>è¤\87æ\95°ã\81®ç½«ç·\9a</translation>
+      <translation>å¢\83ç\95\8cç·\9aä¸\8aã\81®è¤\87æ\95°ã\81®æ\8e¥ç¶\9a</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_CONNECTION_2D</source>
-      <translation>å\9b½å¢\83ã\81§å¤\9a種ã\81® 2 D</translation>
+      <translation>å¢\83ç\95\8cç·\9aä¸\8aã\81®è¤\87æ\95°ã\81®æ\8e¥ç¶\9a 2 D</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_CONSTRUCT_GROUP</source>
-      <translation>構成グループ</translation>
+      <translation>サブメッシュからグループを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_CONV_TO_QUAD</source>
-      <translation>2 次に/から変換します。</translation>
+      <translation>二次メッシュの作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_2D_FROM_3D</source>
-      <translation>境界要素を作成します。</translation>
+      <translation>Border 要素を作成します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_MESH_ORDER</source>
-      <translation>サブメッシュ優先度の変更</translation>
+      <translation>サブメッシュの優先順位を変更</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_CREATE_GROUP</source>
-      <translation>グループを作成します。</translation>
+      <translation>グループを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_CREATE_GEO_GROUP</source>
-      <translation>ジオメトリ グループを作成します。</translation>
+      <translation>ジオメトリに関連するグループを作成します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_CREATE_MESH</source>
-      <translation>メッシュを作成します。</translation>
+      <translation>メッシュを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_CREATE_SUBMESH</source>
-      <translation>サブメッシュを作成します。</translation>
+      <translation>サブメッシュを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_CUT</source>
-      <translation>å\9b\9bè§\92å½¢ã\81®å\88\87æ\96­</translation>
+      <translation>切断</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_CUT_GROUP</source>
-      <translation>グループをカットします。</translation>
+      <translation>切断グループ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_IMPORT_DAT</source>
-      <translation>DAT ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81®ã\82¤ã\83³ã\83\9dã\83¼ã\83\88</translation>
+      <translation>DAT ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82\92ã\82¤ã\83³ã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_DAT</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_DELETE</source>
-      <translation>削除</translation>
+      <translation>オブジェクトを削除</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_DEL_GROUP</source>
-      <translation>グループの内容を削除します。</translation>
+      <translation>ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81¨ã\81\9dã\81®å\86\85容ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_FACE_ORIENTATION</source>
-      <translation>の向き</translation>
+      <translation>フェースの向き</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_DISPLAY_ONLY</source>
-      <translation>のみを表示します。</translation>
+      <translation>選択のみ表示</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_DISP_ENT</source>
-      <translation>ã\82¨ã\83³ã\83\86ã\82£ã\83\86ã\82£ã\82\92表示ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>ã\82¨ã\83³ã\83\86ã\82£ã\83\86ã\82£ã\81®è¡¨ç¤º</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_0D_ON_ALL_NODES</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_ELEM0D</source>
-      <translation>0 D 要素</translation>
+      <translation>0D要素</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_ELEMS0D</source>
-      <translation>0 D 要素</translation>
+      <translation>0D要素</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_BALL</source>
-      <translation>ボール</translation>
+      <translation>粒子</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_BALLS</source>
-      <translation>ボール</translation>
+      <translation>粒子</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_EDGE</source>
-      <translation>エッジ</translation>
+      <translation>エッジを構築</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_EDGES</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_EDIT_GROUP</source>
-      <translation>[グループの編集</translation>
+      <translation>グループを編集</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP</source>
-      <translation>ã\82¹ã\82¿ã\83³ã\83\89ã\82¢ã\83­ã\83³ã\81¨ã\81\97ã\81¦グループの編集</translation>
+      <translation>ã\82¹ã\82¿ã\83³ã\83\89ã\82¢ã\83­ã\83³ã\81§グループの編集</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_EDIT_HYPO</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_EDIT_MESHSUBMESH</source>
-      <translation>メッシュ/サブ mesh を編集します。</translation>
+      <translation>メッシュ/サブメッシュを編集</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_EXPORT_DAT</source>
-      <translation>DAT ファイルにエクスポートします。</translation>
+      <translation>DAT形式でエクスポート</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_EXPORT_MED</source>
-      <translation>医学ファイルにエクスポートします。</translation>
+      <translation>MED形式でエクスポート</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_EXPORT_SAUV</source>
-      <translation>SAUV ファイルにエクスポートします。</translation>
+      <translation>SAUV (ASCII) 形式でエクスポート</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_EXPORT_STL</source>
-      <translation>STL ファイルにエクスポートします。</translation>
+      <translation>STL形式でエクスポート</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_EXPORT_UNV</source>
-      <translation>UNV ファイルにエクスポートします。</translation>
+      <translation>UNV形式でエクスポート</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_EXTRUSION</source>
-      <translation>押</translation>
+      <translation>押し出しを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_EXTRUSION_ALONG</source>
-      <translation>押し出しパスに沿って</translation>
+      <translation>経路に沿って押し出し</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_FACES</source>
-      <translation>直面しています。</translation>
+      <translation>フェース</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_BARE_BORDER_VOLUME</source>
-      <translation>ボリュームが裸の枠線</translation>
+      <translation>皮膚の 2D 要素が不足しているボリューム</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_BARE_BORDER_FACE</source>
-      <translation>é¡\94ã\81\8c裸ã\81®æ\9e ç·\9a</translation>
+      <translation>é¡\94ã\81®ç\9a®è\86\9a 1 d è¦\81ç´ ã\81\8cä¸\8d足ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_OVER_CONSTRAINED_VOLUME</source>
-      <translation>過剰のボリューム</translation>
+      <translation>制約が多すぎるボリューム</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_OVER_CONSTRAINED_FACE</source>
-      <translation>過剰拘束面</translation>
+      <translation>制約が多すぎるフェース</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_FREE_BORDER</source>
-      <translation>無料の罫線</translation>
+      <translation>自由境界</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_FREE_EDGE</source>
-      <translation>自由辺</translation>
+      <translation>フリーエッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_FREE_NODE</source>
-      <translation>無料ノード</translation>
+      <translation>フリーノード</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_FREE_FACES</source>
-      <translation>無料顔</translation>
+      <translation>フリーフェース</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_GLOBAL_HYPO</source>
-      <translation>グローバルな仮説</translation>
+      <translation>グローバル前提条件</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_HEXA</source>
-      <translation>直方体</translation>
+      <translation>六面体</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_HIDE</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_INT_GROUP</source>
-      <translation>ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81\8c交差ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81®äº¤å·®ç\82¹</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_INV</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_MAP</source>
-      <translation>パターンのマッピング</translation>
+      <translation>軸に目盛り付け</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
-      <translation>要素の直径 2 D</translation>
+      <translation>2D 要素の直径</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
-      <translation>要素の直径 3 D</translation>
+      <translation>3D 要素の直径</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_IMPORT_MED</source>
-      <translation>音楽配信マック & ファイルのインポート</translation>
+      <translation>MEDファイルをインポート</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_MED</source>
-      <translation>音楽配信マック & ファイルをエクスポートします。</translation>
+      <translation>医学ファイルをエクスポートします。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_IMPORT_STL</source>
-      <translation>STL ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81®ã\82¤ã\83³ã\83\9dã\83¼ã\83\88</translation>
+      <translation>STL ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82\92ã\82¤ã\83³ã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_STL</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_IMPORT_CGNS</source>
-      <translation>CGNS ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81®ã\82¤ã\83³ã\83\9dã\83¼ã\83\88</translation>
+      <translation>CGNS ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82\92ã\82¤ã\83³ã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_CGNS</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_IMPORT_SAUV</source>
-      <translation>SAUV ファイルのインポート</translation>
+      <translation>バックアップ (ASCII) ファイルをインポートします。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_SAUV</source>
-      <translation>SAUV ファイルをエクスポートします。</translation>
+      <translation>バックアップ (ASCII) ファイルをエクスポートします。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_MERGE</source>
-      <translation>節点はマージします。</translation>
+      <translation>ノードを結合します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_MERGE_ELEMENTS</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_MESH_THROU_POINT</source>
-      <translation>ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81®移動</translation>
+      <translation>ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\82\92移動</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_MIN_ANG</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_MOVE</source>
-      <translation>ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81®移動</translation>
+      <translation>ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\82\92移動</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_NODE</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_NUM_ELEMENTS</source>
-      <translation>è¦\81ç´ ã\82\92表示ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>表示è¦\81ç´ </translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_NUM_NODES</source>
-      <translation>ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\82\92表示ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81®è¡¨ç¤º</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_ORIENT</source>
-      <translation>印刷の向き</translation>
+      <translation>方向</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_POLYGON</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_QUADRATIC_EDGE</source>
-      <translation>2 次のエッジ</translation>
+      <translation>正方形のエッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
-      <translation>二次 5面体</translation>
+      <translation>二次ウェッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_QUADRATIC_PYRAMID</source>
-      <translation>二次ピラミッド</translation>
+      <translation>四角錐</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
-      <translation>二次四面体</translation>
+      <translation>四面体 2 次</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
-      <translation>次三角形</translation>
+      <translation>次三角形</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_REMOVE_ELEMENTS</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_REMOVE_ORPHAN_NODES</source>
-      <translation>孤ノードを削除します。</translation>
+      <translation>孤立したノードを削除します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_RENAME</source>
-      <translation>名前変更</translation>
+      <translation>名前変更</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_RENUM_ELEMENTS</source>
-      <translation>要素の番号を付け替える</translation>
+      <translation>部品を番号します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_RENUM_NODES</source>
-      <translation>ノード番号の再割り当てください。</translation>
+      <translation>ノードを番号します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_RESET</source>
-      <translation>リセット</translation>
+      <translation>復元</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_SAVE_DISTRIBUTION</source>
-      <translation>エクスポートの分布</translation>
+      <translation>配布をエクスポートします。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_SHOW_DISTRIBUTION</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_REVOLUTION</source>
-      <translation>革命</translation>
+      <translation>公転を作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_ROT</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_SCALAR_BAR</source>
