Salome HOME
Merge from V6_3_BR 06/06/2011
[modules/smesh.git] / src / StdMeshersGUI / StdMeshers_msg_fr.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="fr_FR">
4 <context>
5     <name>@default</name>
6     <message>
7         <source>SMESH_ARITHMETIC_1D_HYPOTHESIS</source>
8         <translation>Arithmétique 1D</translation>
9     </message>
10     <message>
11         <source>SMESH_ARITHMETIC_1D_PARAM</source>
12         <translation>Raison arithmétique</translation>
13     </message>
14     <message>
15         <source>SMESH_ARITHMETIC_1D_TITLE</source>
16         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
17     </message>
18     <message>
19         <source>SMESH_AUTOMATIC_LENGTH_HYPOTHESIS</source>
20         <translation>Longueur automatique</translation>
21     </message>
22     <message>
23         <source>SMESH_AUTOMATIC_LENGTH_TITLE</source>
24         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
25     </message>
26     <message>
27         <source>SMESH_CONV_MODE</source>
28         <translation>Mode de conversion</translation>
29     </message>
30     <message>
31         <source>SMESH_CUT_NEG_MODE</source>
32         <translation>Section négative</translation>
33     </message>
34     <message>
35         <source>SMESH_DEFLECTION1D_HYPOTHESIS</source>
36         <translation>Déflection 1D</translation>
37     </message>
38     <message>
39         <source>SMESH_DEFLECTION1D_PARAM</source>
40         <translation>Déflection</translation>
41     </message>
42     <message>
43         <source>SMESH_DEFLECTION1D_TITLE</source>
44         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
45     </message>
46     <message>
47         <source>SMESH_DENSITY_FUNC</source>
48         <translation>Fonction de densité </translation>
49     </message>
50     <message>
51         <source>SMESH_DISTR</source>
52         <translation>Distribution</translation>
53     </message>
54     <message>
55         <source>SMESH_DISTR_EXPR</source>
56         <translation>Distribution de densité analytique</translation>
57     </message>
58     <message>
59         <source>SMESH_DISTR_REGULAR</source>
60         <translation>Distribution équidistante</translation>
61     </message>
62     <message>
63         <source>SMESH_DISTR_SCALE</source>
64         <translation>Progression géométrique</translation>
65     </message>
66     <message>
67         <source>SMESH_DISTR_TAB</source>
68         <translation>Table de densités</translation>
69     </message>
70     <message>
71         <source>SMESH_DISTR_TYPE</source>
72         <translation>Type de distribution</translation>
73     </message>
74     <message>
75         <source>SMESH_END_LENGTH_PARAM</source>
76         <translation>Longueur finale</translation>
77     </message>
78     <message>
79         <source>SMESH_EXPR_FUNC</source>
80         <translation>Expression de la densité</translation>
81     </message>
82     <message>
83         <source>SMESH_EXP_MODE</source>
84         <translation>Exposant</translation>
85     </message>
86     <message>
87         <source>SMESH_FINENESS_PARAM</source>
88         <translation>Finesse</translation>
89     </message>
90     <message>
91         <source>SMESH_FUNC_DOMAIN</source>
92         <translation>Avertissement: La fonction doit ếtre définie sur le segment [0..1]</translation>
93     </message>
94     <message>
95         <source>SMESH_INSERT_ROW</source>
96         <translation>Insérer une ligne</translation>
97     </message>
98     <message>
99         <source>SMESH_INVALID_FUNCTION</source>
100         <translation>La fonction n&apos;est pas valide</translation>
101     </message>
102     <message>
103         <source>SMESH_LAYERS_DISTRIBUTION</source>
104         <translation>Hypothèse 1D </translation>
105     </message>
106     <message>
107         <source>SMESH_LAYER_DISTRIBUTION_HYPOTHESIS</source>
108         <translation>Distribution des couches</translation>
109     </message>
110     <message>
111         <source>SMESH_LAYER_DISTRIBUTION_TITLE</source>
