Salome HOME
Merge remote branch 'origin/V8_5_asterstudy'
[modules/smesh.git] / src / SMESHGUI / SMESH_msg_ja.ts
index 5d6e78d2025c33134a83f2e47c2fcfadc16d0e3f..3b32bdd8cc25aa6cb95703f43b3936094c5dfded 100644 (file)
       <source>MED_FILES_FILTER</source>
       <translation>MEDファイル</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>SAUV_FILES_FILTER</source>
+        <translation>SAUVファイル</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>IDEAS_FILES_FILTER</source>
       <translation>IDEAS ファイル</translation>
       <source>TEXT_FILES_FILTER</source>
       <translation>TXT ファイル</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>MED_VX_FILES_FILTER</source>
-      <translation>ファイル MED %1</translation>
-    </message>
     <message>
       <source>STL_FILES_FILTER</source>
       <translation>STL ファイル</translation>
       <source>CGNS_FILES_FILTER</source>
       <translation>CGNS ファイル</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>CGNS_EXPORT_ELEMS_BY_TYPE</source>
+      <translation>タイプで要素をグループ化</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>GMF_ASCII_FILES_FILTER</source>
       <translation>GMFアスキーファイル</translation>
       <source>AREA_ELEMENTS</source>
       <translation>エリア</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>FREE_NODES</source>
+      <translation>自由節点</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>NODE_CONNECTIVITY_NB</source>
+      <translation>節点接続番号</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>FREE_EDGES</source>
+      <translation>フリーエッジ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>FREE_FACES</source>
+      <translation>フリー面</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>BARE_BORDER_FACE</source>
+      <translation>むき出しの境界線を持つ面</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>OVER_CONSTRAINED_FACE</source>
+      <translation>過拘束面</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>BARE_BORDER_VOLUME</source>
+      <translation>むき出しの境界を持つボリューム</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>OVER_CONSTRAINED_VOLUME</source>
+      <translation>過拘束ボリューム</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>MIN_DIAG_ELEMENTS</source>
       <translation>最小の対角線</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_ASPECT</source>
-      <translation>ã\83¬ã\83\9dã\83¼ã\83\88 ã\83\95ã\82©ã\83¼ã\83 </translation>
+      <translation>ã\82¢ã\82¹ã\83\9aã\82¯ã\83\88æ¯\94</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_ASPECT_3D</source>
-      <translation>レポートの 3 D を形成</translation>
+      <translation>3Dアスペクト比</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_AUTO_COLOR</source>
       <source>MEN_COMPUTE</source>
       <translation>メッシュを作成</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>MEN_COMPUTE_SUBMESH</source>
+      <translation>サブメッシュの生成</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>MEN_PRECOMPUTE</source>
       <translation>プレビュー</translation>
       <source>MEN_DEL_GROUP</source>
       <translation>グループとその内容を削除します。</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>MEN_ADD_TO_GROUP</source>
+      <translation>グループに追加</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_REMOVE_FROM_GROUP</source>
+      <translation>グループから削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_ADD_TO_GROUP</source>
+      <translation>選択要素をグループに追加</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_REMOVE_FROM_GROUP</source>
+      <translation>選択要素をグループから削除</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>MEN_FACE_ORIENTATION</source>
       <translation>フェースの向き</translation>
       <source>MEN_EDGES</source>
       <translation>エッジ</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>MEN_CHOOSE</source>
+      <translation>選択...</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>MEN_EDIT</source>
       <translation>編集(&amp;E)</translation>
       <source>MEN_EDIT_MESHSUBMESH</source>
       <translation>メッシュ/サブメッシュを編集</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>MEN_EDIT_MESH</source>
+      <translation>メッシュの編集</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_EDIT_SUBMESH</source>
+      <translation>サブメッシュの編集</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>MEN_EXPORT</source>
       <translation>エクスポート...</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_EXTRUSION</source>
-      <translation>Extrusion</translation>
+      <translation>押出し</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_EXTRUSION_ALONG</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_EQUAL_NODE</source>
-      <translation>äº\8cé\87\8dã\83\8eã\83\83ã\83\88</translation>
+      <translation>äº\8cé\87\8dã\83\8eã\83¼ã\83\89</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_EQUAL_NODE</source>
       <source>MEN_FREE_NODE</source>
       <translation>フリーノード</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>MEN_NODE_CONNECTIVITY_NB</source>