-      <translation>ã\82¹ã\82«ã\83©ã\83¼ バー</translation>
+      <translation>ã\82¹ã\82±ã\83¼ã\83« バー</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_SCALAR_BAR_PROP</source>
-      <translation>ã\82¹ã\82«ã\83©ã\83¼ ã\83\97ã\83­ã\83\91ã\83\86ã\82£ ã\83\90ã\83¼</translation>
+      <translation>ã\82¹ã\82±ã\83¼ã\83« ã\83\90ã\83¼ã\81®ã\83\97ã\83­ã\83\91ã\83\86ã\82£</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_SELECTION</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_SEL_FILTER_LIB</source>
-      <translation>選択フィルター ライブラリ</translation>
+      <translation>フィルターライブラリの選択</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_SEW</source>
-      <translation>縫製</translation>
+      <translation>つなぎ合わせ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_SHADE</source>
-      <translation>網かけの設定</translation>
+      <translation>網かけ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_SHOW</source>
-      <translation>ショー</translation>
+      <translation>表示</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_SHRINK</source>
-      <translation>縮小</translation>
+      <translation>収縮</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_SKEW</source>
-      <translation>傾斜</translation>
+      <translation>スキュー</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_SMOOTH</source>
-      <translation>平滑化</translation>
+      <translation>スムージング</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_STD_INFO</source>
-      <translation>標準的なメッシュ情報</translation>
+      <translation>メッシュに関する情報</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_SYM</source>
-      <translation>対称性</translation>
+      <translation>オブジェクトの反転</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_TAPER</source>
-      <translation>ã\83\86ã\83¼ã\83\91</translation>
+      <translation>ã\82³ã\83¼ã\83³</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_TETRA</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_TRANS</source>
-      <translation>翻訳</translation>
+      <translation>変換</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_SCALE</source>
-      <translation>ã\82¹ã\82±ã\83¼ã\83«å¤\89æ\8f\9b</translation>
+      <translation>ã\82µã\82¤ã\82ºã\82\92å¤\89æ\9b´</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_DUPLICATE_NODES</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_TRANSP</source>
-      <translation>透明</translation>
+      <translation>透明</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_TRIANGLE</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_UNASSIGN</source>
-      <translation>割り当てを解除します。</translation>
+      <translation>関連付けを解除します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_UNION</source>
-      <translation>三角形の和集合</translation>
+      <translation>三角形の合</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_UNION2</source>
-      <translation>2 つの三角形の和集合</translation>
+      <translation>2 つの三角形の合</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_IMPORT_UNV</source>
-      <translation>UNV ファイルのインポート</translation>
+      <translation>インポート ファイル UNV</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_UNV</source>
-      <translation>UNV ファイルをエクスポートします。</translation>
+      <translation>エクスポート ファイル UNV</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_UN_GROUP</source>
-      <translation>連合のグループ</translation>
+      <translation>グループを結合</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_UNDERLYING_ELEMS</source>
-      <translation>優れた寸法の既存のグループからのエンティティのグループを作成します。</translation>
+      <translation>高いディメンションの既存のグループからのエンティティのグループを作成します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_UPDATE</source>
-      <translation>更新プログラム</translation>
+      <translation>更新</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_VOLUMES</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_WARP</source>
-      <translation>ワープ角度</translation>
+      <translation>変形の角度</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_WHAT_IS</source>
-      <translation>メッシュ要素の情報</translation>
+      <translation>Whatis</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_WIRE</source>
-      <translation>ワイヤ フレーム</translation>
+      <translation>ワイヤーを構築</translation>
     </message>
     <message>
       <source>UNKNOWN_CONTROL</source>
       <translation>不明</translation>
     </message>
     <message>
+      <source>UPDATE_DESTINATION</source>
+      <translation>UPDATE_DESTINATION</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>VOLUME_3D_ELEMENTS</source>
       <translation>ボリューム</translation>
     </message>
     <message>
       <source>WARP_ELEMENTS</source>
-      <translation>ワープ</translation>
+      <translation>変形</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_FILE_INFO</source>
-      <translation>医学ファイル情報</translation>
+      <translation>MEDファイルの情報</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_WRN_NO_APPROPRIATE_SELECTION</source>
-      <translation>é\81©å\88\87ã\81ªã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\82\92é\81¸æ\8a\9eã\81\9bã\81\9a</translation>
+      <translation>é\81¸æ\8a\9eã\81\97ã\81\9fã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81¯ã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_CLEAR_MESH</source>
-      <translation>メッシュ データをクリアします。</translation>
+      <translation>メッシュ内のデータを削除します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_CLEAR_MESH</source>
-      <translation>メッシュ データをクリアします。</translation>
+      <translation>メッシュ内のデータを削除します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_CLEAR_MESH</source>
-      <translation>メッシュ データをクリアします。</translation>
+      <translation>メッシュ内のデータを削除します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_IMPORT_MESH</source>
-      <translation>ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81\8bã\82\89ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\81®ã\82¤ã\83³ã\83\9dã\83¼ã\83\88</translation>
+      <translation>ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«å\86\85ã\81®ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\82\92ã\82¤ã\83³ã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ERR_NOT_SUPPORTED_FORMAT</source>
-      <translation>ã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«å½¢å¼\8fã\81§ã\81\99</translation>
+      <translation>ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«å½¢å¼\8fã\81¯ã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ERR_UNKNOWN_IMPORT_ERROR</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_IMPORT_ERRORS</source>
-      <translation>インポート操作が完了しました。</translation>
+      <translation>インポート エラーが発生しました</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_DRS_SOME_EMPTY</source>
-      <translation>1 ã\81¤ã\81¾ã\81\9fã\81¯è¤\87æ\95°ã\81®ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81\8c空ã\81§ã\80\81ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\81\8cå\85¬é\96\8bされていません。</translation>
+      <translation>1 ã\81¤ã\81¾ã\81\9fã\81¯è¤\87æ\95°ã\81®ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81\8c空ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\81ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\81\8cç\99ºè¡\8cされていません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>NO_MESH_SELECTED</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_PREF_length_precision</source>
-      <translation>é\95·ã\81®æ\9c\89å\8a¹æ¡\81æ\95°</translation>
+      <translation>é\95·ã\81\95ã\81®ç²¾åº¦</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_PREF_angle_precision</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_PREF_len_tol_precision</source>
-      <translation>長さ公差の精度</translation>
+      <translation>長さ精度の許容範囲</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_PREF_parametric_precision</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_PREF_area_precision</source>
-      <translation>領域の精度</translation>
+      <translation>範囲 (確度)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>FULL_RECOMPUTE_QUESTION</source>
-      <translation>メッシュは、成功の計算ができない場合があります、最後の合計マージング以来編集されています。完全に、変更を破棄するには、メッシュを再計算しますか?</translation>
+      <translation>\n ワークフロー メッシュ、最後の完全計算後編集されて、\nceci は、正しい計算を防ぐことができます変更を拒否するには、全体のメッシュを再計算しますか?。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_PREF_vol_precision</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_PRECISION_HINT</source>
-      <translation>入力値の精度は、メッシュのモジュール設定に '%1' パラメーターを使用して調整できます。</translation>
+      <translation>メッシュモジュール設定の中の'%1'パラメータを用いて入力した値の精度を調整することができます。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>REMOVE_ORPHAN_NODES_QUESTION</source>
-      <translation>孤児のすべてのノードを削除するよろしいですか。</translation>
+      <translation>すべての孤立したノードを削除しますか。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>NB_NODES_REMOVED</source>
-      <translation>%1 ノードを削除します。</translation>
+      <translation>%1 ノード (s) を削除します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_SAVE_DISTRIBUTION</source>
-      <translation>エクスポートの分布</translation>
+      <translation>配布をエクスポートします。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_PLUGINS_OTHER</source>
-      <translation>SMESH プラグイン</translation>
+      <translation>SHESHplagins</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MESH_LOADING_MSG</source>
-      <translation>%0 中では、メッシュの読み込みお待ちください.</translation>
+      <translation>現在 %0 メッシュの読み込み、お待ちください.</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MESH_LOADING_MSG_FINISHED</source>
-      <translation>メッシュ%0 の実行の読み込み</translation>
+      <translation>読み込み完了 %0 メッシュ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BALL_DIAMETER</source>
     </message>
     <message>
       <source>BALL_ELEMENT</source>
-      <translation>ボール</translation>
+      <translation>要素粒子</translation>
     </message>
     <message>
       <source>DEP_OBJECT</source>
-      <translation>選択したオブジェクトは、別の 1 つを作成する使用されています。削除できません。</translation>
+      <translation>選択したオブジェクトは、別のオブジェクトの作成に使用されました。 削除することはできません。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_FREERAM</source>
+      <translation>SMESH_FREERAM</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_GIGABYTE</source>
+      <translation>SMESH_GIGABYTE</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_SORT_CHILD_ITEMS</source>
+      <translation>MEN_SORT_CHILD_ITEMS</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_SORT_CHILD_ITEMS</source>
+      <translation>STB_SORT_CHILD_ITEMS</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     </message>
     <message>
       <source>DLG_HYPO</source>
-      <translation>仮説</translation>
+      <translation>前提条件</translation>
     </message>
     <message>
       <source>DLG_ALGO</source>
     <name>SMESHGUI</name>
     <message>
       <source>NOT_A_VTK_VIEWER</source>
-      <translation>このコマンドは、してください。 VTK ビューアーでのみ利用可能です、VTK ビューアーを作成、もう一度やり直してください。</translation>
+      <translation>このコマンドは、VTK ウィンドウからのみです。VTK ウィンドウを開き、もう一度やり直してください。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_AUTO_GROUPS</source>
-      <translation>自動的に MED の輸出のためのグループを作成します。</translation>
+      <translation>MEDエクスポート時に自動的にグループ作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_GROUP_SEGMENT_LENGTH</source>
-      <translation>自動パラメーター</translation>
+      <translation>自動設定</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_SEGMENT_LENGTH</source>
-      <translation>境界ボックスの対角線/最大サイズ比</translation>
+      <translation>境界ボックスの対角線の比・最大サイズ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_NB_SEGMENTS</source>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_FORGET_MESH_AT_HYP_MODIF</source>
-      <translation>研究仮説修正ファイルからの読み込みもメッシュ</translation>
+      <translation>研究仮説の変更のファイルのメッシュ サイズが読み込まれない</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_AUTO_UPDATE</source>
-      <translation>自動更新</translation>
+      <translation>自動的に更新</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_UPDATE_LIMIT</source>
-      <translation>サイズの制限値 (要素)</translation>
+      <translation>サイズの制限値 (アイテム数)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_UPDATE_LIMIT_NOLIMIT</source>
       <translation>制限なし</translation>
     </message>
     <message>
+      <source>PREF_INCREMENTAL_LIMIT</source>
+      <translation>PREF_INCREMENTAL_LIMIT</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>PREF_BACKFACE</source>
-      <translation>è£\8f面の色</translation>
+      <translation>è\83\8c面の色</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_VOLUME</source>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_WIREFRAME</source>
-      <translation>ã\83¯ã\82¤ã\83¤ ã\83\95ã\83¬ã\83¼ã\83 ã\81®è\89²</translation>
+      <translation>å¤\96æ\9e ã\81®è\89²</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_SELECTION</source>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_PRE_SELECTION</source>
