Salome HOME
Update translation files from Crowdin
[modules/smesh.git] / src / SMESHGUI / SMESH_msg_ja.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="ja" sourcelanguage="en">
4   <context>
5     <name>@default</name>
6     <message>
7       <source>SMESH_EXPORT_MESH</source>
8       <translation>メッシュのエクスポート</translation>
9     </message>
10     <message>
11       <source>MED_FILES_FILTER</source>
12       <translation>MEDファイル</translation>
13     </message>
14     <message>
15       <source>IDEAS_FILES_FILTER</source>
16       <translation>IDEAS ファイル</translation>
17     </message>
18     <message>
19       <source>DAT_FILES_FILTER</source>
20       <translation>DAT ファイル</translation>
21     </message>
22     <message>
23       <source>TEXT_FILES_FILTER</source>
24       <translation>TXT ファイル</translation>
25     </message>
26     <message>
27       <source>MED_VX_FILES_FILTER</source>
28       <translation>ファイル MED %1</translation>
29     </message>
30     <message>
31       <source>STL_FILES_FILTER</source>
32       <translation>STL ファイル</translation>
33     </message>
34     <message>
35       <source>STL_ASCII_FILES_FILTER</source>
36       <translation>ASCII STL ファイル</translation>
37     </message>
38     <message>
39       <source>CGNS_FILES_FILTER</source>
40       <translation>CGNS ファイル</translation>
41     </message>
42     <message>
43       <source>GMF_ASCII_FILES_FILTER</source>
44       <translation>GMFアスキーファイル</translation>
45     </message>
46     <message>
47       <source>GMF_BINARY_FILES_FILTER</source>
48       <translation>GMFバイナリファイル</translation>
49     </message>
50     <message>
51       <source>STL_BIN_FILES_FILTER</source>
52       <translation>STL バイナリ ファイル</translation>
53     </message>
54     <message>
55       <source>ALL_FILES_FILTER</source>
56       <translation>すべてのファイル (*. *)</translation>
57     </message>
58     <message>
59       <source>SMESH_AND</source>
60       <translation>と</translation>
61     </message>
62     <message>
63       <source>AREA_ELEMENTS</source>
64       <translation>エリア</translation>
65     </message>
66     <message>
67       <source>MIN_DIAG_ELEMENTS</source>
68       <translation>最小の対角線</translation>
69     </message>
70     <message>
71       <source>ASPECTRATIO_3D_ELEMENTS</source>
72       <translation>3D要素のアスペクト比</translation>
73     </message>
74     <message>
75       <source>ASPECTRATIO_ELEMENTS</source>
76       <translation>アスペクト比</translation>
77     </message>
78     <message>
79       <source>COL_ALGO_HEADER</source>
80       <translation>アルゴリズム</translation>
81     </message>
82     <message>
83       <source>COL_ERROR_HEADER</source>
84       <translation>エラー</translation>
85     </message>
86     <message>
87       <source>COL_SHAPE_HEADER</source>
88       <translation>SubShape</translation>
89     </message>
90     <message>
91       <source>COMPERR_ALGO_FAILED</source>
92       <translation>アルゴリズムが正常に行われなかった</translation>
93     </message>
94     <message>
95       <source>COMPERR_BAD_INPUT_MESH</source>
96       <translation>エントリのメッシュが無効です。</translation>
97     </message>
98     <message>
99       <source>COMPERR_BAD_SHAPE</source>
100       <translation>予期せぬジオメトリ</translation>
101     </message>
102     <message>
103       <source>COMPERR_EXCEPTION</source>
104       <translation>不明な例外</translation>
105     </message>
106     <message>
107       <source>COMPERR_MEMORY_PB</source>
108       <translation>メモリ割り当ての問題</translation>
109     </message>
110     <message>
111       <source>COMPERR_OCC_EXCEPTION</source>
112       <translation>OCC の例外</translation>
113     </message>
114     <message>
115       <source>COMPERR_OK</source>
116       <translation>エラーなし</translation>
117     </message>
118     <message>
119       <source>COMPERR_SLM_EXCEPTION</source>
120       <translation>Salome の例外</translation>
121     </message>
122     <message>
123       <source>COMPERR_STD_EXCEPTION</source>
124       <translation>std::exception</translation>
125     </message>
126     <message>
127       <source>COMPERR_WARNING</source>
128       <translation>警告</translation>
129     </message>
130     <message>
131       <source>COMPERR_UNKNOWN</source>
132       <translation>不明なエラー</translation>
133     </message>
134     <message>
135       <source>COMPERR_CANCELED</source>
136       <translation>計算のキャンセル</translation>
137     </message>
138     <message>
139       <source>COMPERR_NO_MESH_ON_SHAPE</source>
140       <translation>スロット図形に関連付けられている要素がないです。</translation>
141     </message>
142     <message>
143       <source>COMPERR_BAD_PARMETERS</source>
144       <translation>無効な入力パラメータ</translation>
145     </message>
146     <message>
147       <source>EDITERR_NO_MEDIUM_ON_GEOM</source>
148       <translation>ノードが (マジェンタ色で図示) 環境によって歪んだ要素を避けるためにジオメトリに配置されません。</translation>
149     </message>
150     <message>
151       <source>SMESH_GEOM</source>
152       <translation>ジオメトリ</translation>
153     </message>
154     <message>
155       <source>DIRECT_GEOM_SELECTION</source>
156       <translation>ジオメトリを直接選択</translation>
157     </message>
158     <message>
159       <source>ELEMENT_ID</source>
160       <translation>要素の ID</translation>
161     </message>
162     <message>
163       <source>ELEMENT_IDS</source>
164       <translation>要素 Id</translation>
165     </message>
166     <message>
167       <source>FREE_BORDERS</source>
168       <translation>自由境界</translation>
169     </message>
170     <message>
171       <source>GEOMETRY_NAME</source>
172       <translation>ジオメトリの名前</translation>
173     </message>
174     <message>
175       <source>GEOM_BY_MESH_ELEM_SELECTION</source>
176       <translation>要素メッシュを選択してジオメトリを見つける</translation>
177     </message>
178     <message>
179       <source>GLOBAL_ALGO</source>
180       <translation>グローバル</translation>
181     </message>
182     <message>
183       <source>INF_SELECT_OBJECT</source>
184       <translation>オブジェクトを選択します。</translation>
185     </message>
186     <message>
187       <source>LENGTH2D_EDGES</source>
188       <translation>長さ 2 D</translation>
189     </message>
190     <message>
191       <source>LENGTH_EDGES</source>
192       <translation>長さ</translation>
193     </message>
194     <message>
195       <source>LOCAL_ALGO</source>
196       <translation>ローカル</translation>
197     </message>
198     <message>
199       <source>MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
200       <translation>2D 要素の直径</translation>
201     </message>
202     <message>
203       <source>MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
204       <translation>3D 要素の直径</translation>
205     </message>
206     <message>
207       <source>MEN_ADD</source>
208       <translation>追加</translation>
209     </message>
210     <message>
211       <source>MEN_ADV_INFO</source>
212       <translation>メッシュに関する情報</translation>
213     </message>
214     <message>
215       <source>MEN_ALL</source>
216       <translation>すべて</translation>
217     </message>
218     <message>
219       <source>MEN_AREA</source>
220       <translation>エリア</translation>
221     </message>
222     <message>
223       <source>MEN_ASPECT</source>
224       <translation>レポート フォーム</translation>
225     </message>
226     <message>
227       <source>MEN_ASPECT_3D</source>
228       <translation>レポートの 3 D を形成</translation>
229     </message>
230     <message>
231       <source>MEN_AUTO_COLOR</source>
232       <translation>自動色</translation>
233     </message>
234     <message>
235       <source>MEN_AUTO_UPD</source>
236       <translation>自動更新</translation>
237     </message>
238     <message>
239       <source>MEN_BUILD_COMPOUND</source>
240       <translation>アセンブリをビルド</translation>
241     </message>
242     <message>
243       <source>MEN_COPY_MESH</source>
244       <translation>メッシュをコピーします。</translation>
245     </message>
246     <message>
247       <source>MEN_CLIP</source>
248       <translation>断面</translation>
249     </message>
250     <message>
251       <source>MEN_COLORS</source>
252       <translation>ディスプレイの設定</translation>
253     </message>
254     <message>
255       <source>MEN_COMPUTE</source>
256       <translation>計算します。</translation>
257     </message>
258     <message>
259       <source>MEN_PRECOMPUTE</source>
260       <translation>プレビュー</translation>
261     </message>
262     <message>
263       <source>MEN_EVALUATE</source>
264       <translation>評価</translation>
265     </message>
266     <message>
267       <source>MEN_CONNECTION</source>
268       <translation>複数の面に属する</translation>
269     </message>
270     <message>
271       <source>MEN_CONNECTION_2D</source>
272       <translation>複数の面に属する 2D</translation>
273     </message>
274     <message>
275       <source>MEN_CONSTRUCT_GROUP</source>
276       <translation>サブメッシュからグループを作成</translation>
277     </message>
278     <message>
279       <source>MEN_CONV_TO_QUAD</source>
280       <translation>2次要素の追加</translation>
281     </message>
282     <message>
283       <source>MEN_2D_FROM_3D</source>
284       <translation>境界要素の作成</translation>
285     </message>
286     <message>
287       <source>MEN_MESH_ORDER</source>
288       <translation>サブメッシュの優先順位を変更</translation>
289     </message>
290     <message>
291       <source>MEN_CREATE_GROUP</source>
292       <translation>グループを作成</translation>
293     </message>
294     <message>
295       <source>MEN_CREATE_GEO_GROUP</source>
296       <translation>ジオメトリのグループを作成</translation>
297     </message>
298     <message>
299       <source>MEN_CREATE_MESH</source>
300       <translation>メッシュを作成します。</translation>
301     </message>
302     <message>
303       <source>MEN_CREATE_SUBMESH</source>
304       <translation>サブメッシュを作成</translation>
305     </message>
306     <message>
307       <source>MEN_CTRL</source>
308       <translation>コントロール</translation>
309     </message>
310     <message>
311       <source>MEN_NODE_CTRL</source>
312       <translation>ノードコントロール</translation>
313     </message>
314     <message>
315       <source>MEN_EDGE_CTRL</source>
316       <translation>エッジのコントロール</translation>
317     </message>
318     <message>
319       <source>MEN_FACE_CTRL</source>
320       <translation>フェースコントロール</translation>
321     </message>
322     <message>
323       <source>MEN_VOLUME_CTRL</source>
324       <translation>ボリューム コントロール</translation>
325     </message>
326     <message>
327       <source>MEN_CUT</source>
328       <translation>切断</translation>
329     </message>
330     <message>
331       <source>MEN_CUT_GROUP</source>
332       <translation>切断グループ</translation>
333     </message>
334     <message>
335       <source>MEN_IMPORT_DAT</source>
336       <translation>DAT ファイル</translation>
337     </message>
338     <message>
339       <source>MEN_DAT</source>
340       <translation>DAT ファイル</translation>
341     </message>
342     <message>
343       <source>MEN_DELETE</source>
344       <translation>削除</translation>
345     </message>
346     <message>
347       <source>MEN_DEL_GROUP</source>
348       <translation>グループとその内容を削除します。</translation>
349     </message>
350     <message>
351       <source>MEN_FACE_ORIENTATION</source>
352       <translation>フェースの向き</translation>
353     </message>
354     <message>
355       <source>MEN_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
356       <translation>自動カラー補正を無効にします。</translation>
357     </message>
358     <message>
359       <source>MEN_DISPLAY_ONLY</source>
360       <translation>選択のみ表示</translation>
361     </message>
362     <message>
363       <source>MEN_DISPMODE</source>
364       <translation>表示モード</translation>
365     </message>
366     <message>
367       <source>MEN_DISP_ENT</source>
368       <translation>エンティティを表示します。</translation>
369     </message>
370     <message>
371       <source>MEN_ELEM0D</source>
372       <translation>0D要素</translation>
373     </message>
374     <message>
375       <source>MEN_ELEMS0D</source>
376       <translation>0D要素</translation>
377     </message>
378     <message>
379       <source>MEN_0D_ON_ALL_NODES</source>
380       <translation>要素ノード上の 0 D 要素</translation>
381     </message>
382     <message>
383       <source>MEN_BALL</source>
384       <translation>要素粒子</translation>
385     </message>
386     <message>
387       <source>MEN_BALLS</source>
388       <translation>粒子</translation>
389     </message>
390     <message>
391       <source>MEN_EDGE</source>
392       <translation>エッジ</translation>
393     </message>
394     <message>
395       <source>MEN_EDGES</source>
396       <translation>エッジ</translation>
397     </message>
398     <message>
399       <source>MEN_EDIT</source>
400       <translation>編集(&amp;E)</translation>
401     </message>
402     <message>
403       <source>MEN_EDIT_GROUP</source>
404       <translation>グループを編集</translation>
405     </message>
406     <message>
407       <source>MEN_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP</source>
408       <translation>スタンドアロンでグループの編集</translation>
409     </message>
410     <message>
411       <source>MEN_EDIT_HYPO</source>
412       <translation>前提条件を編集</translation>
413     </message>
414     <message>
415       <source>MEN_EDIT_MESHSUBMESH</source>
416       <translation>メッシュ/サブメッシュを編集</translation>
417     </message>
418     <message>
419       <source>MEN_EXPORT</source>
420       <translation>エクスポート...</translation>
421     </message>
422     <message>
423       <source>MEN_EXPORT_DAT</source>
424       <translation>DAT形式でエクスポート</translation>
425     </message>
426     <message>
427       <source>MEN_EXPORT_MED</source>
428       <translation>MED形式でエクスポート</translation>
429     </message>
430     <message>
431       <source>MEN_EXPORT_CGNS</source>
432       <translation>CGNS形式でエクスポート</translation>
433     </message>
434     <message>
435       <source>MEN_EXPORT_GMF</source>
436       <translation>GMF形式でエクスポート</translation>
437     </message>
438     <message>
439       <source>MEN_EXPORT_SAUV</source>
440       <translation>SAUV (ASCII) 形式でエクスポート</translation>
441     </message>
442     <message>
443       <source>MEN_EXPORT_STL</source>
444       <translation>STL形式でエクスポート</translation>
445     </message>
446     <message>
447       <source>MEN_EXPORT_UNV</source>
448       <translation>UNV形式でエクスポート</translation>
449     </message>
450     <message>
451       <source>MEN_EXTRUSION</source>
452       <translation>Extrusion</translation>
453     </message>
454     <message>
455       <source>MEN_EXTRUSION_ALONG</source>
456       <translation>経路に沿って押し出し</translation>
457     </message>
458     <message>
459       <source>MEN_FACES</source>
460       <translation>Faces</translation>
461     </message>
462     <message>
463       <source>MEN_FILE</source>
464       <translation>ファイル(&amp;F)</translation>
465     </message>
466     <message>
467       <source>MEN_FIND_ELEM</source>
468       <translation>ポイントで要素を見つける</translation>
469     </message>
470     <message>
471       <source>TOP_REORIENT_2D</source>
472       <translation>ベクトルによってフェースの向きを変える</translation>
473     </message>
474     <message>
475       <source>MEN_REORIENT_2D</source>
476       <translation>ベクトルによってフェースの向きを変える</translation>
477     </message>
478     <message>
479       <source>STB_REORIENT_2D</source>
480       <translation>ベクトルによってフェースの向きを変える</translation>
481     </message>
482     <message>
483       <source>TOP_FIND_ELEM</source>
484       <translation>ポイントで要素を見つける</translation>
485     </message>
486     <message>
487       <source>STB_FIND_ELEM</source>
488       <translation>ポイントで要素を見つける</translation>
489     </message>
490     <message>
491       <source>EQUAL_NODE</source>
492       <translation>二重ノット</translation>
493     </message>
494     <message>
495       <source>MEN_EQUAL_NODE</source>
496       <translation>二重ノット</translation>
497     </message>
498     <message>
499       <source>STB_EQUAL_NODE</source>
500       <translation>二重ノット</translation>
501     </message>
502     <message>
503       <source>TOP_EQUAL_NODE</source>
504       <translation>二重ノット</translation>
505     </message>
506     <message>
507       <source>EQUAL_EDGE</source>
508       <translation>二重エッジ</translation>
509     </message>
510     <message>
511       <source>MEN_EQUAL_EDGE</source>
512       <translation>二重エッジ</translation>
513     </message>
514     <message>
515       <source>STB_EQUAL_EDGE</source>
516       <translation>二重エッジ</translation>
517     </message>
518     <message>
519       <source>TOP_EQUAL_EDGE</source>
520       <translation>二重エッジ</translation>
521     </message>
522     <message>
523       <source>EQUAL_FACE</source>
524       <translation>両面</translation>
525     </message>
526     <message>
527       <source>MEN_EQUAL_FACE</source>
528       <translation>両面</translation>
529     </message>
530     <message>
531       <source>STB_EQUAL_FACE</source>
532       <translation>両面</translation>
533     </message>
534     <message>
535       <source>TOP_EQUAL_FACE</source>
536       <translation>両面</translation>
537     </message>
538     <message>
539       <source>EQUAL_VOLUME</source>
540       <translation>二重のボリューム</translation>
541     </message>
542     <message>
543       <source>MEN_EQUAL_VOLUME</source>
544       <translation>二重のボリューム</translation>
545     </message>
546     <message>
547       <source>STB_EQUAL_VOLUME</source>
548       <translation>二重のボリューム</translation>
549     </message>
550     <message>
551       <source>TOP_EQUAL_VOLUME</source>
552       <translation>二重のボリューム</translation>
553     </message>
554     <message>
555       <source>MEN_BARE_BORDER_VOLUME</source>
556       <translation>皮膚の 2D 要素が不足しているボリューム</translation>
557     </message>
558     <message>
559       <source>MEN_BARE_BORDER_FACE</source>
560       <translation>むき出しの境界線をもつフェース</translation>
561     </message>
562     <message>
563       <source>MEN_OVER_CONSTRAINED_VOLUME</source>
564       <translation>制約が多すぎるボリューム</translation>
565     </message>
566     <message>
567       <source>MEN_OVER_CONSTRAINED_FACE</source>
568       <translation>制約が多すぎるフェース</translation>
569     </message>
570     <message>
571       <source>MEN_FREE_BORDER</source>
572       <translation>自由境界</translation>
573     </message>
574     <message>
575       <source>MEN_FREE_EDGE</source>
576       <translation>フリーエッジ</translation>
577     </message>
578     <message>
579       <source>MEN_FREE_NODE</source>
580       <translation>フリーノード</translation>
581     </message>
582     <message>
583       <source>MEN_FREE_FACES</source>
584       <translation>フリーフェース</translation>
585     </message>
586     <message>
587       <source>MEN_GLOBAL_HYPO</source>
588       <translation>グローバル前提条件</translation>
589     </message>
590     <message>
591       <source>MEN_HEXA</source>
592       <translation>六面体</translation>
593     </message>
594     <message>
595       <source>MEN_HIDE</source>
596       <translation>非表示</translation>
597     </message>
598     <message>
599       <source>MEN_HYPO</source>
600       <translation>前提条件</translation>
601     </message>
602     <message>
603       <source>MEN_IMPORT</source>
604       <translation>インポート...</translation>
605     </message>
606     <message>
607       <source>MEN_INT_GROUP</source>
608       <translation>グループの交差点</translation>
609     </message>
610     <message>
611       <source>MEN_INV</source>
612       <translation>斜めの反転</translation>
613     </message>
614     <message>
615       <source>MEN_LENGTH</source>
616       <translation>長さ</translation>
617     </message>
618     <message>
619       <source>MEN_LENGTH_2D</source>
620       <translation>長さ 2 D</translation>
621     </message>
622     <message>
623       <source>MEN_MAP</source>
624       <translation>パターンマッピング</translation>
625     </message>
626     <message>
627       <source>MEN_MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
628       <translation>2D 要素の直径</translation>
629     </message>
630     <message>
631       <source>MEN_MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
632       <translation>3D 要素の直径</translation>
633     </message>
634     <message>
635       <source>MEN_IMPORT_MED</source>
636       <translation>MEDファイル</translation>
637     </message>
638     <message>
639       <source>MEN_MED</source>
640       <translation>MEDファイル</translation>
641     </message>
642     <message>
643       <source>MEN_IMPORT_CGNS</source>
644       <translation>CGNS ファイル</translation>
645     </message>
646     <message>
647       <source>MEN_CGNS</source>
648       <translation>CGNS ファイル</translation>
649     </message>
650     <message>
651       <source>MEN_IMPORT_GMF</source>
652       <translation>GMF file</translation>
653     </message>
654     <message>
655       <source>MEN_GMF</source>
656       <translation>GMFファイル</translation>
657     </message>
658     <message>
659       <source>MEN_IMPORT_SAUV</source>
660       <translation>SAUVファイル</translation>
661     </message>
662     <message>
663       <source>MEN_SAUV</source>
664       <translation>SAUVファイル</translation>
665     </message>
666     <message>
667       <source>MEN_MERGE</source>
668       <translation>節点の結合</translation>
669     </message>
670     <message>
671       <source>MEN_MERGE_ELEMENTS</source>
672       <translation>要素をマージします。</translation>
673     </message>
674     <message>
675       <source>MEN_MESH</source>
676       <translation>メッシュ</translation>
677     </message>
678     <message>
679       <source>MEN_MESH_THROU_POINT</source>
680       <translation>ノードを移動</translation>
681     </message>
682     <message>
683       <source>MEN_MIN_ANG</source>
684       <translation>最小角度</translation>
685     </message>
686     <message>
687       <source>MEN_MODIFY</source>
688       <translation>変更</translation>
689     </message>
690     <message>
691       <source>MEN_MEASURE</source>
692       <translation>測定ツール</translation>
693     </message>
694     <message>
695       <source>MEN_MEASURE_MIN_DIST</source>
696       <translation>最小距離</translation>
697     </message>
698     <message>
699       <source>STB_MEASURE_MIN_DIST</source>
700       <translation>2 つのオブジェクト間の最小距離を計算します。</translation>
701     </message>
702     <message>
703       <source>TOP_MEASURE_MIN_DIST</source>
704       <translation>最小距離</translation>
705     </message>
706     <message>
707       <source>MEN_MEASURE_BND_BOX</source>
708       <translation>境界ボックス</translation>
709     </message>
710     <message>
711       <source>STB_MEASURE_BND_BOX</source>
712       <translation>選択境界ボックス オブジェクト (s) (s) を計算します。</translation>
713     </message>
714     <message>
715       <source>TOP_MEASURE_BND_BOX</source>
716       <translation>境界ボックス</translation>
717     </message>
718     <message>
719       <source>MEN_BASIC_PROPERTIES</source>
720       <translation>基本的なプロパティ</translation>
721     </message>
722     <message>
723       <source>MEN_MEASURE_LENGTH</source>
724       <translation>長さ</translation>
725     </message>
726     <message>
727       <source>STB_MEASURE_LENGTH</source>
728       <translation>選択したオブジェクトのすべての 1 次元要素の長さの合計を計算します。</translation>
729     </message>
730     <message>
731       <source>TOP_MEASURE_LENGTH</source>
732       <translation>長さ</translation>
733     </message>
734     <message>
735       <source>MEN_MEASURE_AREA</source>
736       <translation>エリア</translation>
737     </message>
738     <message>
739       <source>STB_MEASURE_AREA</source>
740       <translation>選択したオブジェクトのすべての 2D 要素の領域の合計を計算します。</translation>
741     </message>
742     <message>
743       <source>TOP_MEASURE_AREA</source>
744       <translation>エリア</translation>
745     </message>
746     <message>
747       <source>MEN_MEASURE_VOLUME</source>
748       <translation>ボリューム</translation>
749     </message>
750     <message>
751       <source>STB_MEASURE_VOLUME</source>
752       <translation>選択したオブジェクトのすべての 3 D 要素の量の合計を計算します。</translation>
753     </message>
754     <message>
755       <source>TOP_MEASURE_VOLUME</source>
756       <translation>ボリューム</translation>
757     </message>
758     <message>
759       <source>MEN_MOVE</source>
760       <translation>ノードを移動</translation>
761     </message>
762     <message>
763       <source>MEN_NODE</source>
764       <translation>ノード</translation>
765     </message>
766     <message>
767       <source>MEN_NODES</source>
768       <translation>ノード</translation>
769     </message>
770     <message>
771       <source>MEN_NUM</source>
772       <translation>番号</translation>
773     </message>
774     <message>
775       <source>MEN_NUM_ELEMENTS</source>
776       <translation>要素を表示 #</translation>
777     </message>
778     <message>
779       <source>MEN_NUM_NODES</source>
780       <translation>ノードを表示 #</translation>
781     </message>
782     <message>
783       <source>MEN_ORIENT</source>
784       <translation>方向</translation>
785     </message>
786     <message>
787       <source>MEN_POLYGON</source>
788       <translation>多角形</translation>
789     </message>
790     <message>
791       <source>MEN_POLYHEDRON</source>
792       <translation>多面体</translation>
793     </message>
794     <message>
795       <source>MEN_PRECISION</source>
796       <translation>精度</translation>
797     </message>
798     <message>
799       <source>MEN_PREF</source>
800       <translation>設定</translation>
801     </message>
802     <message>
803       <source>MEN_QUAD</source>
804       <translation>四角形</translation>
805     </message>
806     <message>
807       <source>MEN_QUADRATIC_EDGE</source>
808       <translation>正方形のエッジ</translation>
809     </message>
810     <message>
811       <source>MEN_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
812       <translation>二次六面体</translation>
813     </message>
814     <message>
815       <source>MEN_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
816       <translation>二次ウェッジ</translation>
817     </message>
818     <message>
819       <source>MEN_QUADRATIC_PYRAMID</source>
820       <translation>四角錐</translation>
821     </message>
822     <message>
823       <source>MEN_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
824       <translation>二次四角形</translation>
825     </message>
826     <message>
827       <source>MEN_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
828       <translation>四面体 2 次</translation>
829     </message>
830     <message>
831       <source>MEN_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
832       <translation>二次三角形</translation>
833     </message>
834     <message>
835       <source>MEN_QUALITY</source>
836       <translation>品質コントロール</translation>
837     </message>
838     <message>
839       <source>MEN_REMOVE</source>
840       <translation>削除</translation>
841     </message>
842     <message>
843       <source>MEN_REMOVE_ELEMENTS</source>
844       <translation>要素</translation>
845     </message>
846     <message>
847       <source>MEN_REMOVE_NODES</source>
848       <translation>ノード</translation>
849     </message>
850     <message>
851       <source>MEN_REMOVE_ORPHAN_NODES</source>
