Salome HOME
documentation improvement
[modules/smesh.git] / src / SMESHGUI / SMESH_msg_ja.ts
index 79d25debf631c937cbdd713b7f4a1c86ccc3c845..f909eba822df409957ccf93b6444e0e9c40125f3 100644 (file)
     </message>
     <message>
       <source>MEN_COMPUTE</source>
-      <translation>計算します。</translation>
+      <translation>メッシュを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_PRECOMPUTE</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_CONV_TO_QUAD</source>
-      <translation>2次要素の追加</translation>
+      <translation>2次/1次要素への変換</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_2D_FROM_3D</source>
       <source>MEN_EDGES</source>
       <translation>エッジ</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>MEN_CHOOSE</source>
+      <translation type="unfinished">Choose...</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>MEN_EDIT</source>
       <translation>編集(&amp;E)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_BUT_OVERWRITE</source>
-      <translation>書換え(&amp;w)</translation>
+      <translation>上書き(&amp;w)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_BUT_APPLY_AND_CLOSE</source>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MESHINFO_ORDER3</source>
-      <translation>SMESH_MESHINFO_ORDER3</translation>
+      <translation>2重2次の</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_MESHINFO_HEXAPRISM</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_COMPUTE</source>
-      <translation>計算します。</translation>
+      <translation>メッシュを作成します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_PRECOMPUTE</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_COMPUTE</source>
-      <translation>計算します。</translation>
+      <translation>メッシュを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_PRECOMPUTE</source>
     <name>SMESHGUI_FieldSelectorWdg</name>
     <message>
       <source>FIELDS_TO_EXPORT</source>
-      <translation>FIELDS_TO_EXPORT</translation>
+      <translation>場の出力</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     </message>
     <message>
       <source>DLG_GEOM</source>
-      <translation>DLG_GEOM</translation>
+      <translation>オブジェクト</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
       <source>PREF_DISPLAY_ENTITY</source>
       <translation>表示する項目</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>QUADRATIC_REPRESENT_MODE_GROUP</source>
+      <translation>2 D の 2 次要素の表現</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>QUADRATIC_REPRESENT_MODE</source>
       <translation>2 D の 2 次要素の表現</translation>
       <translation>最大角度</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>PREF_DISPLAY_MODE</source>
+      <source>PREF_DISPLAY_MODE_GROUP</source>
       <translation>表示モード</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>PREF_DISPLAY_MODE</source>
+      <translation>既定の表示モード</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>PREF_ELEMENTS</source>
       <translation>要素</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_BALL_SCALE</source>
-      <translation>PREF_BALL_SCALE</translation>
+      <translation>ボール要素のスケールファクタ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_WIDTH</source>
     <name>SMESHGUI_ConvToQuadDlg</name>
     <message>
       <source>CAPTION</source>
-      <translation>2次要素の追加</translation>
+      <translation>2次/1次要素への変換</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEDIUMNDS</source>
     </message>
     <message>
       <source>ID</source>
-      <translation>ID</translation>
+      <translation type="unfinished">ID</translation>
     </message>
     <message>
       <source>INSERT</source>
     </message>
     <message>
       <source>MESH_TYPE</source>
-      <translation>MESH_TYPE</translation>
+      <translation>メッシュタイプ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>NAME</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOMETRY_OBJECT_IS_NOT_DEFINED_MESH</source>
-      <translation>GEOMETRY_OBJECT_IS_NOT_DEFINED_MESH</translation>
+      <translation>ジオメトリオブジェクトは定義されません.アルゴリズムや仮定なしにからのメッシュを作成したいですか?</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOMETRY_OBJECT_IS_NOT_DEFINED_SUBMESH</source>
-      <translation>GEOMETRY_OBJECT_IS_NOT_DEFINED_SUBMESH</translation>
+      <translation>ジオメトリオブジェクトは定義されません.それを指定してもう一度お試しください.</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOMETRY_OBJECT_IS_NULL</source>
     </message>
     <message>
       <source>MT_ANY</source>
-      <translation>MT_ANY</translation>
+      <translation>Any</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MT_HEXAHEDRAL</source>
-      <translation>MT_HEXAHEDRAL</translation>
+      <translation>六面体</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MT_TETRAHEDRAL</source>
-      <translation>MT_TETRAHEDRAL</translation>
+      <translation>四面体</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MT_TRIANGULAR</source>
-      <translation>MT_TRIANGULAR</translation>
+      <translation>三角形</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MT_QUADRILATERAL</source>
-      <translation>MT_QUADRILATERAL</translation>
+      <translation>四角形</translation>
     </message>
     <message>
       <source>NAME_OF_MESH_IS_EMPTY</source>
     </message>
     <message>
       <source>CONCURRENT_SUBMESH_APPEARS</source>
-      <translation>CONCURRENT_SUBMESH_APPEARS</translation>