+      <translation>節点接続番号</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>MEN_FREE_FACES</source>
       <translation>フリーフェース</translation>
       <source>MEN_POLYGON</source>
       <translation>多角形</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>MEN_QUADRATIC_POLYGON</source>
+      <translation>2次ポリゴン</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>MEN_POLYHEDRON</source>
       <translation>多面体</translation>
       <source>MEN_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
       <translation>二次ウェッジ</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>MEN_BIQUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
+      <translation>4次五面体</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>MEN_QUADRATIC_PYRAMID</source>
       <translation>四角錐</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_REVOLUTION</source>
-      <translation>Revolution</translation>
+      <translation>回転</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_ROT</source>
       <source>MEN_SHADE</source>
       <translation>網かけ</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>MEN_SHOW_SCALAR_BAR</source>
+      <translation>スカラバーの表示</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>MEN_QUADRATIC_REPRESENT</source>
       <translation>二次 2D</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_TAPER</source>
-      <translation>Cone</translation>
+      <translation>抜き勾配</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_TETRA</source>
       <source>TOP_SPLIT_TO_TETRA</source>
       <translation>四面体を爆発します。</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>STB_OVERALL_MESH_QUALITY</source>
+      <translation>全体的なメッシュ品質</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>STB_SPLIT_TO_TETRA</source>
       <translation>四面体を爆発します。</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>MEN_SPLIT_BIQUAD</source>
+      <translation>線形に2次分割</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOP_SPLIT_BIQUAD</source>
+      <translation>線形に2次分割</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_SPLIT_BIQUAD</source>
+      <translation>線形に2次分割</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>MESHERS_FILE_CANT_OPEN</source>
       <translation>リソース ファイルを開くことができません。</translation>
       <translation>グループ名は表示されません。作成または既存のグループを選択して新しいグループの名前を指定します。</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>MESH_STANDALONE_GRP_CHOSEN</source>
-      <translation>ジオメトリにリンクされているグループが選択されている: %1。スタンドアロン アレイに変換しますか。</translation>
+      <source>MESH_GEOM_GRP_CHOSEN</source>
+      <translation>ジオメトリグループは次のように選択されています: %1 それをスタンドアロングループに変換したいですか?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MESH_FILTER_GRP_CHOSEN</source>
+      <translation>フィルタ上のグループは次のように選択されています: %1 それをスタンドアロングループに変換したいですか?</translation>
     </message>
     <message>
       <source>NODE_ID</source>
       <source>SMESH_ADD_ELEM0D_TITLE</source>
       <translation>D の要素を追加します。</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_DUPLICATE_0D</source>
+      <translation>重複要素の許容</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_BALL</source>
       <translation>粒子要素を追加します。</translation>
       <source>SMESH_ADD_POLYGON_TITLE</source>
       <translation>多角形を追加します。</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_POLYGON</source>
+      <translation>2次ポリゴンの追加</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_POLYGON_TITLE</source>
+      <translation>2次ポリゴンの追加</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_PENTA</source>
       <translation>くさびを追加します。</translation>
       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PENTAHEDRON_TITLE</source>
       <translation>二次くさびを追加します。</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_PENTAHEDRON_TITLE</source>
+      <translation>4次五面体の追加</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PYRAMID_TITLE</source>
       <translation>四角錐を追加します。</translation>
       <translation>選択範囲内の同じ名前を持つメッシュがあります。結果のファイルが正しい可能性が。続行しますか。</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>SMESH_EXPORT_MED_V2_1</source>
-      <translation>多角形、多面体要素は正しいエクスポート用 MED 2.1 MED 2.2 にメッシュ '%' のエクスポートの場合省略されます。MED 2.1 をエクスポートしますか。</translation>
+      <source>SMESH_EXPORT_ONLY_GPOUP</source>
+      <translation>そのメッシュなしでグループのエクスポートをしようとしています。続行しますか?</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_EXPORT_MED_VERSION_COLLISION</source>
       <source>SMESH_EXTRUSION_ALONG_VECTOR</source>
       <translation>押出、ベクトルに沿って</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_EXTRUSION_BY_NORMAL</source>
+      <translation>標準押出</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>SMESH_FACE</source>
       <translation>Face</translation>
       <translation>六面体</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>SMESH_HILIGHT_COLOR</source>