852       <translation>孤立したノード</translation>
853     </message>
854     <message>
855       <source>MEN_RENAME</source>
856       <translation>名前変更</translation>
857     </message>
858     <message>
859       <source>MEN_RENUM</source>
860       <translation>番号を付け直す</translation>
861     </message>
862     <message>
863       <source>MEN_RENUM_ELEMENTS</source>
864       <translation>要素</translation>
865     </message>
866     <message>
867       <source>MEN_RENUM_NODES</source>
868       <translation>ノード</translation>
869     </message>
870     <message>
871       <source>MEN_RESET</source>
872       <translation>復元</translation>
873     </message>
874     <message>
875       <source>MEN_OVERALL_MESH_QUALITY</source>
876       <translation>全体的なメッシュの品質</translation>
877     </message>
878     <message>
879       <source>MEN_DISTRIBUTION_CTRL</source>
880       <translation>配布</translation>
881     </message>
882     <message>
883       <source>MEN_SAVE_DISTRIBUTION</source>
884       <translation>エクスポート...</translation>
885     </message>
886     <message>
887       <source>MEN_SHOW_DISTRIBUTION</source>
888       <translation>分布を表示します。</translation>
889     </message>
890     <message>
891       <source>MEN_PLOT_DISTRIBUTION</source>
892       <translation>描画</translation>
893     </message>
894     <message>
895       <source>DISTRIBUTION_NB_ENT</source>
896       <translation>エンティティの数</translation>
897     </message>
898     <message>
899       <source>MEN_REVOLUTION</source>
900       <translation>Revolution</translation>
901     </message>
902     <message>
903       <source>MEN_ROT</source>
904       <translation>回転</translation>
905     </message>
906     <message>
907       <source>MEN_SCALAR_BAR</source>
908       <translation>スカラー バー</translation>
909     </message>
910     <message>
911       <source>MEN_SCALAR_BAR_PROP</source>
912       <translation>スカラーのバーのプロパティ</translation>
913     </message>
914     <message>
915       <source>MEN_SELECTION</source>
916       <translation>選択</translation>
917     </message>
918     <message>
919       <source>MEN_SEL_FILTER_LIB</source>
920       <translation>フィルターライブラリの選択</translation>
921     </message>
922     <message>
923       <source>MEN_SEW</source>
924       <translation>つなぎ合わせ</translation>
925     </message>
926     <message>
927       <source>MEN_SHADE</source>
928       <translation>網かけ</translation>
929     </message>
930     <message>
931       <source>MEN_QUADRATIC_REPRESENT</source>
932       <translation>二次 2D</translation>
933     </message>
934     <message>
935       <source>MEN_LINE_REPRESENTATION</source>
936       <translation>ライン</translation>
937     </message>
938     <message>
939       <source>MEN_ARC_REPRESENTATION</source>
940       <translation>円弧</translation>
941     </message>
942     <message>
943       <source>MEN_SHOW</source>
944       <translation>表示</translation>
945     </message>
946     <message>
947       <source>MEN_SHRINK</source>
948       <translation>収縮</translation>
949     </message>
950     <message>
951       <source>MEN_SKEW</source>
952       <translation>傾斜</translation>
953     </message>
954     <message>
955       <source>MEN_SMOOTH</source>
956       <translation>スムージング</translation>
957     </message>
958     <message>
959       <source>MEN_STD_INFO</source>
960       <translation>標準的なメッシュ情報</translation>
961     </message>
962     <message>
963       <source>MEN_IMPORT_STL</source>
964       <translation>STL ファイル</translation>
965     </message>
966     <message>
967       <source>MEN_STL</source>
968       <translation>STL ファイル</translation>
969     </message>
970     <message>
971       <source>MEN_SYM</source>
972       <translation>オブジェクトの反転</translation>
973     </message>
974     <message>
975       <source>MEN_TAPER</source>
976       <translation>Cone</translation>
977     </message>
978     <message>
979       <source>MEN_TETRA</source>
980       <translation>四面体</translation>
981     </message>
982     <message>
983       <source>MEN_TOOLS</source>
984       <translation>ツール(&amp;T)</translation>
985     </message>
986     <message>
987       <source>MEN_TRANS</source>
988       <translation>変換</translation>
989     </message>
990     <message>
991       <source>MEN_SCALE</source>
992       <translation>サイズを変更</translation>
993     </message>
994     <message>
995       <source>MEN_DUPLICATE_NODES</source>
996       <translation>重複したノード</translation>
997     </message>
998     <message>
999       <source>MEN_TRANSF</source>
1000       <translation>変形</translation>
1001     </message>
1002     <message>
1003       <source>MEN_TRANSP</source>
1004       <translation>透明度</translation>
1005     </message>
1006     <message>
1007       <source>MEN_TRIANGLE</source>
1008       <translation>三角形</translation>
1009     </message>
1010     <message>
1011       <source>MEN_UNASSIGN</source>
1012       <translation>関連付けを解除します。</translation>
1013     </message>
1014     <message>
1015       <source>MEN_UNION</source>
1016       <translation>三角形の結合</translation>
1017     </message>
1018     <message>
1019       <source>MEN_UNION2</source>
1020       <translation>2 つの三角形の結合</translation>
1021     </message>
1022     <message>
1023       <source>MEN_IMPORT_UNV</source>
1024       <translation>UNVファイル</translation>
1025     </message>
1026     <message>
1027       <source>MEN_UNV</source>
1028       <translation>UNVファイル</translation>
1029     </message>
1030     <message>
1031       <source>MEN_UN_GROUP</source>
1032       <translation>グループを結合</translation>
1033     </message>
1034     <message>
1035       <source>MEN_UNDERLYING_ELEMS</source>
1036       <translation>基になるエンティティのグループ</translation>
1037     </message>
1038     <message>
1039       <source>MEN_UPDATE</source>
1040       <translation>更新</translation>
1041     </message>
1042     <message>
1043       <source>MEN_VIEW</source>
1044       <translation>表示(&amp;V)</translation>
1045     </message>
1046     <message>
1047       <source>MEN_VOLUMES</source>
1048       <translation>ボリューム</translation>
1049     </message>
1050     <message>
1051       <source>MEN_VOLUME_3D</source>
1052       <translation>ボリューム</translation>
1053     </message>
1054     <message>
1055       <source>MEN_WARP</source>
1056       <translation>変形の角度</translation>
1057     </message>
1058     <message>
1059       <source>MEN_WHAT_IS</source>
1060       <translation>メッシュ要素について</translation>
1061     </message>
1062     <message>
1063       <source>MEN_WIRE</source>
1064       <translation>Wires</translation>
1065     </message>
1066     <message>
1067       <source>MEN_SPLIT_TO_TETRA</source>
1068       <translation>四面体の分割</translation>
1069     </message>
1070     <message>
1071       <source>TOP_SPLIT_TO_TETRA</source>
1072       <translation>四面体を爆発します。</translation>
1073     </message>
1074     <message>
1075       <source>STB_SPLIT_TO_TETRA</source>
1076       <translation>四面体を爆発します。</translation>
1077     </message>
1078     <message>
1079       <source>MESHERS_FILE_CANT_OPEN</source>
1080       <translation>リソース ファイルを開くことができません。</translation>
1081     </message>
1082     <message>
1083       <source>MESHERS_FILE_CHECK_VARIABLE</source>
1084       <translation>SMESH_MeshersList 環境変数をチェックします。</translation>
1085     </message>
1086     <message>
1087       <source>MESHERS_FILE_NO_VARIABLE</source>
1088       <translation>SMESH_MeshersList 環境変数が設定されていません。</translation>
1089     </message>
1090     <message>
1091       <source>MESH_IS_NOT_SELECTED</source>
1092       <translation>選択したメッシュはありません。メッシュを選択し、もう一度やり直してください。</translation>
1093     </message>
1094     <message>
1095       <source>MESH_NODE</source>
1096       <translation>ノード</translation>
1097     </message>
1098     <message>
1099       <source>MESH_NODE_TITLE</source>
1100       <translation>ノードを追加します。</translation>
1101     </message>
1102     <message>
1103       <source>MINIMUMANGLE_ELEMENTS</source>
1104       <translation>最小角度</translation>
1105     </message>
1106     <message>
1107       <source>MULTI2D_BORDERS</source>
1108       <translation>複数の面に属する 2D</translation>
1109     </message>
1110     <message>
1111       <source>MULTI_BORDERS</source>
1112       <translation>複数の面に属する</translation>
1113     </message>
1114     <message>
1115       <source>GROUP_NAME_IS_EMPTY</source>
1116       <translation>グループ名は表示されません。作成または既存のグループを選択して新しいグループの名前を指定します。</translation>
1117     </message>
1118     <message>
1119       <source>MESH_STANDALONE_GRP_CHOSEN</source>
1120       <translation>ジオメトリにリンクされているグループが選択されている: %1。スタンドアロン アレイに変換しますか。</translation>
1121     </message>
1122     <message>
1123       <source>NODE_ID</source>
1124       <translation>ノード ID</translation>
1125     </message>
1126     <message>
1127       <source>NODE_IDS</source>
1128       <translation>ノード Id</translation>
1129     </message>
1130     <message>
1131       <source>NON_SMESH_OBJECTS_SELECTED</source>
1132       <translation>選択したオブジェクトでは、%1 コンポーネントには属していません。</translation>
1133     </message>
1134     <message>
1135       <source>PREVIEW</source>
1136       <translation>プレビュー</translation>
1137     </message>
1138     <message>
1139       <source>SKEW_ELEMENTS</source>
1140       <translation>スキュー</translation>
1141     </message>
1142     <message>
1143       <source>SMESHGUI_INVALID_PARAMETERS</source>
1144       <translation>指定されたパラメーターが正しくありません。を修正するおかげで、再度実行してください</translation>
1145     </message>
1146     <message>
1147       <source>SMESH_ADD_ALGORITHM</source>
1148       <translation>アルゴリズム</translation>
1149     </message>
1150     <message>
1151       <source>SMESH_ADD_ALGORITHM_TITLE</source>
1152       <translation>アルゴリズムの割り当て</translation>
1153     </message>
1154     <message>
1155       <source>SMESH_ADD_ELEM0D</source>
1156       <translation>D の要素を追加します。</translation>
1157     </message>
1158     <message>
1159       <source>SMESH_ADD_ELEM0D_TITLE</source>
1160       <translation>D の要素を追加します。</translation>
1161     </message>
1162     <message>
1163       <source>SMESH_ADD_BALL</source>
1164       <translation>粒子要素を追加します。</translation>
1165     </message>
1166     <message>
1167       <source>SMESH_ADD_BALL_TITLE</source>
1168       <translation>粒子要素を追加します。</translation>
1169     </message>
1170     <message>
1171       <source>SMESH_ADD_EDGE</source>
1172       <translation>エッジを追加します。</translation>
1173     </message>
1174     <message>
1175       <source>SMESH_ADD_EDGE_TITLE</source>
1176       <translation>エッジを追加します。</translation>
1177     </message>
1178     <message>
1179       <source>SMESH_ADD_HEXAS</source>
1180       <translation>六面体を追加します。</translation>
1181     </message>
1182     <message>
1183       <source>SMESH_ADD_HEXAS_TITLE</source>
1184       <translation>六面体を追加します。</translation>
1185     </message>
1186     <message>
1187       <source>SMESH_ADD_HYPOTHESIS</source>
1188       <translation>詳細設定</translation>
1189     </message>
1190     <message>
1191       <source>SMESH_ADD_HYPOTHESIS_TITLE</source>
1192       <translation>詳細設定の割り当て</translation>
1193     </message>
1194     <message>
1195       <source>SMESH_ADD_HYP_WRN</source>
1196       <translation>'%' は帰因させる、しかし:</translation>
1197     </message>
1198     <message>
1199       <source>SMESH_ADD_OCTA</source>
1200       <translation>6角柱の追加</translation>
1201     </message>
1202     <message>
1203       <source>SMESH_ADD_OCTA_TITLE</source>
1204       <translation>6角柱の追加</translation>
1205     </message>
1206     <message>
1207       <source>SMESH_ADD_POLYGON</source>
1208       <translation>多角形を追加します。</translation>
1209     </message>
1210     <message>
1211       <source>SMESH_ADD_POLYGON_TITLE</source>
1212       <translation>多角形を追加します。</translation>
1213     </message>
1214     <message>
1215       <source>SMESH_ADD_PENTA</source>
1216       <translation>くさびを追加します。</translation>
1217     </message>
1218     <message>
1219       <source>SMESH_ADD_PENTA_TITLE</source>
1220       <translation>くさびを追加します。</translation>
1221     </message>
1222     <message>
1223       <source>SMESH_ADD_PYRAMID</source>
1224       <translation>ピラミッドの追加</translation>
1225     </message>
1226     <message>
1227       <source>SMESH_ADD_PYRAMID_TITLE</source>
1228       <translation>ピラミッドの追加</translation>
1229     </message>
1230     <message>
1231       <source>SMESH_ADD_QUADRANGLE</source>
1232       <translation>四角を追加します。</translation>
1233     </message>
1234     <message>
1235       <source>SMESH_ADD_QUADRANGLE_TITLE</source>
1236       <translation>四角を追加します。</translation>
1237     </message>
1238     <message>
1239       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_EDGE_TITLE</source>
1240       <translation>正方形のエッジを追加します。</translation>
1241     </message>
1242     <message>
1243       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_HEXAHEDRON_TITLE</source>
1244       <translation>二次六面体を追加します。</translation>
1245     </message>
1246     <message>
1247       <source>SMESH_ADD_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON_TITLE</source>
1248       <translation>Triquadratique 六面体を追加します。</translation>
1249     </message>
1250     <message>
1251       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PENTAHEDRON_TITLE</source>
1252       <translation>二次くさびを追加します。</translation>
1253     </message>
1254     <message>
1255       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PYRAMID_TITLE</source>
1256       <translation>四角錐を追加します。</translation>
1257     </message>
1258     <message>
1259       <source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_QUADRANGLE_TITLE</source>
1260       <translation>バイカッド四角を追加します。</translation>
1261     </message>
1262     <message>
1263       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_QUADRANGLE_TITLE</source>
1264       <translation>二次の四角形を追加します。</translation>
1265     </message>
1266     <message>
1267       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TETRAHEDRON_TITLE</source>
1268       <translation>四面体 2 次を追加します。</translation>
1269     </message>
1270     <message>
1271       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TRIANGLE_TITLE</source>
1272       <translation>平方三角形を追加します。</translation>
1273     </message>
1274     <message>
1275       <source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_TRIANGLE_TITLE</source>
1276       <translation>バイカッド三角形を追加します。</translation>
1277     </message>
1278     <message>
1279       <source>SMESH_ADD_SUBMESH</source>
1280       <translation>サブメッシュの構築</translation>
1281     </message>
1282     <message>
1283       <source>SMESH_ADD_TETRAS</source>
1284       <translation>四面体の追加</translation>
1285     </message>
1286     <message>
1287       <source>SMESH_ADD_TETRAS_TITLE</source>
1288       <translation>四面体の追加</translation>
1289     </message>
1290     <message>
1291       <source>SMESH_ADD_TO_GROUP</source>
1292       <translation>グループへの追加します。</translation>
1293     </message>
1294     <message>
1295       <source>SMESH_ADD_TRIANGLE</source>
1296       <translation>三角形を追加します。</translation>
1297     </message>
1298     <message>
1299       <source>SMESH_ADD_TRIANGLE_TITLE</source>
1300       <translation>三角形を追加します。</translation>
1301     </message>
1302     <message>
1303       <source>SMESH_ANGLE</source>
1304       <translation>角度</translation>
1305     </message>
1306     <message>
1307       <source>SMESH_ARGUMENTS</source>
1308       <translation>引数</translation>
1309     </message>
1310     <message>
1311       <source>SMESH_AUTO_GROUPS</source>
1312       <translation>グループが自動的に作成します。</translation>
1313     </message>
1314     <message>
1315       <source>SMESH_AUTO_DIM</source>
1316       <translation>自動的に空間の寸法を定義します。</translation>
1317     </message>
1318     <message>
1319       <source>SMESH_REQUIRED_GROUPS</source>
1320       <translation>必要な種類のグループを作成します。</translation>
1321     </message>
1322     <message>
1323       <source>SMESH_AVAILABLE</source>
1324       <translation>利用可能です</translation>
1325     </message>
1326     <message>
1327       <source>SMESH_AVAILABLE_ALGORITHMS</source>
1328       <translation>使用可能なアルゴリズム</translation>
1329     </message>
1330     <message>
1331       <source>SMESH_AVAILABLE_HYPOTHESES</source>
1332       <translation>使用可能な前提条件</translation>
1333     </message>
1334     <message>
1335       <source>SMESH_AXIS</source>
1336       <translation>軸</translation>
1337     </message>
1338     <message>
1339       <source>SMESH_BAD_SELECTION</source>
1340       <translation>有効な選択</translation>
1341     </message>
1342     <message>
1343       <source>SMESH_BAD_MESH_SELECTION</source>
1344       <translation>メッシュの選択が無効です。</translation>
1345     </message>
1346     <message>
1347       <source>SMESH_BOUNDARYEDGES</source>
1348       <translation>境界エッジ</translation>
1349     </message>
1350     <message>
1351       <source>SMESH_BUILD_COMPOUND_TITLE</source>
1352       <translation>コンパウンドの作成</translation>
1353     </message>
1354     <message>
1355       <source>SMESH_COPY_MESH_TITLE</source>
1356       <translation>メッシュをコピーします。</translation>
1357     </message>
1358     <message>
1359       <source>SMESH_KEEP_IDS</source>
1360       <translation>要素の Id を維持します。</translation>
1361     </message>
1362     <message>
1363       <source>SMESH_BUT_ADD</source>
1364       <translation>追加(&amp;d)</translation>
1365     </message>
1366     <message>
1367       <source>SMESH_BUT_APPLY</source>
1368       <translation>適用(&amp;A)</translation>
1369     </message>
1370     <message>
1371       <source>SMESH_BUT_CANCEL</source>
1372       <translation>キャンセル(&amp;C)</translation>
1373     </message>
1374     <message>
1375       <source>SMESH_BUT_CLOSE</source>
1376       <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
1377     </message>
1378     <message>
1379       <source>SMESH_BUT_CREATE</source>
1380       <translation>作成</translation>
1381     </message>
1382     <message>
1383       <source>SMESH_BUT_DELETE</source>
1384       <translation>削除</translation>
1385     </message>
1386     <message>
1387       <source>SMESH_BUT_FILTER</source>
1388       <translation>フィルターを定義します。(&amp;F)</translation>
1389     </message>
1390     <message>
1391       <source>SMESH_BUT_HELP</source>
1392       <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
1393     </message>
1394     <message>
1395       <source>SMESH_BUT_NEW</source>
1396       <translation>新規作成</translation>
1397     </message>
1398     <message>
1399       <source>SMESH_BUT_NO</source>
1400       <translation>いいえ(&amp;N)</translation>
1401     </message>
1402     <message>
1403       <source>SMESH_BUT_OK</source>
1404       <translation>OK</translation>
1405     </message>
1406     <message>
1407       <source>SMESH_BUT_OVERWRITE</source>
1408       <translation>書換え(&amp;w)</translation>
1409     </message>
1410     <message>
1411       <source>SMESH_BUT_APPLY_AND_CLOSE</source>
1412       <translation>適用して閉じる(&amp;p)</translation>
1413     </message>
1414     <message>
1415       <source>SMESH_BUT_REMOVE</source>
1416       <translation>削除(&amp;R)</translation>
1417     </message>
1418     <message>
1419       <source>SMESH_BUT_SORT</source>
1420       <translation>一覧を並べ替える(&amp;S)</translation>
1421     </message>
1422     <message>
1423       <source>SMESH_BUT_YES</source>
1424       <translation>はい(&amp;Y)</translation>
1425     </message>
1426     <message>
1427       <source>SMESH_CANT_ADD_HYP</source>
1428       <translation>「%1」を割り当てることができません。</translation>
1429     </message>
1430     <message>
1431       <source>SMESH_CANT_RM_HYP</source>
1432       <translation>Désassigner '%' にできません。</translation>
1433     </message>
1434     <message>
1435       <source>SMESH_CHECK_COLOR</source>
1436       <translation>色</translation>
1437     </message>
1438     <message>
1439       <source>SMESH_CLIPPING_FROM</source>
1440       <translation>From &lt;---</translation>
1441     </message>
1442     <message>
1443       <source>SMESH_CLIPPING_INTO</source>
1444       <translation>---&gt; Into</translation>
1445     </message>
1446     <message>
1447       <source>SMESH_CLIPPING_TITLE</source>
1448       <translation>クリッピングを変更</translation>
1449     </message>
1450     <message>
1451       <source>SMESH_COMPUTE_SUCCEED</source>
1452       <translation>メッシュの計算が成功しました。</translation>
1453     </message>
1454     <message>
1455       <source>SMESH_EVALUATE_SUCCEED</source>
1456       <translation>メッシュの評価が成功しました。</translation>
1457     </message>
1458     <message>
1459       <source>SMESH_CONTENT</source>
1460       <translation>コンテンツ</translation>
1461     </message>
1462     <message>
1463       <source>SMESH_CONTINUE_MESH_VISUALIZATION</source>
1464       <translation>システムは、アプリケーションをクラッシュさせることができますメッシュを表示するメモリが不足実行するようです。視聴続行しますか。</translation>
1465     </message>
1466     <message>
1467       <source>SMESH_COORDINATES</source>
1468       <translation>座標</translation>
1469     </message>
1470     <message>
1471       <source>SMESH_COPY_ELEMENTS</source>
1472       <translation>要素のコピー</translation>
1473     </message>
1474     <message>
1475       <source>SMESH_COPY_GROUPS</source>
1476       <translation>グループのコピー</translation>
1477     </message>
1478     <message>
1479       <source>SMESH_CREATE_ALGORITHMS</source>
1480       <translation>アルゴリズムを作成</translation>
1481     </message>
1482     <message>
1483       <source>SMESH_CREATE_COPY</source>
1484       <translation>コピーを作成します。</translation>
1485     </message>
1486     <message>
1487       <source>SMESH_CREATE_GROUP_TITLE</source>
1488       <translation>グループを作成</translation>
1489     </message>
1490     <message>
1491       <source>SMESH_CREATE_GEO_GROUP</source>
1492       <translation>ジオメトリに関連するグループを作成します。</translation>
1493     </message>
1494     <message>
1495       <source>SMESH_CREATE_HYPOTHESES</source>
1496       <translation>前提条件を作成</translation>
1497     </message>
1498     <message>
1499       <source>SMESH_CREATE_MESH</source>
1500       <translation>新しいメッシュを作成</translation>
1501     </message>
1502     <message>
1503       <source>SMESH_CREATE_POLYHEDRAL_VOLUME_TITLE</source>
1504       <translation>多面体のボリュームを作成</translation>
1505     </message>
1506     <message>
1507       <source>SMESH_DIAGONAL</source>
1508       <translation>斜めの反転</translation>
1509     </message>
1510     <message>
1511       <source>SMESH_DIAGONAL_INVERSION_TITLE</source>
1512       <translation>斜めの反転</translation>
1513     </message>
1514     <message>
1515       <source>SMESH_DISTANCE</source>
1516       <translation>距離</translation>
1517     </message>
1518     <message>
1519       <source>SMESH_DRS_1</source>
1520       <translation>与えられた名前のメッシュがMEDファイルには含まれません</translation>
1521     </message>
1522     <message>
1523       <source>SMESH_DRS_2</source>
1524       <translation>このファイル内の数字には考慮されませんので医学ファイルには項目の数の行が含まれています</translation>
1525     </message>
1526     <message>
1527       <source>SMESH_DRS_3</source>
1528       <translation>いくつかの要素は、不正なデータ ファイルのため省略されています</translation>
1529     </message>
1530     <message>
1531       <source>SMESH_DRS_4</source>
1532       <translation>MED ファイルは下位の接続の要素を格納します。彼らは読まれていません。</translation>
1533     </message>
1534     <message>
1535       <source>SMESH_DRS_5</source>
1536       <translation>ファイルが正しくない、データが不足しています。</translation>
1537     </message>
1538     <message>
1539       <source>SMESH_DRS_EMPTY</source>
1540       <translation>ファイルが空である、公開することはないです。</translation>
1541     </message>
1542     <message>
1543       <source>SMESH_DX</source>
1544       <translation>dX</translation>
1545     </message>
1546     <message>
1547       <source>SMESH_DY</source>
1548       <translation>dY</translation>
1549     </message>
1550     <message>
1551       <source>SMESH_DZ</source>
1552       <translation>dZ</translation>
1553     </message>
1554     <message>
1555       <source>SMESH_ELEM0D</source>
1556       <translation>0D要素</translation>
1557     </message>
1558     <message>
1559       <source>SMESH_ELEMS0D</source>
1560       <translation>0D要素</translation>
1561     </message>
1562     <message>
1563       <source>SMESH_BALL_ELEM</source>
1564       <translation>要素粒子</translation>
1565     </message>
1566     <message>
1567       <source>SMESH_BALL</source>
1568       <translation>要素粒子</translation>
1569     </message>
1570     <message>
1571       <source>SMESH_BALLS</source>
1572       <translation>粒子</translation>
1573     </message>
1574     <message>
1575       <source>SMESH_EDGE</source>
1576       <translation>Edge</translation>
1577     </message>
1578     <message>
1579       <source>SMESH_EDGES</source>
1580       <translation>エッジ</translation>
1581     </message>
1582     <message>
1583       <source>SMESH_EDGES_CONNECTIVITY_TITLE</source>
1584       <translation>接続エッジの</translation>
1585     </message>
1586     <message>
1587       <source>SMESH_EDIT_GROUP_TITLE</source>
1588       <translation>グループを編集</translation>
1589     </message>
1590     <message>
1591       <source>SMESH_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP_TITLE</source>
1592       <translation>スタンドアロンでグループの編集</translation>
1593     </message>
1594     <message>
1595       <source>SMESH_EDIT_HYPOTHESES</source>
1596       <translation>前提条件を割り当てる</translation>
1597     </message>
1598     <message>
1599       <source>SMESH_EDIT_USED</source>
1600       <translation>使用</translation>
1601     </message>
1602     <message>
1603       <source>SMESH_ELEMENTS</source>
1604       <translation>要素</translation>
1605     </message>
1606     <message>
1607       <source>SMESH_ELEMENTS_COLOR</source>
1608       <translation>メッシュ要素の色</translation>
1609     </message>
1610     <message>
1611       <source>SMESH_ELEMENTS_TYPE</source>
1612       <translation>要素の型</translation>
1613     </message>
1614     <message>
1615       <source>SMESH_ELEMENT_TYPE</source>
1616       <translation>項目の種類</translation>
1617     </message>
1618     <message>
1619       <source>SMESH_ERROR</source>
1620       <translation>エラー</translation>
1621     </message>
1622     <message>
1623       <source>SMESH_ERR_SCALARBAR_PARAMS</source>
1624       <translation>警告 !設定が正しくありません。</translation>
1625     </message>
1626     <message>
1627       <source>SMESH_EXPORT_FAILED</source>
1628       <translation>メッシュをエクスポートすることができません。ディスクの空き領域を確認してください。</translation>
1629     </message>
1630     <message>
1631       <source>SMESH_EXPORT_MED_DUPLICATED_GRP</source>
1632       <translation>「%1」メッシュ内で重複するグループの名前です。エクスポートをキャンセルすることができ、名前の変更、結果の MED ファイル名に非グループの場合は研究の名前を一致しません。続行しますか。</translation>
1633     </message>
1634     <message>
1635       <source>SMESH_EXPORT_MED_DUPLICATED_MESH_NAMES</source>
1636       <translation>選択範囲内の同じ名前を持つメッシュがあります。結果のファイルが正しい可能性が。続行しますか。</translation>
1637     </message>
1638     <message>
1639       <source>SMESH_EXPORT_MED_V2_1</source>
1640       <translation>多角形、多面体要素は正しいエクスポート用 MED 2.1 MED 2.2 にメッシュ '%' のエクスポートの場合省略されます。MED 2.1 をエクスポートしますか。</translation>
1641     </message>
1642     <message>