-      <translation>一次審査の色</translation>
+      <translation>選考の色</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_COLOR</source>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_DISPLAY_ENTITY</source>
-      <translation>エンティティを表示します。</translation>
+      <translation>表示する項目</translation>
     </message>
     <message>
       <source>QUADRATIC_REPRESENT_MODE</source>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_FILL</source>
-      <translation>表面の色</translation>
+      <translation>完了</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_PREVIEW_COLOR</source>
+      <translation>PREF_PREVIEW_COLOR</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_NOTIFY_MODE</source>
-      <translation>計算結果の通知を表示します。</translation>
+      <translation>計算結果の通知を表示します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_NOTIFY_NEVER</source>
-      <translation>決して</translation>
+      <translation>なし</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_NOTIFY_ERROR</source>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_NOTIFY_ALWAYS</source>
-      <translation>に</translation>
+      <translation>適用毎に</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_ELEM_INFO</source>
       <translation>ツリー</translation>
     </message>
     <message>
+      <source>PREF_ELEM_INFO_GRP_DETAILS</source>
+      <translation>PREF_ELEM_INFO_GRP_DETAILS</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_DUMP_BASE_INFO</source>
+      <translation>PREF_DUMP_BASE_INFO</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_DUMP_ELEM_INFO</source>
+      <translation>PREF_DUMP_ELEM_INFO</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_DUMP_ADD_INFO</source>
+      <translation>PREF_DUMP_ADD_INFO</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_DUMP_CTRL_INFO</source>
+      <translation>PREF_DUMP_CTRL_INFO</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>PREF_GPP_NODES_LIMIT</source>
-      <translation>自動ノード計算限界</translation>
+      <translation>自動計算ノードの数: 制限</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_CTRL_LIMIT</source>
+      <translation>PREF_CTRL_LIMIT</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_PREF_GROUP_PRECISION</source>
-      <translation>入力フィールドの精度</translation>
+      <translation>フィールド精度の入力</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_PREF_GROUP_PREVIEW</source>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_GROUP_EXPORT</source>
-      <translation>ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81®ã\82¨ã\82¯ã\82¹ã\83\9dã\83¼ã\83\88</translation>
+      <translation>ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\82\92ã\82¨ã\82¯ã\82¹ã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_GROUP_FACES_ORIENTATION</source>
-      <translation>の向き</translation>
+      <translation>フェースの向き</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_GROUP_COMPUTE</source>
-      <translation>計算をメッシュします。</translation>
+      <translation>メッシュを計算します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_GROUP_NODES</source>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_GRP_NAMES</source>
-      <translation>名前色</translation>
+      <translation>色の名前</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_GRP_DEF_COLOR</source>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_GROUP_PRESELECTION</source>
-      <translation>予選</translation>
+      <translation>スクリーニング</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_GROUP_QUALITY</source>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_HIGHLIGHT_COLOR</source>
-      <translation>強調表示色</translation>
+      <translation>選択色</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_LABELS_COLOR</source>
-      <translation>ã\83©ã\83\99ã\83«è\89²</translation>
+      <translation>ã\82«ã\83©ã\83¼ ã\83©ã\83\99ã\83«</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_MARKER_SCALE</source>
-      <translation>スケール マーカー</translation>
+      <translation>スケール マーカー</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_NODES</source>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_OUTLINE</source>
-      <translation>輪郭の色</translation>
+      <translation>シルエット</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_PRECISION_USE</source>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_PRECISION_VALUE</source>
-      <translation>ポイント後の桁数</translation>
+      <translation>小数点後の桁数</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_EQUAL_NODES_TOL</source>
-      <translation>二重ノード公差</translation>
+      <translation>許容 double ノード</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_RENUMBER</source>
-      <translation>è\87ªå\8b\95ç\95ªå\8f·ã\82\92ä»\98ã\81\91æ\9b¿ã\81\88ã\82\8b</translation>
+      <translation>è\87ªå\8b\95ç\9a\84ã\81«ç\95ªå\8f·ã\82\92å\86\8d設å®\9aã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_SHRINK_COEFF</source>
-      <translation>縮小係数。</translation>
+      <translation>収縮率</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_PYTHON_DUMP</source>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_HISTORICAL_PYTHON_DUMP</source>
-      <translation>歴史的な python のダンプ</translation>
+      <translation>歴史的な Python をダンプします。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_TAB_GENERAL</source>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_COLOR_0D</source>
-      <translation>0 D 要素</translation>
+      <translation>0D要素</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_SIZE_0D</source>
-      <translation>0 D 要素のサイズ</translation>
+      <translation>要素の d</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_BALL_COLOR</source>
-      <translation>ボール</translation>
+      <translation>粒子</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_BALL_SIZE</source>
-      <translation>ボールの要素のサイズ</translation>
+      <translation>粒子状のコンポーネントのサイズ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_WIDTH</source>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_PREVIEW_CHUNK_SIZE</source>
-      <translation>サブ図形の座標プレビュー チャンク ・ サイズ</translation>
+      <translation>Under-shapes のブロックのサイズ</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_GroupDlg</name>
     <message>
       <source>ALLOW_ELEM_LIST_MODIF</source>
-      <translation>マニュアル版を有効にします。</translation>
+      <translation>手動で選択する</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_AddQuadraticElementDlg</name>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_EDGE</source>
-      <translation>2 次のエッジを追加します。</translation>
+      <translation>正方形のエッジを追加します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
-      <translation>TriQuadratic 直方体を追加します。</translation>
+      <translation>Triquadratique 六面体を追加します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
-      <translation>二次 5面体を追加します。</translation>
+      <translation>二次くさびを追加します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PYRAMID</source>
-      <translation>二次ピラミッドを追加します。</translation>
+      <translation>四角錐を追加します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
-      <translation>次の四角形を追加します。</translation>
+      <translation>次の四角形を追加します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
-      <translation>バイカッド四角を追加します。</translation>
+      <translation>バイカッド四角を追加します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
-      <translation>二次四面体を追加します。</translation>
+      <translation>四面体 2 次を追加します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
-      <translation>2 次三角形を追加します。</translation>
+      <translation>平方三角形を追加します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
+      <translation>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_TRIANGLE</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_CORNER_NODES</source>
-      <translation>角の節:</translation>
+      <translation>角の節:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MIDFACE_NODES</source>
-      <translation>今回のノード:</translation>
+      <translation>Mi 顔ノード:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_CENTER_NODE</source>
-      <translation>センター ノード:</translation>
+      <translation>中央のノード:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_FIRST</source>
-      <translation>最初</translation>
+      <translation>プライム</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_LAST</source>
-      <translation>最</translation>
+      <translation>最</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MIDDLE</source>
-      <translation>中間</translation>
+      <translation>メディア</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_BuildCompoundDlg</name>
     <message>
       <source>COMPOUND</source>
-      <translation>化合物</translation>
+      <translation>コンパウンド</translation>
     </message>
     <message>
       <source>COMPOUND_MESH</source>
     </message>
     <message>
       <source>CREATE_COMMON_GROUPS</source>
-      <translation>初期メッシュの一般的なグループを作成します。</translation>
+      <translation>初期メッシュの共通グループを作成します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MERGE_NODES_AND_ELEMENTS</source>
-      <translation>一致する節点と要素をマージします。</translation>
+      <translation>ノードと一致する要素を結合します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MESHES</source>
     </message>
     <message>
       <source>PROCESSING_IDENTICAL_GROUPS</source>
-      <translation>同じグループの処理</translation>
+      <translation>同じグループの治療</translation>
     </message>
     <message>
       <source>RENAME</source>
-      <translation>名前変更</translation>
+      <translation>名前変更</translation>
     </message>
     <message>
       <source>RESULT_NAME</source>
-      <translation>結果å\90\8d</translation>
+      <translation>結果ã\81®å\90\8då\89\8d</translation>
     </message>
     <message>
       <source>UNITE</source>
-      <translation>団結</translation>
+      <translation>一体にする</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_ChangeOrientationDlg</name>
     <message>
       <source>CAPTION</source>
-      <translation>向きの変更</translation>
+      <translation>方向の修正</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_ComputeDlg</name>
     <message>
       <source>CAPTION</source>
-      <translation>計算メッシュに失敗しました</translation>
+      <translation>メッシュ生成の失敗</translation>
     </message>
     <message>
       <source>CONSTRUCTOR</source>
     </message>
     <message>
       <source>EVAL_DLG</source>
-      <translation>メッシュを評価します。</translation>
+      <translation>メッシュを評価</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERRORS</source>
     </message>
     <message>
       <source>COMPUTE_WARNING</source>
-      <translation>メッシュは OK のようですが、エラーが報告されます。</translation>
+      <translation>メッシュ サイズが正しいようだが、エラーが発生しました</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PUBLISH_SHAPE</source>
-      <translation>サブを公開します。</translation>
+      <translation>ã\82µã\83\96ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\82\92å\85¬é\96\8bã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SHOW_SHAPE</source>
-      <translation>サブを表示します。</translation>
+      <translation>ã\82µã\83\96ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\82\92表示ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SHOW_BAD_MESH</source>
-      <translation>悪いメッシュを表示します。</translation>
+      <translation>間違ったメッシュを表示します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GROUP_OF_BAD_MESH</source>
+      <translation>GROUP_OF_BAD_MESH</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>SMESHGUI_ComputeDlg_QThreadQDialog</name>
+    <message>
+      <source>CANCEL</source>
+      <translation>CANCEL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANCELING</source>
+      <translation>CANCELING</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TITLE</source>
+      <translation>TITLE</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_PrecomputeDlg</name>
     <message>
       <source>CAPTION</source>
-      <translation>プレビューと計算メッシュ</translation>
+      <translation>プレビュー表示 及び メッシュ生成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREVIEW</source>
     </message>
     <message>
       <source>PREVIEW_1</source>
-      <translation>1 D メッシュ</translation>
+      <translation>メッシュ サイズ: 1 d</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREVIEW_2</source>
     <name>SMESHGUI_PrecomputeOp</name>
     <message>
       <source>CLEAR_SUBMESH_QUESTION</source>
-      <translation>選択したジオメトリに一時 submeshes プレビュー操作中に作成されました。これらのすべての submeshes を削除しますか。</translation>
+      <translation>一時 sous-maillages は、選択したジオメトリのプレビューの操作を作成しています。すべてのこれらの sous maillages を削除しますか。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_WRN_NOTHING_PREVIEW</source>
-      <translation>メッシュ プレビューはありません。</translation>
+      <translation>メッシュプレビューはありません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_REJECT_MESH_ORDER</source>