112         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
113     </message>
114     <message>
115         <source>SMESH_LOCAL_LENGTH_HYPOTHESIS</source>
116         <translation>Longueur moyennne</translation>
117     </message>
118     <message>
119         <source>SMESH_LOCAL_LENGTH_PARAM</source>
120         <translation>Longueur</translation>
121     </message>
122     <message>
123         <source>SMESH_LOCAL_LENGTH_PRECISION</source>
124         <translation>Précision</translation>
125     </message>
126     <message>
127         <source>SMESH_LOCAL_LENGTH_TITLE</source>
128         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
129     </message>
130     <message>
131         <source>SMESH_FIXED_POINTS_1D_HYPOTHESIS</source>
132         <translation>Points fixes 1D</translation>
133     </message>
134     <message>
135         <source>SMESH_FIXED_POINTS_1D_TITLE</source>
136         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
137     </message>
138     <message>
139         <source>SMESH_MAX_LENGTH_HYPOTHESIS</source>
140         <translation>Longueur maximale</translation>
141     </message>
142     <message>
143         <source>SMESH_USE_PREESTIMATED_LENGTH</source>
144         <translation>Utiliser la longueur pré-estimée</translation>
145     </message>
146     <message>
147         <source>SMESH_VISCOUS_LAYERS_HYPOTHESIS</source>
148         <translation>Couches limites</translation>
149     </message>
150     <message>
151         <source>SMESH_VISCOUS_LAYERS_TITLE</source>
152         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
153     </message>
154     <message>
155         <source>SMESH_TOTAL_THICKNESS</source>
156         <translation>Epaisseur totale</translation>
157     </message>
158     <message>
159         <source>SMESH_STRETCH_FACTOR</source>
160         <translation>Facteur d'échelle</translation>
161     </message>
162     <message>
163         <source>SMESH_FACES_WO_LAYERS</source>
164         <translation>Faces sans couche limite</translation>
165     </message>
166     <message>
167         <source>SMESH_MAX_LENGTH_TITLE</source>
168         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
169     </message>
170     <message>
171         <source>SMESH_MAX_ELEMENT_AREA_HYPOTHESIS</source>
172         <translation>Aire maximale d&apos;une maille</translation>
173     </message>
174     <message>
175         <source>SMESH_MAX_ELEMENT_AREA_PARAM</source>
176         <translation>Aire maximale</translation>
177     </message>
178     <message>
179         <source>SMESH_MAX_ELEMENT_AREA_TITLE</source>
180         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
181     </message>
182     <message>
183         <source>SMESH_MAX_ELEMENT_VOLUME_HYPOTHESIS</source>
184         <translation>Volume maximal d&apos;une maille</translation>
185     </message>
186     <message>
187         <source>SMESH_MAX_ELEMENT_VOLUME_PARAM</source>
188         <translation>Volume maximal</translation>
189     </message>
190     <message>
191         <source>SMESH_MAX_ELEMENT_VOLUME_TITLE</source>
192         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
193     </message>
194     <message>
195         <source>SMESH_NB_SEGMENTS_HYPOTHESIS</source>
196         <translation>Nombre de segments</translation>
197     </message>
198     <message>
199         <source>SMESH_NB_SEGMENTS_PARAM</source>
200         <translation>Nombre de segments</translation>
201     </message>
202     <message>
203         <source>SMESH_NB_SEGMENTS_SCALE_PARAM</source>
204         <translation>Facteur d&apos;échelle</translation>
205     </message>
206     <message>
207         <source>SMESH_NB_SEGMENTS_TITLE</source>
208         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
209     </message>
210     <message>
211         <source>SMESH_NO_CONV</source>
212         <translation>Sans conversion</translation>
213     </message>
214     <message>
215         <source>SMESH_NUMBER_OF_LAYERS</source>
216         <translation>Nombre de couches</translation>
217     </message>