1643       <source>SMESH_EXPORT_MED_VERSION_COLLISION</source>
1644       <translation>ファイル「%1」MED バージョンは知られていないか、選択したバージョンと一致しません。ファイルを上書きしますか。</translation>
1645     </message>
1646     <message>
1647       <source>SMESH_EXPORT_MED_MESH_NAMES_COLLISION</source>
1648       <translation>選択したファイルには既に次の名を持つメッシュが含まれています: %1 結果ファイルが正しくない可能性があります。ファイルを上書きしますか。</translation>
1649     </message>
1650     <message>
1651       <source>EXPORT_NOT_SUPPORTED</source>
1652       <translation>名前 '%1' を %2 %3 とメッシュのエクスポートは無視されます。続行しますか。</translation>
1653     </message>
1654     <message>
1655       <source>SMESH_EXTRUSION</source>
1656       <translation>Extrusion</translation>
1657     </message>
1658     <message>
1659       <source>SMESH_EXTRUSION_TO_DISTANCE</source>
1660       <translation>押し出しからの距離</translation>
1661     </message>
1662     <message>
1663       <source>SMESH_EXTRUSION_ALONG_VECTOR</source>
1664       <translation>押出、ベクトルに沿って</translation>
1665     </message>
1666     <message>
1667       <source>SMESH_FACE</source>
1668       <translation>Face</translation>
1669     </message>
1670     <message>
1671       <source>SMESH_FACES</source>
1672       <translation>Faces</translation>
1673     </message>
1674     <message>
1675       <source>SMESH_FEATUREANGLE</source>
1676       <translation>角度を表示します。</translation>
1677     </message>
1678     <message>
1679       <source>SMESH_FEATUREEDGES</source>
1680       <translation>エッジを表示します。</translation>
1681     </message>
1682     <message>
1683       <source>SMESH_FILE_EXISTS</source>
1684       <translation>ファイル"%1"は既に存在します。それを書き直すか、エクスポートされたデータを追加したいですか?</translation>
1685     </message>
1686     <message>
1687       <source>SMESH_FONT_ARIAL</source>
1688       <translation>Arial</translation>
1689     </message>
1690     <message>
1691       <source>SMESH_FONT_BOLD</source>
1692       <translation>Bold</translation>
1693     </message>
1694     <message>
1695       <source>SMESH_FONT_COURIER</source>
1696       <translation>Courier</translation>
1697     </message>
1698     <message>
1699       <source>SMESH_FONT_ITALIC</source>
1700       <translation>Italic</translation>
1701     </message>
1702     <message>
1703       <source>SMESH_FONT_SCALARBAR</source>
1704       <translation>フォント</translation>
1705     </message>
1706     <message>
1707       <source>SMESH_FONT_SHADOW</source>
1708       <translation>網かけ</translation>
1709     </message>
1710     <message>
1711       <source>SMESH_FONT_TIMES</source>
1712       <translation>Times</translation>
1713     </message>
1714     <message>
1715       <source>SMESH_GEOM_GROUP</source>
1716       <translation>幾何学的なグループ</translation>
1717     </message>
1718     <message>
1719       <source>SMESH_GROUP</source>
1720       <translation>グループ</translation>
1721     </message>
1722     <message>
1723       <source>SMESH_GROUP_GEOMETRY</source>
1724       <translation>ジオメトリ上のグループ</translation>
1725     </message>
1726     <message>
1727       <source>SMESH_GROUP_FILTER</source>
1728       <translation>グループ フィルターにリンク</translation>
1729     </message>
1730     <message>
1731       <source>SMESH_GROUP_SELECTED</source>
1732       <translation>%1 グループ</translation>
1733     </message>
1734     <message>
1735       <source>SMESH_GROUP_STANDALONE</source>
1736       <translation>自律グループ</translation>
1737     </message>
1738     <message>
1739       <source>SMESH_GROUP_TYPE</source>
1740       <translation>グループの種類</translation>
1741     </message>
1742     <message>
1743       <source>SMESH_HEIGHT</source>
1744       <translation>高さ:</translation>
1745     </message>
1746     <message>
1747       <source>SMESH_HEXAS</source>
1748       <translation>六面体</translation>
1749     </message>
1750     <message>
1751       <source>SMESH_HEXAHEDRA</source>
1752       <translation>六面体</translation>
1753     </message>
1754     <message>
1755       <source>SMESH_HILIGHT_COLOR</source>
1756       <translation>選択色</translation>
1757     </message>
1758     <message>
1759       <source>SMESH_HORIZONTAL</source>
1760       <translation>水平方向</translation>
1761     </message>
1762     <message>
1763       <source>SMESH_HYPOTHESES</source>
1764       <translation>前提条件</translation>
1765     </message>
1766     <message>
1767       <source>SMESH_HYP_1</source>
1768       <translation>前提データは、アルゴリズムが欠けています。</translation>
1769     </message>
1770     <message>
1771       <source>SMESH_HYP_10</source>
1772       <translation>仮説 sous maillage の次元と一致しません</translation>
1773     </message>
1774     <message>
1775       <source>SMESH_HYP_11</source>
1776       <translation>ジオメトリ、メインのジオメトリまたはそのサブオブジェクトまたは、グループが無効です。</translation>
1777     </message>
1778     <message>
1779       <source>SMESH_HYP_12</source>
1780       <translation>ジオメトリは、アルゴリズムと一致しません、アルゴリズムでサポートされるジオメトリのマニュアルを参照してください</translation>
1781     </message>
1782     <message>
1783       <source>SMESH_HYP_13</source>
1784       <translation>アルゴリズム ジオメトリなしで動作することはできません。</translation>
1785     </message>
1786     <message>
1787       <source>SMESH_HYP_2</source>
1788       <translation>ジオメトリについて競合する仮説があります。</translation>
1789     </message>
1790     <message>
1791       <source>SMESH_HYP_3</source>
1792       <translation>イベントが含まれている、不適切なパラメーター値</translation>
1793     </message>
1794     <message>
1795       <source>SMESH_HYP_4</source>
1796       <translation>%1D要素生成においてもうひとつアルゴリズムが設定されているため、Submeshは無視されます。</translation>
1797     </message>
1798     <message>
1799       <source>SMESH_HYP_5</source>
1800       <translation>アルゴリズム (s) の下のディメンションのすべてのディメンションの要素を生成することによって、アルゴリズムを上回る</translation>
1801     </message>
1802     <message>
1803       <source>SMESH_HYP_6</source>
1804       <translation>未知の重大なエラーが前提の定義</translation>
1805     </message>
1806     <message>
1807       <source>SMESH_HYP_7</source>
1808       <translation>仮説は、現在の状況に対応していません</translation>
1809     </message>
1810     <message>
1811       <source>SMESH_HYP_8</source>
1812       <translation>非準拠のメッシュ適用条件で生成されました</translation>
1813     </message>
1814     <message>
1815       <source>SMESH_HYP_9</source>
1816       <translation>このようなディメンションの前提がジオメトリに既に割り当てられています。</translation>
1817     </message>
1818     <message>
1819       <source>SMESH_ID_DIAGONAL</source>
1820       <translation>エッジの Id</translation>
1821     </message>
1822     <message>
1823       <source>SMESH_ID_ELEMENTS</source>
1824       <translation>要素の Id</translation>
1825     </message>
1826     <message>
1827       <source>SMESH_ID_FACES</source>
1828       <translation>顔の Id</translation>
1829     </message>
1830     <message>
1831       <source>SMESH_ID_NODES</source>
1832       <translation>ノード Id</translation>
1833     </message>
1834     <message>
1835       <source>SMESH_INCORRECT_INPUT</source>
1836       <translation>入力のデータが正しくありません。</translation>
1837     </message>
1838     <message>
1839       <source>SMESH_INFORMATION</source>
1840       <translation>情報</translation>
1841     </message>
1842     <message>
1843       <source>SMESH_INIT</source>
1844       <translation>メッシュ</translation>
1845     </message>
1846     <message>
1847       <source>SMESH_INIT_MESH</source>
1848       <translation>メッシュの構築</translation>
1849     </message>
1850     <message>
1851       <source>SMESH_INSUFFICIENT_DATA</source>
1852       <translation>入力値は十分ではないです。</translation>
1853     </message>
1854     <message>
1855       <source>SMESH_LABELS</source>
1856       <translation>ラベル:</translation>
1857     </message>
1858     <message>
1859       <source>SMESH_LABELS_COLORS_SCALARBAR</source>
1860       <translation>色</translation>
1861     </message>
1862     <message>
1863       <source>SMESH_LENGTH</source>
1864       <translation>長さ</translation>
1865     </message>
1866     <message>
1867       <source>SMESH_LOGARITHMIC_SCALARBAR</source>
1868       <translation>対数</translation>
1869     </message>
1870     <message>
1871       <source>SMESH_MAKE_GROUPS</source>
1872       <translation>グループを生成します。</translation>
1873     </message>
1874     <message>
1875       <source>SMESH_MANIFOLDEDGES</source>
1876       <translation>共有エッジ</translation>
1877     </message>
1878     <message>
1879       <source>SMESH_MAX</source>
1880       <translation>最大</translation>
1881     </message>
1882     <message>
1883       <source>SMESH_MEN_ALGORITHMS</source>
1884       <translation>アルゴリズム</translation>
1885     </message>
1886     <message>
1887       <source>SMESH_MEN_APPLIED_ALGORIHTMS</source>
1888       <translation>アルゴリズムの適用</translation>
1889     </message>
1890     <message>
1891       <source>SMESH_MEN_APPLIED_HYPOTHESIS</source>
1892       <translation>詳細設定の適用</translation>
1893     </message>
1894     <message>
1895       <source>SMESH_MEN_COMPONENT</source>
1896       <translation>SMESH</translation>
1897     </message>
1898     <message>
1899       <source>SMESH_MEN_HYPOTHESIS</source>
1900       <translation>詳細設定</translation>
1901     </message>
1902     <message>
1903       <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnCompound</source>
1904       <translation>Sous-maillages アセンブリ</translation>
1905     </message>
1906     <message>
1907       <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnEdge</source>
1908       <translation>Sous-maillages エッジ</translation>
1909     </message>
1910     <message>
1911       <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnFace</source>
1912       <translation>Sous-maillages 1 つの側面</translation>
1913     </message>
1914     <message>
1915       <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnSolid</source>
1916       <translation>Sous-maillages、固体</translation>
1917     </message>
1918     <message>
1919       <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnVertex</source>
1920       <translation>Sous maillages ポイント</translation>
1921     </message>
1922     <message>
1923       <source>SMESH_AUTOMATIC</source>
1924       <translation>自動</translation>
1925     </message>
1926     <message>
1927       <source>SMESH_MANUAL</source>
1928       <translation>手動</translation>
1929     </message>
1930     <message>
1931       <source>SMESH_MERGE_ELEMENTS</source>
1932       <translation>要素をマージします。</translation>
1933     </message>
1934     <message>
1935       <source>SMESH_MODE</source>
1936       <translation>モード</translation>
1937     </message>
1938     <message>
1939       <source>SMESH_MERGED_ELEMENTS</source>
1940       <translation>%1 要素マージ成功</translation>
1941     </message>
1942     <message>
1943       <source>SMESH_MERGED_NODES</source>
1944       <translation>%1 ノードマージ成功</translation>
1945     </message>
1946     <message>
1947       <source>SMESH_NO_ELEMENTS_DETECTED</source>
1948       <translation>マージする何もないです。</translation>
1949     </message>
1950     <message>
1951       <source>SMESH_NO_NODES_DETECTED</source>
1952       <translation>結合ノードがないです。</translation>
1953     </message>
1954     <message>
1955       <source>SMESH_MERGE_NODES</source>
1956       <translation>ノードを結合します。</translation>
1957     </message>
1958     <message>
1959       <source>SMESH_MESH</source>
1960       <translation>メッシュ</translation>
1961     </message>
1962     <message>
1963       <source>SMESH_MESHINFO_0DELEMS</source>
1964       <translation>0D要素</translation>
1965     </message>
1966     <message>
1967       <source>SMESH_MESHINFO_BALLS</source>
1968       <translation>粒子</translation>
1969     </message>
1970     <message>
1971       <source>SMESH_MESHINFO_ALL_TYPES</source>
1972       <translation>異機種混在環境</translation>
1973     </message>
1974     <message>
1975       <source>SMESH_MESHINFO_EDGES</source>
1976       <translation>エッジ</translation>
1977     </message>
1978     <message>
1979       <source>SMESH_MESHINFO_ELEMENTS</source>
1980       <translation>要素</translation>
1981     </message>
1982     <message>
1983       <source>SMESH_MESHINFO_ENTITIES</source>
1984       <translation>エンティティ</translation>
1985     </message>
1986     <message>
1987       <source>SMESH_MESHINFO_FACES</source>
1988       <translation>Faces</translation>
1989     </message>
1990     <message>
1991       <source>SMESH_MESHINFO_HEXAS</source>
1992       <translation>六面体</translation>
1993     </message>
1994     <message>
1995       <source>SMESH_MESHINFO_NAME</source>
1996       <translation>名前</translation>
1997     </message>
1998     <message>
1999       <source>SMESH_MESHINFO_NODES</source>
2000       <translation>ノード</translation>
2001     </message>
2002     <message>
2003       <source>SMESH_MESHINFO_ORDER0</source>
2004       <translation>合計</translation>
2005     </message>
2006     <message>
2007       <source>SMESH_MESHINFO_ORDER1</source>
2008       <translation>線形</translation>
2009     </message>
2010     <message>
2011       <source>SMESH_MESHINFO_ORDER2</source>
2012       <translation>二次</translation>
2013     </message>
2014     <message>
2015       <source>SMESH_MESHINFO_ORDER3</source>
2016       <translation>2重2次の</translation>
2017     </message>
2018     <message>
2019       <source>SMESH_MESHINFO_HEXAPRISM</source>
2020       <translation>六角形プリズム</translation>
2021     </message>
2022     <message>
2023       <source>SMESH_MESHINFO_POLYEDRES</source>
2024       <translation>多面体</translation>
2025     </message>
2026     <message>
2027       <source>SMESH_MESHINFO_POLYGONES</source>
2028       <translation>多角形</translation>
2029     </message>
2030     <message>
2031       <source>SMESH_MESHINFO_PRISMS</source>
2032       <translation>プリズム</translation>
2033     </message>
2034     <message>
2035       <source>SMESH_MESHINFO_PYRAS</source>
2036       <translation>ピラミッド</translation>
2037     </message>
2038     <message>
2039       <source>SMESH_MESHINFO_QUADRANGLES</source>
2040       <translation>四角形</translation>
2041     </message>
2042     <message>
2043       <source>SMESH_MESHINFO_TETRAS</source>
2044       <translation>四面体</translation>
2045     </message>
2046     <message>
2047       <source>SMESH_MESHINFO_TITLE</source>
2048       <translation>メッシュに関する情報</translation>
2049     </message>
2050     <message>
2051       <source>SMESH_MESHINFO_TOTAL</source>
2052       <translation>合計</translation>
2053     </message>
2054     <message>
2055       <source>SMESH_MESHINFO_TRIANGLES</source>
2056       <translation>三角形</translation>
2057     </message>
2058     <message>
2059       <source>SMESH_MESHINFO_TYPE</source>
2060       <translation>タイプ</translation>
2061     </message>
2062     <message>
2063       <source>SMESH_MESHINFO_VOLUMES</source>
2064       <translation>ボリューム</translation>
2065     </message>
2066     <message>
2067       <source>SMESH_MIN</source>
2068       <translation>分</translation>
2069     </message>
2070     <message>
2071       <source>SMESH_MOVE</source>
2072       <translation>移動</translation>
2073     </message>
2074     <message>
2075       <source>SMESH_MOVE_ELEMENTS</source>
2076       <translation>アイテムを移動</translation>
2077     </message>
2078     <message>
2079       <source>SMESH_MOVE_NODES_TITLE</source>
2080       <translation>ノードを移動</translation>
2081     </message>
2082     <message>
2083       <source>SMESH_NAME</source>
2084       <translation>名前</translation>
2085     </message>
2086     <message>
2087       <source>SMESH_NODES</source>
2088       <translation>ノード</translation>
2089     </message>
2090     <message>
2091       <source>SMESH_NONMANIFOLDEDGES</source>
2092       <translation>非共有エッジ</translation>
2093     </message>
2094     <message>
2095       <source>SMESH_NORMAL</source>
2096       <translation>通常</translation>
2097     </message>
2098     <message>
2099       <source>SMESH_NO_MESH_VISUALIZATION</source>
2100       <translation>メッシュを表示するには十分なメモリがありません。</translation>
2101     </message>
2102     <message>
2103       <source>SMESH_NUMBEROFCOLORS</source>
2104       <translation>色の数:</translation>
2105     </message>
2106     <message>
2107       <source>SMESH_NUMBEROFLABELS</source>
2108       <translation>ラベルの数:</translation>
2109     </message>
2110     <message>
2111       <source>SMESH_NUMBEROFSTEPS</source>
2112       <translation>ステップの数:</translation>
2113     </message>
2114     <message>
2115       <source>SMESH_OBJECTS_SELECTED</source>
2116       <translation>%1_objects</translation>
2117     </message>
2118     <message>
2119       <source>SMESH_OBJECT_ALGORITHM</source>
2120       <translation>アルゴリズム</translation>
2121     </message>
2122     <message>
2123       <source>SMESH_OBJECT_GEOM</source>
2124       <translation>ジオメトリオブジェクト</translation>
2125     </message>
2126     <message>
2127       <source>SMESH_OBJECT_HYPOTHESIS</source>
2128       <translation>詳細設定</translation>
2129     </message>
2130     <message>
2131       <source>SMESH_OBJECT_MESH</source>
2132       <translation>Mesh</translation>
2133     </message>
2134     <message>
2135       <source>SMESH_OBJECT_MESHorSUBMESH</source>
2136       <translation>メッシュまたはサブメッシュ</translation>
2137     </message>
2138     <message>
2139       <source>SMESH_OPERATION_FAILED</source>
2140       <translation>操作が成功しませんでした。</translation>
2141     </message>
2142     <message>
2143       <source>SMESH_OCTA</source>
2144       <translation>八角形のプリズム</translation>
2145     </message>
2146     <message>
2147       <source>SMESH_OCTAHEDRA</source>
2148       <translation>八角形のプリズム</translation>
2149     </message>
2150     <message>
2151       <source>TOP_OCTA</source>
2152       <translation>六角形プリズム</translation>
2153     </message>
2154     <message>
2155       <source>MEN_OCTA</source>
2156       <translation>六角形プリズム</translation>
2157     </message>
2158     <message>
2159       <source>STB_OCTA</source>
2160       <translation>六角形プリズム</translation>
2161     </message>
2162     <message>
2163       <source>SMESH_ORIENTATION</source>
2164       <translation>方向</translation>
2165     </message>
2166     <message>
2167       <source>SMESH_ORIENTATION_ELEMENTS_TITLE</source>
2168       <translation>向きを変更します。</translation>
2169     </message>
2170     <message>
2171       <source>SMESH_OUTLINE_COLOR</source>
2172       <translation>メッシュ オブジェクトの色</translation>
2173     </message>
2174     <message>
2175       <source>SMESH_PARAMETERS</source>
2176       <translation>パラメーター</translation>
2177     </message>
2178     <message>
2179       <source>SMESH_PENTA</source>
2180       <translation>ウェッジ</translation>
2181     </message>
2182     <message>
2183       <source>SMESH_PENTAHEDRA</source>
2184       <translation>ウェッジ</translation>
2185     </message>
2186     <message>
2187       <source>TOP_PENTA</source>
2188       <translation>ウェッジ</translation>
2189     </message>
2190     <message>
2191       <source>MEN_PENTA</source>
2192       <translation>ウェッジ</translation>
2193     </message>
2194     <message>
2195       <source>STB_PENTA</source>
2196       <translation>ウェッジ</translation>
2197     </message>
2198     <message>
2199       <source>SMESH_PLANE</source>
2200       <translation>Plane</translation>
2201     </message>
2202     <message>
2203       <source>SMESH_POINT</source>
2204       <translation>基準点</translation>
2205     </message>
2206     <message>
2207       <source>SMESH_POINT_1</source>
2208       <translation>ポイント 1</translation>
2209     </message>
2210     <message>
2211       <source>SMESH_POINT_2</source>
2212       <translation>ポイント 2</translation>
2213     </message>
2214     <message>
2215       <source>SMESH_BASE_POINT</source>
2216       <translation>基準点</translation>
2217     </message>
2218     <message>
2219       <source>SMESH_POLYEDRE_CREATE_ERROR</source>
2220       <translation>多面体の作成エラー</translation>
2221     </message>
2222     <message>
2223       <source>SMESH_POLYEDRON</source>
2224       <translation>多面体</translation>
2225     </message>
2226     <message>
2227       <source>SMESH_POLYEDRONS</source>
2228       <translation>多面体</translation>
2229     </message>
2230     <message>
2231       <source>SMESH_QUADRATIC_POLYEDRON</source>
2232       <translation>二次多面体</translation>
2233     </message>
2234     <message>
2235       <source>SMESH_QUADRATIC_POLYEDRONS</source>
2236       <translation>二次多面体</translation>
2237     </message>
2238     <message>
2239       <source>SMESH_POLYGON</source>
2240       <translation>多角形</translation>
2241     </message>
2242     <message>
2243       <source>SMESH_POLYGONS</source>
2244       <translation>多角形</translation>
2245     </message>
2246     <message>
2247       <source>SMESH_QUADRATIC_POLYGON</source>
2248       <translation>二次ポリゴン</translation>
2249     </message>
2250     <message>
2251       <source>SMESH_QUADRATIC_POLYGONS</source>
2252       <translation>二次ポリゴン</translation>
2253     </message>
2254     <message>
2255       <source>SMESH_POSITION_SIZE_SCALARBAR</source>
2256       <translation>起源</translation>
2257     </message>
2258     <message>
2259       <source>SMESH_DISTRIBUTION_SCALARBAR</source>
2260       <translation>配布</translation>
2261     </message>
2262     <message>
2263       <source>SMESH_SHOW_DISTRIBUTION_SCALARBAR</source>
2264       <translation>分布を表示します。</translation>
2265     </message>
2266     <message>
2267       <source>SMESH_PRECISION</source>
2268       <translation>精度</translation>
2269     </message>
2270     <message>
2271       <source>PREF_GROUP_NUMBERING</source>
2272       <translation>番号</translation>
2273     </message>
2274     <message>
2275       <source>PREF_NUMBERING_NODE</source>
2276       <translation>ノード: 色</translation>
2277     </message>
2278     <message>
2279       <source>PREF_NUMBERING_ELEM</source>
2280       <translation>エッジ: 色</translation>
2281     </message>
2282     <message>
2283       <source>PREF_NUMBERING_FONT</source>
2284       <translation>フォント</translation>
2285     </message>
2286     <message>
2287       <source>SMESH_PREFERENCES_SCALARBAR</source>
2288       <translation>スケール バーの設定</translation>
2289     </message>
2290     <message>
2291       <source>SMESH_PREF_SELECTION</source>
2292       <translation>設定 - 選択</translation>
2293     </message>
2294     <message>
2295       <source>SMESH_PRESELECTION</source>
2296       <translation>スクリーニング</translation>
2297     </message>
2298     <message>
2299       <source>SMESH_PRISM</source>
2300       <translation>プリズム</translation>
2301     </message>
2302     <message>
2303       <source>SMESH_PROPERTIES_SCALARBAR</source>
2304       <translation>スケール バーのプロパティ</translation>
2305     </message>
2306     <message>
2307       <source>SMESH_PYRAMID</source>
2308       <translation>ピラミッド</translation>
2309     </message>
2310     <message>
2311       <source>SMESH_PYRAMIDS</source>
2312       <translation>ピラミッド</translation>
2313     </message>
2314     <message>
2315       <source>MEN_PYRAMID</source>
2316       <translation>ピラミッド</translation>
2317     </message>
2318     <message>
2319       <source>TOP_PYRAMID</source>
2320       <translation>ピラミッド</translation>
2321     </message>
2322     <message>
2323       <source>STB_PYRAMID</source>
2324       <translation>ピラミッド</translation>
2325     </message>
2326     <message>
2327       <source>SMESH_QUADRANGLE</source>
2328       <translation>四角形</translation>
2329     </message>
2330     <message>
2331       <source>SMESH_QUADRANGLES</source>
2332       <translation>四角形</translation>
2333     </message>
2334     <message>
2335       <source>SMESH_QUADRATIC_EDGE</source>
2336       <translation>正方形のエッジ</translation>
2337     </message>
2338     <message>
2339       <source>SMESH_QUADRATIC_EDGES</source>
2340       <translation>2 次のエッジ</translation>
2341     </message>
2342     <message>
2343       <source>SMESH_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
2344       <translation>二次六面体</translation>
2345     </message>
2346     <message>
2347       <source>SMESH_QUADRATIC_HEXAHEDRONS</source>
2348       <translation>二次六面体</translation>
2349     </message>
2350     <message>
2351       <source>SMESH_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
2352       <translation>Triquadratique 六面体</translation>
2353     </message>
2354     <message>
2355       <source>SMESH_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRONS</source>
2356       <translation>Triquadratiques 六面体</translation>
2357     </message>
2358     <message>
2359       <source>TOP_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
2360       <translation>Triquadratique 六面体</translation>
2361     </message>
2362     <message>
2363       <source>MEN_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
2364       <translation>Triquadratique 六面体</translation>
2365     </message>
2366     <message>
2367       <source>STB_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
2368       <translation>Triquadratique 六面体</translation>
2369     </message>
2370     <message>
2371       <source>SMESH_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
2372       <translation>二次ウェッジ</translation>
2373     </message>
2374     <message>
2375       <source>SMESH_QUADRATIC_PENTAHEDRONS</source>
2376       <translation>二次ウェッジ</translation>
2377     </message>
2378     <message>
2379       <source>SMESH_QUADRATIC_PYRAMID</source>
2380       <translation>四角錐</translation>
2381     </message>
2382     <message>
2383       <source>SMESH_QUADRATIC_PYRAMIDS</source>
2384       <translation>二次ピラミッド</translation>
2385     </message>
2386     <message>
2387       <source>SMESH_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
2388       <translation>二次四角形</translation>
2389     </message>
2390     <message>
2391       <source>SMESH_QUADRATIC_QUADRANGLES</source>
2392       <translation>二次四角形</translation>
2393     </message>
2394     <message>
2395       <source>SMESH_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
2396       <translation>バイカッド四角</translation>
2397     </message>
2398     <message>
2399       <source>SMESH_BIQUADRATIC_QUADRANGLES</source>
2400       <translation>バイカッド四角形</translation>
2401     </message>
2402     <message>
2403       <source>MEN_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
2404       <translation>ラグランジュ2次四角形</translation>
2405     </message>
2406     <message>
2407       <source>TOP_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
2408       <translation>バイカッド四角</translation>
2409     </message>
2410     <message>
2411       <source>STB_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
2412       <translation>バイカッド四角</translation>
2413     </message>
2414     <message>
2415       <source>SMESH_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
2416       <translation>バイカッド三角形</translation>
2417     </message>
2418     <message>
2419       <source>SMESH_BIQUADRATIC_TRIANGLES</source>
2420       <translation>バイカッド三角形</translation>
2421     </message>
2422     <message>
2423       <source>MEN_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
2424       <translation>ラグランジュ2次三角形</translation>
2425     </message>
2426     <message>
2427       <source>TOP_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
2428       <translation>バイカッド三角形</translation>
2429     </message>