-      <translation>優先度のサブメッシュ プレビュー操作中に変更。元のサブメッシュの優先順位を復元しますか。</translation>
+      <translation>Sous maillages の優先順位は、プレビューで変更されています。初期の優先度を復元しますか。</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_ConvToQuadDlg</name>
     <message>
       <source>CAPTION</source>
-      <translation>2 次に/から変換します。</translation>
+      <translation>二次要素への変換/二次要素からの変換</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEDIUMNDS</source>
-      <translation>ジオメトリ上の中のノード</translation>
+      <translation>ジオメトリ ノード環境</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MESH</source>
-      <translation>メッシュまたはサブメッシュ</translation>
+      <translation>メッシュ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>RADIOBTN_1</source>
-      <translation>2 次に変換します。</translation>
+      <translation>次の構成要素に変換します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>RADIOBTN_2</source>
-      <translation>二次から変換します。</translation>
+      <translation>次の要素から変換します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>RADIOBTN_3</source>
+      <translation>RADIOBTN_3</translation>
     </message>
     <message>
       <source>NON_CONFORM_WARNING</source>
-      <translation>警告: メッシュは非共形になることができます。</translation>
+      <translation>注意: 生成されたメッシュ アプリオリ非対応になります。</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_ConvToQuadOp</name>
     <message>
       <source>MESH_IS_NOT_SELECTED</source>
-      <translation>メッシュが選択されていないそれを指定して、再試行してください</translation>
+      <translation>選択したメッシュはありません。メッシュを選択し、もう一度やり直してください。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>REF_IS_NULL</source>
-      <translation>有効なメッシュ オブジェクトが選択されていません。</translation>
+      <translation>有効なメッシュが選択されていません</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     </message>
     <message>
       <source>ERROR_OF_CREATION</source>
-      <translation>内部エラーが発生中にパターン作成に入力した情報の有効性を確認してください</translation>
+      <translation>情報の有効性を確認するには、地上の作成中に内部エラーが発生しました</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERROR_OF_SAVING</source>
-      <translation>内部エラーは、パターンの保存中に発生します。\Free ディスク容量と、このファイルへの書き込み権限を確認してください。</translation>
+      <translation>フィルターのライブラリの保護でにエラーが発生しました。情報の有効性をチェックします。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERR_LOADF_CANT_PROJECT</source>
-      <translation>ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81«é¡\94ã\81®å°\84å½±ã\82\92å®\9fè¡\8cã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81¯ä¸\8då\8f¯è\83½</translation>
+      <translation>ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81®æ\8a\95å½±ã\81«é¡\94ã\82\92é\81©ç\94¨ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81¯ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERR_LOADF_CLOSED_FACE</source>
-      <translation>縫い目の刃を持つ顔からパターンを作成することはできません。</translation>
+      <translation>クチュール エッジと、地面から顔を作成できませんでした。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERR_LOADF_NARROW_FACE</source>
-      <translation>狭い顔からパターンを作成することはできません。</translation>
+      <translation>グランドからの狭い顔を作成できませんでした。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERR_LOADV_BAD_SHAPE</source>
-      <translation>ã\83\91ã\82¿ã\83¼ã\83³ã\81¯ã\80\81é\96\89æ®»ã\81\8bã\82\89ä½\9cæ\88\90ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\80\81ã\81¾ã\81\9fã\81¯å\9bºä½\93 6 é\9d¢ã\81®ã\81¿ã\82\92ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81\8cã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>ã\81\9dã\82\8cé\96\89ã\81\98ã\81\9fã\82·ã\82§ã\83« ã\83\91ã\82¿ã\83¼ã\83³ã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81\8cå\8f¯è\83½ã\81\8bã\80\816 é\9d¢ã\81®å\9bºä½\93</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERR_LOADV_COMPUTE_PARAMS</source>
     </message>
     <message>
       <source>ERR_LOAD_EMPTY_SUBMESH</source>
-      <translation>ã\83\91ã\82¿ã\83¼ã\83³ã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81\99ã\82\8bè¦\81ç´ ã\81¯ã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93。</translation>
+      <translation>ã\83\91ã\82¿ã\83¼ã\83³ã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81\99ã\82\8bè¦\81ç´ ã\81\8cã\81ªã\81\84ã\81§ã\81\99。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MESH_OR_SUBMESH</source>
     </message>
     <message>
       <source>PATTERN</source>
-      <translation>ã\83\91ã\82¿ã\83¼ã\83³</translation>
+      <translation>ã\82°ã\83©ã\83³ã\83\89</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PATTERN_FILT</source>
-      <translation>パターン files(*.smp)</translation>
+      <translation>地上ファイル (*.smp)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PATTERN_NAME</source>
-      <translation>パターンå\90\8d</translation>
+      <translation>パターンã\81®å\90\8då\89\8d</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PATTERN_TYPE</source>
     </message>
     <message>
       <source>PROJECT</source>
-      <translation>プロジェクト ノードの顔</translation>
+      <translation>プロジェクトのノードを顔に</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SAVE</source>
     <name>SMESHGUI_CreatePolyhedralVolumeDlg</name>
     <message>
       <source>FACES_BY_NODES</source>
-      <translation>顔のノードによって</translation>
+      <translation>ノードの顔</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_POLYEDRE_CREATE_ERROR</source>
-      <translation>多面体の作成エラーです。</translation>
+      <translation>多面体の作成エラー</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_POLYEDRE_PREVIEW</source>
-      <translation>å¤\9aé\9d¢ä½\93ã\81®ã\83\97ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼</translation>
+      <translation>å¤\9aé\9d¢ä½\93ã\82\92ã\83\97ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_CuttingOfQuadsDlg</name>
     <message>
       <source>CAPTION</source>
-      <translation>四角形の切断</translation>
+      <translation>四角形の分割</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TO_4_TRIA</source>
+      <translation>TO_4_TRIA</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_DeleteGroupDlg</name>
     <message>
       <source>CAPTION</source>
-      <translation>グループの内容を削除します。</translation>
+      <translation>中身ごとグループの削除</translation>
     </message>
     <message>
       <source>NO_SELECTED_GROUPS</source>
-      <translation>くださいグループを選択し、もう一度やり直してください選択したグループはありません。</translation>
+      <translation>選択したグループがない、グループを選択し、もう一度やり直してください。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SELECTED_GROUPS</source>
     </message>
     <message>
       <source>COINCIDENT_NODES</source>
-      <translation>一致するノード</translation>
+      <translation>一致する</translation>
     </message>
     <message>
       <source>DETECT</source>
     </message>
     <message>
       <source>SELECT_ALL</source>
-      <translation>すべてを選択します。</translation>
+      <translation>すべて選択します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SHOW_NODES_IDS</source>
+      <translation>SHOW_NODES_IDS</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SHOW_ELEMS_IDS</source>
+      <translation>SHOW_ELEMS_IDS</translation>
     </message>
     <message>
       <source>EXCLUDE_GROUPS</source>
-      <translation>グループを除外します。</translation>
+      <translation>グループを除外</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_ExtrusionAlongPathDlg</name>
     <message>
       <source>BAD_SHAPE_TYPE</source>
-      <translation>図形のパスを選択して、エッジではないです。</translation>
+      <translation>パスとして選択したジオメトリ エッジではないです。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>CANT_GET_TANGENT</source>
-      <translation>接線パス ノードの 1 つを得ることができません。</translation>
+      <translation>パス内のノードの 1 つに接線を取得できません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>EXTRUSION_0D</source>
-      <translation>0 D 要素の押出し</translation>
+      <translation>0D要素の押出し</translation>
     </message>
     <message>
       <source>EXTRUSION_1D</source>
-      <translation>1 次元要素の押出し</translation>
+      <translation>1D要素の押出し</translation>
     </message>
     <message>
       <source>EXTRUSION_2D</source>
-      <translation>2 D 要素の押出し</translation>
+      <translation>2D要素の押出し</translation>
     </message>
     <message>
       <source>EXTRUSION_ALONG_PATH</source>
-      <translation>押し出しパスに沿って</translation>
+      <translation>経路に沿って押出し</translation>
     </message>
     <message>
       <source>EXTR_BAD_STARTING_NODE</source>
-      <translation>間違ったパスé\96\8bå§\8bã\83\8eã\83¼ã\83\89</translation>
+      <translation>間違ったパス ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81\8bã\82\89</translation>
     </message>
     <message>
       <source>LINEAR_ANGLES</source>
     </message>
     <message>
       <source>NO_ELEMENTS_SELECTED</source>
-      <translation>æ\8a¼ã\81\97å\87ºã\81\97ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥è¦\81ç´ ã\81\8cé\81¸æ\8a\9eã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93</translation>
+      <translation>æ\8a¼ã\81\97å\87ºã\81\97ã\81«è¦\81ç´ ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81\8cé\81¸æ\8a\9eã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SELECTED_PATH_IS_NOT_EDGE</source>
-      <translation>パス メッシュ エッジの種類する必要があります。</translation>
+      <translation>パスのメッシュのエッジ型である必要があります。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ANGLES</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_BASE_POINT</source>
-      <translation>基点</translation>
+      <translation>基点</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_PATH</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_PATH_SHAPE</source>
-      <translation>形状 (エッジ)</translation>
+      <translation>ジオメトリ (エッジ)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_PATH_START</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_USE_BASE_POINT</source>
-      <translation>基点を使用</translation>
+      <translation>基本ポイントを使用します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>WRONG_ANGLES_NUMBER</source>
-      <translation>角の数は、パスのノード数に対応する必要があります。</translation>
+      <translation>角度の数、パスのノードのいずれかと一致する必要があります。</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_ExtrusionDlg</name>
     <message>
       <source>EXTRUSION_0D</source>
-      <translation>ノードの押出し</translation>
+      <translation>0D要素の押出し</translation>
     </message>
     <message>
       <source>EXTRUSION_1D</source>
-      <translation>1 次元要素の押出し</translation>
+      <translation>1D要素の押出し</translation>
     </message>
     <message>
       <source>EXTRUSION_2D</source>
-      <translation>2 D 要素の押出し</translation>
+      <translation>2D要素の押出し</translation>
     </message>
     <message>
       <source>EXTRUSION_ALONG_LINE</source>
-      <translation>押出ラインに沿って</translation>
+      <translation>線に沿った押出し</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_FilterDlg</name>
     <message>
       <source>BAD_SHAPE_NAME</source>
-      <translation>「幾何学的オブジェクト現在研究に有効なオブジェクトを選択して再試行ください%1」はありません</translation>
+      <translation>現在のstudyではジオメトリオブジェクト"%1"はありません、有効なオブジェクトを選択し、もう一度やり直してください。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>CURRENT_DIALOG</source>
     </message>
     <message>
       <source>EDGES_TLT</source>
-      <translation>ã\83\95ã\82£ã\83«ã\82¿ã\83¼ã\81®ç«¯</translation>
+      <translation>ã\82¨ã\83\83ã\82¸ ã\83\95ã\82£ã\83«ã\82¿ã\83¼</translation>
     </message>
     <message>
       <source>FACES_TLT</source>
-      <translation>顔用のフィルター</translation>
+      <translation>フェイスのフィルター</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MESH</source>
     </message>
     <message>
       <source>NODES_TLT</source>
-      <translation>ノード用のフィルター</translation>
+      <translation>[フィルタ] ノード</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ELEM0D_TLT</source>
-      <translation>0 D 要素のフィルター</translation>
+      <translation>0D要素 フィルター</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BALL_TLT</source>
-      <translation>フィルターのボール</translation>
+      <translation>粒子 フィルター</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SELECTION</source>
-      <translation>最初の選択</translation>
+      <translation>選択</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SET_IN_VIEWER</source>
-      <translation>ビューアーでフィルターを挿入します。</translation>
+      <translation>[3 D] ウィンドウで、フィルターを挿入します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SHAPE_IS_NOT_A_CYLINDER</source>
-      <translation>「%1」してください円筒面を選択してやり直してください、円筒の顔ではないです。</translation>
+      <translation>"%1" 円筒面選択ではない円筒サーフェスともう一度やり直してください</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SHAPE_IS_NOT_A_FACE</source>
-      <translation>「%1」してください顔を選択してやり直してください、顔ではないです。</translation>
+      <translation>"%1" は面ではありません。\n面を選択してもう一度やり直してください。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SHAPE_IS_NOT_A_PLANE</source>
-      <translation>「%1」してください、平面を選択してもう一度やり直してください、飛行機ではありません。</translation>
+      <translation>"%1" は平面ではありません\n平面を選択し、もう一度やり直してください。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>FACE_ID_NOT_SELECTED</source>