218     <message>
219         <source>SMESH_NUMBER_OF_LAYERS_HYPOTHESIS</source>
220         <translation>Paramètre des prismes radiaux</translation>
221     </message>
222     <message>
223         <source>SMESH_NUMBER_OF_LAYERS_2D_HYPOTHESIS</source>
224         <translation>Paramètre des quadrangles radiaux</translation>
225     </message>
226     <message>
227         <source>SMESH_NUMBER_OF_LAYERS_TITLE</source>
228         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
229     </message>
230     <message>
231         <source>SMESH_NUMBER_OF_LAYERS_2D_TITLE</source>
232         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
233     </message>
234     <message>
235         <source>SMESH_PROJECTION_SOURCE_1D_HYPOTHESIS</source>
236         <translation>Source pour le projection 1D</translation>
237     </message>
238     <message>
239         <source>SMESH_PROJECTION_SOURCE_1D_TITLE</source>
240         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
241     </message>
242     <message>
243         <source>SMESH_PROJECTION_SOURCE_2D_HYPOTHESIS</source>
244         <translation>Source pour la projection 2D</translation>
245     </message>
246     <message>
247         <source>SMESH_PROJECTION_SOURCE_2D_TITLE</source>
248         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
249     </message>
250     <message>
251         <source>SMESH_PROJECTION_SOURCE_3D_HYPOTHESIS</source>
252         <translation>Source pour la projection 3D</translation>
253     </message>
254     <message>
255         <source>SMESH_PROJECTION_SOURCE_3D_TITLE</source>
256         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
257     </message>
258     <message>
259         <source>SMESH_IMPORT_SOURCE_1D_HYPOTHESIS</source>
260         <translation>Arêtes source</translation>
261     </message>
262     <message>
263         <source>SMESH_IMPORT_SOURCE_1D_TITLE</source>
264         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
265     </message>
266     <message>
267         <source>SMESH_IMPORT_SOURCE_2D_HYPOTHESIS</source>
268         <translation>Faces sources</translation>
269     </message>
270     <message>
271         <source>SMESH_IMPORT_SOURCE_2D_TITLE</source>
272         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
273     </message>
274     <message>
275         <source>SMESH_REMOVE_ROW</source>
276         <translation>Supprimer une ligne</translation>
277     </message>
278     <message>
279         <source>SMESH_REVERSED_EDGES</source>
280         <translation>Arêtes inversées</translation>
281     </message>
282     <message>
283         <source>SMESH_FIXED_POINTS</source>
284         <translation>Points fixés</translation>
285     </message>
286     <message>
287         <source>SMESH_RANGE</source>
288         <translation>Intervalle</translation>
289     </message>
290     <message>
291         <source>SMESH_NB_SEGMENTS</source>
292         <translation>Nb. segments</translation>
293     </message>
294     <message>
295         <source>SMESH_SAME_NB_SEGMENTS</source>
296         <translation>Le même Nb. segments dans chaque intervalle</translation>
297     </message>
298     <message>
299         <source>SMESH_BASE_VERTEX</source>
300         <translation>Point de base</translation>
301     </message>
302     <message>
303         <source>SMESH_SEGMENT_LENGTH_AROUND_VERTEX_HYPOTHESIS</source>
304         <translation>Longueur des segments autour d&apos;un point</translation>
305     </message>
306     <message>
307         <source>SMESH_SEGMENT_LENGTH_AROUND_VERTEX_PARAM</source>
308         <translation>Longueur</translation>
309     </message>
310     <message>
311         <source>SMESH_SEGMENT_LENGTH_AROUND_VERTEX_TITLE</source>
312         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
313     </message>
314     <message>
315         <source>SMESH_SOURCE_3DSHAPE</source>
316         <translation>Objet 3D</translation>
317     </message>
318     <message>
319         <source>SMESH_SOURCE_EDGE</source>
320         <translation>Arête</translation>