+      <source>SMESH_HIGHLIGHT_COLOR</source>
       <translation>選択色</translation>
     </message>
     <message>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ID_DIAGONAL</source>
-      <translation>エッジの Id</translation>
+      <translation>エッジID</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_ID_EDGES</source>
+      <translation>エッジID</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ID_ELEMENTS</source>
       <source>SMESH_OBJECT_MESH</source>
       <translation>Mesh</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_OBJECTS</source>
+      <translation>オブジェクト</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>SMESH_OBJECT_MESHorSUBMESH</source>
       <translation>メッシュまたはサブメッシュ</translation>
       <source>SMESH_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
       <translation>二次ウェッジ</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_BIQUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
+      <translation>4次五面体</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>SMESH_QUADRATIC_PENTAHEDRONS</source>
       <translation>二次ウェッジ</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_BIQUADRATIC_PENTAHEDRONS</source>
+      <translation>4次五面体</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>SMESH_QUADRATIC_PYRAMID</source>
       <translation>四角錐</translation>
       <source>SMESH_SEWING</source>
       <translation>つなぎ合わせ</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_SHOW_SCALAR_BAR</source>
+      <translation>スカラバーの表示</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>SMESH_SMOOTHING</source>
       <translation>スムージング</translation>
       <source>SMESH_WRN_WARNING</source>
       <translation>警告</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_WRN_SHOW_DLG_CHECKBOX</source>
+      <translation>この警告をこれ以上表示してはいけません。</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>SMESH_X</source>
       <translation>X</translation>
       <source>STB_COMPUTE</source>
       <translation>メッシュを作成します。</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>STB_COMPUTE_SUBMESH</source>
+      <translation>サブメッシュの生成</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>STB_PRECOMPUTE</source>
       <translation>プレビュー</translation>
       <source>STB_EDIT_MESHSUBMESH</source>
       <translation>メッシュ/サブメッシュを編集</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>STB_EDIT_MESH</source>
+      <translation>メッシュの編集</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_EDIT_SUBMESH</source>
+      <translation>サブメッシュの編集</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>STB_EXPORT_DAT</source>
       <translation>DAT形式でエクスポート</translation>
       <source>STB_FREE_NODE</source>
       <translation>フリーノード</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>STB_NODE_CONNECTIVITY_NB</source>
+      <translation>節点接続番号</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>STB_FREE_FACES</source>
       <translation>フリーフェース</translation>
       <source>STB_POLYGON</source>
       <translation>多角形</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>STB_QUADRATIC_POLYGON</source>
+      <translation>2次ポリゴン</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>STB_POLYHEDRON</source>
       <translation>多面体</translation>
       <source>STB_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
       <translation>二次ウェッジ</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>STB_BIQUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
+      <translation>4次五面体</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>STB_QUADRATIC_PYRAMID</source>
       <translation>四角錐</translation>
       <source>STB_SHOW_DISTRIBUTION</source>
       <translation>分布を表示します。</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>STB_SHOW_SCALAR_BAR</source>
+      <translation>スカラバーの表示</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>STB_REVOLUTION</source>
       <translation>Revolution</translation>
       <source>TOP_COMPUTE</source>
       <translation>メッシュを作成</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>TOP_COMPUTE_SUBMESH</source>
+      <translation>サブメッシュの生成</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>TOP_PRECOMPUTE</source>
       <translation>プレビュー</translation>
       <source>TOP_EDIT_MESHSUBMESH</source>
       <translation>メッシュ/サブメッシュを編集</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>TOP_EDIT_MESH</source>
+      <translation>メッシュの編集</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOP_EDIT_SUBMESH</source>
+      <translation>サブメッシュの編集</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>TOP_EXPORT_DAT</source>
       <translation>DAT形式でエクスポート</translation>
       <source>TOP_FREE_NODE</source>
       <translation>フリーノード</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>TOP_NODE_CONNECTIVITY_NB</source>