-      <translation>ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81®é\9d¢ã\81\8cé\81¸æ\8a\9eã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\81\9dã\82\8cã\82\92æ\8c\87å®\9aã\81\97ã\81¦ã\80\81å\86\8d試è¡\8cしてください</translation>
+      <translation>ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\81\8cé\81¸æ\8a\9eã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82\nã\82\82ã\81\86ä¸\80度æ\8c\87å®\9aã\81\97ã\81¦ã\82\84ã\82\8aç\9b´してください</translation>
     </message>
     <message>
       <source>NOT_FACE_ID</source>
-      <translation>「%1」メッシュの面の ID ではありません。面を選択して再試行してください。</translation>
+      <translation>"%1" では、顔、メッシュ内の有効な ID は一致しません。アドレスを選択し、もう一度やり直してください。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SOURCE</source>
     </message>
     <message>
       <source>VOLUMES_TLT</source>
-      <translation>ボリューム フィルター</translation>
+      <translation>ボリュームをフィルターします。</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     </message>
     <message>
       <source>ADD_TO_TLT</source>
-      <translation>é\81¸æ\8a\9eã\83\95ã\82£ã\83«ã\82¿ã\83¼ã\82\92ã\83©ã\82¤ã\83\96ã\83©ã\83ªã\81«è¿½å\8a ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>é\81¸æ\8a\9eã\83\95ã\82£ã\83«ã\82¿ã\83¼ã\82\92ã\83©ã\82¤ã\83\96ã\83©ã\83ªã\83¼ã\81«è¿½å\8a </translation>
     </message>
     <message>
       <source>ALL_FILES_FILTER</source>
     </message>
     <message>
       <source>ASSIGN_NEW_NAME</source>
-      <translation>ライブラリに既にフィルターと新しい名前「%2」が追加されたフィルターに割り当てられている名前「%1」が含まれています</translation>
+      <translation>ライブラリに既に"%1"追加フィルターに起因する"%2"の新しい名前名前フィルターが含まれています</translation>
     </message>
     <message>
       <source>COPY_FROM_TLT</source>
-      <translation>ã\83©ã\82¤ã\83\96ã\83©ã\83ªã\81\8bã\82\89ã\82³ã\83\94ã\83¼é\81¸æ\8a\9eã\83\95ã\82£ã\83«ã\82¿ã\83¼</translation>
+      <translation>ã\83©ã\82¤ã\83\96ã\83©ã\83ªã\81®é\81¸æ\8a\9eã\81\8bã\82\89ã\81®ã\83\95ã\82£ã\83«ã\82¿ã\83¼ã\82\92ã\82³ã\83\94ã\83¼ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>DELETE</source>
     </message>
     <message>
       <source>EDIT_LIB_TLT</source>
-      <translation>選択フィルター ライブラリ</translation>
+      <translation>フィルターライブラリの選択</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ELEMENT</source>
     </message>
     <message>
       <source>EMPTY_FILTER_NAME</source>
-      <translation>ã\83\95ã\82£ã\83«ã\82¿ã\83¼ã\81®å\90\8då\89\8dã\81\8c空ã\81«ç©ºç\99½ä»¥å¤\96ã\81®å\90\8då\89\8dã\82\92å\85¥å\8a\9bã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84</translation>
+      <translation>ã\83\95ã\82£ã\83«ã\82¿ã\83¼ã\81®å\90\8då\89\8dã\82\92空ã\81®ç©ºã\81§ã\81ªã\81\84å\90\8då\89\8dã\81§ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERROR_FILTER_NAME</source>
-      <translation>フィルターの名前は一意ではない他の名前を入力してください</translation>
+      <translation>フィルター名は一意ではない別の名前を入力</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERROR_LOAD</source>
-      <translation>ã\83©ã\82¤ã\83\96ã\83©ã\83ªã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\83\81ã\82§ã\83\83ã\82¯ ã\83©ã\82¤ã\83\96ã\83©ã\83ª ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«å\90\8dã\81¨å±\9eæ\80§ã\82\92ã\83­ã\83¼ã\83\89ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81¯できません。</translation>
+      <translation>ã\83\81ã\82§ã\83\83ã\82¯ ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82\92ã\83©ã\82¤ã\83\96ã\83©ã\83ªã\81¨ã\81\9dã\81®ã\83\97ã\83­ã\83\91ã\83\86ã\82£ã\81®å\90\8då\89\8dã\82\92読ã\81¿è¾¼ã\82\80ã\81\93ã\81¨ã\81\8cできません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERROR_OF_ADDING</source>
-      <translation>Adiing 新しいフィルター ライブラリの中に内部エラーを発生します。入力した情報の有効性を確認してください。</translation>
+      <translation>また、ライブラリに新しいフィルターの内部エラーが発生しました。情報の有効性をチェックします。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERROR_OF_COPYING</source>
-      <translation>ライブラリからのフィルターのコピー中に内部エラーが発生します。入力した情報の有効性を確認してください。</translation>
+      <translation>内部エラーをフィルターのコピーには、書店からが発生しました。情報の有効性をチェックします。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERROR_OF_DELETING</source>
-      <translation>ライブラリからフィルターを削除中に内部エラーが発生します。入力した情報の有効性を確認してください。</translation>
+      <translation>書店からフィルターを削除中に内部エラーが発生しました。情報の有効性をチェックします。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERROR_OF_EDITING</source>
-      <translation>ã\83\95ã\82£ã\83«ã\82¿ã\83¼ ã\83©ã\82¤ã\83\96ã\83©ã\83ªã\81®ç·¨é\9b\86中ã\81«å\86\85é\83¨ã\82¨ã\83©ã\83¼ã\81\8cç\99ºç\94\9fã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82å\85¥å\8a\9bã\81\97ã\81\9fæ\83\85å ±ã\81®æ\9c\89å\8a¹æ\80§ã\82\92確èª\8dã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84。</translation>
+      <translation>ã\83©ã\82¤ã\83\96ã\83©ã\83ªå\86\85ã\81®ã\83\95ã\82£ã\83«ã\82¿ã\83¼ã\81®ç·¨é\9b\86ã\81§å\86\85é\83¨ã\82¨ã\83©ã\83¼ã\81\8cç\99ºç\94\9fã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9fã\80\82æ\83\85å ±ã\81®æ\9c\89å\8a¹æ\80§ã\82\92ã\83\81ã\82§ã\83\83ã\82¯ã\81\97ã\81¾ã\81\99。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERROR_OF_SAVING</source>
-      <translation>内部エラー フィルター ライブラリしてください。 チェック入力データの保存が発生、もう一度やり直してください。</translation>
+      <translation>フィルターのライブラリの保護でにエラーが発生しました。情報の有効性をチェックします。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>FACE</source>
     </message>
     <message>
       <source>FILTER_NAME</source>
-      <translation>フィルター名</translation>
+      <translation>フィルター名</translation>
     </message>
     <message>
       <source>FILTER_NAMES</source>
     </message>
     <message>
       <source>LIBRARY_IS_NOT_LOADED</source>
-      <translation>ライブラリが読み込まれていません。ライブラリをロードしてからやり直してください。</translation>
+      <translation>ライブラリが開かれていません。ライブラリを開くし、もう一度やり直してください。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>LIB_NAME</source>
     </message>
     <message>
       <source>NO_PERMISSION</source>
-      <translation>ã\81\93ã\81®ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81«æ\9b¸ã\81\8dè¾¼ã\81¿æ¨©é\99\90ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93。</translation>
+      <translation>ã\81\93ã\81®ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81¸ã\81®æ\9b¸ã\81\8dè¾¼ã\81¿ã\81®ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹è¨±å\8f¯ã\81\8cã\81ªã\81\84ã\81§ã\81\99。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>OPEN_LIBRARY</source>
     </message>
     <message>
       <source>XML_FILT</source>
-      <translation>XML files(*.xml)</translation>
+      <translation>XML (*.xml) ファイル</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     </message>
     <message>
       <source>ADDITIONAL_PARAMETERS</source>
-      <translation>追å\8a ã\81®ã\83\91ã\83©ã\83¡ã\83¼ã\82¿ã\83¼</translation>
+      <translation>追加パラメーター</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ADD_TO</source>
-      <translation>追加する.</translation>
+      <translation>追加...</translation>
     </message>
     <message>
       <source>AND</source>
-      <translation>ã\81¨</translation>
+      <translation>ã\82¢ã\83³ã\83\89</translation>
     </message>
     <message>
       <source>AREA</source>
     </message>
     <message>
       <source>ASPECT_RATIO_3D</source>
-      <translation>ã\82¢ã\82¹ã\83\9aã\82¯ã\83\88æ¯\94 3 D</translation>
+      <translation>ã\83¬ã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81® 3 D ã\82\92å½¢æ\88\90</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BAD_ORIENTED_VOLUME</source>
-      <translation>不正な指向ボリューム</translation>
+      <translation>見当違いボリューム</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BARE_BORDER_VOLUME</source>
-      <translation>ボリュームが裸の枠線</translation>
+      <translation>皮膚の 2D 要素が不足しているボリューム</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BARE_BORDER_FACE</source>
-      <translation>顔が裸の枠線</translation>
+      <translation>むき出しの境界線をもつフェース</translation>
     </message>
     <message>
       <source>OVER_CONSTRAINED_VOLUME</source>
-      <translation>過剰のボリューム</translation>
+      <translation>制約が多すぎるボリューム</translation>
     </message>
     <message>
       <source>OVER_CONSTRAINED_FACE</source>
-      <translation>過剰拘束面</translation>
+      <translation>制約が多すぎるフェース</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BELONG_TO_CYLINDER</source>
-      <translation>シリンダーに属しています。</translation>
+      <translation>円筒に属する</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BELONG_TO_GENSURFACE</source>
     </message>
     <message>
       <source>BELONG_TO_GEOM</source>
-      <translation>ã\82¸ã\82ªã\83¡ã\83\88ã\83ªã\81«å±\9eã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>ã\82¸ã\82ªã\83¡ã\83\88ã\83ªã\81«å±\9eã\81\99ã\82\8b</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BELONG_TO_PLANE</source>
     </message>
     <message>
       <source>BINARY</source>
-      <translation>バイナリ</translation>
+      <translation>バイナリ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>CLEAR</source>
-      <translation>明確な</translation>
+      <translation>削除</translation>
     </message>
     <message>
       <source>COMPARE</source>
       <translation>同一平面上の面</translation>
     </message>
     <message>
+      <source>CONNECTED_ELEMS</source>
+      <translation>CONNECTED_ELEMS</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>NUMBEROFNODESINELEMENT</source>
+      <translation>NUMBEROFNODESINELEMENT</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>COPY_FROM</source>
       <translation>コピー.</translation>
     </message>
     <message>
       <source>CRITERION</source>
-      <translation>基準</translation>
+      <translation>テスト</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BALLS</source>
-      <translation>ボール</translation>
+      <translation>粒子</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ELEM0D</source>
-      <translation>0 D 要素</translation>
+      <translation>0D要素</translation>
     </message>
     <message>
       <source>EDGES</source>
       <translation>エッジ</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>ENTITY_TYPE</source>
-      <translation>エンティティの種類</translation>
-    </message>
-    <message>
       <source>EQUAL_TO</source>
       <translation>等しい</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERROR</source>
-      <translation>しきい値が正しく指定されていない正しい値を入力して、再試行してください</translation>
+      <translation>しきい値が無効です \n 有効な値を入力し、もう一度やり直してください。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>FACES</source>
-      <translation>直面しています。</translation>
+      <translation>フェース</translation>
     </message>
     <message>
       <source>FILTER</source>
     </message>
     <message>
       <source>FREE_BORDERS</source>
-      <translation>無料の罫線</translation>
+      <translation>自由境界</translation>
     </message>
     <message>
       <source>FREE_EDGES</source>
-      <translation>自由辺</translation>
+      <translation>フリーエッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>FREE_NODES</source>
-      <translation>無料ノード</translation>
+      <translation>フリーノード</translation>
     </message>
     <message>
       <source>FREE_FACES</source>
-      <translation>無料顔</translation>
+      <translation>フリーフェース</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ID</source>
     </message>
     <message>
       <source>LESS_THAN</source>
-      <translation>小さい</translation>
+      <translation>未満</translation>
     </message>
     <message>
       <source>LYING_ON_GEOM</source>
-      <translation>Geom に横たわっています。</translation>
+      <translation>ジオメトリに基づきます</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
-      <translation>要素の直径 2 D</translation>
+      <translation>2D 要素の直径</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
-      <translation>要素の直径 3 D</translation>
+      <translation>3D 要素の直径</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MINIMUM_ANGLE</source>
     </message>
     <message>
       <source>MORE_THAN</source>
-      <translation>以上</translation>
+      <translation>超える</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MULTIEDGES_ERROR</source>
-      <translation>国境 multi-connections でのしきい値値は同じにできません 1 正しい値を入力して、再試行してください</translation>
+      <translation>接続されている複数のしきい値値ありますに等しいないエッジ 1 正しい値を入力し、もう一度やり直してください</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GROUPCOLOR_ERROR</source>
-      <translation>グループの色を undefied できないことができる適切な値を入力して、再試行してください</translation>
+      <translation>識別できません、カラー グループの正しい値を入力して再試行してください。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MULTI_BORDERS</source>
-      <translation>国境 multi-connections で</translation>
+      <translation>複数の面に属する</translation>
     </message>
     <message>
       <source>NODES</source>
     </message>
     <message>
       <source>NOT</source>
-      <translation>ã\81ªã\81\84</translation>
+      <translation>ã\81\84ã\81\84ã\81\88</translation>
     </message>
     <message>
       <source>OR</source>
     </message>
     <message>
       <source>RANGE_OF_IDS</source>