321     </message>
322     <message>
323         <source>SMESH_SOURCE_EDGES</source>
324         <translation>Groupes d&apos;arêtes</translation>
325     </message>
326     <message>
327         <source>SMESH_SOURCE_FACE</source>
328         <translation>Face</translation>
329     </message>
330     <message>
331         <source>SMESH_SOURCE_FACES</source>
332         <translation>Groupes de faces</translation>
333     </message>
334     <message>
335         <source>SMESH_SOURCE_MESH</source>
336         <translation>Maillage</translation>
337     </message>
338     <message>
339         <source>SMESH_COPY_MESH</source>
340         <translation>Copier le maillage</translation>
341     </message>
342     <message>
343         <source>SMESH_TO_COPY_GROUPS</source>
344         <translation>Copier les groupes</translation>
345     </message>
346     <message>
347         <source>SMESH_SOURCE_VERTEX</source>
348         <translation>Point source</translation>
349     </message>
350     <message>
351         <source>SMESH_SOURCE_VERTEX1</source>
352         <translation>Point source 1</translation>
353     </message>
354     <message>
355         <source>SMESH_SOURCE_VERTEX2</source>
356         <translation>Point source 2</translation>
357     </message>
358     <message>
359         <source>SMESH_START_END_LENGTH_HYPOTHESIS</source>
360         <translation>Start and end local Length</translation>
361     </message>
362     <message>
363         <source>SMESH_START_END_LENGTH_TITLE</source>
364         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
365     </message>
366     <message>
367         <source>SMESH_START_LENGTH_PARAM</source>
368         <translation>Longueur initiale</translation>
369     </message>
370     <message>
371         <source>SMESH_TAB_FUNC</source>
372         <translation>Table de valeurs de la fonction</translation>
373     </message>
374     <message>
375         <source>SMESH_TARGET_VERTEX</source>
376         <translation>Point cible</translation>
377     </message>
378     <message>
379         <source>SMESH_TARGET_VERTEX1</source>
380         <translation>Point cible 1</translation>
381     </message>
382     <message>
383         <source>SMESH_TARGET_VERTEX2</source>
384         <translation>Point cible 2</translation>
385     </message>
386     <message>
387         <source>SMESH_QUADRANGLE_PARAMS_HYPOTHESIS</source>
388         <translation>Paramètres pour le maillage quadrangulaire</translation>
389     </message>
390     <message>
391         <source>SMESH_QUADRANGLE_PARAMS_TITLE</source>
392         <translation>Construction de l&apos;hypothèse</translation>
393     </message>
394     <message>
395         <source>SMESH_QUAD_TYPE</source>
396         <translation>Type</translation>
397     </message>
398 </context>
399 <context>
400     <name>StdMeshersGUI_QuadrangleParamWdg</name>
401     <message>
402         <source>SMESH_QUAD_TYPE_0</source>
403         <translation>Standard</translation>
404     </message>
405     <message>
406         <source>SMESH_QUAD_TYPE_1</source>
407         <translation>Triangles privilégiés</translation>
408     </message>
409     <message>
410         <source>SMESH_QUAD_TYPE_2</source>
411         <translation>Quadrangles privilégiés</translation>
412     </message>
413     <message>
414         <source>SMESH_QUAD_TYPE_3</source>
415         <translation>Quadrangles privilégiés (inversé)</translation>
416     </message>
417     <message>
418         <source>SMESH_QUAD_TYPE_4</source>
419         <translation>Réduction</translation>
420     </message>
421 </context>
422 <context>
423     <name>StdMeshersGUI_LayerDistributionParamWdg</name>
424     <message>
425         <source>CHANGE_TYPE</source>
426         <translation>Changer le type</translation>
427     </message>
428     <message>
429         <source>CREATE</source>
430         <translation>Créer</translation>
431     </message>
432     <message>
433         <source>EDIT</source>
434         <translation>Editer</translation>
435     </message>
436 </context>
437 </TS>