+      <translation>節点接続番号</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>TOP_FREE_FACES</source>
       <translation>フリーフェース</translation>
       <source>TOP_POLYGON</source>
       <translation>多角形</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>TOP_QUADRATIC_POLYGON</source>
+      <translation>2次ポリゴン</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>TOP_POLYHEDRON</source>
       <translation>多面体</translation>
       <source>TOP_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
       <translation>二次ウェッジ</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>TOP_BIQUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
+      <translation>4次五面体</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>TOP_QUADRATIC_PYRAMID</source>
       <translation>四角錐</translation>
       <source>STB_SORT_CHILD_ITEMS</source>
       <translation>子アイテムを並べ替える</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_ADVANCED</source>
+      <translation>高度な設定</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_1D_ALGO_GROUP_BASIC</source>
+      <translation>ベーシック</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_1D_ALGO_GROUP_ADVANCED</source>
+      <translation>アドバンス</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_1D_HYP_GROUP_BASIC</source>
+      <translation>ベーシック</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_1D_HYP_GROUP_PROGRESSION</source>
+      <translation>発展的</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_1D_HYP_GROUP_ADVANCED</source>
+      <translation>アドバンス</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_2D_ALGO_GROUP_REGULAR</source>
+      <translation>標準面</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_2D_ALGO_GROUP_FREE</source>
+      <translation>自由面</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_2D_ALGO_GROUP_ADVANCED</source>
+      <translation>アドバンス</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_3D_ALGO_GROUP_REGULAR</source>
+      <translation>標準ボリューム</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_3D_ALGO_GROUP_FREE</source>
+      <translation>自由ボリューム</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_3D_ALGO_GROUP_ADVANCED</source>
+      <translation>アドバンス</translation>
+    </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_FieldSelectorWdg</name>
       <translation>場の出力</translation>
     </message>
   </context>
+  <context>
+    <name>SMESHGUI_AddMeshElementDlg</name>
+    <message>
+      <source>NB_ADDED</source>
+      <translation>0D要素がすでに選択した節点上に存在するため、%1 の要素が追加されました。</translation>
+    </message>
+  </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_Dialog</name>
     <message>
       <source>PREF_AUTO_GROUPS</source>
       <translation>MEDエクスポート時に自動的にグループ作成</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SHOW_WARN</source>
+      <translation>グループをエクスポートする際に警告を表示します。</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>PREF_GROUP_SEGMENT_LENGTH</source>
       <translation>自動設定</translation>
       <source>PREF_DISPLAY_ENTITY</source>
       <translation>表示する項目</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>QUADRATIC_REPRESENT_MODE_GROUP</source>
+      <translation>2D二次要素の表現</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>QUADRATIC_REPRESENT_MODE</source>
       <translation>2 D の 2 次要素の表現</translation>
       <source>MAX_ARC_ANGLE</source>
       <translation>最大角度</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>PREF_DISPLAY_MODE_GROUP</source>
+      <translation>表示モード</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>PREF_DISPLAY_MODE</source>
       <translation>表示モード</translation>
       <source>PREF_OBJECTS</source>
       <translation>オブジェクト</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SELECTION_INCREMENT</source>
+      <translation type="unfinished">Elements width increment</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>PREF_OBJECT_COLOR</source>
       <translation>オブジェクトの色</translation>
       <source>PREF_BALL_COLOR</source>
       <translation>粒子</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>PREF_BALL_DIAMETER</source>
+      <translation>ボール要素のデフォルト直径</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>PREF_BALL_SIZE</source>
       <translation>粒子状のコンポーネントのサイズ</translation>
     <name>SMESHGUI_AddQuadraticElementDlg</name>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_EDGE</source>
-      <translation>正方形のエッジを追加します。</translation>
+      <translation>2次エッジの追加</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
       <translation>二次くさびを追加します。</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
+      <translation>4次五面体の追加</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PYRAMID</source>
-      <translation>四角錐を追加します。</translation>
+      <translation>二次ピラミッドの追加</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
       <translation>サブメッシュの優先順位は、プレビュー時に変更されました。初期の優先度を復元しますか。</translation>