2430     <message>
2431       <source>STB_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
2432       <translation>バイカッド三角形</translation>
2433     </message>
2434     <message>
2435       <source>SMESH_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
2436       <translation>四面体 2 次</translation>
2437     </message>
2438     <message>
2439       <source>SMESH_QUADRATIC_TETRAHEDRONS</source>
2440       <translation>二次四面体</translation>
2441     </message>
2442     <message>
2443       <source>SMESH_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
2444       <translation>二次三角形</translation>
2445     </message>
2446     <message>
2447       <source>SMESH_QUADRATIC_TRIANGLES</source>
2448       <translation>2 次三角形</translation>
2449     </message>
2450     <message>
2451       <source>SMESH_RANGE_MAX</source>
2452       <translation>最大値:</translation>
2453     </message>
2454     <message>
2455       <source>SMESH_RANGE_MIN</source>
2456       <translation>最小値:</translation>
2457     </message>
2458     <message>
2459       <source>SMESH_RANGE_SCALARBAR</source>
2460       <translation>値のスケール</translation>
2461     </message>
2462     <message>
2463       <source>SMESH_REALLY_DELETE</source>
2464       <translation>これらの %1 アイテムを削除しますか。: %2</translation>
2465     </message>
2466     <message>
2467       <source>SMESH_REMOVE</source>
2468       <translation>削除</translation>
2469     </message>
2470     <message>
2471       <source>SMESH_REMOVE_ELEMENTS_TITLE</source>
2472       <translation>要素を削除します。</translation>
2473     </message>
2474     <message>
2475       <source>SMESH_REMOVE_NODES_TITLE</source>
2476       <translation>ノードを削除します。</translation>
2477     </message>
2478     <message>
2479       <source>SMESH_RENUMBERING</source>
2480       <translation>番号を付け直す</translation>
2481     </message>
2482     <message>
2483       <source>SMESH_RENUMBERING_ELEMENTS_TITLE</source>
2484       <translation>部品を番号します。</translation>
2485     </message>
2486     <message>
2487       <source>SMESH_RENUMBERING_NODES_TITLE</source>
2488       <translation>ノードを番号します。</translation>
2489     </message>
2490     <message>
2491       <source>SMESH_REVERSE</source>
2492       <translation>裏返し</translation>
2493     </message>
2494     <message>
2495       <source>SMESH_REVOLUTION</source>
2496       <translation>Revolution</translation>
2497     </message>
2498     <message>
2499       <source>SMESH_RM_HYP_WRN</source>
2500       <translation>「%1」が原因ではない、しかし:</translation>
2501     </message>
2502     <message>
2503       <source>SMESH_ROTATION</source>
2504       <translation>回転</translation>
2505     </message>
2506     <message>
2507       <source>SMESH_ROTATION_TITLE</source>
2508       <translation>軸回転</translation>
2509     </message>
2510     <message>
2511       <source>SMESH_SCALARBAR</source>
2512       <translation>スケール バー</translation>
2513     </message>
2514     <message>
2515       <source>SMESH_SEGMENTS</source>
2516       <translation>セグメント</translation>
2517     </message>
2518     <message>
2519       <source>SMESH_SELECTION</source>
2520       <translation>選択</translation>
2521     </message>
2522     <message>
2523       <source>SMESH_SELECT_FROM</source>
2524       <translation>選択します。</translation>
2525     </message>
2526     <message>
2527       <source>SMESH_SELECT_WHOLE_MESH</source>
2528       <translation>全体のメッシュ、サブメッシュまたはグループを選択</translation>
2529     </message>
2530     <message>
2531       <source>SMESH_SUBMESH_GROUP</source>
2532       <translation>メッシュ、サブメッシュ、グループ</translation>
2533     </message>
2534     <message>
2535       <source>SMESH_SET_COLOR</source>
2536       <translation>カラー グループ</translation>
2537     </message>
2538     <message>
2539       <source>SMESH_SEWING</source>
2540       <translation>つなぎ合わせ</translation>
2541     </message>
2542     <message>
2543       <source>SMESH_SMOOTHING</source>
2544       <translation>スムージング</translation>
2545     </message>
2546     <message>
2547       <source>SMESH_STANDARD_MESHINFO_TITLE</source>
2548       <translation>メッシュ情報</translation>
2549     </message>
2550     <message>
2551       <source>SMESH_SUBMESH</source>
2552       <translation>SubMesh</translation>
2553     </message>
2554     <message>
2555       <source>SMESH_SUBMESH_SELECTED</source>
2556       <translation>%1 SubMeshes</translation>
2557     </message>
2558     <message>
2559       <source>SMESH_SYMMETRY</source>
2560       <translation>オブジェクトの反転</translation>
2561     </message>
2562     <message>
2563       <source>SMESH_TETRAS</source>
2564       <translation>四面体</translation>
2565     </message>
2566     <message>
2567       <source>SMESH_TETRAHEDRA</source>
2568       <translation>四面体</translation>
2569     </message>
2570     <message>
2571       <source>SMESH_TITLE</source>
2572       <translation>タイトル:</translation>
2573     </message>
2574     <message>
2575       <source>SMESH_TOLERANCE</source>
2576       <translation>公差</translation>
2577     </message>
2578     <message>
2579       <source>SMESH_TRANSLATION</source>
2580       <translation>変換</translation>
2581     </message>
2582     <message>
2583       <source>SMESH_SCALE_TITLE</source>
2584       <translation>スケール変換</translation>
2585     </message>
2586     <message>
2587       <source>SMESH_DUPLICATE_TITLE</source>
2588       <translation>重複したノード</translation>
2589     </message>
2590     <message>
2591       <source>SMESH_SCALE</source>
2592       <translation>スケール</translation>
2593     </message>
2594     <message>
2595       <source>SMESH_SCALE_FACTOR</source>
2596       <translation>最終倍率</translation>
2597     </message>
2598     <message>
2599       <source>SMESH_SCALE_FACTOR_X</source>
2600       <translation>スケール ファクター x:</translation>
2601     </message>
2602     <message>
2603       <source>SMESH_SCALE_FACTOR_Y</source>
2604       <translation>スケール ファクター y:</translation>
2605     </message>
2606     <message>
2607       <source>SMESH_SCALE_FACTOR_Z</source>
2608       <translation>Z スケール ファクター。</translation>
2609     </message>
2610     <message>
2611       <source>SMESH_TRANSPARENCY_OPAQUE</source>
2612       <translation>不透明</translation>
2613     </message>
2614     <message>
2615       <source>SMESH_TRANSPARENCY_TITLE</source>
2616       <translation>透明度を変更します。</translation>
2617     </message>
2618     <message>
2619       <source>SMESH_TRANSPARENCY_TRANSPARENT</source>
2620       <translation>透明</translation>
2621     </message>
2622     <message>
2623       <source>SMESH_TRIANGLE</source>
2624       <translation>三角形</translation>
2625     </message>
2626     <message>
2627       <source>SMESH_TRIANGLES</source>
2628       <translation>三角形</translation>
2629     </message>
2630     <message>
2631       <source>SMESH_UPDATEVIEW</source>
2632       <translation>ビューを更新します。</translation>
2633     </message>
2634     <message>
2635       <source>SMESH_VALUE</source>
2636       <translation>値</translation>
2637     </message>
2638     <message>
2639       <source>SMESH_VECTOR</source>
2640       <translation>Vector</translation>
2641     </message>
2642     <message>
2643       <source>SMESH_VERTICAL</source>
2644       <translation>垂直方向</translation>
2645     </message>
2646     <message>
2647       <source>SMESH_DISTRIBUTION_COLORING_TYPE</source>
2648       <translation>汚れの種類</translation>
2649     </message>
2650     <message>
2651       <source>SMESH_MONOCOLOR</source>
2652       <translation>Monocouleur</translation>
2653     </message>
2654     <message>
2655       <source>SMESH_DISTRIBUTION_COLOR</source>
2656       <translation>分布の色:</translation>
2657     </message>
2658     <message>
2659       <source>SMESH_MULTICOLOR</source>
2660       <translation>Multicouleur</translation>
2661     </message>
2662     <message>
2663       <source>SMESH_VISU_PROBLEM</source>
2664       <translation>おそらくメモリの不足のためのメッシュを表示できません。</translation>
2665     </message>
2666     <message>
2667       <source>SMESH_VISU_PROBLEM_MEMORY</source>
2668       <translation>メッシュの表示の原因で失敗おそらくメモリ不足</translation>
2669     </message>
2670     <message>
2671       <source>SMESH_VISU_PROBLEM_CLEAR</source>
2672       <translation>メッシュ、メッセージを表示する十分なメモリを視覚化することは不可能したがってすべてのビジュアル データのため削除されているクラッシュ アプリケーションにありません。アプリケーションがクラッシュする前に作業内容を保存します。</translation>
2673     </message>
2674     <message>
2675       <source>SMESH_VOLUME</source>
2676       <translation>ボリューム</translation>
2677     </message>
2678     <message>
2679       <source>SMESH_VOLUMES</source>
2680       <translation>ボリューム</translation>
2681     </message>
2682     <message>
2683       <source>SMESH_WARNING</source>
2684       <translation>警告</translation>
2685     </message>
2686     <message>
2687       <source>SMESH_WHAT_IS_TITLE</source>
2688       <translation>メッシュ要素について</translation>
2689     </message>
2690     <message>
2691       <source>SMESH_WIDTH</source>
2692       <translation>幅:</translation>
2693     </message>
2694     <message>
2695       <source>SMESH_WRN_ALGORITHM_ALREADYEXIST</source>
2696       <translation>アルゴリズムが既に存在します。</translation>
2697     </message>
2698     <message>
2699       <source>SMESH_WRN_COMPUTE_FAILED</source>
2700       <translation>メッシュを計算することは不可能</translation>
2701     </message>
2702     <message>
2703       <source>SMESH_WRN_EVALUATE_FAILED</source>
2704       <translation>メッシュを評価できません。</translation>
2705     </message>
2706     <message>
2707       <source>SMESH_WRN_EMPTY_NAME</source>
2708       <translation>空の名前が無効です。</translation>
2709     </message>
2710     <message>
2711       <source>SMESH_WRN_HYPOTHESIS_ALREADYEXIST</source>
2712       <translation>前提を既にが存在します。</translation>
2713     </message>
2714     <message>
2715       <source>SMESH_WRN_HYPOTHESIS_NOTEXIST</source>
2716       <translation>詳細設定やアルゴリズムは存在しません。</translation>
2717     </message>
2718     <message>
2719       <source>SMESH_WRN_MISSING_PARAMETERS</source>
2720       <translation>不足しているパラメーター</translation>
2721     </message>
2722     <message>
2723       <source>SMESH_WRN_NO_AVAILABLE_DATA</source>
2724       <translation>選択で使用できるデータがありません。</translation>
2725     </message>
2726     <message>
2727       <source>SMESH_WRN_SELECTIONMODE_DIAGONAL</source>
2728       <translation>参照の選択モードを有効にします。</translation>
2729     </message>
2730     <message>
2731       <source>SMESH_WRN_SELECTIONMODE_ELEMENTS</source>
2732       <translation>要素の選択モードを有効にします。</translation>
2733     </message>
2734     <message>
2735       <source>SMESH_WRN_SELECTIONMODE_NODES</source>
2736       <translation>ノードの選択モードを有効にします。</translation>
2737     </message>
2738     <message>
2739       <source>SMESH_WRN_VIEWER_VTK</source>
2740       <translation>それはシーン VTK ビューアーで開く必要があります。</translation>
2741     </message>
2742     <message>
2743       <source>SMESH_WRN_SIZE_LIMIT_EXCEEDED</source>
2744       <translation>プレゼンテーションが更新されていない最後に自動的に: メッシュ (%1 項目) の新しいサイズが現在のサイズ制限 (%2 要素) を超えています。メッシュのモジュール設定の制限を確認してください。</translation>
2745     </message>
2746     <message>
2747       <source>SMESH_WRN_SIZE_INC_LIMIT_EXCEEDED</source>
2748       <translation>新しいメッシュ サイズ (%1 項目) 自動更新 (%2 項目) の現在のサイズ制限を超えています。次の要素が表示されない: 3%。「エンティティの表示」メニューを使用して表示します。</translation>
2749     </message>
2750     <message>
2751       <source>SMESH_WRN_WARNING</source>
2752       <translation>警告</translation>
2753     </message>
2754     <message>
2755       <source>SMESH_X</source>
2756       <translation>X</translation>
2757     </message>
2758     <message>
2759       <source>SMESH_X_SCALARBAR</source>
2760       <translation>X :</translation>
2761     </message>
2762     <message>
2763       <source>SMESH_Y</source>
2764       <translation>そこ</translation>
2765     </message>
2766     <message>
2767       <source>SMESH_Y_SCALARBAR</source>
2768       <translation>Y :</translation>
2769     </message>
2770     <message>
2771       <source>SMESH_Z</source>
2772       <translation>Z</translation>
2773     </message>
2774     <message>
2775       <source>STATE_ALGO_MISSING</source>
2776       <translation>%3 %2Dアルゴリズムがありません。</translation>
2777     </message>
2778     <message>
2779       <source>STATE_HYP_BAD_GEOMETRY</source>
2780       <translation>%3 2Dアルゴリズム"%1"が適切ではないジオメトリに割り当てられている</translation>
2781     </message>
2782     <message>
2783       <source>STATE_HYP_BAD_PARAMETER</source>
2784       <translation>%3 %2Dアルゴリズム "%1" に誤ったパラメータ値があります。</translation>
2785     </message>
2786     <message>
2787       <source>STATE_HYP_MISSING</source>
2788       <translation>%3 %2D algorithm "%1" misses %4D hypothesis</translation>
2789     </message>
2790     <message>
2791       <source>STATE_HYP_NOTCONFORM</source>
2792       <translation>%3 %2Dアルゴリズム "%1" は、Conform Meshを生成しません。"Conform Meshを許可しない" 設定が不足しております。</translation>
2793     </message>
2794     <message>
2795       <source>STB_ADV_INFO</source>
2796       <translation>メッシュ上の基本的な情報を得る</translation>
2797     </message>
2798     <message>
2799       <source>STB_ALL</source>
2800       <translation>すべて</translation>
2801     </message>
2802     <message>
2803       <source>STB_AREA</source>
2804       <translation>エリア</translation>
2805     </message>
2806     <message>
2807       <source>STB_ASPECT</source>
2808       <translation>レポート フォーム</translation>
2809     </message>
2810     <message>
2811       <source>STB_ASPECT_3D</source>
2812       <translation>レポートの 3 D を形成</translation>
2813     </message>
2814     <message>
2815       <source>STB_AUTO_COLOR</source>
2816       <translation>自動色</translation>
2817     </message>
2818     <message>
2819       <source>STB_AUTO_UPD</source>
2820       <translation>自動更新</translation>
2821     </message>
2822     <message>
2823       <source>STB_BUILD_COMPOUND</source>
2824       <translation>コンパウンドの作成</translation>
2825     </message>
2826     <message>
2827       <source>STB_COPY_MESH</source>
2828       <translation>メッシュをコピーします。</translation>
2829     </message>
2830     <message>
2831       <source>STB_CLIP</source>
2832       <translation>パン カップ</translation>
2833     </message>
2834     <message>
2835       <source>STB_COLORS</source>
2836       <translation>ディスプレイの設定</translation>
2837     </message>
2838     <message>
2839       <source>STB_COMPUTE</source>
2840       <translation>計算します。</translation>
2841     </message>
2842     <message>
2843       <source>STB_PRECOMPUTE</source>
2844       <translation>プレビュー</translation>
2845     </message>
2846     <message>
2847       <source>STB_EVALUATE</source>
2848       <translation>評価</translation>
2849     </message>
2850     <message>
2851       <source>STB_CONNECTION</source>
2852       <translation>接続上の複数の罫線</translation>
2853     </message>
2854     <message>
2855       <source>STB_CONNECTION_2D</source>
2856       <translation>複数の 2次元の接続境界</translation>
2857     </message>
2858     <message>
2859       <source>STB_CONSTRUCT_GROUP</source>
2860       <translation>サブメッシュからグループを作成</translation>
2861     </message>
2862     <message>
2863       <source>STB_CONV_TO_QUAD</source>
2864       <translation>2次/1次要素への変換</translation>
2865     </message>
2866     <message>
2867       <source>STB_2D_FROM_3D</source>
2868       <translation>境界要素の作成</translation>
2869     </message>
2870     <message>
2871       <source>STB_MESH_ORDER</source>
2872       <translation>サブメッシュの優先順位を変更</translation>
2873     </message>
2874     <message>
2875       <source>STB_CREATE_GROUP</source>
2876       <translation>グループを作成</translation>
2877     </message>
2878     <message>
2879       <source>STB_CREATE_GEO_GROUP</source>
2880       <translation>ジオメトリのグループを作成</translation>
2881     </message>
2882     <message>
2883       <source>STB_CREATE_MESH</source>
2884       <translation>メッシュを作成</translation>
2885     </message>
2886     <message>
2887       <source>STB_CREATE_SUBMESH</source>
2888       <translation>サブメッシュを作成</translation>
2889     </message>
2890     <message>
2891       <source>STB_CUT</source>
2892       <translation>切断</translation>
2893     </message>
2894     <message>
2895       <source>STB_CUT_GROUP</source>
2896       <translation>切断グループ</translation>
2897     </message>
2898     <message>
2899       <source>STB_DAT</source>
2900       <translation>DAT ファイルをエクスポートします。</translation>
2901     </message>
2902     <message>
2903       <source>STB_IMPORT_DAT</source>
2904       <translation>DAT ファイルをインポートします。</translation>
2905     </message>
2906     <message>
2907       <source>STB_DELETE</source>
2908       <translation>オブジェクトを削除</translation>
2909     </message>
2910     <message>
2911       <source>STB_DEL_GROUP</source>
2912       <translation>グループとその内容を削除します。</translation>
2913     </message>
2914     <message>
2915       <source>STB_FACE_ORIENTATION</source>
2916       <translation>フェースの向き</translation>
2917     </message>
2918     <message>
2919       <source>STB_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
2920       <translation>自動カラー補正を無効にします。</translation>
2921     </message>
2922     <message>
2923       <source>STB_DISPLAY_ONLY</source>
2924       <translation>選択のみ表示</translation>
2925     </message>
2926     <message>
2927       <source>STB_DISP_ENT</source>
2928       <translation>エンティティの表示</translation>
2929     </message>
2930     <message>
2931       <source>STB_ELEM0D</source>
2932       <translation>0D要素</translation>
2933     </message>
2934     <message>
2935       <source>STB_0D_ON_ALL_NODES</source>
2936       <translation>ノードに d の要素を作成します。</translation>
2937     </message>
2938     <message>
2939       <source>STB_ELEMS0D</source>
2940       <translation>0D要素</translation>
2941     </message>
2942     <message>
2943       <source>STB_BALLS</source>
2944       <translation>粒子状のコンポーネント</translation>
2945     </message>
2946     <message>
2947       <source>STB_BALL</source>
2948       <translation>要素粒子</translation>
2949     </message>
2950     <message>
2951       <source>STB_EDGE</source>
2952       <translation>Edge</translation>
2953     </message>
2954     <message>
2955       <source>STB_EDGES</source>
2956       <translation>エッジ</translation>
2957     </message>
2958     <message>
2959       <source>STB_EDIT_GROUP</source>
2960       <translation>グループを編集</translation>
2961     </message>
2962     <message>
2963       <source>STB_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP</source>
2964       <translation>スタンドアロンでグループの編集</translation>
2965     </message>
2966     <message>
2967       <source>STB_EDIT_HYPO</source>
2968       <translation>前提条件を編集</translation>
2969     </message>
2970     <message>
2971       <source>STB_EDIT_MESHSUBMESH</source>
2972       <translation>メッシュ/サブメッシュを編集</translation>
2973     </message>
2974     <message>
2975       <source>STB_EXPORT_DAT</source>
2976       <translation>DAT形式でエクスポート</translation>
2977     </message>
2978     <message>
2979       <source>STB_EXPORT_MED</source>
2980       <translation>MED形式でエクスポート</translation>
2981     </message>
2982     <message>
2983       <source>STB_EXPORT_CGNS</source>
2984       <translation>CGNS形式でエクスポート</translation>
2985     </message>
2986     <message>
2987       <source>STB_EXPORT_GMF</source>
2988       <translation>組み換えをエクスポートします。</translation>
2989     </message>
2990     <message>
2991       <source>STB_EXPORT_SAUV</source>
2992       <translation>SAUV (ASCII) 形式でエクスポート</translation>
2993     </message>
2994     <message>
2995       <source>STB_EXPORT_STL</source>
2996       <translation>STL形式でエクスポート</translation>
2997     </message>
2998     <message>
2999       <source>STB_EXPORT_UNV</source>
3000       <translation>UNV形式でエクスポート</translation>
3001     </message>
3002     <message>
3003       <source>STB_EXTRUSION</source>
3004       <translation>Extrusion</translation>
3005     </message>
3006     <message>
3007       <source>STB_EXTRUSION_ALONG</source>
3008       <translation>経路に沿って押し出し</translation>
3009     </message>
3010     <message>
3011       <source>STB_FACES</source>
3012       <translation>Faces</translation>
3013     </message>
3014     <message>
3015       <source>STB_BARE_BORDER_VOLUME</source>
3016       <translation>皮膚の 2D 要素が不足しているボリューム</translation>
3017     </message>
3018     <message>
3019       <source>STB_BARE_BORDER_FACE</source>
3020       <translation>むき出しの境界線をもつフェース</translation>
3021     </message>
3022     <message>
3023       <source>STB_OVER_CONSTRAINED_VOLUME</source>
3024       <translation>制約が多すぎるボリューム</translation>
3025     </message>
3026     <message>
3027       <source>STB_OVER_CONSTRAINED_FACE</source>
3028       <translation>制約が多すぎるフェース</translation>
3029     </message>
3030     <message>
3031       <source>STB_FREE_BORDER</source>
3032       <translation>自由境界</translation>
3033     </message>
3034     <message>
3035       <source>STB_FREE_EDGE</source>
3036       <translation>フリーエッジ</translation>
3037     </message>
3038     <message>
3039       <source>STB_FREE_NODE</source>
3040       <translation>フリーノード</translation>
3041     </message>
3042     <message>
3043       <source>STB_FREE_FACES</source>
3044       <translation>フリーフェース</translation>
3045     </message>
3046     <message>
3047       <source>STB_GLOBAL_HYPO</source>
3048       <translation>グローバル前提条件</translation>
3049     </message>
3050     <message>
3051       <source>STB_HEXA</source>
3052       <translation>六面体</translation>
3053     </message>
3054     <message>
3055       <source>STB_HIDE</source>
3056       <translation>非表示</translation>
3057     </message>
3058     <message>
3059       <source>STB_INT_GROUP</source>
3060       <translation>グループの交差点</translation>
3061     </message>
3062     <message>
3063       <source>STB_INV</source>
3064       <translation>斜めの反転</translation>
3065     </message>
3066     <message>
3067       <source>STB_LENGTH</source>
3068       <translation>長さ</translation>
3069     </message>
3070     <message>
3071       <source>STB_LENGTH_2D</source>
3072       <translation>長さ 2 D</translation>
3073     </message>
3074     <message>
3075       <source>STB_MAP</source>
3076       <translation>パターンマッピング</translation>
3077     </message>
3078     <message>
3079       <source>STB_MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
3080       <translation>2D 要素の直径</translation>
3081     </message>
3082     <message>
3083       <source>STB_MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
3084       <translation>3D 要素の直径</translation>
3085     </message>
3086     <message>
3087       <source>STB_IMPORT_MED</source>
3088       <translation>MEDファイルをインポート</translation>
3089     </message>
3090     <message>
3091       <source>STB_MED</source>
3092       <translation>医学ファイルをエクスポートします。</translation>
3093     </message>
3094     <message>
3095       <source>STB_IMPORT_STL</source>
3096       <translation>STL ファイルをインポートします。</translation>
3097     </message>
3098     <message>
3099       <source>STB_STL</source>
3100       <translation>STL ファイルをエクスポートします。</translation>
3101     </message>
3102     <message>
3103       <source>STB_IMPORT_CGNS</source>
3104       <translation>CGNS ファイルをインポートします。</translation>
3105     </message>
3106     <message>
3107       <source>STB_CGNS</source>
3108       <translation>CGNS ファイルをエクスポートします。</translation>
3109     </message>
3110     <message>
3111       <source>STB_IMPORT_GMF</source>
3112       <translation>インポート組み換え</translation>
3113     </message>
3114     <message>
3115       <source>STB_GMF</source>
3116       <translation>組み換えファイルをエクスポートします。</translation>
3117     </message>
3118     <message>
3119       <source>STB_IMPORT_SAUV</source>
3120       <translation>バックアップ (ASCII) ファイルをインポートします。</translation>
3121     </message>
3122     <message>
3123       <source>STB_SAUV</source>
3124       <translation>バックアップ (ASCII) ファイルをエクスポートします。</translation>
3125     </message>
3126     <message>
3127       <source>STB_MERGE</source>
3128       <translation>ノードを結合します。</translation>
3129     </message>
3130     <message>
3131       <source>STB_MERGE_ELEMENTS</source>
3132       <translation>要素をマージします。</translation>
3133     </message>
3134     <message>
3135       <source>STB_MESH_THROU_POINT</source>
3136       <translation>ノードを移動</translation>
3137     </message>
3138     <message>
3139       <source>STB_MIN_ANG</source>
3140       <translation>最小角度</translation>
3141     </message>
3142     <message>
3143       <source>STB_MOVE</source>
3144       <translation>ノードを移動</translation>
3145     </message>
3146     <message>
3147       <source>STB_NODE</source>
3148       <translation>ノード</translation>
3149     </message>
3150     <message>
3151       <source>STB_NODES</source>
3152       <translation>ノード</translation>
3153     </message>
3154     <message>
3155       <source>STB_NUM_ELEMENTS</source>
3156       <translation>表示要素</translation>
3157     </message>
3158     <message>
3159       <source>STB_NUM_NODES</source>
3160       <translation>ノードの表示</translation>
3161     </message>
3162     <message>
3163       <source>STB_ORIENT</source>
3164       <translation>方向</translation>
3165     </message>
3166     <message>
3167       <source>STB_POLYGON</source>
3168       <translation>多角形</translation>
3169     </message>
3170     <message>
3171       <source>STB_POLYHEDRON</source>
3172       <translation>多面体</translation>
3173     </message>
3174     <message>
3175       <source>STB_PRECISION</source>
3176       <translation>精度</translation>
3177     </message>
3178     <message>
3179       <source>STB_QUAD</source>
3180       <translation>四角形</translation>
3181     </message>
3182     <message>
3183       <source>STB_QUADRATIC_EDGE</source>
3184       <translation>正方形のエッジ</translation>
3185     </message>
3186     <message>
3187       <source>STB_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
3188       <translation>二次六面体</translation>
3189     </message>
3190     <message>
3191       <source>STB_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
3192       <translation>二次ウェッジ</translation>
3193     </message>
3194     <message>
3195       <source>STB_QUADRATIC_PYRAMID</source>
3196       <translation>四角錐</translation>
3197     </message>
3198     <message>
3199       <source>STB_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
3200       <translation>二次四角形</translation>
3201     </message>
3202     <message>
3203       <source>STB_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
3204       <translation>四面体 2 次</translation>
3205     </message>
3206     <message>
3207       <source>STB_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
3208       <translation>二次三角形</translation>
3209     </message>
3210     <message>
3211       <source>STB_REMOVE_ELEMENTS</source>
3212       <translation>要素を削除します。</translation>
3213     </message>
3214     <message>
3215       <source>STB_REMOVE_NODES</source>
3216       <translation>ノードを削除します。</translation>
3217     </message>
3218     <message>
3219       <source>STB_REMOVE_ORPHAN_NODES</source>
3220       <translation>孤立したノードを削除します。</translation>
3221     </message>
3222     <message>
3223       <source>STB_RENAME</source>