-      <translation>Id の範囲</translation>
+      <translation>Id のリスト</translation>
     </message>
     <message>
       <source>REMOVE</source>
     </message>
     <message>
       <source>SKEW</source>
-      <translation>傾</translation>
+      <translation>傾</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TAPER</source>
-      <translation>テーパ</translation>
+      <translation>テーパ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>THRESHOLD_VALUE</source>
     </message>
     <message>
       <source>UNARY</source>
-      <translation>å\8d\98é \85</translation>
+      <translation>å\90¦å®\9a</translation>
     </message>
     <message>
       <source>VOLUMES</source>
     </message>
     <message>
       <source>WARPING</source>
-      <translation>ワープ</translation>
+      <translation>変形</translation>
     </message>
     <message>
       <source>LINEAR</source>
       <translation>要素</translation>
     </message>
     <message>
+      <source>ENTITY_TYPE</source>
+      <translation>エンティティの種類</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ENTITY_TYPE_0</source>
+      <translation>ENTITY_TYPE_0</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ENTITY_TYPE_1</source>
+      <translation>ENTITY_TYPE_1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ENTITY_TYPE_2</source>
+      <translation>ENTITY_TYPE_2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ENTITY_TYPE_3</source>
+      <translation>ENTITY_TYPE_3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ENTITY_TYPE_4</source>
+      <translation>ENTITY_TYPE_4</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ENTITY_TYPE_5</source>
+      <translation>ENTITY_TYPE_5</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ENTITY_TYPE_6</source>
+      <translation>ENTITY_TYPE_6</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ENTITY_TYPE_7</source>
+      <translation>ENTITY_TYPE_7</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ENTITY_TYPE_8</source>
+      <translation>ENTITY_TYPE_8</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ENTITY_TYPE_9</source>
+      <translation>ENTITY_TYPE_9</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ENTITY_TYPE_10</source>
+      <translation>ENTITY_TYPE_10</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ENTITY_TYPE_11</source>
+      <translation>ENTITY_TYPE_11</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ENTITY_TYPE_12</source>
+      <translation>ENTITY_TYPE_12</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ENTITY_TYPE_13</source>
+      <translation>ENTITY_TYPE_13</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ENTITY_TYPE_14</source>
+      <translation>ENTITY_TYPE_14</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ENTITY_TYPE_15</source>
+      <translation>ENTITY_TYPE_15</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ENTITY_TYPE_16</source>
+      <translation>ENTITY_TYPE_16</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ENTITY_TYPE_17</source>
+      <translation>ENTITY_TYPE_17</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ENTITY_TYPE_18</source>
+      <translation>ENTITY_TYPE_18</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ENTITY_TYPE_19</source>
+      <translation>ENTITY_TYPE_19</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ENTITY_TYPE_20</source>
+      <translation>ENTITY_TYPE_20</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ENTITY_TYPE_21</source>
+      <translation>ENTITY_TYPE_21</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ENTITY_TYPE_22</source>
+      <translation>ENTITY_TYPE_22</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ENTITY_TYPE_23</source>
+      <translation>ENTITY_TYPE_23</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ENTITY_TYPE_24</source>
+      <translation>ENTITY_TYPE_24</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>GEOM_TYPE</source>
-      <translation>ジオメトリ タイプ</translation>
+      <translation>ジオメトリの種類</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_TYPE_0</source>
-      <translation>ポイント</translation>
+      <translation>基準点</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_TYPE_1</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_TYPE_7</source>
-      <translation>直方体</translation>
+      <translation>六面体</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_TYPE_8</source>
-      <translation>表層五面体</translation>
+      <translation>ウェッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_TYPE_9</source>
-      <translation>角柱</translation>
+      <translation>六角形プリズム</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_TYPE_10</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_TYPE_11</source>
-      <translation>ボール</translation>
+      <translation>粒子</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     </message>
     <message>
       <source>DIFF_MESHES</source>
-      <translation>グループしてください有効な引数を指定してください、異なるメッシュに対応を操作の引数が正しく指定されていません。</translation>
+      <translation>グループ別のメッシュを有効な引数に対応して再度操作の引数が正しく示されない</translation>
     </message>
     <message>
       <source>DIFF_TYPES</source>
-      <translation>ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81\8cå\90«ã\81¾ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84æ\9c\89å\8a¹ã\81ªå¼\95æ\95°ã\82\92æ\8c\87å®\9aã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\81\95ã\81¾ã\81\96ã\81¾ã\81ªç¨®é¡\9eã\81®è¦\81ç´ ã\82\92æ\93\8dä½\9cã\81®å¼\95æ\95°ã\81\8cæ­£ã\81\97ã\81\8fæ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82</translation>
+      <translation>ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81®ç¨®é¡\9eã\82\92æ\9c\89å\8a¹ã\81ªå¼\95æ\95°ã\81®è¦\81ç´ ã\82\92å\90«ã\82\80ã\80\81ã\82\84ã\82\8aç\9b´ã\81\97ã\81¦æ\93\8dä½\9cã\81®å¼\95æ\95°ã\81\8cæ­£ã\81\97ã\81\8f示ã\81\95ã\82\8cã\81ªã\81\84</translation>
     </message>
     <message>
       <source>EMPTY_NAME</source>
-      <translation>作成するグループの名前は有効ではない空白以外の名前を指定して、再試行してください</translation>
+      <translation>グループ名は無効な空でない名前で、もう一度やり直してください。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>INCORRECT_ARGUMENTS</source>
-      <translation>操作の引数が指定されていないそれらを指定して、再試行してください</translation>
+      <translation>操作の引数が表示されていないを入力してもう一度やり直してください</translation>
     </message>
     <message>
       <source>NAME</source>
     </message>
     <message>
       <source>RESULT_NAME</source>
-      <translation>結果å\90\8d</translation>
+      <translation>結果ã\81®å\90\8då\89\8d</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOOL_OBJECT</source>
-      <translation>ツール オブジェクト</translation>
+      <translation>ツール</translation>
     </message>
     <message>
       <source>UNION_OF_TWO_GROUPS</source>
     </message>
     <message>
       <source>ELEMENTS_TYPE</source>
-      <translation>要素型</translation>
+      <translation>要素型</translation>
     </message>
     <message>
       <source>NODE</source>
     <name>SMESHGUI_IntersectGroupsDlg</name>
     <message>
       <source>INTERSECTION_OF_GROUPS</source>
-      <translation>グループの交差部分</translation>
+      <translation>グループの交差</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_CutGroupsDlg</name>
     <message>
       <source>CUT_OF_GROUPS</source>
-      <translation>グループのカット</translation>
+      <translation>グループの違い</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MAIN_OBJECT</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOOL_OBJECT</source>
-      <translation>ツール オブジェクト</translation>
+      <translation>ツール</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_MakeNodeAtPointDlg</name>
     <message>
       <source>AUTO_SEARCH</source>
-      <translation>目的地に最も近いを見つける</translation>
+      <translation>ノードが、宛先に最も近い検索します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>CAPTION</source>
-      <translation>ノードの移動</translation>
+      <translation>節点移動</translation>
     </message>
     <message>
       <source>DESTINATION</source>
-      <translation>宛先</translation>
+      <translation>目的</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MOVE_NODE</source>
-      <translation>ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81®移動</translation>
+      <translation>ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\82\92移動</translation>
     </message>
     <message>
       <source>METHOD</source>
     </message>
     <message>
       <source>INVALID_MESH</source>
-      <translation>選択を変更しないようにメッシュします。</translation>
+      <translation>変更するには、メッシュが選択されていません。</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     </message>
     <message>
       <source>CAPTION</source>
-      <translation>要素のポイントを検索します。</translation>
+      <translation>点から要素探索</translation>
     </message>
     <message>
       <source>CREATE_NEW_METHOD</source>
     </message>
     <message>
       <source>MESH_PASS_THROUGH_POINT</source>
-      <translation>時点で、ノードを作る</translation>
+      <translation>ポイントでのノードを作成します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>METHOD</source>
     </message>
     <message>
       <source>MOVE_EXISTING_METHOD</source>
-      <translation>ノードを移動します。</translation>
+      <translation>ノードを移動</translation>
     </message>
     <message>
       <source>NODE_2MOVE</source>
     <name>SMESHGUI_MeshDlg</name>
     <message>
       <source>CREATE_MESH</source>
-      <translation>メッシュを作成します。</translation>
+      <translation>メッシュを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>CREATE_SUBMESH</source>
-      <translation>サブメッシュを作成します。</translation>
+      <translation>サブメッシュを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>DIM_0D</source>
-      <translation>0 D</translation>
+      <translation>0D</translation>
     </message>
     <message>
       <source>DIM_1D</source>
-      <translation>1 D</translation>
+      <translation>1D</translation>
     </message>
     <message>
       <source>DIM_2D</source>
-      <translation>2 D</translation>
+      <translation>2D</translation>
     </message>
     <message>
       <source>DIM_3D</source>
-      <translation>3 D</translation>
+      <translation>3D</translation>
     </message>
     <message>
       <source>EDIT_MESH_SUBMESH</source>
-      <translation>メッシュ/サブ mesh を編集します。</translation>
+      <translation>メッシュ/サブメッシュを編集</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOMETRY</source>
     </message>
     <message>
       <source>HYPOTHESES_SETS</source>
-      <translation>仮説のセットを割り当てる</translation>
+      <translation>前提条件のセットを割り当てる</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MESH</source>
     <name>SMESHGUI_MeshOp</name>
     <message>
       <source>ALGORITHM_WITHOUT_HYPOTHESIS</source>
-      <translation>ã\82¢ã\83«ã\82´ã\83ªã\82ºã\83 %1 ã\83\87ã\82£ã\83¡ã\83³ã\82·ã\83§ã\83³ã\81«å®\9a義ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81§ã\81\99ã\81\8cã\80\81仮説ã\81\8cå®\9a義ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93</translation>
+      <translation>ã\83\87ã\82£ã\83¡ã\83³ã\82·ã\83§ã\83³ %1 ç\94¨ã\81®ã\82¢ã\83«ã\82´ã\83ªã\82ºã\83 ã\81\8cå®\9a義ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99ã\81\8cã\80\81仮説ã\81§ã\81¯ã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>EDIT_SUBMESH_QUESTION</source>
-      <translation>選択したジオメトリのサブメッシュは既に存在します。このサブメッシュを編集しますか。</translation>
+      <translation>Sous maillage はこの sous maillage を編集する選択したジオメトリに既に存在するか?</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SUBMESH_NOT_ALLOWED</source>
-      <translation>グローバルのアルゴリズム「%1」は無視サブメッシュを作成するセンスがないです。</translation>
+      <translation>SubMeshを作成に効果がないことは、グローバルアルゴリズム"%1"によって無視されます。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOMETRY_OBJECT_IS_NOT_DEFINED</source>
-      <translation>ジオメトリ オブジェクトが定義されていないそれを指定して、再試行してください</translation>
+      <translation>幾何学的オブジェクトが設定されていないを入力して、もう一度やり直してください</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOMETRY_OBJECT_IS_NULL</source>
-      <translation>ジオメトリ オブジェクトが null です。</translation>
+      <translation>幾何学的オブジェクトが null です。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>HYPOTHESES_AND_ALGORITHMS_ARE_NOT_DEFINED</source>
-      <translation>仮説とアルゴリズムが定義されていません。</translation>
+      <translation>前提条件と、アルゴリズムが定義されていません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>HYPOTHESIS_WITHOUT_ALGORITHM</source>
-      <translation>仮説%1 ディメンションに定義されていますが、アルゴリズムが定義されていません</translation>
+      <translation>dimension %1 の前提が定義されているが、アルゴリズムが定義されていません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>IMPORTED_MESH</source>
-      <translation>メッシュのジオメトリには組み込まれていません</translation>
+      <translation>メッシュ ジオメトリに組み込まれていません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>INVALID_SUBSHAPE</source>
-      <translation>ジオメトリ オブジェクトは、メッシュ図形のサブ図形ではありません。</translation>
+      <translation>幾何学的オブジェクト メッシュ オブジェクトのサブオブジェクトではないです。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MESH_IS_NOT_DEFINED</source>