     </message>
   </context>
+  <context>
+    <name>SMESHGUI_SplitBiQuadDlg</name>
+    <message>
+      <source>CAPTION</source>
+      <translation>線形に2次分割</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MESH</source>
+      <translation>メッシュ、グループ、あるいはサブメッシュ</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>SMESHGUI_SplitBiQuadOp</name>
+    <message>
+      <source>MESH_IS_NOT_SELECTED</source>
+      <translation>分割のためのオブジェクトは選択されていません。オブジェクトを指定してから再試行してください。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>REF_IS_NULL</source>
+      <translation>有効なメッシュオブジェクトは選択されていません</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>DIFFERENT_MESHES</source>
+      <translation>異なるメッシュに属したオブジェクトが選択されています</translation>
+    </message>
+  </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_ConvToQuadDlg</name>
     <message>
       <translation>検出</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>EDIT_SELECTED_GROUP</source>
-      <translation>選択したグループを編集します。</translation>
+      <source>EDIT_SELECTED_NODE_GROUP</source>
+      <translation>選択された一致節点のグループを編集します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>EDIT_SELECTED_ELEM_GROUP</source>
+      <translation>選択された一致要素のグループを編集します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SELECT_ALL</source>
       <source>EXCLUDE_GROUPS</source>
       <translation>グループを除外</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>SEPARATE_CORNERS_AND_MEDIUM</source>
+      <translation>2次セルのコーナ節点と中間節点をマージできません</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>AVOID_MAKING_HOLES</source>
+      <translation>穴作成の回避</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>KEEP_NODES</source>
+      <translation>維持節点</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GROUP_SUBMESH</source>
+      <translation>グループとサブメッシュ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SELECT</source>
+      <translation>Select: </translation>
+    </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_ExtrusionAlongPathDlg</name>
       <source>EXTRUSION_ALONG_LINE</source>
       <translation>線に沿った押出し</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>BY_AVERAGE_NORMAL</source>
+      <translation>平均標準に従う</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>USE_INPUT_ELEMS_ONLY</source>
+      <translation>入力要素のみ使用</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SMESH_SCALES</source>
+      <translation>スケールファクタ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>LINEAR_SCALES</source>
+      <translation>スケールファクタの直線的変化</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>BASE_POINT</source>
+      <translation>スケール中心</translation>
+    </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_FilterDlg</name>
       <source>OVER_CONSTRAINED_FACE</source>
       <translation>制約が多すぎるフェース</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>BELONG_TO_MESH_GROUP</source>
+      <translation>メッシュグループに所属</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>BELONG_TO_CYLINDER</source>
       <translation>円筒に属する</translation>
       <source>CONNECTED_ELEMS</source>
       <translation>ドメインの要素</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>NODE_CONN_NUMBER</source>
+      <translation>接続番号</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>NUMBEROFNODESINELEMENT</source>
       <translation>要素内のノード数</translation>
       <source>ENTITY_TYPE_24</source>
       <translation>ボール</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>ENTITY_TYPE_25</source>
+      <translation>ボール</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>GEOM_TYPE</source>
       <translation>ジオメトリの種類</translation>
       <translation>操作の引数されていないそれらを入力し、もう一度やり直してください</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>NAME</source>
-      <translation>名前</translation>
+      <source>RESULT</source>
+      <translation>結果</translation>
     </message>
     <message>
       <source>OBJECT_1</source>
       <translation>要素の型</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>NODE</source>
-      <translation>ノード</translation>
+      <source>UNDERLYING_ENTITIES_ONLY</source>
+      <translation>基本的なエンティティのみを含める</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>EDGE</source>
-      <translation>Edge</translation>
+      <source>NUMBER_OF_COMMON_NODES</source>
+      <translation>共通節点数</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>FACE</source>
-      <translation>Face</translation>
+      <source>ALL</source>
+      <translation>すべて</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>VOLUME</source>
-      <translation>ボリューム</translation>
+      <source>MAIN</source>
+      <translation>メイン</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>AT_LEAST_ONE</source>
+      <translation>少なくともひとつ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MAJORITY</source>