3224       <translation>名前変更</translation>
3225     </message>
3226     <message>
3227       <source>STB_RENUM_ELEMENTS</source>
3228       <translation>部品を番号します。</translation>
3229     </message>
3230     <message>
3231       <source>STB_RENUM_NODES</source>
3232       <translation>ノードを番号します。</translation>
3233     </message>
3234     <message>
3235       <source>STB_RESET</source>
3236       <translation>復元</translation>
3237     </message>
3238     <message>
3239       <source>STB_SAVE_DISTRIBUTION</source>
3240       <translation>配布ファイルを保存します。</translation>
3241     </message>
3242     <message>
3243       <source>STB_SHOW_DISTRIBUTION</source>
3244       <translation>分布を表示します。</translation>
3245     </message>
3246     <message>
3247       <source>STB_REVOLUTION</source>
3248       <translation>Revolution</translation>
3249     </message>
3250     <message>
3251       <source>STB_ROT</source>
3252       <translation>回転</translation>
3253     </message>
3254     <message>
3255       <source>STB_SCALAR_BAR</source>
3256       <translation>スケール バー</translation>
3257     </message>
3258     <message>
3259       <source>STB_SCALAR_BAR_PROP</source>
3260       <translation>スケール バーのプロパティ</translation>
3261     </message>
3262     <message>
3263       <source>STB_SELECTION</source>
3264       <translation>選択</translation>
3265     </message>
3266     <message>
3267       <source>STB_SEL_FILTER_LIB</source>
3268       <translation>フィルターライブラリの選択</translation>
3269     </message>
3270     <message>
3271       <source>STB_SEW</source>
3272       <translation>つなぎ合わせ</translation>
3273     </message>
3274     <message>
3275       <source>STB_SHADE</source>
3276       <translation>網かけ</translation>
3277     </message>
3278     <message>
3279       <source>STB_SHOW</source>
3280       <translation>表示</translation>
3281     </message>
3282     <message>
3283       <source>STB_SHRINK</source>
3284       <translation>収縮</translation>
3285     </message>
3286     <message>
3287       <source>STB_SKEW</source>
3288       <translation>スキュー</translation>
3289     </message>
3290     <message>
3291       <source>STB_SMOOTH</source>
3292       <translation>スムージング</translation>
3293     </message>
3294     <message>
3295       <source>STB_STD_INFO</source>
3296       <translation>メッシュに関する情報</translation>
3297     </message>
3298     <message>
3299       <source>STB_SYM</source>
3300       <translation>オブジェクトの反転</translation>
3301     </message>
3302     <message>
3303       <source>STB_TAPER</source>
3304       <translation>Cone</translation>
3305     </message>
3306     <message>
3307       <source>STB_TETRA</source>
3308       <translation>四面体</translation>
3309     </message>
3310     <message>
3311       <source>STB_TRANS</source>
3312       <translation>変換</translation>
3313     </message>
3314     <message>
3315       <source>STB_SCALE</source>
3316       <translation>スケーリング</translation>
3317     </message>
3318     <message>
3319       <source>STB_DUPLICATE_NODES</source>
3320       <translation>重複したノード</translation>
3321     </message>
3322     <message>
3323       <source>STB_TRANSP</source>
3324       <translation>透明度</translation>
3325     </message>
3326     <message>
3327       <source>STB_TRIANGLE</source>
3328       <translation>三角形</translation>
3329     </message>
3330     <message>
3331       <source>STB_UNASSIGN</source>
3332       <translation>関連付けを解除します。</translation>
3333     </message>
3334     <message>
3335       <source>STB_UNION</source>
3336       <translation>三角形の結合</translation>
3337     </message>
3338     <message>
3339       <source>STB_UNION2</source>
3340       <translation>2 つの三角形の結合</translation>
3341     </message>
3342     <message>
3343       <source>STB_IMPORT_UNV</source>
3344       <translation>インポート ファイル UNV</translation>
3345     </message>
3346     <message>
3347       <source>STB_UNV</source>
3348       <translation>エクスポート ファイル UNV</translation>
3349     </message>
3350     <message>
3351       <source>STB_UN_GROUP</source>
3352       <translation>グループを結合</translation>
3353     </message>
3354     <message>
3355       <source>STB_UNDERLYING_ELEMS</source>
3356       <translation>高いディメンションの既存のグループからのエンティティのグループを作成します。</translation>
3357     </message>
3358     <message>
3359       <source>STB_UPDATE</source>
3360       <translation>更新</translation>
3361     </message>
3362     <message>
3363       <source>STB_VOLUMES</source>
3364       <translation>ボリューム</translation>
3365     </message>
3366     <message>
3367       <source>STB_VOLUME_3D</source>
3368       <translation>ボリューム</translation>
3369     </message>
3370     <message>
3371       <source>STB_WARP</source>
3372       <translation>変形の角度</translation>
3373     </message>
3374     <message>
3375       <source>STB_WHAT_IS</source>
3376       <translation>要素またはメッシュ ノードについて</translation>
3377     </message>
3378     <message>
3379       <source>STB_WIRE</source>
3380       <translation>ワイヤー</translation>
3381     </message>
3382     <message>
3383       <source>TAPER_ELEMENTS</source>
3384       <translation>Cone</translation>
3385     </message>
3386     <message>
3387       <source>TB_ADD</source>
3388       <translation>要素追加ツールバー</translation>
3389     </message>
3390     <message>
3391       <source>TB_ADDNON</source>
3392       <translation>非線形要素追加ツールバー</translation>
3393     </message>
3394     <message>
3395       <source>TB_REM</source>
3396       <translation>削除ツールバー</translation>
3397     </message>
3398     <message>
3399       <source>TB_RENUMBER</source>
3400       <translation>番号変更ツールバー</translation>
3401     </message>
3402     <message>
3403       <source>TB_TRANSFORM</source>
3404       <translation>変換ツールバー</translation>
3405     </message>
3406     <message>
3407       <source>TB_CTRL0D</source>
3408       <translation>節点制御ツールバー</translation>
3409     </message>
3410     <message>
3411       <source>TB_CTRL1D</source>
3412       <translation>エッジ 制御ツールバー</translation>
3413     </message>
3414     <message>
3415       <source>TB_CTRL2D</source>
3416       <translation>面制御ツールバー</translation>
3417     </message>
3418     <message>
3419       <source>TB_CTRL3D</source>
3420       <translation>ボリューム 制御 ツールバー</translation>
3421     </message>
3422     <message>
3423       <source>TB_MEASUREM</source>
3424       <translation>測定ツールバー</translation>
3425     </message>
3426     <message>
3427       <source>TB_DISP_MODE</source>
3428       <translation>表示モード バー</translation>
3429     </message>
3430     <message>
3431       <source>TB_HYPO</source>
3432       <translation>仮定のバー</translation>
3433     </message>
3434     <message>
3435       <source>TB_MESH</source>
3436       <translation>メッシュ ツールバー</translation>
3437     </message>
3438     <message>
3439       <source>TB_GROUP</source>
3440       <translation>グループツールバー</translation>
3441     </message>
3442     <message>
3443       <source>TB_INFO</source>
3444       <translation>情報ツールバー</translation>
3445     </message>
3446     <message>
3447       <source>TB_ADD1D</source>
3448       <translation>メッシュのバー</translation>
3449     </message>
3450     <message>
3451       <source>TB_MODIFY</source>
3452       <translation>変更ツールバー</translation>
3453     </message>
3454     <message>
3455       <source>TOP_ADV_INFO</source>
3456       <translation>メッシュに関する情報</translation>
3457     </message>
3458     <message>
3459       <source>TOP_ALL</source>
3460       <translation>すべて</translation>
3461     </message>
3462     <message>
3463       <source>TOP_AREA</source>
3464       <translation>エリア</translation>
3465     </message>
3466     <message>
3467       <source>TOP_ASPECT</source>
3468       <translation>レポート フォーム</translation>
3469     </message>
3470     <message>
3471       <source>TOP_ASPECT_3D</source>
3472       <translation>レポートの 3 D を形成</translation>
3473     </message>
3474     <message>
3475       <source>TOP_AUTO_COLOR</source>
3476       <translation>自動色</translation>
3477     </message>
3478     <message>
3479       <source>TOP_AUTO_UPD</source>
3480       <translation>自動更新</translation>
3481     </message>
3482     <message>
3483       <source>TOP_BUILD_COMPOUND</source>
3484       <translation>コンパウンドの作成</translation>
3485     </message>
3486     <message>
3487       <source>TOP_COPY_MESH</source>
3488       <translation>メッシュをコピーします。</translation>
3489     </message>
3490     <message>
3491       <source>TOP_CLIP</source>
3492       <translation>断面</translation>
3493     </message>
3494     <message>
3495       <source>TOP_COLORS</source>
3496       <translation>ディスプレイの設定</translation>
3497     </message>
3498     <message>
3499       <source>TOP_COMPUTE</source>
3500       <translation>計算します。</translation>
3501     </message>
3502     <message>
3503       <source>TOP_PRECOMPUTE</source>
3504       <translation>プレビュー</translation>
3505     </message>
3506     <message>
3507       <source>TOP_EVALUATE</source>
3508       <translation>評価</translation>
3509     </message>
3510     <message>
3511       <source>TOP_CONNECTION</source>
3512       <translation>複数の面に属する</translation>
3513     </message>
3514     <message>
3515       <source>TOP_CONNECTION_2D</source>
3516       <translation>複数の面に属する 2D</translation>
3517     </message>
3518     <message>
3519       <source>TOP_CONSTRUCT_GROUP</source>
3520       <translation>サブメッシュからグループを作成</translation>
3521     </message>
3522     <message>
3523       <source>TOP_CONV_TO_QUAD</source>
3524       <translation>2次/1次要素への変換</translation>
3525     </message>
3526     <message>
3527       <source>TOP_2D_FROM_3D</source>
3528       <translation>境界要素の作成</translation>
3529     </message>
3530     <message>
3531       <source>TOP_MESH_ORDER</source>
3532       <translation>サブメッシュの優先順位を変更</translation>
3533     </message>
3534     <message>
3535       <source>TOP_CREATE_GROUP</source>
3536       <translation>グループを作成</translation>
3537     </message>
3538     <message>
3539       <source>TOP_CREATE_GEO_GROUP</source>
3540       <translation>ジオメトリに関連するグループを作成します。</translation>
3541     </message>
3542     <message>
3543       <source>TOP_CREATE_MESH</source>
3544       <translation>メッシュを作成</translation>
3545     </message>
3546     <message>
3547       <source>TOP_CREATE_SUBMESH</source>
3548       <translation>サブメッシュを作成</translation>
3549     </message>
3550     <message>
3551       <source>TOP_CUT</source>
3552       <translation>切断</translation>
3553     </message>
3554     <message>
3555       <source>TOP_CUT_GROUP</source>
3556       <translation>切断グループ</translation>
3557     </message>
3558     <message>
3559       <source>TOP_IMPORT_DAT</source>
3560       <translation>DAT ファイルをインポートします。</translation>
3561     </message>
3562     <message>
3563       <source>TOP_DAT</source>
3564       <translation>DAT ファイルをエクスポートします。</translation>
3565     </message>
3566     <message>
3567       <source>TOP_DELETE</source>
3568       <translation>オブジェクトを削除</translation>
3569     </message>
3570     <message>
3571       <source>TOP_DEL_GROUP</source>
3572       <translation>グループとその内容を削除します。</translation>
3573     </message>
3574     <message>
3575       <source>TOP_FACE_ORIENTATION</source>
3576       <translation>フェースの向き</translation>
3577     </message>
3578     <message>
3579       <source>TOP_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
3580       <translation>自動カラー補正を無効にします。</translation>
3581     </message>
3582     <message>
3583       <source>TOP_DISPLAY_ONLY</source>
3584       <translation>選択のみ表示</translation>
3585     </message>
3586     <message>
3587       <source>TOP_DISP_ENT</source>
3588       <translation>エンティティの表示</translation>
3589     </message>
3590     <message>
3591       <source>TOP_0D_ON_ALL_NODES</source>
3592       <translation>ノードに d の要素を作成します。</translation>
3593     </message>
3594     <message>
3595       <source>TOP_ELEM0D</source>
3596       <translation>0D要素</translation>
3597     </message>
3598     <message>
3599       <source>TOP_ELEMS0D</source>
3600       <translation>0D要素</translation>
3601     </message>
3602     <message>
3603       <source>TOP_BALL</source>
3604       <translation>要素粒子</translation>
3605     </message>
3606     <message>
3607       <source>TOP_BALLS</source>
3608       <translation>粒子</translation>
3609     </message>
3610     <message>
3611       <source>TOP_EDGE</source>
3612       <translation>Edge</translation>
3613     </message>
3614     <message>
3615       <source>TOP_EDGES</source>
3616       <translation>エッジ</translation>
3617     </message>
3618     <message>
3619       <source>TOP_EDIT_GROUP</source>
3620       <translation>グループを編集</translation>
3621     </message>
3622     <message>
3623       <source>TOP_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP</source>
3624       <translation>スタンドアロンでグループの編集</translation>
3625     </message>
3626     <message>
3627       <source>TOP_EDIT_HYPO</source>
3628       <translation>仮説を編集します。</translation>
3629     </message>
3630     <message>
3631       <source>TOP_EDIT_MESHSUBMESH</source>
3632       <translation>メッシュ/サブメッシュを編集</translation>
3633     </message>
3634     <message>
3635       <source>TOP_EXPORT_DAT</source>
3636       <translation>DAT形式でエクスポート</translation>
3637     </message>
3638     <message>
3639       <source>TOP_EXPORT_MED</source>
3640       <translation>MED形式でエクスポート</translation>
3641     </message>
3642     <message>
3643       <source>TOP_EXPORT_SAUV</source>
3644       <translation>SAUV (ASCII) 形式でエクスポート</translation>
3645     </message>
3646     <message>
3647       <source>TOP_EXPORT_STL</source>
3648       <translation>STL形式でエクスポート</translation>
3649     </message>
3650     <message>
3651       <source>TOP_EXPORT_UNV</source>
3652       <translation>UNV形式でエクスポート</translation>
3653     </message>
3654     <message>
3655       <source>TOP_EXTRUSION</source>
3656       <translation>Extrusion</translation>
3657     </message>
3658     <message>
3659       <source>TOP_EXTRUSION_ALONG</source>
3660       <translation>経路に沿って押し出し</translation>
3661     </message>
3662     <message>
3663       <source>TOP_FACES</source>
3664       <translation>Faces</translation>
3665     </message>
3666     <message>
3667       <source>TOP_BARE_BORDER_VOLUME</source>
3668       <translation>皮膚の 2D 要素が不足しているボリューム</translation>
3669     </message>
3670     <message>
3671       <source>TOP_BARE_BORDER_FACE</source>
3672       <translation>むき出しの境界線をもつフェース</translation>
3673     </message>
3674     <message>
3675       <source>TOP_OVER_CONSTRAINED_VOLUME</source>
3676       <translation>制約が多すぎるボリューム</translation>
3677     </message>
3678     <message>
3679       <source>TOP_OVER_CONSTRAINED_FACE</source>
3680       <translation>制約が多すぎるフェース</translation>
3681     </message>
3682     <message>
3683       <source>TOP_FREE_BORDER</source>
3684       <translation>自由境界</translation>
3685     </message>
3686     <message>
3687       <source>TOP_FREE_EDGE</source>
3688       <translation>フリーエッジ</translation>
3689     </message>
3690     <message>
3691       <source>TOP_FREE_NODE</source>
3692       <translation>フリーノード</translation>
3693     </message>
3694     <message>
3695       <source>TOP_FREE_FACES</source>
3696       <translation>フリーフェース</translation>
3697     </message>
3698     <message>
3699       <source>TOP_GLOBAL_HYPO</source>
3700       <translation>グローバル前提条件</translation>
3701     </message>
3702     <message>
3703       <source>TOP_HEXA</source>
3704       <translation>六面体</translation>
3705     </message>
3706     <message>
3707       <source>TOP_HIDE</source>
3708       <translation>非表示</translation>
3709     </message>
3710     <message>
3711       <source>TOP_INT_GROUP</source>
3712       <translation>グループの交差点</translation>
3713     </message>
3714     <message>
3715       <source>TOP_INV</source>
3716       <translation>斜めの反転</translation>
3717     </message>
3718     <message>
3719       <source>TOP_LENGTH</source>
3720       <translation>長さ</translation>
3721     </message>
3722     <message>
3723       <source>TOP_LENGTH_2D</source>
3724       <translation>長さ 2 D</translation>
3725     </message>
3726     <message>
3727       <source>TOP_MAP</source>
3728       <translation>パターンマッピング</translation>
3729     </message>
3730     <message>
3731       <source>TOP_MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
3732       <translation>2D 要素の直径</translation>
3733     </message>
3734     <message>
3735       <source>TOP_MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
3736       <translation>3D 要素の直径</translation>
3737     </message>
3738     <message>
3739       <source>TOP_IMPORT_MED</source>
3740       <translation>MEDファイルをインポート</translation>
3741     </message>
3742     <message>
3743       <source>TOP_MED</source>
3744       <translation>医学ファイルをエクスポートします。</translation>
3745     </message>
3746     <message>
3747       <source>TOP_IMPORT_STL</source>
3748       <translation>STL ファイルをインポートします。</translation>
3749     </message>
3750     <message>
3751       <source>TOP_STL</source>
3752       <translation>STL ファイルをエクスポートします。</translation>
3753     </message>
3754     <message>
3755       <source>TOP_IMPORT_CGNS</source>
3756       <translation>CGNS ファイルをインポートします。</translation>
3757     </message>
3758     <message>
3759       <source>TOP_CGNS</source>
3760       <translation>CGNS ファイルをエクスポートします。</translation>
3761     </message>
3762     <message>
3763       <source>TOP_IMPORT_GMF</source>
3764       <translation>組み換えファイルをインポートします。</translation>
3765     </message>
3766     <message>
3767       <source>TOP_GMF</source>
3768       <translation>組み換えファイルをエクスポートします。</translation>
3769     </message>
3770     <message>
3771       <source>TOP_IMPORT_SAUV</source>
3772       <translation>バックアップ (ASCII) ファイルをインポートします。</translation>
3773     </message>
3774     <message>
3775       <source>TOP_SAUV</source>
3776       <translation>バックアップ (ASCII) ファイルをエクスポートします。</translation>
3777     </message>
3778     <message>
3779       <source>TOP_MERGE</source>
3780       <translation>ノードを結合します。</translation>
3781     </message>
3782     <message>
3783       <source>TOP_MERGE_ELEMENTS</source>
3784       <translation>要素をマージします。</translation>
3785     </message>
3786     <message>
3787       <source>TOP_MESH_THROU_POINT</source>
3788       <translation>ノードを移動</translation>
3789     </message>
3790     <message>
3791       <source>TOP_MIN_ANG</source>
3792       <translation>最小角度</translation>
3793     </message>
3794     <message>
3795       <source>TOP_MOVE</source>
3796       <translation>ノードを移動</translation>
3797     </message>
3798     <message>
3799       <source>TOP_NODE</source>
3800       <translation>ノード</translation>
3801     </message>
3802     <message>
3803       <source>TOP_NODES</source>
3804       <translation>ノード</translation>
3805     </message>
3806     <message>
3807       <source>TOP_NUM_ELEMENTS</source>
3808       <translation>表示要素</translation>
3809     </message>
3810     <message>
3811       <source>TOP_NUM_NODES</source>
3812       <translation>ノードの表示</translation>
3813     </message>
3814     <message>
3815       <source>TOP_ORIENT</source>
3816       <translation>方向</translation>
3817     </message>
3818     <message>
3819       <source>TOP_POLYGON</source>
3820       <translation>多角形</translation>
3821     </message>
3822     <message>
3823       <source>TOP_POLYHEDRON</source>
3824       <translation>多面体</translation>
3825     </message>
3826     <message>
3827       <source>TOP_PRECISION</source>
3828       <translation>精度</translation>
3829     </message>
3830     <message>
3831       <source>TOP_QUAD</source>
3832       <translation>四角形</translation>
3833     </message>
3834     <message>
3835       <source>TOP_QUADRATIC_EDGE</source>
3836       <translation>正方形のエッジ</translation>
3837     </message>
3838     <message>
3839       <source>TOP_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
3840       <translation>二次六面体</translation>
3841     </message>
3842     <message>
3843       <source>TOP_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
3844       <translation>二次ウェッジ</translation>
3845     </message>
3846     <message>
3847       <source>TOP_QUADRATIC_PYRAMID</source>
3848       <translation>四角錐</translation>
3849     </message>
3850     <message>
3851       <source>TOP_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
3852       <translation>二次四角形</translation>
3853     </message>
3854     <message>
3855       <source>TOP_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
3856       <translation>四面体 2 次</translation>
3857     </message>
3858     <message>
3859       <source>TOP_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
3860       <translation>二次三角形</translation>
3861     </message>
3862     <message>
3863       <source>TOP_REMOVE_ELEMENTS</source>
3864       <translation>要素を削除します。</translation>
3865     </message>
3866     <message>
3867       <source>TOP_REMOVE_NODES</source>
3868       <translation>ノードを削除します。</translation>
3869     </message>
3870     <message>
3871       <source>TOP_REMOVE_ORPHAN_NODES</source>
3872       <translation>孤立したノードを削除します。</translation>
3873     </message>
3874     <message>
3875       <source>TOP_RENAME</source>
3876       <translation>名前変更</translation>
3877     </message>
3878     <message>
3879       <source>TOP_RENUM_ELEMENTS</source>
3880       <translation>部品を番号します。</translation>
3881     </message>
3882     <message>
3883       <source>TOP_RENUM_NODES</source>
3884       <translation>ノードを番号します。</translation>
3885     </message>
3886     <message>
3887       <source>TOP_RESET</source>
3888       <translation>復元</translation>
3889     </message>
3890     <message>
3891       <source>TOP_SAVE_DISTRIBUTION</source>
3892       <translation>配布をエクスポートします。</translation>
3893     </message>
3894     <message>
3895       <source>TOP_SHOW_DISTRIBUTION</source>
3896       <translation>分布を表示します。</translation>
3897     </message>
3898     <message>
3899       <source>TOP_REVOLUTION</source>
3900       <translation>Revolution</translation>
3901     </message>
3902     <message>
3903       <source>TOP_ROT</source>
3904       <translation>回転</translation>
3905     </message>
3906     <message>
3907       <source>TOP_SCALAR_BAR</source>
3908       <translation>スケール バー</translation>
3909     </message>
3910     <message>
3911       <source>TOP_SCALAR_BAR_PROP</source>
3912       <translation>スケール バーのプロパティ</translation>
3913     </message>
3914     <message>
3915       <source>TOP_SELECTION</source>
3916       <translation>選択</translation>
3917     </message>
3918     <message>
3919       <source>TOP_SEL_FILTER_LIB</source>
3920       <translation>フィルターライブラリの選択</translation>
3921     </message>
3922     <message>
3923       <source>TOP_SEW</source>
3924       <translation>つなぎ合わせ</translation>
3925     </message>
3926     <message>
3927       <source>TOP_SHADE</source>
3928       <translation>網かけ</translation>
3929     </message>
3930     <message>
3931       <source>TOP_SHOW</source>
3932       <translation>表示</translation>
3933     </message>
3934     <message>
3935       <source>TOP_SHRINK</source>
3936       <translation>収縮</translation>
3937     </message>
3938     <message>
3939       <source>TOP_SKEW</source>
3940       <translation>スキュー</translation>
3941     </message>
3942     <message>
3943       <source>TOP_SMOOTH</source>
3944       <translation>スムージング</translation>
3945     </message>
3946     <message>
3947       <source>TOP_STD_INFO</source>
3948       <translation>メッシュに関する情報</translation>
3949     </message>
3950     <message>
3951       <source>TOP_SYM</source>
3952       <translation>オブジェクトの反転</translation>
3953     </message>
3954     <message>
3955       <source>TOP_TAPER</source>
3956       <translation>Cone</translation>
3957     </message>
3958     <message>
3959       <source>TOP_TETRA</source>
3960       <translation>四面体</translation>
3961     </message>
3962     <message>
3963       <source>TOP_TRANS</source>
3964       <translation>変換</translation>
3965     </message>
3966     <message>
3967       <source>TOP_SCALE</source>
3968       <translation>スケーリング</translation>
3969     </message>
3970     <message>
3971       <source>TOP_DUPLICATE_NODES</source>
3972       <translation>重複したノード</translation>
3973     </message>
3974     <message>
3975       <source>TOP_TRANSP</source>
3976       <translation>透明度</translation>
3977     </message>
3978     <message>
3979       <source>TOP_TRIANGLE</source>
3980       <translation>三角形</translation>
3981     </message>
3982     <message>
3983       <source>TOP_UNASSIGN</source>
3984       <translation>関連付けを解除します。</translation>
3985     </message>
3986     <message>
3987       <source>TOP_UNION</source>
3988       <translation>三角形の結合</translation>
3989     </message>
3990     <message>
3991       <source>TOP_UNION2</source>
3992       <translation>2 つの三角形の結合</translation>
3993     </message>
3994     <message>
3995       <source>TOP_IMPORT_UNV</source>
3996       <translation>インポート ファイル UNV</translation>
3997     </message>
3998     <message>
3999       <source>TOP_UNV</source>
4000       <translation>エクスポート ファイル UNV</translation>
4001     </message>
4002     <message>
4003       <source>TOP_UN_GROUP</source>
4004       <translation>グループを結合</translation>
4005     </message>
4006     <message>
4007       <source>TOP_UNDERLYING_ELEMS</source>
4008       <translation>高いディメンションの既存のグループからのエンティティのグループを作成します。</translation>
4009     </message>
4010     <message>
4011       <source>TOP_UPDATE</source>
4012       <translation>更新</translation>
4013     </message>
4014     <message>
4015       <source>TOP_VOLUMES</source>
4016       <translation>ボリューム</translation>
4017     </message>
4018     <message>
4019       <source>TOP_VOLUME_3D</source>
4020       <translation>ボリューム</translation>
4021     </message>
4022     <message>
4023       <source>TOP_WARP</source>
4024       <translation>変形の角度</translation>
4025     </message>
4026     <message>
4027       <source>TOP_WHAT_IS</source>
4028       <translation>メッシュの要素に関する情報</translation>
4029     </message>
4030     <message>
4031       <source>TOP_WIRE</source>
4032       <translation>Wires</translation>
4033     </message>
4034     <message>
4035       <source>UNKNOWN_CONTROL</source>
4036       <translation>不明</translation>
4037     </message>
4038     <message>
4039       <source>UPDATE_DESTINATION</source>
4040       <translation>宛先を更新します。</translation>
4041     </message>
4042     <message>
4043       <source>VOLUME_3D_ELEMENTS</source>
4044       <translation>ボリューム</translation>
4045     </message>
4046     <message>
4047       <source>WARP_ELEMENTS</source>
4048       <translation>変形</translation>
4049     </message>
4050     <message>
4051       <source>MEN_FILE_INFO</source>
4052       <translation>MEDファイルの情報</translation>
4053     </message>
4054     <message>
4055       <source>SMESH_WRN_NO_APPROPRIATE_SELECTION</source>
4056       <translation>選択したオブジェクトはありません。</translation>
4057     </message>
4058     <message>
4059       <source>MEN_CLEAR_MESH</source>