-      <translation>メッシュが定義されていないそれを指定して、再試行してください</translation>
+      <translation>メッシュが定義されていない指定、もう一度やり直してください</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MESH_IS_NULL</source>
     </message>
     <message>
       <source>NAME_OF_MESH_IS_EMPTY</source>
-      <translation>ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81®å\90\8då\89\8dã\81\8c空ã\81§ã\81\99æ\9c\89å\8a¹ã\81ªå\90\8då\89\8dã\82\92å\85¥å\8a\9bã\81\97ã\81¦ã\80\81å\86\8d試è¡\8cしてください</translation>
+      <translation>ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81®å\90\8då\89\8dã\81\8c空ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\81æ\9c\89å\8a¹ã\81ªå\90\8då\89\8dã\82\92æ\8c\87å®\9aã\81\97ã\81¦ã\80\81ã\82\84ã\82\8aç\9b´してください</translation>
     </message>
     <message>
       <source>NAME_OF_SUBMESH_IS_EMPTY</source>
-      <translation>サブメッシュの名前が空です有効な名前を入力して、再試行してください</translation>
+      <translation>Sous maillage の名前が空である、有効な名前を指定して、やり直してください</translation>
     </message>
     <message>
       <source>THERE_IS_NO_OBJECT_FOR_EDITING</source>
-      <translation>ç·¨é\9b\86ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81¯ã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\82\92é\81¸æ\8a\9eã\81¾ã\81\9fã\81¯ sub-meshã\80\81å\86\8d試è¡\8cしてください。</translation>
+      <translation>ç·¨é\9b\86ã\81\99ã\82\8bã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81¯ã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81¾ã\81\9fã\81¯ sous maillage ã\82\92é\81¸æ\8a\9eã\81\97ã\80\81ã\82\82ã\81\86ä¸\80度ã\82\84ã\82\8aç\9b´してください。</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_MeshPatternDlg</name>
     <message>
       <source>3D_BLOCK</source>
-      <translation>3 D ブロック</translation>
+      <translation>3Dブロック</translation>
     </message>
     <message>
       <source>CAPTION</source>
-      <translation>ã\83\91ã\82¿ã\83¼ã\83³ã\81®ã\83\9eã\83\83ã\83\94ã\83³ã\82°</translation>
+      <translation>パターンマッピング</translation>
     </message>
     <message>
       <source>CREATE_POLYEDRS_NEAR_BOUNDARY</source>
-      <translation>å¤\9aé\9d¢ä½\93ã\81®å¢\83ç\95\8cä»\98è¿\91ã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>å¢\83ç\95\8cç·\9aã\81®å¤\9aé\9d¢ä½\93ã\81®ä½\9cæ\88\90</translation>
     </message>
     <message>
       <source>CREATE_POLYGONS_NEAR_BOUNDARY</source>
-      <translation>ポリゴン境界を作成します。</translation>
+      <translation>多角形の境界線</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERROR_OF_LOADING</source>
-      <translation>ファイルからパターンを読み込んでいます。おそらくファイルが破損しているまたはその他の種類のパターンが含まれています</translation>
+      <translation>地面をロードできませんでした。ファイルが壊れているか、他のタイプの理由が含まれていることは</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERROR_OF_OPENING</source>
-      <translation>ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82\92é\96\8bã\81\8fã\81\93ã\81¨ã\81¯ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81\8cå­\98å\9c¨ã\81\99ã\82\8bã\81\8bã\81©ã\81\86ã\81\8bã\81¨ã\80\81ã\81\93ã\81®ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81«ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹è¨±å\8f¯ã\82\92確èª\8dã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82</translation>
+      <translation>ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82\92é\96\8bã\81\8fã\81\93ã\81¨ã\81¯ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82ã\81\8bã\81©ã\81\86ã\81\8bã\82\92確èª\8dã\81\97ã\80\81ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹è¨±å\8f¯ã\81\8cã\81\82ã\82\8bå ´å\90\88</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERROR_OF_READING</source>
-      <translation>それは可能ではないしてくださいのパターンをロードするファイルの内容を確認してください</translation>
+      <translation>接地のチェック、ファイルの内容をロードすることはできません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERR_READ_3D_COORD</source>
-      <translation>3 D ã\81®ç\82¹ã\81\8c [0, 1] ã\81®ç¯\84å\9b²å¤\96ã\81®ã\83\91ã\82¿ã\83¼ã\83³åº§æ¨\99をロードすることはできません。</translation>
+      <translation>3 D ã\81®ç\82¹ã\81®åº§æ¨\99ã\81\8c [0, 1] ã\81®ç¯\84å\9b²å¤\96ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81«をロードすることはできません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERR_READ_BAD_INDEX</source>
-      <translation>パターン検出ポイントの無効なインデックスをロードすることはできません。</translation>
+      <translation>無効なポイントのインデックスが検出されましたが、地面を読み込むことができません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERR_READ_BAD_KEY_POINT</source>
-      <translation>ã\83\91ã\82¿ã\83¼ã\83³ ã\82­ã\83¼ ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\83\88ã\81¯ã\80\81å¢\83ç\95\8cã\81§ã\81¯ã\81ªã\81\8fã\83­ã\83¼ã\83\89ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81¯できません。</translation>
+      <translation>ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\83\88ã\81®å¢\83ç\95\8cç·\9aã\81«å­\98å\9c¨ã\81\97ã\81ªã\81\84ã\81\9fã\82\81ã\81«èª­ã\81¿è¾¼ã\82\80ã\81\93ã\81¨ã\81\8cできません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERR_READ_ELEM_POINTS</source>
-      <translation>ã\83\91ã\82¿ã\83¼ã\83³è¦\81ç´ å\86\85ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\83\88æ\95°ã\81\8cç\84¡å\8a¹ã\81§ã\81\99をロードすることはできません。</translation>
+      <translation>ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\83\88è¦\81ç´ ã\81®æ\95°ã\81\8cç\84¡å\8a¹ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81«をロードすることはできません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERR_READ_NB_POINTS</source>
-      <translation>ã\81\9dã\82\8cã\81¯èª­ã\82\80ã\81\93ã\81¨ã\81¯ä¸\8då\8f¯è\83½ã\81§ã\81¯ã\81ªã\81\84ã\83­ã\83¼ã\83\89 ã\83\91ã\82¿ã\83¼ã\83³ã\81«å\8f¯è\83½ã\81§ã\81¯ã\81ªã\81\84ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81\8bã\82\89ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\83\88æ\95°</translation>
+      <translation>ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«å\86\85ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\83\88æ\95°ã\82\92読ã\81¿å\8f\96ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81§ã\81\8dã\81ªã\81\84ã\81\9fã\82\81ã\81«ã\82\92ã\83­ã\83¼ã\83\89ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81¯ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERR_READ_NO_ELEMS</source>
-      <translation>それはロード パターンが可能ではないそれに要素がないです。</translation>
+      <translation>要素が含まれていないために読み込むことができません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERR_READ_NO_KEYPOINT</source>
-      <translation>それはロード パターンが可能ですない 2 D 1 つの要点</translation>
+      <translation>2D ポイント キーではないため、地面を読み込むことができません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERR_READ_POINT_COORDS</source>
-      <translation>ファイルからポイントの座標を読むことは不可能ではないパターンを読み込むことができるではないです。</translation>
+      <translation>ファイル内の点の座標を読み取ることできないためにをロードすることはできません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERR_READ_TOO_FEW_POINTS</source>
-      <translation>パターンをロードすることが可能です。ファイル パターンをロードするためにあまりにもいくつかのポイントがあります。</translation>
+      <translation>地面を読み込むことはできません。ファイルにあまりにも少ないです。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>FACE</source>
     </message>
     <message>
       <source>LOAD_PATTERN</source>
-      <translation>ã\83­ã\83¼ã\83\89 ã\83\91ã\82¿ã\83¼ã\83³</translation>
+      <translation>ã\82°ã\83©ã\83³ã\83\89ã\82\92読ã\81¿è¾¼ã\82\80</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MESH_FACES</source>
-      <translation>メッシュの面</translation>
+      <translation>メッシュ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MESH_VOLUMES</source>
     </message>
     <message>
       <source>NEW</source>
-      <translation>新機能。。。</translation>
+      <translation>新規作成...</translation>
     </message>
     <message>
       <source>NODE_1</source>
     </message>
     <message>
       <source>PATTERN</source>
-      <translation>ã\83\91ã\82¿ã\83¼ã\83³</translation>
+      <translation>ã\82°ã\83©ã\83³ã\83\89</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PATTERN_FILT</source>
-      <translation>パターン files(*.smp)</translation>
+      <translation>地上ファイル (*.smp)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PATTERN_TYPE</source>
     </message>
     <message>
       <source>REVERSE</source>
-      <translation>キー点の逆の順序</translation>
+      <translation>重要なポイントの順序を反転します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>VERTEX</source>
-      <translation>頂点</translation>
+      <translation>サミット.</translation>
     </message>
     <message>
       <source>VERTEX1</source>
-      <translation>頂点 1</translation>
+      <translation>ポイント 1</translation>
     </message>
     <message>
       <source>VERTEX2</source>
-      <translation>頂点 2</translation>
+      <translation>ポイント 2</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_MeshTab</name>
     <message>
       <source>ADD_HYPOTHESIS</source>
-      <translation>追加します。仮説</translation>
+      <translation>前提条件を追加</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ALGORITHM</source>
     </message>
     <message>
       <source>HYPOTHESIS</source>
-      <translation>仮説</translation>
+      <translation>前提条件</translation>
     </message>
     <message>
       <source>NONE</source>
     </message>
     <message>
       <source>SELECT_FROM</source>
-      <translation>選択します</translation>
+      <translation>選択します</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SORT_LIST</source>
-      <translation>並ã\81¹æ\9b¿ã\81\88ã\83ªã\82¹ã\83\88</translation>
+      <translation>ä¸\80覧ã\82\92並ã\81¹æ\9b¿ã\81\88ã\82\8b</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SPLIT_JOIN_CRITERION</source>
-      <translation>基準</translation>
+      <translation>テスト</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TO_ALL</source>
     </message>
     <message>
       <source>USE_DIAGONAL_2_4</source>
-      <translation>使用して、斜めの 2-4</translation>
+      <translation>対角 2-4 を使用します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>USE_NUMERIC_FUNC</source>
-      <translation>数値関数を使用します。</translation>
+      <translation>デジタルの要因を使用します。</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_CuttingIntoTetraDlg</name>
     <message>
       <source>CAPTION</source>
-      <translation>ボリュームに四面体分割</translation>
+      <translation>四面体にボリューム分割</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SPLIT_METHOD</source>
-      <translation>直方体を分割します。</translation>
+      <translation>分割、六面体</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SPLIT_HEX_TO_5_TETRA</source>
-      <translation>5 å\9b\9bé\9d¢ä½\93ã\81«</translation>
+      <translation>5 å\9b\9bé\9d¢ä½\93ã\81§</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SPLIT_HEX_TO_6_TETRA</source>
-      <translation>6 å\9b\9bé\9d¢ä½\93ã\81«</translation>
+      <translation>6 å\9b\9bé\9d¢ä½\93ã\81§</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SPLIT_HEX_TO_24_TETRA</source>
-      <translation>24 四面体に</translation>
+      <translation>24 の四面体で</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_PrecisionDlg</name>
     <message>
       <source>CAPTION</source>
-      <translation>メッシュ品質制御の精度</translation>
+      <translation>軸に目盛り付け</translation>
     </message>
     <message>
       <source>NOT_USE</source>
-      <translation>使用しないでください</translation>
+      <translation>使用しないでください !</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PRECISION</source>
-      <translation>ポイント後の桁数</translation>
+      <translation>小数点後の桁数</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_RevolutionDlg</name>
     <message>
       <source>ANGLE_BY_STEP</source>
-      <translation>ステップ角度</translation>
+      <translation>1 ステップ当たりの角度</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREVIEW</source>
     </message>
     <message>
       <source>REVOLUTION_1D</source>
-      <translation>1 次元要素の革命</translation>
+      <translation>1 要素の革命</translation>
     </message>
     <message>
       <source>REVOLUTION_2D</source>
-      <translation>2 D 要素の革命</translation>
+      <translation>革命の 2D 要素</translation>
     </message>
     <message>
       <source>REVOLUTION_AROUND_AXIS</source>
-      <translation>軸ã\81®å\91¨ã\82\8aã\82\92å\85¬転</translation>
+      <translation>軸ã\81¾ã\82\8fã\82\8aã\81®å\9b\9e転</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOTAL_ANGLE</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_POINT_SELECT</source>
-      <translation>選択したポイントからの起源</translation>
+      <translation>ポイントに原点を選択します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_FACE_SELECT</source>
-      <translation>選択した面に通常</translation>
+      <translation>選択したサーフェスの法線</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_SewingDlg</name>
     <message>
       <source>BORDER</source>
-      <translation>線</translation>
+      <translation>境界線</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BORDER_1</source>
     </message>
     <message>
       <source>BORDER_2</source>
-      <translation>枠線 2</translation>
+      <translation>ボーダー 2</translation>