+      <translation>その割り当てたアルゴリズムは隣接したサブメッシュに割り当てたものと同じ優先順位です. したがって,2つのサブメッシュによって共有された境界をメッシュ分割するために用いるアルゴリズムは未定義です.サブメッシュ計算の順番を設定しますか?</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     </message>
     <message>
       <source>DEFAULT</source>
-      <translation>DEFAULT</translation>
+      <translation>&lt;Default&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SELECT</source>
-      <translation>SELECT</translation>
+      <translation>&lt;Select&gt;</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_SplitVolumesDlg</name>
     <message>
       <source>CAPTION</source>
-      <translation>CAPTION</translation>
+      <translation>分割ボリューム</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SPLIT_METHOD</source>
-      <translation>SPLIT_METHOD</translation>
+      <translation>六面体の分割</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SPLIT_HEX_TO_5_TETRA</source>
-      <translation>SPLIT_HEX_TO_5_TETRA</translation>
+      <translation>5四面体の中に</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SPLIT_HEX_TO_6_TETRA</source>
-      <translation>SPLIT_HEX_TO_6_TETRA</translation>
+      <translation>6四面体の中に</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SPLIT_HEX_TO_24_TETRA</source>
-      <translation>SPLIT_HEX_TO_24_TETRA</translation>
+      <translation>24四面体の中に</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SPLIT_HEX_TO_2_PRISMS</source>
-      <translation>SPLIT_HEX_TO_2_PRISMS</translation>
+      <translation>2プリズム要素の中に</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SPLIT_HEX_TO_4_PRISMS</source>
-      <translation>SPLIT_HEX_TO_4_PRISMS</translation>
+      <translation>4プリズム要素の中に</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TARGET_ELEM_TYPE</source>
-      <translation>TARGET_ELEM_TYPE</translation>
+      <translation>対象要素タイプ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>FACET_TO_SPLIT</source>
-      <translation>FACET_TO_SPLIT</translation>
+      <translation>分割のためのファセット</translation>
     </message>
     <message>
       <source>START_POINT</source>
-      <translation>START_POINT</translation>
+      <translation>六面体の場所</translation>
     </message>
     <message>
       <source>FACET_NORMAL</source>
-      <translation>FACET_NORMAL</translation>
+      <translation>ファセット標準</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ALL_DOMAINS</source>
-      <translation>ALL_DOMAINS</translation>
+      <translation>すべてのドメイン</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     </message>
     <message>
       <source>DUPLICATION_GROUP_BOUNDARY</source>
-      <translation>DUPLICATION_GROUP_BOUNDARY</translation>
+      <translation>グループ境界上の節点をコピー</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GROUP_ELEMS_TO_DUPLICATE</source>
     </message>
     <message>
       <source>GROUP_VOLUME_GROUPS</source>
-      <translation>GROUP_VOLUME_GROUPS</translation>
+      <translation>ボリュームのグループ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>CONSTRUCT_NEW_GROUP_NODES</source>
     </message>
     <message>
       <source>CREATE_JOINT_ELEMENTS</source>
-      <translation>CREATE_JOINT_ELEMENTS</translation>
+      <translation>接合要素の作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ON_ALL_BOUNDARIES</source>
-      <translation>ON_ALL_BOUNDARIES</translation>
+      <translation>すべての境界上の</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     </message>
     <message>
       <source>BI_QUADRATIC_LAB</source>
-      <translation>BI_QUADRATIC_LAB</translation>
+      <translation>2重二次の</translation>
     </message>
     <message>
       <source>0D_LAB</source>
       <source>GRAVITY_CENTER</source>
       <translation>重心</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>NORMAL_VECTOR</source>
+      <translation>通常</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>NODE</source>
       <translation>ノード</translation>
       <source>ORIENTATION</source>
       <translation>方向</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>VOLUMES</source>
+      <translation type="unfinished">Volumes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>OUTSIDE_VOLUME_NORMAL</source>
+      <translation type="unfinished">Face normal outside volume</translation>
+    </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_ReorientFacesOp</name>
       <source>NO_OBJECT_SELECTED</source>
       <translation>選択したオブジェクトがありません。</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>NO_VOLUME_OBJECT_SELECTED</source>
+      <translation type="unfinished">No volume object selected</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>NO_FACES</source>
       <translation>オブジェクトに顔が含まれていません。</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>NO_VOLUMES</source>
+      <translation type="unfinished">Volume object includes no volumes</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>ZERO_SIZE_VECTOR</source>
       <translation>サイズがゼロのベクター</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SCALE_FACTOR</source>
-      <translation>SCALE_FACTOR</translation>
+      <translation>Scale:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ORIENTATION_3D</source>
       <translation>減少係数:</translation>
     </message>
   </context>
+  <context>
+    <name>SMESHGUI_DisplayEntitiesDlg</name>
+    <message>
+      <source>WRN_AT_LEAST_ONE</source>
+      <translation type="unfinished">At least one entity type should be chosen!</translation>
+    </message>
+  </context>
 </TS>