4060       <translation>メッシュ内のデータを削除します。</translation>
4061     </message>
4062     <message>
4063       <source>TOP_CLEAR_MESH</source>
4064       <translation>メッシュ内のデータを削除します。</translation>
4065     </message>
4066     <message>
4067       <source>STB_CLEAR_MESH</source>
4068       <translation>メッシュ内のデータを削除します。</translation>
4069     </message>
4070     <message>
4071       <source>SMESH_IMPORT_MESH</source>
4072       <translation>メッシュ ファイル内のデータをインポートします。</translation>
4073     </message>
4074     <message>
4075       <source>SMESH_ERR_NOT_SUPPORTED_FORMAT</source>
4076       <translation>ファイル形式はサポートされていません</translation>
4077     </message>
4078     <message>
4079       <source>SMESH_ERR_UNKNOWN_IMPORT_ERROR</source>
4080       <translation>不明なエラー</translation>
4081     </message>
4082     <message>
4083       <source>SMESH_IMPORT_ERRORS</source>
4084       <translation>インポート エラーが発生しました</translation>
4085     </message>
4086     <message>
4087       <source>SMESH_DRS_SOME_EMPTY</source>
4088       <translation>1 つまたは複数のメッシュ ファイルが空である、データが発行されていません。</translation>
4089     </message>
4090     <message>
4091       <source>NO_MESH_SELECTED</source>
4092       <translation>選択されていないメッシュ</translation>
4093     </message>
4094     <message>
4095       <source>SMESH_PREF_def_precision</source>
4096       <translation>既定の精度</translation>
4097     </message>
4098     <message>
4099       <source>SMESH_PREF_length_precision</source>
4100       <translation>長さの精度</translation>
4101     </message>
4102     <message>
4103       <source>SMESH_PREF_angle_precision</source>
4104       <translation>角度精度</translation>
4105     </message>
4106     <message>
4107       <source>SMESH_PREF_len_tol_precision</source>
4108       <translation>長さ精度の許容範囲</translation>
4109     </message>
4110     <message>
4111       <source>SMESH_PREF_parametric_precision</source>
4112       <translation>パラメトリック精度</translation>
4113     </message>
4114     <message>
4115       <source>SMESH_PREF_area_precision</source>
4116       <translation>範囲 (確度)</translation>
4117     </message>
4118     <message>
4119       <source>FULL_RECOMPUTE_QUESTION</source>
4120       <translation>メッシュは、最後の完全な計算後編集されています、これは正しい計算を防ぐことができます。変更を破棄するメッシュ全体を再計算しますか。</translation>
4121     </message>
4122     <message>
4123       <source>SMESH_PREF_vol_precision</source>
4124       <translation>ボリュームの精度</translation>
4125     </message>
4126     <message>
4127       <source>SMESH_PRECISION_HINT</source>
4128       <translation>パラメーターの入力値の有効桁数を変更することは 'メッシュ モジュール プリファレンスの 1' %。</translation>
4129     </message>
4130     <message>
4131       <source>REMOVE_ORPHAN_NODES_QUESTION</source>
4132       <translation>すべての孤立したノードを削除しますか。</translation>
4133     </message>
4134     <message>
4135       <source>NB_NODES_REMOVED</source>
4136       <translation>%1 ノード (s) を削除します。</translation>
4137     </message>
4138     <message>
4139       <source>SMESH_SAVE_DISTRIBUTION</source>
4140       <translation>配布をエクスポートします。</translation>
4141     </message>
4142     <message>
4143       <source>SMESH_PLUGINS_OTHER</source>
4144       <translation>SHESHplagins</translation>
4145     </message>
4146     <message>
4147       <source>MESH_LOADING_MSG</source>
4148       <translation>現在 %0 メッシュの読み込み、お待ちください.</translation>
4149     </message>
4150     <message>
4151       <source>MESH_LOADING_MSG_FINISHED</source>
4152       <translation>読み込み完了 %0 メッシュ</translation>
4153     </message>
4154     <message>
4155       <source>BALL_DIAMETER</source>
4156       <translation>直径</translation>
4157     </message>
4158     <message>
4159       <source>BALL_ELEMENT</source>
4160       <translation>要素粒子</translation>
4161     </message>
4162     <message>
4163       <source>DEP_OBJECT</source>
4164       <translation>選択したオブジェクトは、新しいものの作成に使用されました。このファイルは削除できません。</translation>
4165     </message>
4166     <message>
4167       <source>SMESH_FREERAM</source>
4168       <translation>Ram の空き容量</translation>
4169     </message>
4170     <message>
4171       <source>SMESH_GIGABYTE</source>
4172       <translation>%1 GB</translation>
4173     </message>
4174     <message>
4175       <source>MEN_SORT_CHILD_ITEMS</source>
4176       <translation>並べ替えの子供</translation>
4177     </message>
4178     <message>
4179       <source>STB_SORT_CHILD_ITEMS</source>
4180       <translation>子アイテムを並べ替える</translation>
4181     </message>
4182   </context>
4183   <context>
4184     <name>SMESHGUI_FieldSelectorWdg</name>
4185     <message>
4186       <source>FIELDS_TO_EXPORT</source>
4187       <translation>場の出力</translation>
4188     </message>
4189   </context>
4190   <context>
4191     <name>SMESHGUI_Dialog</name>
4192     <message>
4193       <source>DLG_MESH</source>
4194       <translation>メッシュ</translation>
4195     </message>
4196     <message>
4197       <source>DLG_HYPO</source>
4198       <translation>前提条件</translation>
4199     </message>
4200     <message>
4201       <source>DLG_ALGO</source>
4202       <translation>アルゴリズム</translation>
4203     </message>
4204     <message>
4205       <source>DLG_GEOM</source>
4206       <translation>オブジェクト</translation>
4207     </message>
4208   </context>
4209   <context>
4210     <name>SMESHGUI</name>
4211     <message>
4212       <source>NOT_A_VTK_VIEWER</source>
4213       <translation>このコマンドは、VTK ウィンドウからのみ使用できます。VTK ウィンドウを開き、もう一度やり直してください。</translation>
4214     </message>
4215     <message>
4216       <source>PREF_AUTO_GROUPS</source>
4217       <translation>MEDエクスポート時に自動的にグループ作成</translation>
4218     </message>
4219     <message>
4220       <source>PREF_GROUP_SEGMENT_LENGTH</source>
4221       <translation>自動設定</translation>
4222     </message>
4223     <message>
4224       <source>PREF_SEGMENT_LENGTH</source>
4225       <translation>境界ボックスの対角線の比・最大サイズ</translation>
4226     </message>
4227     <message>
4228       <source>PREF_NB_SEGMENTS</source>
4229       <translation>デフォルトのセグメントの数</translation>
4230     </message>
4231     <message>
4232       <source>SMESH_PREF_MESH_LOADING</source>
4233       <translation>メッシュの読み込み</translation>
4234     </message>
4235     <message>
4236       <source>PREF_FORGET_MESH_AT_HYP_MODIF</source>
4237       <translation>研究仮説の変更のファイルのメッシュ サイズが読み込まれない</translation>
4238     </message>
4239     <message>
4240       <source>PREF_AUTO_UPDATE</source>
4241       <translation>自動的に更新</translation>
4242     </message>
4243     <message>
4244       <source>PREF_UPDATE_LIMIT</source>
4245       <translation>サイズの制限値 (アイテム数)</translation>
4246     </message>
4247     <message>
4248       <source>PREF_UPDATE_LIMIT_NOLIMIT</source>
4249       <translation>制限なし</translation>
4250     </message>
4251     <message>
4252       <source>PREF_INCREMENTAL_LIMIT</source>
4253       <translation>増分限度額の確認</translation>
4254     </message>
4255     <message>
4256       <source>PREF_BACKFACE</source>
4257       <translation>カラー フロント バック</translation>
4258     </message>
4259     <message>
4260       <source>PREF_VOLUME</source>
4261       <translation>ボリューム ・ カラー</translation>
4262     </message>
4263     <message>
4264       <source>PREF_REVERSEDVOLUME</source>
4265       <translation>ボリューム ・ カラーを反転します。</translation>
4266     </message>
4267     <message>
4268       <source>PREF_WIREFRAME</source>
4269       <translation>外枠の色</translation>
4270     </message>
4271     <message>
4272       <source>PREF_SELECTION</source>
4273       <translation>選択色</translation>
4274     </message>
4275     <message>
4276       <source>PREF_PRE_SELECTION</source>
4277       <translation>選考の色</translation>
4278     </message>
4279     <message>
4280       <source>PREF_COLOR</source>
4281       <translation>色</translation>
4282     </message>
4283     <message>
4284       <source>PREF_ORIENTATION_COLOR</source>
4285       <translation>色</translation>
4286     </message>
4287     <message>
4288       <source>PREF_ORIENTATION_3D_VECTORS</source>
4289       <translation>3D ベクトル</translation>
4290     </message>
4291     <message>
4292       <source>PREF_ORIENTATION_SCALE</source>
4293       <translation>スケール</translation>
4294     </message>
4295     <message>
4296       <source>PREF_DISPLAY_ENTITY</source>
4297       <translation>表示する項目</translation>
4298     </message>
4299     <message>
4300       <source>QUADRATIC_REPRESENT_MODE</source>
4301       <translation>2 D の 2 次要素の表現</translation>
4302     </message>
4303     <message>
4304       <source>MAX_ARC_ANGLE</source>
4305       <translation>最大角度</translation>
4306     </message>
4307     <message>
4308       <source>PREF_DISPLAY_MODE</source>
4309       <translation>表示モード</translation>
4310     </message>
4311     <message>
4312       <source>PREF_ELEMENTS</source>
4313       <translation>要素</translation>
4314     </message>
4315     <message>
4316       <source>PREF_ELEMENT_COLOR</source>
4317       <translation>要素の色</translation>
4318     </message>
4319     <message>
4320       <source>PREF_FILL</source>
4321       <translation>完了</translation>
4322     </message>
4323     <message>
4324       <source>PREF_PREVIEW_COLOR</source>
4325       <translation>プレビュー色</translation>
4326     </message>
4327     <message>
4328       <source>PREF_NOTIFY_MODE</source>
4329       <translation>計算の結果の通知を表示します。</translation>
4330     </message>
4331     <message>
4332       <source>PREF_NOTIFY_NEVER</source>
4333       <translation>なし</translation>
4334     </message>
4335     <message>
4336       <source>PREF_NOTIFY_ERROR</source>
4337       <translation>エラーのみ</translation>
4338     </message>
4339     <message>
4340       <source>PREF_NOTIFY_ALWAYS</source>
4341       <translation>適用毎に</translation>
4342     </message>
4343     <message>
4344       <source>PREF_ELEM_INFO</source>
4345       <translation>メッシュ要素の情報</translation>
4346     </message>
4347     <message>
4348       <source>PREF_ELEM_INFO_SIMPLE</source>
4349       <translation>単純です</translation>
4350     </message>
4351     <message>
4352       <source>PREF_ELEM_INFO_TREE</source>
4353       <translation>ツリー</translation>
4354     </message>
4355     <message>
4356       <source>PREF_ELEM_INFO_GRP_DETAILS</source>
4357       <translation>Dl 情報 page'element のグループの詳細を見る</translation>
4358     </message>
4359     <message>
4360       <source>PREF_DUMP_BASE_INFO</source>
4361       <translation>基本情報の書き出し</translation>
4362     </message>
4363     <message>
4364       <source>PREF_DUMP_ELEM_INFO</source>
4365       <translation>要素情報の書き出し</translation>
4366     </message>
4367     <message>
4368       <source>PREF_DUMP_ADD_INFO</source>
4369       <translation>追加情報の書き出し</translation>
4370     </message>
4371     <message>
4372       <source>PREF_DUMP_CTRL_INFO</source>
4373       <translation>品質情報の書き出し</translation>
4374     </message>
4375     <message>
4376       <source>PREF_GPP_NODES_LIMIT</source>
4377       <translation>自動計算ノードの数: 制限</translation>
4378     </message>
4379     <message>
4380       <source>PREF_CTRL_LIMIT</source>
4381       <translation>自動制御計算の制限</translation>
4382     </message>
4383     <message>
4384       <source>SMESH_PREF_GROUP_PRECISION</source>
4385       <translation>フィールド精度の入力</translation>
4386     </message>
4387     <message>
4388       <source>SMESH_PREF_GROUP_PREVIEW</source>
4389       <translation>プレビュー</translation>
4390     </message>
4391     <message>
4392       <source>PREF_GROUP_ELEMENTS</source>
4393       <translation>要素</translation>
4394     </message>
4395     <message>
4396       <source>PREF_GROUP_EXPORT</source>
4397       <translation>メッシュをエクスポートします。</translation>
4398     </message>
4399     <message>
4400       <source>PREF_GROUP_FACES_ORIENTATION</source>
4401       <translation>フェースの向き</translation>
4402     </message>
4403     <message>
4404       <source>PREF_GROUP_COMPUTE</source>
4405       <translation>メッシュを計算します。</translation>
4406     </message>
4407     <message>
4408       <source>PREF_GROUP_NODES</source>
4409       <translation>ノード</translation>
4410     </message>
4411     <message>
4412       <source>PREF_GROUP_GROUPS</source>
4413       <translation>グループ</translation>
4414     </message>
4415     <message>
4416       <source>PREF_GRP_NAMES</source>
4417       <translation>色の名前</translation>
4418     </message>
4419     <message>
4420       <source>PREF_GRP_DEF_COLOR</source>
4421       <translation>既定の色</translation>
4422     </message>
4423     <message>
4424       <source>PREF_GROUP_PRECISION</source>
4425       <translation>精度</translation>
4426     </message>
4427     <message>
4428       <source>PREF_GROUP_PRESELECTION</source>
4429       <translation>スクリーニング</translation>
4430     </message>
4431     <message>
4432       <source>PREF_GROUP_QUALITY</source>
4433       <translation>品質コントロール</translation>
4434     </message>
4435     <message>
4436       <source>PREF_GROUP_SELECTION</source>
4437       <translation>選択</translation>
4438     </message>
4439     <message>
4440       <source>PREF_GROUP_INFO</source>
4441       <translation>メッシュ情報</translation>
4442     </message>
4443     <message>
4444       <source>PREF_HIGHLIGHT_COLOR</source>
4445       <translation>選択色</translation>
4446     </message>
4447     <message>
4448       <source>PREF_LABELS_COLOR</source>
4449       <translation>カラー ラベル</translation>
4450     </message>
4451     <message>
4452       <source>PREF_MARKER_SCALE</source>
4453       <translation>スケール マーカー</translation>
4454     </message>
4455     <message>
4456       <source>PREF_NODES</source>
4457       <translation>ノード</translation>
4458     </message>
4459     <message>
4460       <source>PREF_OBJECTS</source>
4461       <translation>オブジェクト</translation>
4462     </message>
4463     <message>
4464       <source>PREF_OBJECT_COLOR</source>
4465       <translation>オブジェクトの色</translation>
4466     </message>
4467     <message>
4468       <source>PREF_OUTLINE</source>
4469       <translation>シルエット</translation>
4470     </message>
4471     <message>
4472       <source>PREF_PRECISION_USE</source>
4473       <translation>精度を使用します。</translation>
4474     </message>
4475     <message>
4476       <source>PREF_PRECISION_VALUE</source>
4477       <translation>小数点後の桁数</translation>
4478     </message>
4479     <message>
4480       <source>PREF_EQUAL_NODES_TOL</source>
4481       <translation>許容 double ノード</translation>
4482     </message>
4483     <message>
4484       <source>PREF_RENUMBER</source>
4485       <translation>自動的に番号を再設定します。</translation>
4486     </message>
4487     <message>
4488       <source>PREF_SHRINK_COEFF</source>
4489       <translation>収縮率</translation>
4490     </message>
4491     <message>
4492       <source>PREF_PYTHON_DUMP</source>
4493       <translation>Python をダンプします。</translation>
4494     </message>
4495     <message>
4496       <source>PREF_HISTORICAL_PYTHON_DUMP</source>
4497       <translation>歴史的な Python をダンプします。</translation>
4498     </message>
4499     <message>
4500       <source>PREF_TAB_GENERAL</source>
4501       <translation>一般的な</translation>
4502     </message>
4503     <message>
4504       <source>PREF_TAB_MESH</source>
4505       <translation>メッシュ</translation>
4506     </message>
4507     <message>
4508       <source>PREF_TAB_SELECTION</source>
4509       <translation>選択</translation>
4510     </message>
4511     <message>
4512       <source>PREF_TITLE_COLOR</source>
4513       <translation>タイトルの色</translation>
4514     </message>
4515     <message>
4516       <source>PREF_TYPE_OF_MARKER</source>
4517       <translation>マーカーの種類</translation>
4518     </message>
4519     <message>
4520       <source>PREF_COLOR_0D</source>
4521       <translation>0D要素</translation>
4522     </message>
4523     <message>
4524       <source>PREF_SIZE_0D</source>
4525       <translation>要素の d</translation>
4526     </message>
4527     <message>
4528       <source>PREF_BALL_COLOR</source>
4529       <translation>粒子</translation>
4530     </message>
4531     <message>
4532       <source>PREF_BALL_SIZE</source>
4533       <translation>粒子状のコンポーネントのサイズ</translation>
4534     </message>
4535     <message>
4536       <source>PREF_BALL_SCALE</source>
4537       <translation>ボール要素のスケールファクタ</translation>
4538     </message>
4539     <message>
4540       <source>PREF_WIDTH</source>
4541       <translation>線の太さ</translation>
4542     </message>
4543     <message>
4544       <source>PREF_OUTLINE_WIDTH</source>
4545       <translation>アウトラインの太さ</translation>
4546     </message>
4547     <message>
4548       <source>PREF_PREVIEW_CHUNK_SIZE</source>
4549       <translation>Under-shapes のブロックのサイズ</translation>
4550     </message>
4551   </context>
4552   <context>
4553     <name>SMESHGUI_GroupDlg</name>
4554     <message>
4555       <source>ALLOW_ELEM_LIST_MODIF</source>
4556       <translation>手動で選択する</translation>
4557     </message>
4558     <message>
4559       <source>SELECT_ALL</source>
4560       <translation>すべて選択します。</translation>
4561     </message>
4562   </context>
4563   <context>
4564     <name>SMESHGUI_Add0DElemsOnAllNodesDlg</name>
4565     <message>
4566       <source>CAPTION</source>
4567       <translation>ノードに d の要素を作成します。</translation>
4568     </message>
4569     <message>
4570       <source>OBJ_BTN</source>
4571       <translation>メッシュ、サブメッシュ、グループ</translation>
4572     </message>
4573     <message>
4574       <source>NB_NEW_0D</source>
4575       <translation>作成された %1 項目 d</translation>
4576     </message>
4577   </context>
4578   <context>
4579     <name>SMESHGUI_Add0DElemsOnAllNodesOp</name>
4580     <message>
4581       <source>NB_NEW_0D</source>
4582       <translation>作成された %1 項目 d</translation>
4583     </message>
4584   </context>
4585   <context>
4586     <name>SMESHGUI_AddQuadraticElementDlg</name>
4587     <message>
4588       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_EDGE</source>
4589       <translation>正方形のエッジを追加します。</translation>
4590     </message>
4591     <message>
4592       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
4593       <translation>二次六面体を追加します。</translation>
4594     </message>
4595     <message>
4596       <source>SMESH_ADD_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
4597       <translation>Triquadratique 六面体を追加します。</translation>
4598     </message>
4599     <message>
4600       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
4601       <translation>二次くさびを追加します。</translation>
4602     </message>
4603     <message>
4604       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PYRAMID</source>
4605       <translation>四角錐を追加します。</translation>
4606     </message>
4607     <message>
4608       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
4609       <translation>二次の四角形を追加します。</translation>
4610     </message>
4611     <message>
4612       <source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
4613       <translation>バイカッド四角を追加します。</translation>
4614     </message>
4615     <message>
4616       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
4617       <translation>四面体 2 次を追加します。</translation>
4618     </message>
4619     <message>
4620       <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
4621       <translation>平方三角形を追加します。</translation>
4622     </message>
4623     <message>
4624       <source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
4625       <translation>バイカッド三角形を追加します。</translation>
4626     </message>
4627     <message>
4628       <source>SMESH_CORNER_NODES</source>
4629       <translation>角の節点:</translation>
4630     </message>
4631     <message>
4632       <source>SMESH_MIDFACE_NODES</source>
4633       <translation>Mi 顔ノード:</translation>
4634     </message>
4635     <message>
4636       <source>SMESH_CENTER_NODE</source>
4637       <translation>中央のノード:</translation>
4638     </message>
4639     <message>
4640       <source>SMESH_FIRST</source>
4641       <translation>プライム</translation>
4642     </message>
4643     <message>
4644       <source>SMESH_LAST</source>
4645       <translation>最新</translation>
4646     </message>
4647     <message>
4648       <source>SMESH_MIDDLE</source>
4649       <translation>メディア</translation>
4650     </message>
4651   </context>
4652   <context>
4653     <name>SMESHGUI_BuildCompoundDlg</name>
4654     <message>
4655       <source>COMPOUND</source>
4656       <translation>Compound</translation>
4657     </message>
4658     <message>
4659       <source>COMPOUND_MESH</source>
4660       <translation>Compound_Mesh</translation>
4661     </message>
4662     <message>
4663       <source>CREATE_COMMON_GROUPS</source>
4664       <translation>初期メッシュの共通グループを作成します。</translation>
4665     </message>
4666     <message>
4667       <source>MERGE_NODES_AND_ELEMENTS</source>
4668       <translation>ノードと一致する要素を結合します。</translation>
4669     </message>
4670     <message>
4671       <source>MESHES</source>
4672       <translation>メッシュ</translation>
4673     </message>
4674     <message>
4675       <source>PROCESSING_IDENTICAL_GROUPS</source>
4676       <translation>同じグループの治療</translation>
4677     </message>
4678     <message>
4679       <source>RENAME</source>
4680       <translation>名前変更</translation>
4681     </message>
4682     <message>
4683       <source>RESULT_NAME</source>
4684       <translation>結果の名前</translation>
4685     </message>
4686     <message>
4687       <source>UNITE</source>
4688       <translation>一体にする</translation>
4689     </message>
4690   </context>
4691   <context>
4692     <name>SMESHGUI_ChangeOrientationDlg</name>
4693     <message>
4694       <source>CAPTION</source>
4695       <translation>方向の修正</translation>
4696     </message>
4697   </context>
4698   <context>
4699     <name>SMESHGUI_ComputeDlg</name>
4700     <message>
4701       <source>CAPTION</source>
4702       <translation>メッシュ生成の失敗</translation>
4703     </message>
4704     <message>
4705       <source>CONSTRUCTOR</source>
4706       <translation>メッシュを計算します。</translation>
4707     </message>
4708     <message>
4709       <source>EVAL_DLG</source>
4710       <translation>メッシュを評価</translation>
4711     </message>
4712     <message>
4713       <source>ERRORS</source>
4714       <translation>エラー</translation>
4715     </message>
4716     <message>
4717       <source>MEMORY_LACK</source>
4718       <translation>メモリ割り当ての問題</translation>
4719     </message>
4720     <message>
4721       <source>COMPUTE_WARNING</source>
4722       <translation>メッシュ サイズが正しいようだが、エラーが発生しました</translation>
4723     </message>
4724     <message>
4725       <source>PUBLISH_SHAPE</source>
4726       <translation>サブオブジェクトを公開します。</translation>
4727     </message>
4728     <message>
4729       <source>SHOW_SHAPE</source>
4730       <translation>サブオブジェクトを表示します。</translation>
4731     </message>
4732     <message>
4733       <source>SHOW_BAD_MESH</source>
4734       <translation>間違ったメッシュを表示します。</translation>
4735     </message>
4736     <message>
4737       <source>GROUP_OF_BAD_MESH</source>
4738       <translation>グループに不正メッシュ</translation>
4739     </message>
4740   </context>
4741   <context>
4742     <name>SMESHGUI_ComputeDlg_QThreadQDialog</name>
4743     <message>
4744       <source>CANCEL</source>
4745       <translation>キャンセル</translation>
4746     </message>
4747     <message>
4748       <source>CANCELING</source>
4749       <translation>キャンセルしています.</translation>
4750     </message>
4751     <message>
4752       <source>TITLE</source>
4753       <translation>計算</translation>
4754     </message>
4755   </context>
4756   <context>
4757     <name>SMESHGUI_PrecomputeDlg</name>
4758     <message>
4759       <source>CAPTION</source>
4760       <translation>プレビュー表示 及び メッシュ生成</translation>
4761     </message>
4762     <message>
4763       <source>PREVIEW</source>
4764       <translation>プレビュー</translation>
4765     </message>
4766     <message>
4767       <source>PREVIEW_1</source>
4768       <translation>メッシュ サイズ: 1 d</translation>
4769     </message>
4770     <message>
4771       <source>PREVIEW_2</source>
4772       <translation>2 D メッシュ</translation>
4773     </message>
4774     <message>
4775       <source>COMPUTE</source>
4776       <translation>計算します。</translation>
4777     </message>
4778   </context>
4779   <context>
4780     <name>SMESHGUI_PrecomputeOp</name>
4781     <message>
4782       <source>CLEAR_SUBMESH_QUESTION</source>
4783       <translation>一時的なサブメッシュを作成されている、選択したジオメトリのプレビュー中に。これらのすべてのサブ メッシュを削除しますか。</translation>
4784     </message>
4785     <message>
4786       <source>SMESH_WRN_NOTHING_PREVIEW</source>
4787       <translation>メッシュのプレビューはありません。</translation>
4788     </message>
4789     <message>
4790       <source>SMESH_REJECT_MESH_ORDER</source>
4791       <translation>サブメッシュの優先順位は、プレビュー時に変更されました。初期の優先度を復元しますか。</translation>
4792     </message>
4793   </context>
4794   <context>
4795     <name>SMESHGUI_ConvToQuadDlg</name>
4796     <message>
4797       <source>CAPTION</source>
4798       <translation>2次要素の追加</translation>
4799     </message>
4800     <message>
4801       <source>MEDIUMNDS</source>
4802       <translation>ジオメトリ ノード環境</translation>
4803     </message>
4804     <message>
4805       <source>MESH</source>
4806       <translation>メッシュ</translation>
4807     </message>
4808     <message>
4809       <source>RADIOBTN_1</source>
4810       <translation>1次要素に変換します。</translation>
4811     </message>
4812     <message>
4813       <source>RADIOBTN_2</source>
4814       <translation>2次要素へ変換します。</translation>
4815     </message>
4816     <message>
4817       <source>RADIOBTN_3</source>
4818       <translation>4次要素へ変換します。</translation>
4819     </message>
4820     <message>
4821       <source>NON_CONFORM_WARNING</source>
4822       <translation>注意: 生成されたメッシュ アプリオリ非対応になります。</translation>
4823     </message>
4824   </context>
4825   <context>
4826     <name>SMESHGUI_ConvToQuadOp</name>
4827     <message>
4828       <source>MESH_IS_NOT_SELECTED</source>
4829       <translation>メッシュが選択されていないこのことを示すしてくださいもう一度やり直してください</translation>
4830     </message>
4831     <message>
4832       <source>REF_IS_NULL</source>
4833       <translation>有効なメッシュが選択されていません</translation>
4834     </message>
4835   </context>
4836   <context>
4837     <name>SMESHGUI_CreatePatternDlg</name>
4838     <message>
4839       <source>CAPTION</source>
4840       <translation>パターンマッピング</translation>
4841     </message>
4842     <message>
4843       <source>DEFAULT_2D</source>
4844       <translation>Pattern_2d</translation>
4845     </message>
4846     <message>
4847       <source>DEFAULT_3D</source>
4848       <translation>Pattern_3d</translation>
4849     </message>
4850     <message>
4851       <source>ERROR_OF_CREATION</source>
4852       <translation>グラウンド チェック、情報の妥当性の作成中に内部エラーが発生</translation>
4853     </message>
4854     <message>
4855       <source>ERROR_OF_SAVING</source>
4856       <translation>地面の記録中に内部エラーが発生しました。ディスクの空き領域と、このファイルへの書き込み権限を確認してください。</translation>
4857     </message>
4858     <message>
4859       <source>ERR_LOADF_CANT_PROJECT</source>
4860       <translation>ノードの投影に顔を適用することはできません。</translation>
4861     </message>
4862     <message>
4863       <source>ERR_LOADF_CLOSED_FACE</source>
4864       <translation>クチュール エッジと、地面から顔を作成できませんでした。</translation>