+      <translation>多数</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
       <translation>3D</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>EDIT_MESH_SUBMESH</source>
-      <translation>メッシュ/サブメッシュを編集</translation>
+      <source>EDIT_MESH</source>
+      <translation>メッシュの編集</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>EDIT_SUBMESH</source>
+      <translation>サブメッシュの編集</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOMETRY</source>
       <translation>プレビュー</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>REVOLUTION_1D</source>
-      <translation>1 D 要素の革命</translation>
+      <source>REVOLUTION</source>
+      <translation>回転押出</translation>
     </message>
     <message>
       <source>REVOLUTION_2D</source>
       <source>SIDE_2</source>
       <translation>エッジ 2</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>AUTO_SEWING</source>
+      <translation>自動縫合</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>COINCIDENT_FREE_BORDERS</source>
+      <translation>一致フリー境界</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>DETECT</source>
+      <translation>検出</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SELECT_ALL</source>
+      <translation>すべてを選択</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>EDIT_SELECTED_GROUP</source>
+      <translation>選択グループを編集</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STEP</source>
+      <translation>Step</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>NO_BORDERS_TO_SEW</source>
+      <translation>縫合できるフリー境界はみつかりません</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>NOT_ALL_BORDERS_SEWED</source>
+      <translation>境界の %2 グループの%1を縫合しました</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ALL_BORDERS_SEWED</source>
+      <translation>境界の %1 グループを縫合しました。</translation>
+    </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_ShapeByMeshDlg</name>
       <source>SMESH_CREATE_GROUP_FROM_GEOM</source>
       <translation>ジオメトリからグループを作成</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>ELEMENTS</source>
+      <translation>要素</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ELEMENTS_TOOLTIP</source>
+      <translation>0D要素がない</translation>
+    </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_MeshOrderDlg</name>
       <source>ELEM_MODE</source>
       <translation>要素</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>SHOW_IDS</source>
+      <translation>IDの表示</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>BUT_DUMP_MESH</source>
       <translation>書き出し(&amp;D)</translation>
       <source>GRAVITY_CENTER</source>
       <translation>重心</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>NORMAL_VECTOR</source>
+      <translation>標準</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>NODE</source>
       <translation>ノード</translation>
       <source>NUMBER_OF_THE_FREE_NODES</source>
       <translation>空きノードの数</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>MAX_NODE_CONNECTIVITY</source>
+      <translation>接続された要素の最大数</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>DOUBLE_NODES_TOLERANCE</source>
       <translation>重複節点の許容値</translation>
       <source>ORIENTATION</source>
       <translation>方向</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>VOLUMES</source>
+      <translation>ボリューム</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>OUTSIDE_VOLUME_NORMAL</source>
+      <translation>標準外側ボリュームに面する</translation>
+    </message>
   </context>
   <context>
     <name>SMESHGUI_ReorientFacesOp</name>
       <source>NO_OBJECT_SELECTED</source>
       <translation>選択したオブジェクトがありません。</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>NO_VOLUME_OBJECT_SELECTED</source>
+      <translation>選択されたボリュームオブジェクトはありません</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>NO_FACES</source>
       <translation>オブジェクトに顔が含まれていません。</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>NO_VOLUMES</source>
+      <translation>ボリュームオブジェクトはボリュームを含んでいません</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>ZERO_SIZE_VECTOR</source>
       <translation>サイズがゼロのベクター</translation>
       <translation>減少係数:</translation>
     </message>
   </context>
+  <context>
+    <name>SMESHGUI_DisplayEntitiesDlg</name>
+    <message>
+      <source>WRN_AT_LEAST_ONE</source>
+      <translation>少なくとも一つのエンティティタイプは選択する必要があります!</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>SMESH_AdvOptionsWdg</name>
+    <message>
+      <source>ADD_OPTION_BTN</source>
+      <translation>追加オプション</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CHOICE</source>
+      <translation>選択</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>OPTION_NAME</source>
+      <translation>オプション名</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>OPTION_VALUE</source>
+      <translation>オプション値</translation>
+    </message>
+  </context>
 </TS>