     </message>
     <message>
       <source>CREATE_POLYEDRS_NEAR_BOUNDARY</source>
-      <translation>Polyedres によって影響を受けるボリュームを置き換える</translation>
+      <translation>境界線の多面体の作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>CREATE_POLYGONS_INSTEAD_SPLITTING</source>
-      <translation>å\88\86å\89²ã\81\99ã\82\8bã\81®ã\81§ã\81¯ã\81ªã\81\8fã\83\9dã\83ªã\82´ã\83³を作成します。</translation>
+      <translation>å\8cºç\94»æ\95´ç\90\86ã\81®ä»£ã\82\8fã\82\8aã\81«å¤\9aè§\92å½¢を作成します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERROR_1</source>
-      <translation>無料 Border1 によって選択されたノードが見つかりません</translation>
+      <translation>Libre1 枠で選択したノードが見つからない</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERROR_2</source>
-      <translation>無料 Border2 によって選択されたノードが見つかりません</translation>
+      <translation>Libre2 枠で選択したノードが見つからない</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERROR_3</source>
-      <translation>無料の Border1 と Border2 によって選択されたノードが見つかりません</translation>
+      <translation>無料の 1 と 2 の罫線、選択したノードが見つかりませんでした。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERROR_4</source>
-      <translation>側の最初のノードから最後の側のノードへのパスが発見されてないです。</translation>
+      <translation>最初のパス、最後に、国境のノードが見つからない</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERROR_5</source>
-      <translation>ã\81«ã\81\8aã\81\91ã\82\8bã\82¹ã\83\97ã\83ªã\83\83ã\83\88 ã\83\9cã\83ªã\83¥ã\83¼ã\83 å\81´ã\81«ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81¯ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93 !</translation>
+      <translation>ã\81\9dã\82\8cã\81¯æ\9c\80å\85\88端ã\81®ã\83\9cã\83ªã\83¥ã\83¼ã\83 ã\81«è¨±ã\81\95ã\82\8cã\81ªã\81\84 !</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERROR_6</source>
-      <translation>両側に選択された要素の数が異なる</translation>
+      <translation>選択した要素の数をそれぞれの側に異なっています。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERROR_7</source>
-      <translation>要素セットがトポロジ的に異なるか、与えられたノードが便利です。</translation>
+      <translation>アイテムが異なりますトポロジまたはノードは適していません</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERROR_8</source>
-      <translation>ã\83\8eã\83¼ã\83\89 1 ã\81®å\81´ã\81«ã\82\82ã\83ªã\83³ã\82¯ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\80\81ã\81¾ã\81\9fã\81¯è¦\81ç´ ã\81«æ\95·è¨­ã\81§ã\81¯ã\81ªã\81\84ã\81®å¢\83ç\95\8c設å®\9a</translation>
+      <translation>ã\82µã\82¤ã\83\89 1 ã\81®ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81\8cæ\8e¥ç¶\9aã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\81¾ã\81\9fã\81¯ã\82¢ã\82¤ã\83\86ã\83 ã\81®å¢\83ç\95\8cç·\9aä¸\8aã\81«å­\98å\9c¨ã\81\97ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERROR_9</source>
-      <translation>ノード 2 の面にもリンクされていないまたは要素に敷設ではないの境界設定</translation>
+      <translation>側 2 ノードが接続されていないまたは、要素の境界線上に存在しません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>FIRST_NODE_ID</source>
     </message>
     <message>
       <source>LAST_NODE_ID</source>
-      <translation>最後のノード ID</translation>
+      <translation>最後のノード ID</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MERGE_EQUAL_ELEMENTS</source>
-      <translation>等要素をマージします。</translation>
+      <translation>等しい要素をマージします。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>NODE1_TO_MERGE</source>
-      <translation>ノード 1 をマージ</translation>
+      <translation>ノードを結合する 1</translation>
     </message>
     <message>
       <source>NODE2_TO_MERGE</source>
-      <translation>ã\83\8eã\83¼ã\83\89 2 ã\81«çµ\90å\90\88ã\81\99ã\82\8b</translation>
+      <translation>ã\83\8eã\83¼ã\83\89 2 ã\82\92ã\83\9eã\83¼ã\82¸ã\81\99ã\82\8bã\81«ã\81¯</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SECOND_NODE_ID</source>
     </message>
     <message>
       <source>SEW_BORDER_TO_SIDE</source>
-      <translation>å\9b½å¢\83å\81´を縫う</translation>
+      <translation>å\81´ã\81«å¢\83ç\95\8cç·\9aを縫う</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SEW_CONFORM_FREE_BORDERS</source>
-      <translation>縫ã\81\86ç\84¡æ\96\99å\9b½å¢\83ã\81«é\81©å\90\88</translation>
+      <translation>ç\84¡æ\96\99ã\81®å¢\83ç\95\8cã\81§ã\81®ç¸«è£½</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SEW_FREE_BORDERS</source>
-      <translation>無料国境を縫う</translation>
+      <translation>自由枠を縫う</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SEW_SIDE_ELEMENTS</source>
-      <translation>側の要素を縫う</translation>
+      <translation>要素を縫う</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SIDE</source>
-      <translation></translation>
+      <translation>エッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SIDE_1</source>
-      <translation>ã\82µã\82¤ã\83\89 1</translation>
+      <translation>ã\82¨ã\83\83ã\82¸ 1</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SIDE_2</source>
-      <translation>ã\82µã\82¤ã\83\89 2</translation>
+      <translation>ã\82¨ã\83\83ã\82¸ 2</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_ShapeByMeshDlg</name>
     <message>
       <source>CAPTION</source>
-      <translation>ã\82¸ã\82ªã\83¡ã\83\88ã\83ªã\82\92ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥è¦\81ç´ ã\82\92æ¤\9cç´¢ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥è¦\81ç´ ã\81\8bã\82\89ã\82¸ã\82ªã\83¡ã\83\88ã\83ªæ\8e¢ç´¢</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_SmoothingDlg</name>
     <message>
       <source>CENTROIDAL</source>
-      <translation>中心</translation>
+      <translation>Centroïdal</translation>
     </message>
     <message>
       <source>FIXED_NODES_IDS</source>
-      <translation>固定ノード id</translation>
+      <translation>固定ノードの Id</translation>
     </message>
     <message>
       <source>IS_PARAMETRIC</source>
     </message>
     <message>
       <source>MAX_ASPECT_RATIO</source>
-      <translation>最大。アスペクト比</translation>
+      <translation>最大比</translation>
     </message>
     <message>
       <source>METHOD</source>
     <name>SMESHGUI_TrianglesInversionDlg</name>
     <message>
       <source>CAPTION</source>
-      <translation>斜めの反転</translation>
+      <translation>対角線反転</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_UnionOfTrianglesDlg</name>
     <message>
       <source>CAPTION</source>
-      <translation>三角形の和集合</translation>
+      <translation>三角形要素の結合</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MAXIMUM_ANGLE</source>
     <name>SMESHGUI_UnionOfTwoTrianglesDlg</name>
     <message>
       <source>CAPTION</source>
-      <translation>2 つの三角形の和集合</translation>
+      <translation>2つの三角形要素を結合</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_FileInfoDlg</name>
     <message>
       <source>CAPTION</source>
-      <translation>ファイル情報</translation>
+      <translation>ファイル情報</translation>
     </message>
     <message>
       <source>FILE_NAME</source>
-      <translation>ファイルå\90\8d</translation>
+      <translation>ファイルã\81®å\90\8då\89\8d</translation>
     </message>
     <message>
       <source>FILE_SIZE</source>
-      <translation>ファイル サイズ (バイト)</translation>
+      <translation>ファイル (バイト) のサイズ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MED_VERSION</source>
-      <translation>音楽配信マック & バージョン</translation>
+      <translation>MEDバージョン</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_GroupOnShapeDlg</name>
     <message>
       <source>SMESH_CREATE_GROUP_FROM_GEOM</source>
-      <translation>ジオメトリ グループを作成します。</translation>
+      <translation>ジオメトリからグループを作成</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_MeshOrderDlg</name>
     <message>
       <source>SMESH_MESHORDER_TITLE</source>
-      <translation>プロセスをメッシュのサブメッシュの順序</translation>
+      <translation>Sous maillages メッシュの手順の順序</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_MeshOrderOp</name>
     <message>
       <source>SMESH_NO_CONCURENT_MESH</source>
-      <translation>検出されたない同時 submeshes</translation>
+      <translation>検出された競合 sous maillages ステップ</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_ClippingDlg</name>
     <message>
       <source>CLIP_PLANES</source>
-      <translation>クリップ面</translation>
+      <translation>切断の計画</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MESHES_SUBMESHES_GROUPS</source>
-      <translation>ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\80\81ã\82µã\83\96ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81\8aã\82\88ã\81³グループ</translation>
+      <translation>ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\80\81ã\82µã\83\96ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\80\81グループ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SELECT_ALL</source>
-      <translation>すべて選択します。</translation>
+      <translation>すべて選択します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ROTATION_AROUND_X_Y2Z</source>
-      <translation>回転 X (Z に Y):</translation>
+      <translation>X (Y z) の回転については:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ROTATION_AROUND_Y_X2Z</source>
-      <translation>Y (X Z) を回転:</translation>
+      <translation>回転 Y (X Z):</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ROTATION_AROUND_Z_Y2X</source>
-      <translation>Z (Y へ) の回転:</translation>
+      <translation>Z 回転 (Y x)。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ROTATION_AROUND_X_Z2Y</source>
-      <translation>回転軸 (Y に Z) X:</translation>
+      <translation>(Z) Y を X の回転については:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ROTATION_AROUND_Y_Z2X</source>
-      <translation>Y (x Z) を回転:</translation>
+      <translation>Y の周りの回転 (Z x)。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ROTATION_AROUND_Z_X2Y</source>
-      <translation>回転 Z (X Y):</translation>
+      <translation>回転 Z (X を Y):</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SHOW_PREVIEW</source>
-      <translation>プレビューを表示します。</translation>
+      <translation>プレビュー</translation>
     </message>
     <message>
       <source>AUTO_APPLY</source>
-      <translation>自動適用します。</translation>
+      <translation>自動的に適用</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ALONG_XY</source>
-      <translation>||X と Y</translation>
+      <translation>|| X-Y</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ALONG_YZ</source>
-      <translation>||Z</translation>
+      <translation>|| Y-Z</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ALONG_ZX</source>
-      <translation>||X</translation>
+      <translation>|| Z-X</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PLANE_NUM</source>
     </message>
     <message>
       <source>NO_PLANES</source>
-      <translation>ないプレーン</translation>
+      <translation>計画の手順</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     </message>
     <message>
       <source>DUPLICATION_WITHOUT_ELEMS</source>
-      <translation>境界要素の重複なし</translation>
+      <translation>Border 要素の重複なし</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GROUP_NODES_TO_DUPLICATE</source>
-      <translation>重複したノードのグループ</translation>
+      <translation>グループ ノードを複製するのには</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GROUP_NODES_TO_REPLACE</source>
-      <translation>ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\82\92æ\96°ã\81\97ã\81\84ã\82\82ã\81®ã\81«äº¤æ\8f\9bã\81\99ã\82\8bè¦\81ç´ ã\81®ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97</translation>
+      <translation>ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81®è¦\81ç´ ã\82\92æ\8c\81ã\81¤ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81\8cç½®ã\81\8dæ\8f\9bã\81\88ã\82\89ã\82\8cã\82\8b</translation>
     </message>
     <message>
       <source>DUPLICATION_WITH_ELEMS</source>
-      <translation>境界要素の重複</translation>
+      <translation>Border 要素の重複</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>DUPLICATION_ONLY_ELEMS</source>
+      <translation>DUPLICATION_ONLY_ELEMS</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GROUP_ELEMS_TO_DUPLICATE</source>
-      <translation>重複した要素のグループ</translation>
+      <translation>グループ要素の重複</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GROUP_NODES_NOT_DUPLICATE</source>
-      <translation>重複ノードのグループ</translation>
+      <translation>グループ ノードを複製しません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GROUP_ELEMS_TO_REPLACE</source>
-      <translation>ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\82\92æ\96°ã\81\97ã\81\84ã\82\82ã\81®ã\81«äº¤æ\8f\9bã\81\99ã\82\8bè¦\81ç´ ã\81®ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97</translation>
+      <translation>ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81®è¦\81ç´ ã\82\92æ\8c\81ã\81¤ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81\8cç½®ã\81\8dæ\8f\9bã\81\88ã\82\89ã\82\8cã\82\8b</translation>
     </message>
     <message>
       <source>CONSTRUCT_NEW_GROUP_NODES</source>
     </message>
     <message>
       <source>CONSTRUCT_NEW_GROUP_ELEMENTS</source>
-      <translation>æ\96°ã\81\97ã\81\8fä½\9cæ\88\90ã