4865     </message>
4866     <message>
4867       <source>ERR_LOADF_NARROW_FACE</source>
4868       <translation>グランドからの狭い顔を作成できませんでした。</translation>
4869     </message>
4870     <message>
4871       <source>ERR_LOADV_BAD_SHAPE</source>
4872       <translation>それ閉じたシェル パターンを作成することが可能か、6 面の固体</translation>
4873     </message>
4874     <message>
4875       <source>ERR_LOADV_COMPUTE_PARAMS</source>
4876       <translation>ポイントのパラメーターを計算することはできません。</translation>
4877     </message>
4878     <message>
4879       <source>ERR_LOAD_EMPTY_SUBMESH</source>
4880       <translation>パターンを作成する要素がないです。</translation>
4881     </message>
4882     <message>
4883       <source>MESH_OR_SUBMESH</source>
4884       <translation>メッシュまたはサブメッシュ</translation>
4885     </message>
4886     <message>
4887       <source>PATTERN</source>
4888       <translation>グランド</translation>
4889     </message>
4890     <message>
4891       <source>PATTERN_FILT</source>
4892       <translation>地上ファイル (*.smp)</translation>
4893     </message>
4894     <message>
4895       <source>PATTERN_NAME</source>
4896       <translation>パターンの名前</translation>
4897     </message>
4898     <message>
4899       <source>PATTERN_TYPE</source>
4900       <translation>パターンの種類</translation>
4901     </message>
4902     <message>
4903       <source>PROJECT</source>
4904       <translation>プロジェクトのノードを顔に</translation>
4905     </message>
4906     <message>
4907       <source>SAVE</source>
4908       <translation>保存.</translation>
4909     </message>
4910     <message>
4911       <source>SAVE_PATTERN</source>
4912       <translation>パターンを保存します。</translation>
4913     </message>
4914   </context>
4915   <context>
4916     <name>SMESHGUI_CreatePolyhedralVolumeDlg</name>
4917     <message>
4918       <source>FACES_BY_NODES</source>
4919       <translation>ノードの顔</translation>
4920     </message>
4921     <message>
4922       <source>SMESH_POLYEDRE_CREATE_ERROR</source>
4923       <translation>多面体の作成エラー</translation>
4924     </message>
4925     <message>
4926       <source>SMESH_POLYEDRE_PREVIEW</source>
4927       <translation>多面体をプレビューします。</translation>
4928     </message>
4929   </context>
4930   <context>
4931     <name>SMESHGUI_CuttingOfQuadsDlg</name>
4932     <message>
4933       <source>CAPTION</source>
4934       <translation>四角形の分割</translation>
4935     </message>
4936     <message>
4937       <source>TO_4_TRIA</source>
4938       <translation>4 三角形にカットします。</translation>
4939     </message>
4940   </context>
4941   <context>
4942     <name>SMESHGUI_DeleteGroupDlg</name>
4943     <message>
4944       <source>CAPTION</source>
4945       <translation>グループとその内容を削除します。</translation>
4946     </message>
4947     <message>
4948       <source>NO_SELECTED_GROUPS</source>
4949       <translation>あるなし選択したグループをグループを選択し、もう一度やり直してください</translation>
4950     </message>
4951     <message>
4952       <source>SELECTED_GROUPS</source>
4953       <translation>選択したグループ</translation>
4954     </message>
4955   </context>
4956   <context>
4957     <name>SMESHGUI_MergeDlg</name>
4958     <message>
4959       <source>COINCIDENT_ELEMENTS</source>
4960       <translation>一致する要素</translation>
4961     </message>
4962     <message>
4963       <source>COINCIDENT_NODES</source>
4964       <translation>一致する節</translation>
4965     </message>
4966     <message>
4967       <source>DETECT</source>
4968       <translation>検出</translation>
4969     </message>
4970     <message>
4971       <source>EDIT_SELECTED_GROUP</source>
4972       <translation>選択したグループを編集します。</translation>
4973     </message>
4974     <message>
4975       <source>SELECT_ALL</source>
4976       <translation>すべて選択します。</translation>
4977     </message>
4978     <message>
4979       <source>SHOW_NODES_IDS</source>
4980       <translation>二重ノード Id を表示します。</translation>
4981     </message>
4982     <message>
4983       <source>SHOW_ELEMS_IDS</source>
4984       <translation>二重要素の Id を表示します。</translation>
4985     </message>
4986     <message>
4987       <source>EXCLUDE_GROUPS</source>
4988       <translation>グループを除外</translation>
4989     </message>
4990   </context>
4991   <context>
4992     <name>SMESHGUI_ExtrusionAlongPathDlg</name>
4993     <message>
4994       <source>BAD_SHAPE_TYPE</source>
4995       <translation>パスとして選択したジオメトリ エッジではないです。</translation>
4996     </message>
4997     <message>
4998       <source>CANT_GET_TANGENT</source>
4999       <translation>パス内のノードの 1 つに接線を取得できません。</translation>
5000     </message>
5001     <message>
5002       <source>EXTRUSION_0D</source>
5003       <translation>0D要素の押出し</translation>
5004     </message>
5005     <message>
5006       <source>EXTRUSION_1D</source>
5007       <translation>1D要素の押出し</translation>
5008     </message>
5009     <message>
5010       <source>EXTRUSION_2D</source>
5011       <translation>2D要素の押出し</translation>
5012     </message>
5013     <message>
5014       <source>EXTRUSION_ALONG_PATH</source>
5015       <translation>経路に沿って押し出し</translation>
5016     </message>
5017     <message>
5018       <source>EXTR_BAD_STARTING_NODE</source>
5019       <translation>間違ったパス ノードから</translation>
5020     </message>
5021     <message>
5022       <source>LINEAR_ANGLES</source>
5023       <translation>角度の一次の変化</translation>
5024     </message>
5025     <message>
5026       <source>NO_ELEMENTS_SELECTED</source>
5027       <translation>押し出しに要素メッシュが選択されていません。</translation>
5028     </message>
5029     <message>
5030       <source>SELECTED_PATH_IS_NOT_EDGE</source>
5031       <translation>パスのメッシュのエッジ型である必要があります。</translation>
5032     </message>
5033     <message>
5034       <source>SMESH_ANGLES</source>
5035       <translation>回転角度</translation>
5036     </message>
5037     <message>
5038       <source>SMESH_BASE_POINT</source>
5039       <translation>基準点</translation>
5040     </message>
5041     <message>
5042       <source>SMESH_PATH</source>
5043       <translation>パス</translation>
5044     </message>
5045     <message>
5046       <source>SMESH_PATH_MESH</source>
5047       <translation>メッシュまたはサブメッシュ</translation>
5048     </message>
5049     <message>
5050       <source>SMESH_PATH_SHAPE</source>
5051       <translation>ジオメトリ (エッジ)</translation>
5052     </message>
5053     <message>
5054       <source>SMESH_PATH_START</source>
5055       <translation>開始ノード</translation>
5056     </message>
5057     <message>
5058       <source>SMESH_USE_ANGLES</source>
5059       <translation>角度を使用します。</translation>
5060     </message>
5061     <message>
5062       <source>SMESH_USE_BASE_POINT</source>
5063       <translation>基本ポイントを使用します。</translation>
5064     </message>
5065     <message>
5066       <source>WRONG_ANGLES_NUMBER</source>
5067       <translation>角度の数、パスのノードのいずれかと一致する必要があります。</translation>
5068     </message>
5069   </context>
5070   <context>
5071     <name>SMESHGUI_ExtrusionDlg</name>
5072     <message>
5073       <source>EXTRUSION_0D</source>
5074       <translation>0D要素の押出し</translation>
5075     </message>
5076     <message>
5077       <source>EXTRUSION_1D</source>
5078       <translation>1D要素の押出し</translation>
5079     </message>
5080     <message>
5081       <source>EXTRUSION_2D</source>
5082       <translation>2D要素の押出し</translation>
5083     </message>
5084     <message>
5085       <source>EXTRUSION_ALONG_LINE</source>
5086       <translation>線に沿った押出し</translation>
5087     </message>
5088   </context>
5089   <context>
5090     <name>SMESHGUI_FilterDlg</name>
5091     <message>
5092       <source>BAD_SHAPE_NAME</source>
5093       <translation>本研究ではないオブジェクト ジオメトリ '%' がある、有効なオブジェクトを選択して、もう一度やり直してください。</translation>
5094     </message>
5095     <message>
5096       <source>CURRENT_DIALOG</source>
5097       <translation>現在のグループ</translation>
5098     </message>
5099     <message>
5100       <source>EDGES_TLT</source>
5101       <translation>エッジ フィルター</translation>
5102     </message>
5103     <message>
5104       <source>FACES_TLT</source>
5105       <translation>フェイスのフィルター</translation>
5106     </message>
5107     <message>
5108       <source>MESH</source>
5109       <translation>メッシュ</translation>
5110     </message>
5111     <message>
5112       <source>NODES_TLT</source>
5113       <translation>[フィルタ] ノード</translation>
5114     </message>
5115     <message>
5116       <source>ELEM0D_TLT</source>
5117       <translation>0D要素 フィルター</translation>
5118     </message>
5119     <message>
5120       <source>BALL_TLT</source>
5121       <translation>粒子 フィルター</translation>
5122     </message>
5123     <message>
5124       <source>SELECTION</source>
5125       <translation>選択</translation>
5126     </message>
5127     <message>
5128       <source>SET_IN_VIEWER</source>
5129       <translation>[3 D] ウィンドウで、フィルターを挿入します。</translation>
5130     </message>
5131     <message>
5132       <source>SHAPE_IS_NOT_A_CYLINDER</source>
5133       <translation>"%1"は、円筒面を選択していないが、円筒面ともう一度やり直してください。</translation>
5134     </message>
5135     <message>
5136       <source>SHAPE_IS_NOT_A_FACE</source>
5137       <translation>"%1"は、顔を選択していないが、顔ともう一度やり直してください。</translation>
5138     </message>
5139     <message>
5140       <source>SHAPE_IS_NOT_A_PLANE</source>
5141       <translation>"%1"は計画を選択していないが、平面ともう一度やり直してください。</translation>
5142     </message>
5143     <message>
5144       <source>FACE_ID_NOT_SELECTED</source>
5145       <translation>標準顔メッシュが選択されていません。それを入力し、もう一度やり直してください。</translation>
5146     </message>
5147     <message>
5148       <source>NOT_FACE_ID</source>
5149       <translation>'%' は、メッシュの側の任意の有効な ID と一致します。面を選択し、もう一度やり直してください。</translation>
5150     </message>
5151     <message>
5152       <source>SOURCE</source>
5153       <translation>ソース</translation>
5154     </message>
5155     <message>
5156       <source>TLT</source>
5157       <translation>選択フィルター</translation>
5158     </message>
5159     <message>
5160       <source>VOLUMES_TLT</source>
5161       <translation>ボリュームをフィルターします。</translation>
5162     </message>
5163   </context>
5164   <context>
5165     <name>SMESHGUI_FilterLibraryDlg</name>
5166     <message>
5167       <source>ADD</source>
5168       <translation>追加</translation>
5169     </message>
5170     <message>
5171       <source>ADD_TO_TLT</source>
5172       <translation>選択フィルターをライブラリーに追加</translation>
5173     </message>
5174     <message>
5175       <source>ALL_FILES_FILTER</source>
5176       <translation>すべてのファイル (*. *)</translation>
5177     </message>
5178     <message>
5179       <source>ASSIGN_NEW_NAME</source>
5180       <translation>ライブラリはすでにフィルターが含まれている名前 '%' で新しい名前 '%' は、追加のフィルターに起因します。</translation>
5181     </message>
5182     <message>
5183       <source>COPY_FROM_TLT</source>
5184       <translation>ライブラリの選択からのフィルターをコピーします。</translation>
5185     </message>
5186     <message>
5187       <source>DELETE</source>
5188       <translation>削除</translation>
5189     </message>
5190     <message>
5191       <source>EDGE</source>
5192       <translation>Edge</translation>
5193     </message>
5194     <message>
5195       <source>EDIT_LIB_TLT</source>
5196       <translation>フィルターライブラリの選択</translation>
5197     </message>
5198     <message>
5199       <source>ELEMENT</source>
5200       <translation>要素</translation>
5201     </message>
5202     <message>
5203       <source>EMPTY_FILTER_NAME</source>
5204       <translation>フィルター名を空が空でない名前を指定します。</translation>
5205     </message>
5206     <message>
5207       <source>ERROR_FILTER_NAME</source>
5208       <translation>フィルター名が一意でない別の名前を入力してください</translation>
5209     </message>
5210     <message>
5211       <source>ERROR_LOAD</source>
5212       <translation>ライブラリのチェック、ライブラリ ファイルおよびそのプロパティの名前をロードすることはできません。</translation>
5213     </message>
5214     <message>
5215       <source>ERROR_OF_ADDING</source>
5216       <translation>本屋で新しいフィルターのさらに内部エラーが発生しました。情報の有効性を確認します。</translation>
5217     </message>
5218     <message>
5219       <source>ERROR_OF_COPYING</source>
5220       <translation>内部エラーが本屋からフィルターのコピーに発生しました。情報の有効性を確認します。</translation>
5221     </message>
5222     <message>
5223       <source>ERROR_OF_DELETING</source>
5224       <translation>本屋からフィルターを削除すると内部エラーが発生しました。情報の有効性を確認します。</translation>
5225     </message>
5226     <message>
5227       <source>ERROR_OF_EDITING</source>
5228       <translation>本屋でフィルターの版で内部エラーが発生しました。情報の有効性を確認します。</translation>
5229     </message>
5230     <message>
5231       <source>ERROR_OF_SAVING</source>
5232       <translation>フィルターのライブラリの保全にエラーが発生しました。情報の有効性を確認します。</translation>
5233     </message>
5234     <message>
5235       <source>FACE</source>
5236       <translation>Face</translation>
5237     </message>
5238     <message>
5239       <source>FILTER</source>
5240       <translation>フィルター</translation>
5241     </message>
5242     <message>
5243       <source>FILTER_NAME</source>
5244       <translation>フィルター名前</translation>
5245     </message>
5246     <message>
5247       <source>FILTER_NAMES</source>
5248       <translation>フィルターの名前</translation>
5249     </message>
5250     <message>
5251       <source>LIBRARY_FILE</source>
5252       <translation>ライブラリのファイル名</translation>
5253     </message>
5254     <message>
5255       <source>LIBRARY_IS_NOT_LOADED</source>
5256       <translation>ライブラリが開かれていません。ライブラリを開くし、もう一度やり直してください。</translation>
5257     </message>
5258     <message>
5259       <source>LIB_NAME</source>
5260       <translation>FilterLib.xml</translation>
5261     </message>
5262     <message>
5263       <source>NODE</source>
5264       <translation>ノード</translation>
5265     </message>
5266     <message>
5267       <source>NO_PERMISSION</source>
5268       <translation>このファイルへの書き込みのアクセス許可がないです。</translation>
5269     </message>
5270     <message>
5271       <source>OPEN_LIBRARY</source>
5272       <translation>ライブラリを開く</translation>
5273     </message>
5274     <message>
5275       <source>SELECTION</source>
5276       <translation>選択</translation>
5277     </message>
5278     <message>
5279       <source>VOLUME</source>
5280       <translation>ボリューム</translation>
5281     </message>
5282     <message>
5283       <source>XML_FILT</source>
5284       <translation>XML (*.xml) ファイル</translation>
5285     </message>
5286   </context>
5287   <context>
5288     <name>SMESHGUI_FilterTable</name>
5289     <message>
5290       <source>ADD</source>
5291       <translation>追加</translation>
5292     </message>
5293     <message>
5294       <source>ADDITIONAL_PARAMETERS</source>
5295       <translation>追加パラメーター</translation>
5296     </message>
5297     <message>
5298       <source>ADD_TO</source>
5299       <translation>追加...</translation>
5300     </message>
5301     <message>
5302       <source>AND</source>
5303       <translation>アンド</translation>
5304     </message>
5305     <message>
5306       <source>AREA</source>
5307       <translation>エリア</translation>
5308     </message>
5309     <message>
5310       <source>ASPECT_RATIO</source>
5311       <translation>アスペクト比</translation>
5312     </message>
5313     <message>
5314       <source>ASPECT_RATIO_3D</source>
5315       <translation>レポートの 3 D を形成</translation>
5316     </message>
5317     <message>
5318       <source>BAD_ORIENTED_VOLUME</source>
5319       <translation>見当違いボリューム</translation>
5320     </message>
5321     <message>
5322       <source>BARE_BORDER_VOLUME</source>
5323       <translation>皮膚の 2D 要素が不足しているボリューム</translation>
5324     </message>
5325     <message>
5326       <source>BARE_BORDER_FACE</source>
5327       <translation>むき出しの境界線をもつフェース</translation>
5328     </message>
5329     <message>
5330       <source>OVER_CONSTRAINED_VOLUME</source>
5331       <translation>制約が多すぎるボリューム</translation>
5332     </message>
5333     <message>
5334       <source>OVER_CONSTRAINED_FACE</source>
5335       <translation>制約が多すぎるフェース</translation>
5336     </message>
5337     <message>
5338       <source>BELONG_TO_CYLINDER</source>
5339       <translation>円筒に属する</translation>
5340     </message>
5341     <message>
5342       <source>BELONG_TO_GENSURFACE</source>
5343       <translation>サーフェスに属する</translation>
5344     </message>
5345     <message>
5346       <source>BELONG_TO_GEOM</source>
5347       <translation>ジオメトリに属する</translation>
5348     </message>
5349     <message>
5350       <source>BELONG_TO_PLANE</source>
5351       <translation>平面に属する</translation>
5352     </message>
5353     <message>
5354       <source>BINARY</source>
5355       <translation>バイナリー</translation>
5356     </message>
5357     <message>
5358       <source>CLEAR</source>
5359       <translation>削除</translation>
5360     </message>
5361     <message>
5362       <source>COMPARE</source>
5363       <translation>比較</translation>
5364     </message>
5365     <message>
5366       <source>COPLANAR_FACES</source>
5367       <translation>同一平面上の面</translation>
5368     </message>
5369     <message>
5370       <source>CONNECTED_ELEMS</source>
5371       <translation>ドメインの要素</translation>
5372     </message>
5373     <message>
5374       <source>NUMBEROFNODESINELEMENT</source>
5375       <translation>要素内のノード数</translation>
5376     </message>
5377     <message>
5378       <source>COPY_FROM</source>
5379       <translation>コピー.</translation>
5380     </message>
5381     <message>
5382       <source>CRITERION</source>
5383       <translation>テスト</translation>
5384     </message>
5385     <message>
5386       <source>BALLS</source>
5387       <translation>粒子</translation>
5388     </message>
5389     <message>
5390       <source>ELEM0D</source>
5391       <translation>0D要素</translation>
5392     </message>
5393     <message>
5394       <source>EDGES</source>
5395       <translation>エッジ</translation>
5396     </message>
5397     <message>
5398       <source>EQUAL_TO</source>
5399       <translation>等しい</translation>
5400     </message>
5401     <message>
5402       <source>ERROR</source>
5403       <translation>しきい値が無効です。有効な値を入力し、もう一度やり直してください。</translation>
5404     </message>
5405     <message>
5406       <source>FACES</source>
5407       <translation>フェース</translation>
5408     </message>
5409     <message>
5410       <source>FILTER</source>
5411       <translation>フィルター</translation>
5412     </message>
5413     <message>
5414       <source>FREE_BORDERS</source>
5415       <translation>自由境界</translation>
5416     </message>
5417     <message>
5418       <source>FREE_EDGES</source>
5419       <translation>フリーエッジ</translation>
5420     </message>
5421     <message>
5422       <source>FREE_NODES</source>
5423       <translation>フリーノード</translation>
5424     </message>
5425     <message>
5426       <source>FREE_FACES</source>
5427       <translation>フリーフェース</translation>
5428     </message>
5429     <message>
5430       <source>ID</source>
5431       <translation>ID</translation>
5432     </message>
5433     <message>
5434       <source>INSERT</source>
5435       <translation>挿入</translation>
5436     </message>
5437     <message>
5438       <source>LENGTH</source>
5439       <translation>長さ</translation>
5440     </message>
5441     <message>
5442       <source>LENGTH2D</source>
5443       <translation>長さ 2 D</translation>
5444     </message>
5445     <message>
5446       <source>LESS_THAN</source>
5447       <translation>未満</translation>
5448     </message>
5449     <message>
5450       <source>LYING_ON_GEOM</source>
5451       <translation>ジオメトリに基づきます</translation>
5452     </message>
5453     <message>
5454       <source>MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
5455       <translation>2D 要素の直径</translation>
5456     </message>
5457     <message>
5458       <source>MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
5459       <translation>3D 要素の直径</translation>
5460     </message>
5461     <message>
5462       <source>MINIMUM_ANGLE</source>
5463       <translation>最小角度</translation>
5464     </message>
5465     <message>
5466       <source>MORE_THAN</source>
5467       <translation>超える</translation>
5468     </message>
5469     <message>
5470       <source>MULTIEDGES_ERROR</source>
5471       <translation>マルチ接続されたエッジのしきい値値を等しくすることはできません 1 に正しい値を入力して、もう一度やり直して</translation>
5472     </message>
5473     <message>
5474       <source>GROUPCOLOR_ERROR</source>
5475       <translation>識別できません、グループの色正しい値を入力やり直してください。</translation>
5476     </message>
5477     <message>
5478       <source>MULTI_BORDERS</source>
5479       <translation>複数の面に属する</translation>
5480     </message>
5481     <message>
5482       <source>NODES</source>
5483       <translation>ノード</translation>
5484     </message>
5485     <message>
5486       <source>NOT</source>
5487       <translation>いいえ</translation>
5488     </message>
5489     <message>
5490       <source>OR</source>
5491       <translation>または</translation>
5492     </message>
5493     <message>
5494       <source>RANGE_OF_IDS</source>
5495       <translation>Id のリスト</translation>
5496     </message>
5497     <message>
5498       <source>REMOVE</source>
5499       <translation>削除</translation>
5500     </message>
5501     <message>
5502       <source>SKEW</source>
5503       <translation>傾き</translation>
5504     </message>
5505     <message>
5506       <source>TAPER</source>
5507       <translation>Cone</translation>
5508     </message>
5509     <message>
5510       <source>THRESHOLD_VALUE</source>
5511       <translation>しきい値</translation>
5512     </message>
5513     <message>
5514       <source>UNARY</source>
5515       <translation>否定</translation>
5516     </message>
5517     <message>
5518       <source>VOLUMES</source>
5519       <translation>ボリューム</translation>
5520     </message>
5521     <message>
5522       <source>VOLUME_3D</source>
5523       <translation>ボリューム</translation>
5524     </message>
5525     <message>
5526       <source>WARPING</source>
5527       <translation>変形</translation>
5528     </message>
5529     <message>
5530       <source>LINEAR</source>
5531       <translation>線形</translation>
5532     </message>
5533     <message>
5534       <source>GROUP_COLOR</source>
5535       <translation>グループの色</translation>
5536     </message>
5537     <message>
5538       <source>ELEMENTS</source>
5539       <translation>要素</translation>
5540     </message>
5541     <message>
5542       <source>ENTITY_TYPE</source>
5543       <translation>エンティティの種類</translation>
5544     </message>
5545     <message>
5546       <source>ENTITY_TYPE_0</source>
5547       <translation>POINT1</translation>
5548     </message>
5549     <message>
5550       <source>ENTITY_TYPE_1</source>
5551       <translation>POINT1</translation>
5552     </message>
5553     <message>
5554       <source>ENTITY_TYPE_2</source>
5555       <translation>SEG2</translation>
5556     </message>
5557     <message>
5558       <source>ENTITY_TYPE_3</source>
5559       <translation>SEG3</translation>
5560     </message>
5561     <message>
5562       <source>ENTITY_TYPE_4</source>
5563       <translation>TRIA3</translation>
5564     </message>
5565     <message>
5566       <source>ENTITY_TYPE_5</source>
5567       <translation>TRIA6</translation>
5568     </message>
5569     <message>
5570       <source>ENTITY_TYPE_6</source>
5571       <translation>QUAD4</translation>
5572     </message>
5573     <message>
5574       <source>ENTITY_TYPE_7</source>
5575       <translation>QUAD8</translation>
5576     </message>
5577     <message>
5578       <source>ENTITY_TYPE_8</source>
5579       <translation>QUAD9</translation>
5580     </message>
5581     <message>
5582       <source>ENTITY_TYPE_9</source>
5583       <translation>TETRA4</translation>
5584     </message>
5585     <message>
5586       <source>ENTITY_TYPE_10</source>
5587       <translation>TETRA10</translation>
5588     </message>
5589     <message>
5590       <source>ENTITY_TYPE_11</source>
5591       <translation>PYRA5</translation>
5592     </message>
5593     <message>
5594       <source>ENTITY_TYPE_12</source>
5595       <translation>PYRA13</translation>
5596     </message>
5597     <message>
5598       <source>ENTITY_TYPE_13</source>
5599       <translation>PENTA6</translation>
5600     </message>
5601     <message>
5602       <source>ENTITY_TYPE_14</source>
5603       <translation>PENTA15</translation>
5604     </message>
5605     <message>
5606       <source>ENTITY_TYPE_15</source>
5607       <translation>HEXA8</translation>
5608     </message>
5609     <message>
5610       <source>ENTITY_TYPE_16</source>
5611       <translation>HEXA20</translation>
5612     </message>
5613     <message>
5614       <source>ENTITY_TYPE_17</source>
5615       <translation>HEXA27</translation>
5616     </message>
5617     <message>
5618       <source>ENTITY_TYPE_18</source>
5619       <translation>OCTA12</translation>
5620     </message>
5621     <message>
5622       <source>ENTITY_TYPE_19</source>
5623       <translation>ポリゴン</translation>
5624     </message>
5625     <message>
5626       <source>ENTITY_TYPE_20</source>
5627       <translation>POLYEDRE</translation>
5628     </message>
5629     <message>
5630       <source>ENTITY_TYPE_21</source>
5631       <translation>[なし]</translation>
5632     </message>
5633     <message>
5634       <source>ENTITY_TYPE_22</source>
5635       <translation>ボール</translation>
5636     </message>
5637     <message>
5638       <source>ENTITY_TYPE_23</source>
5639       <translation>QPOLYEDRE</translation>
5640     </message>
5641     <message>
5642       <source>ENTITY_TYPE_24</source>
5643       <translation>ボール</translation>
5644     </message>
5645     <message>
5646       <source>GEOM_TYPE</source>
5647       <translation>ジオメトリの種類</translation>
5648     </message>
5649     <message>
5650       <source>GEOM_TYPE_0</source>
5651       <translation>基準点</translation>
5652     </message>
5653     <message>
5654       <source>GEOM_TYPE_1</source>
5655       <translation>Edge</translation>
5656     </message>
5657     <message>
5658       <source>GEOM_TYPE_2</source>
5659       <translation>三角形</translation>
5660     </message>
5661     <message>
5662       <source>GEOM_TYPE_3</source>
5663       <translation>四角形</translation>
5664     </message>
5665     <message>
5666       <source>GEOM_TYPE_4</source>
5667       <translation>多角形</translation>
5668     </message>
5669     <message>
5670       <source>GEOM_TYPE_5</source>
5671       <translation>四面体</translation>
5672     </message>
5673     <message>
5674       <source>GEOM_TYPE_6</source>
5675       <translation>ピラミッド</translation>
5676     </message>
5677     <message>
5678       <source>GEOM_TYPE_7</source>
5679       <translation>六面体</translation>
5680     </message>
5681     <message>
5682       <source>GEOM_TYPE_8</source>
5683       <translation>ウェッジ</translation>
5684     </message>
5685     <message>
5686       <source>GEOM_TYPE_9</source>
5687       <translation>六角形プリズム</translation>
5688     </message>
5689     <message>
5690       <source>GEOM_TYPE_10</source>
5691       <translation>多面体</translation>
5692     </message>
5693     <message>
5694       <source>GEOM_TYPE_11</source>
5695       <translation>要素粒子</translation>
5696     </message>
5697   </context>
5698   <context>
5699     <name>SMESHGUI_GroupOpDlg</name>
5700     <message>
5701       <source>ARGUMENTS</source>
5702       <translation>引数</translation>
5703     </message>
5704     <message>
5705       <source>DIFF_MESHES</source>
5706       <translation>グループ異なるメッシュを与える有効な引数に対応し、もう一度やり直してください、操作の引数が正しく示されていません。</translation>
5707     </message>
5708     <message>
5709       <source>DIFF_TYPES</source>
5710       <translation>グループのさまざまな種類を与える有効な引数の要素を含めるし、もう一度やり直してください、操作の引数が正しく示されていません。</translation>
5711     </message>
5712     <message>
5713       <source>EMPTY_NAME</source>
5714       <translation>グループの名前は有効な空でない名を指定し、もう一度やり直してください</translation>
5715     </message>
5716     <message>
5717       <source>INCORRECT_ARGUMENTS</source>
5718       <translation>操作の引数されていないそれらを入力し、もう一度やり直してください</translation>
5719     </message>
5720     <message>
5721       <source>NAME</source>
5722       <translation>名前</translation>
5723     </message>
5724     <message>
5725       <source>OBJECT_1</source>
5726       <translation>オブジェクト 1</translation>
5727     </message>
5728     <message>
5729       <source>OBJECT_2</source>
5730       <translation>オブジェクト 2</translation>
5731     </message>
5732     <message>
5733       <source>RESULT_NAME</source>
5734       <translation>結果の名前</translation>
5735     </message>
5736     <message>
5737       <source>TOOL_OBJECT</source>
5738       <translation>ツール</translation>
5739     </message>
5740     <message>
5741       <source>UNION_OF_TWO_GROUPS</source>
5742       <translation>2 つのグループの連合</translation>
5743     </message>
5744   </context>
5745   <context>
5746     <name>SMESHGUI_UnionGroupsDlg</name>
5747     <message>
5748       <source>UNION_OF_GROUPS</source>
5749       <translation>グループの連合</translation>
5750     </message>
5751   </context>
5752   <context>
5753     <name>SMESHGUI_DimGroupDlg</name>
5754     <message>
5755       <source>CREATE_GROUP_OF_UNDERLYING_ELEMS</source>
5756       <translation>基になるエンティティのグループを作成します。</translation>
5757     </message>
5758     <message>
5759       <source>ELEMENTS_TYPE</source>
5760       <translation>要素の型</translation>
5761     </message>
5762     <message>
5763       <source>NODE</source>
5764       <translation>ノード</translation>
5765     </message>
5766     <message>
5767       <source>EDGE</source>
5768       <translation>Edge</translation>
5769     </message>
5770     <message>
5771       <source>FACE</source>
5772       <translation>Face</translation>
5773     </message>
5774     <message>
5775       <source>VOLUME</source>
5776       <translation>ボリューム</translation>
5777     </message>
5778   </context>
5779   <context>
5780     <name>SMESHGUI_IntersectGroupsDlg</name>
5781     <message>
5782       <source>INTERSECTION_OF_GROUPS</source>
5783       <translation>グループの交差点</translation>
5784     </message>
5785   </context>
5786   <context>
5787     <name>SMESHGUI_CutGroupsDlg</name>
5788     <message>
5789       <source>CUT_OF_GROUPS</source>
5790       <translation>グループの違い</translation>
5791     </message>
5792     <message>
5793       <source>MAIN_OBJECT</source>
5794       <translation>メイン オブジェクト</translation>
5795     </message>
5796     <message>
5797       <source>TOOL_OBJECT</source>
5798       <translation>ツール</translation>
5799     </message>
5800   </context>
5801   <context>
5802     <name>SMESHGUI_MakeNodeAtPointDlg</name>
5803     <message>
5804       <source>AUTO_SEARCH</source>
5805       <translation>ノードが、宛先に最も近い検索します。</translation>
5806     </message>
5807     <message>
5808       <source>CAPTION</source>
5809       <translation>ノードを移動</translation>
5810     </message>
5811     <message>
5812       <source>DESTINATION</source>
5813       <translation>目的</translation>
5814     </message>
5815     <message>
5816       <source>MOVE_NODE</source>
5817       <translation>ノードを移動</translation>
5818     </message>
5819     <message>
5820       <source>METHOD</source>
5821       <translation>メソッド</translation>
5822     </message>
5823     <message>
5824       <source>NODE_2MOVE</source>
5825       <translation>ノードを移動するには</translation>
5826     </message>
5827     <message>
5828       <source>NODE_2MOVE_ID</source>
5829       <translation>ID</translation>
5830     </message>
5831   </context>
5832   <context>
5833     <name>SMESHGUI_MakeNodeAtPointOp</name>
5834     <message>
5835       <source>INVALID_ID</source>
5836       <translation>ノード ID が無効です。</translation>
5837     </message>
5838     <message>
5839       <source>INVALID_MESH</source>
5840       <translation>変更するには、メッシュが選択されていません。</translation>
5841     </message>
5842   </context>
5843   <context>
5844     <name>SMESHGUI_FindElemByPointDlg</name>
5845     <message>
5846       <source>MESH_GROUP</source>
5847       <translation>メッシュまたはグループ</translation>
5848     </message>
5849     <message>
5850       <source>CAPTION</source>
5851       <translation>ポイントで要素を見つける</translation>
5852     </message>
5853     <message>
5854       <source>CREATE_NEW_METHOD</source>
5855       <translation>ノードを作成します。</translation>
5856     </message>
5857     <message>
5858       <source>MESH_PASS_THROUGH_POINT</source>
5859       <translation>ポイントでのノードを作成します。</translation>
5860     </message>
5861     <message>
5862       <source>METHOD</source>
5863       <translation>メソッド</translation>
5864     </message>
5865     <message>
5866       <source>MOVE_EXISTING_METHOD</source>
5867       <translation>ノードを移動</translation>
5868     </message>
5869     <message>
5870       <source>NODE_2MOVE</source>
5871       <translation>ノードを移動するには</translation>
5872     </message>
5873     <message>
5874       <source>NODE_2MOVE_ID</source>
5875       <translation>ID</translation>
5876     </message>
5877   </context>
5878   <context>
5879     <name>SMESHGUI_MeshDlg</name>
5880     <message>
5881       <source>CREATE_MESH</source>
5882       <translation>メッシュを作成</translation>
5883     </message>
5884     <message>
5885       <source>CREATE_SUBMESH</source>
5886       <translation>サブメッシュを作成</translation>
5887     </message>
5888     <message>
5889       <source>DIM_0D</source>
5890       <translation>0D</translation>
5891     </message>
5892     <message>
5893       <source>DIM_1D</source>
5894       <translation>1D</translation>
5895     </message>
5896     <message>
5897       <source>DIM_2D</source>
5898       <translation>2D</translation>
5899     </message>
5900     <message>
5901       <source>DIM_3D</source>
5902       <translation>3D</translation>
5903     </message>
5904     <message>
5905       <source>EDIT_MESH_SUBMESH</source>
5906       <translation>メッシュ/サブメッシュを編集</translation>
5907     </message>
5908     <message>
5909       <source>GEOMETRY</source>
5910       <translation>ジオメトリ</translation>
5911     </message>
5912     <message>
5913       <source>HYPOTHESES_SETS</source>
5914       <translation>詳細設定セットの割当て</translation>
5915     </message>
5916     <message>
5917       <source>MESH</source>
5918       <translation>メッシュ</translation>
5919     </message>
5920     <message>
5921       <source>MESH_TYPE</source>
5922       <translation>メッシュタイプ</translation>
5923     </message>
5924     <message>
5925       <source>NAME</source>
5926       <translation>名前</translation>
5927     </message>
5928   </context>
5929   <context>
5930     <name>SMESHGUI_MeshOp</name>
5931     <message>
5932       <source>ALGORITHM_WITHOUT_HYPOTHESIS</source>
5933       <translation>ディメンション %1 用のアルゴリズムが定義されていますが、仮説ではありません。</translation>
5934     </message>
5935     <message>
5936       <source>EDIT_SUBMESH_QUESTION</source>
5937       <translation>サブ メッシュは、選択したジオメトリに既に存在するこのサブ メッシュを編集したいですか?</translation>
5938     </message>
5939     <message>
5940       <source>SUBMESH_NOT_ALLOWED</source>
5941       <translation>SubMeshを作成に効果がないことは、グローバルアルゴリズム"%1"によって無視されます。</translation>
5942     </message>
5943     <message>
5944       <source>GEOMETRY_OBJECT_IS_NOT_DEFINED_MESH</source>
5945       <translation>ジオメトリオブジェクトは定義されません.アルゴリズムや仮定なしにからのメッシュを作成したいですか?</translation>
5946     </message>
5947     <message>
5948       <source>GEOMETRY_OBJECT_IS_NOT_DEFINED_SUBMESH</source>
5949       <translation>ジオメトリオブジェクトは定義されません.それを指定してもう一度お試しください.</translation>
5950     </message>
5951     <message>
5952       <source>GEOMETRY_OBJECT_IS_NULL</source>
5953       <translation>幾何学的オブジェクトが null です。</translation>
5954     </message>
5955     <message>
5956       <source>HYPOTHESES_AND_ALGORITHMS_ARE_NOT_DEFINED</source>
5957       <translation>前提条件と、アルゴリズムが定義されていません。</translation>
5958     </message>
5959     <message>
5960       <source>HYPOTHESIS_WITHOUT_ALGORITHM</source>
5961       <translation>dimension %1 の前提が定義されているが、アルゴリズムが定義されていません。</translation>
5962     </message>
5963     <message>
5964       <source>IMPORTED_MESH</source>
5965       <translation>メッシュ ジオメトリに組み込まれていません。</translation>
5966     </message>
5967     <message>
5968       <source>INVALID_SUBSHAPE</source>
5969       <translation>幾何学的オブジェクト メッシュ オブジェクトのサブオブジェクトではないです。</translation>
5970     </message>
5971     <message>
5972       <source>MESH_IS_NOT_DEFINED</source>
5973       <translation>メッシュが定義されていないを指定し、もう一度やり直してくださいすることができます</translation>
5974     </message>
5975     <message>
5976       <source>MESH_IS_NULL</source>
5977       <translation>メッシュが null です。</translation>
5978     </message>
5979     <message>
5980       <source>MT_ANY</source>
5981       <translation>Any</translation>
5982     </message>
5983     <message>
5984       <source>MT_HEXAHEDRAL</source>
5985       <translation>六面体</translation>
5986     </message>
5987     <message>
5988       <source>MT_TETRAHEDRAL</source>
5989       <translation>四面体</translation>
5990     </message>
5991     <message>
5992       <source>MT_TRIANGULAR</source>
5993       <translation>三角形</translation>
5994     </message>
5995     <message>
5996       <source>MT_QUADRILATERAL</source>
5997       <translation>四角形</translation>
5998     </message>
5999     <message>
6000       <source>NAME_OF_MESH_IS_EMPTY</source>
6001       <translation>メッシュの名前は空です有効な名前を入力し、もう一度やり直してください</translation>
6002     </message>
6003     <message>
6004       <source>NAME_OF_SUBMESH_IS_EMPTY</source>
6005       <translation>サブ メッシュの名前は空です有効な名前を入力し、もう一度やり直してください</translation>
6006     </message>
6007     <message>
6008       <source>THERE_IS_NO_OBJECT_FOR_EDITING</source>
6009       <translation>編集するオブジェクトはありません。メッシュまたはサブメッシュを選択し、もう一度やり直してください。</translation>
6010     </message>
6011     <message>
6012       <source>CONCURRENT_SUBMESH_APPEARS</source>
6013       <translation>その割り当てたアルゴリズムは隣接したサブメッシュに割り当てたものと同じ優先順位です. したがって,2つのサブメッシュによって共有された境界をメッシュ分割するために用いるアルゴリズムは未定義です.サブメッシュ計算の順番を設定しますか?</translation>
6014     </message>
6015   </context>
6016   <context>
6017     <name>SMESHGUI_MeshPatternDlg</name>
6018     <message>
6019       <source>3D_BLOCK</source>
6020       <translation>3Dブロック</translation>
6021     </message>
6022     <message>
6023       <source>CAPTION</source>
6024       <translation>パターンマッピング</translation>
6025     </message>
6026     <message>
6027       <source>CREATE_POLYEDRS_NEAR_BOUNDARY</source>
6028       <translation>境界線の多面体の作成</translation>
6029     </message>
6030     <message>
6031       <source>CREATE_POLYGONS_NEAR_BOUNDARY</source>
6032       <translation>多角形の境界線</translation>
6033     </message>
6034     <message>
6035       <source>ERROR_OF_LOADING</source>
6036       <translation>地面をロードできませんでした。ファイルが壊れているか、他の種類のパターンが含まれている可能性が高いです。</translation>
6037     </message>
6038     <message>
6039       <source>ERROR_OF_OPENING</source>
6040       <translation>ファイルを開くことはできません。それが存在する場合、アクセス許可がある場合を確認してください。</translation>
6041     </message>
6042     <message>
6043       <source>ERROR_OF_READING</source>
6044       <translation>地面のチェック、ファイルの内容をロードすることはできません。</translation>
6045     </message>
6046     <message>
6047       <source>ERR_READ_3D_COORD</source>
6048       <translation>3D ポイントの座標は間隔 [0, 1] の外の地面をロードすることはできません。</translation>
6049     </message>
6050     <message>
6051       <source>ERR_READ_BAD_INDEX</source>
6052       <translation>無効なポイント インデックスが検出されました地面をロードすることはできません。</translation>
6053     </message>
6054     <message>
6055       <source>ERR_READ_BAD_KEY_POINT</source>
6056       <translation>重要なポイント上にある罫線パターンをロードすることはできません。</translation>
6057     </message>
6058     <message>
6059       <source>ERR_READ_ELEM_POINTS</source>
6060       <translation>要素の点の数が無効です理由をロードすることはできません。</translation>
6061     </message>
6062     <message>
6063       <source>ERR_READ_NB_POINTS</source>
6064       <translation>ファイル内のポイントの番号を読み取ることはできません。 のでロードすることはできません。</translation>
6065     </message>
6066     <message>
6067       <source>ERR_READ_NO_ELEMS</source>
6068       <translation>要素が含まれていないために、読み込みすることはできません。</translation>
6069     </message>
6070     <message>
6071       <source>ERR_READ_NO_KEYPOINT</source>
6072       <translation>二次元パターンはしなかった地面をロードすることはできませんポイント キー</translation>
6073     </message>
6074     <message>
6075       <source>ERR_READ_POINT_COORDS</source>
6076       <translation>ファイル内の点の座標を読み取るすることはできません。 のでロードすることはできません。</translation>
6077     </message>
6078     <message>
6079       <source>ERR_READ_TOO_FEW_POINTS</source>
6080       <translation>地面をロードすることはできません。ファイルにあまりにもいくつかのポイントがあります。</translation>
6081     </message>
6082     <message>
6083       <source>FACE</source>
6084       <translation>Face</translation>
6085     </message>
6086     <message>
6087       <source>LOAD_PATTERN</source>
6088       <translation>グランドを読み込む</translation>
6089     </message>
6090     <message>
6091       <source>MESH_FACES</source>
6092       <translation>メッシュ</translation>
6093     </message>
6094     <message>
6095       <source>MESH_VOLUMES</source>
6096       <translation>ボリュームをメッシュします。</translation>
6097     </message>
6098     <message>
6099       <source>NEW</source>
6100       <translation>新規作成...</translation>
6101     </message>
6102     <message>
6103       <source>NODE_1</source>
6104       <translation>ノード 1</translation>
6105     </message>
6106     <message>
6107       <source>NODE_2</source>
6108       <translation>ノード 2</translation>
6109     </message>
6110     <message>
6111       <source>PATTERN</source>
6112       <translation>グランド</translation>
6113     </message>
6114     <message>
6115       <source>PATTERN_FILT</source>
6116       <translation>地上ファイル (*.smp)</translation>
6117     </message>
6118     <message>
6119       <source>PATTERN_TYPE</source>
6120       <translation>パターンの種類</translation>
6121     </message>
6122     <message>
6123       <source>PREVIEW</source>
6124       <translation>プレビュー</translation>
6125     </message>
6126     <message>
6127       <source>REFINE</source>
6128       <translation>選択したメッシュ要素を絞り込む</translation>
6129     </message>
6130     <message>
6131       <source>REVERSE</source>
6132       <translation>重要なポイントの順序を反転します。</translation>
6133     </message>
6134     <message>
6135       <source>VERTEX</source>
6136       <translation>サミット.</translation>
6137     </message>
6138     <message>
6139       <source>VERTEX1</source>
6140       <translation>ポイント 1</translation>
6141     </message>
6142     <message>
6143       <source>VERTEX2</source>
6144       <translation>ポイント 2</translation>
6145     </message>
6146   </context>
6147   <context>
6148     <name>SMESHGUI_MeshTab</name>
6149     <message>
6150       <source>ADD_HYPOTHESIS</source>
6151       <translation>詳細設定の追加項目</translation>
6152     </message>
6153     <message>
6154       <source>ALGORITHM</source>
6155       <translation>アルゴリズム</translation>
6156     </message>
6157     <message>
6158       <source>HYPOTHESIS</source>
6159       <translation>詳細設定</translation>
6160     </message>
6161     <message>
6162       <source>NONE</source>
6163       <translation>&lt;None&gt;</translation>
6164     </message>
6165     <message>
6166       <source>DEFAULT</source>
6167       <translation>&lt;Default&gt;</translation>
6168     </message>
6169     <message>
6170       <source>SELECT</source>
6171       <translation>&lt;Select&gt;</translation>
6172     </message>
6173   </context>
6174   <context>
6175     <name>SMESHGUI_MultiEditDlg</name>
6176     <message>
6177       <source>ADD</source>
6178       <translation>追加</translation>
6179     </message>
6180     <message>
6181       <source>FILTER</source>
6182       <translation>フィルター</translation>
6183     </message>
6184     <message>
6185       <source>REMOVE</source>
6186       <translation>削除</translation>
6187     </message>
6188     <message>
6189       <source>SELECT_FROM</source>
6190       <translation>選択します。</translation>
6191     </message>
6192     <message>
6193       <source>SORT_LIST</source>
6194       <translation>一覧を並べ替える</translation>
6195     </message>
6196     <message>
6197       <source>SPLIT_JOIN_CRITERION</source>
6198       <translation>テスト</translation>
6199     </message>
6200     <message>
6201       <source>TO_ALL</source>
6202       <translation>すべてに適用されます。</translation>
6203     </message>
6204     <message>
6205       <source>USE_DIAGONAL_1_3</source>
6206       <translation>対角 1-3 を使用します。</translation>
6207     </message>
6208     <message>
6209       <source>USE_DIAGONAL_2_4</source>
6210       <translation>対角 2-4 を使用します。</translation>
6211     </message>
6212     <message>
6213       <source>USE_NUMERIC_FUNC</source>
6214       <translation>デジタルの要因を使用します。</translation>
6215     </message>
6216   </context>
6217   <context>
6218     <name>SMESHGUI_SplitVolumesDlg</name>
6219     <message>
6220       <source>CAPTION</source>
6221       <translation>分割ボリューム</translation>
6222     </message>
6223     <message>
6224       <source>SPLIT_METHOD</source>
6225       <translation>六面体の分割</translation>
6226     </message>
6227     <message>
6228       <source>SPLIT_HEX_TO_5_TETRA</source>
6229       <translation>5四面体の中に</translation>
6230     </message>
6231     <message>
6232       <source>SPLIT_HEX_TO_6_TETRA</source>
6233       <translation>6四面体の中に</translation>
6234     </message>
6235     <message>
6236       <source>SPLIT_HEX_TO_24_TETRA</source>
6237       <translation>24四面体の中に</translation>
6238     </message>
6239     <message>
6240       <source>SPLIT_HEX_TO_2_PRISMS</source>
6241       <translation>2プリズム要素の中に</translation>
6242     </message>
6243     <message>
6244       <source>SPLIT_HEX_TO_4_PRISMS</source>
6245       <translation>4プリズム要素の中に</translation>
6246     </message>
6247     <message>
6248       <source>TARGET_ELEM_TYPE</source>
6249       <translation>対象要素タイプ</translation>
6250     </message>
6251     <message>
6252       <source>FACET_TO_SPLIT</source>
6253       <translation>分割のためのファセット</translation>
6254     </message>
6255     <message>
6256       <source>START_POINT</source>
6257       <translation>六面体の場所</translation>
6258     </message>
6259     <message>
6260       <source>FACET_NORMAL</source>
6261       <translation>ファセット標準</translation>
6262     </message>
6263     <message>
6264       <source>ALL_DOMAINS</source>
6265       <translation>すべてのドメイン</translation>
6266     </message>
6267   </context>
6268   <context>
6269     <name>SMESHGUI_PrecisionDlg</name>
6270     <message>
6271       <source>CAPTION</source>
6272       <translation>軸に目盛り付け</translation>
6273     </message>
6274     <message>
6275       <source>NOT_USE</source>
6276       <translation>使用しないでください !</translation>
6277     </message>
6278     <message>
6279       <source>PRECISION</source>
6280       <translation>小数点後の桁数</translation>
6281     </message>
6282   </context>
6283   <context>
6284     <name>SMESHGUI_RevolutionDlg</name>
6285     <message>
6286       <source>ANGLE_BY_STEP</source>
6287       <translation>1 ステップ当たりの角度</translation>
6288     </message>
6289     <message>
6290       <source>PREVIEW</source>
6291       <translation>プレビュー</translation>
6292     </message>
6293     <message>
6294       <source>REVOLUTION_1D</source>
6295       <translation>1 D 要素の革命</translation>
6296     </message>
6297     <message>
6298       <source>REVOLUTION_2D</source>
6299       <translation>革命の 2D 要素</translation>
6300     </message>
6301     <message>
6302       <source>REVOLUTION_AROUND_AXIS</source>
6303       <translation>軸まわりの回転</translation>
6304     </message>
6305     <message>
6306       <source>TOTAL_ANGLE</source>
6307       <translation>合計角度</translation>
6308     </message>
6309     <message>
6310       <source>MEN_POINT_SELECT</source>
6311       <translation>ポイントに原点を選択します。</translation>
6312     </message>
6313     <message>
6314       <source>MEN_FACE_SELECT</source>
6315       <translation>選択したサーフェスの法線</translation>
6316     </message>
6317   </context>
6318   <context>
6319     <name>SMESHGUI_SewingDlg</name>
6320     <message>
6321       <source>BORDER</source>
6322       <translation>境界線</translation>
6323     </message>
6324     <message>
6325       <source>BORDER_1</source>
6326       <translation>ボーダー 1</translation>
6327     </message>
6328     <message>
6329       <source>BORDER_2</source>
6330       <translation>ボーダー 2</translation>
6331     </message>
6332     <message>
6333       <source>CREATE_POLYEDRS_NEAR_BOUNDARY</source>
6334       <translation>境界線の多面体の作成</translation>
6335     </message>
6336     <message>
6337       <source>CREATE_POLYGONS_INSTEAD_SPLITTING</source>
6338       <translation>区画整理の代わりに多角形を作成します。</translation>
6339     </message>
6340     <message>
6341       <source>ERROR_1</source>
6342       <translation>Libre1 枠で選択したノードが見つからない</translation>
6343     </message>
6344     <message>
6345       <source>ERROR_2</source>
6346       <translation>Libre2 枠で選択したノードが見つからない</translation>
6347     </message>
6348     <message>
6349       <source>ERROR_3</source>
6350       <translation>無料の 1 と 2 の罫線、選択したノードが見つかりませんでした。</translation>
6351     </message>
6352     <message>
6353       <source>ERROR_4</source>
6354       <translation>最初のパス、最後に、国境のノードが見つからない</translation>
6355     </message>
6356     <message>
6357       <source>ERROR_5</source>
6358       <translation>それは最先端のボリュームに許されない !</translation>
6359     </message>
6360     <message>
6361       <source>ERROR_6</source>
6362       <translation>選択した要素の数をそれぞれの側に異なっています。</translation>
6363     </message>
6364     <message>
6365       <source>ERROR_7</source>
6366       <translation>アイテムが異なりますトポロジまたはノードは適していません</translation>
6367     </message>
6368     <message>
6369       <source>ERROR_8</source>
6370       <translation>サイド 1 のノードが接続されていないまたはアイテムの境界線上に存在しません。</translation>
6371     </message>
6372     <message>
6373       <source>ERROR_9</source>
6374       <translation>側 2 ノードが接続されていないまたは、要素の境界線上に存在しません。</translation>
6375     </message>
6376     <message>
6377       <source>FIRST_NODE_ID</source>
6378       <translation>最初のノード ID</translation>
6379     </message>
6380     <message>
6381       <source>LAST_NODE_ID</source>
6382       <translation>最後のノードの ID</translation>
6383     </message>
6384     <message>
6385       <source>MERGE_EQUAL_ELEMENTS</source>
6386       <translation>等しい要素をマージします。</translation>
6387     </message>
6388     <message>
6389       <source>NODE1_TO_MERGE</source>
6390       <translation>ノードを結合する 1</translation>
6391     </message>
6392     <message>
6393       <source>NODE2_TO_MERGE</source>
6394       <translation>ノード 2 をマージするには</translation>
6395     </message>
6396     <message>
6397       <source>SECOND_NODE_ID</source>
6398       <translation>2 番目のノード ID</translation>
6399     </message>
6400     <message>
6401       <source>SEW_BORDER_TO_SIDE</source>
6402       <translation>側に境界線を縫う</translation>
6403     </message>
6404     <message>
6405       <source>SEW_CONFORM_FREE_BORDERS</source>
6406       <translation>無料の境界での縫製</translation>
6407     </message>
6408     <message>
6409       <source>SEW_FREE_BORDERS</source>
6410       <translation>自由枠を縫う</translation>
6411     </message>
6412     <message>
6413       <source>SEW_SIDE_ELEMENTS</source>
6414       <translation>辺要素を縫う</translation>
6415     </message>
6416     <message>
6417       <source>SIDE</source>
6418       <translation>エッジ</translation>
6419     </message>
6420     <message>
6421       <source>SIDE_1</source>
6422       <translation>エッジ 1</translation>
6423     </message>
6424     <message>
6425       <source>SIDE_2</source>
6426       <translation>エッジ 2</translation>
6427     </message>
6428   </context>
6429   <context>
6430     <name>SMESHGUI_ShapeByMeshDlg</name>
6431     <message>
6432       <source>CAPTION</source>
6433       <translation>メッシュ要素からジオメトリ探索</translation>
6434     </message>
6435   </context>
6436   <context>
6437     <name>SMESHGUI_SingleEditDlg</name>
6438     <message>
6439       <source>EDGE_BETWEEN</source>
6440       <translation>隣接する三角形の間のエッジ</translation>
6441     </message>
6442   </context>
6443   <context>
6444     <name>SMESHGUI_SmoothingDlg</name>
6445     <message>
6446       <source>CENTROIDAL</source>
6447       <translation>Centroïdal</translation>
6448     </message>
6449     <message>
6450       <source>FIXED_NODES_IDS</source>
6451       <translation>固定ノードの Id</translation>
6452     </message>
6453     <message>
6454       <source>IS_PARAMETRIC</source>
6455       <translation>パラメーター空間で</translation>
6456     </message>
6457     <message>
6458       <source>ITERATION_LIMIT</source>
6459       <translation>反復の制限</translation>
6460     </message>
6461     <message>
6462       <source>LAPLACIAN</source>
6463       <translation>ラプラシアン</translation>
6464     </message>
6465     <message>
6466       <source>MAX_ASPECT_RATIO</source>
6467       <translation>最大アスペクト比</translation>
6468     </message>
6469     <message>
6470       <source>METHOD</source>
6471       <translation>メソッド</translation>
6472     </message>
6473   </context>
6474   <context>
6475     <name>SMESHGUI_TrianglesInversionDlg</name>
6476     <message>
6477       <source>CAPTION</source>
6478       <translation>対角線反転</translation>
6479     </message>
6480   </context>
6481   <context>
6482     <name>SMESHGUI_UnionOfTrianglesDlg</name>
6483     <message>
6484       <source>CAPTION</source>
6485       <translation>三角形の結合</translation>
6486     </message>
6487     <message>
6488       <source>MAXIMUM_ANGLE</source>
6489       <translation>最大ベンド角度</translation>
6490     </message>
6491   </context>
6492   <context>
6493     <name>SMESHGUI_UnionOfTwoTrianglesDlg</name>
6494     <message>
6495       <source>CAPTION</source>
6496       <translation>2 つの三角形の結合</translation>
6497     </message>
6498   </context>
6499   <context>
6500     <name>SMESHGUI_FileInfoDlg</name>
6501     <message>
6502       <source>CAPTION</source>
6503       <translation>ファイルの情報</translation>
6504     </message>
6505     <message>
6506       <source>FILE_NAME</source>
6507       <translation>ファイルの名前</translation>
6508     </message>
6509     <message>
6510       <source>FILE_SIZE</source>
6511       <translation>ファイル (バイト) のサイズ</translation>
6512     </message>
6513     <message>
6514       <source>MED_VERSION</source>
6515       <translation>MEDバージョン</translation>
6516     </message>
6517   </context>
6518   <context>
6519     <name>SMESHGUI_GroupOnShapeDlg</name>
6520     <message>
6521       <source>SMESH_CREATE_GROUP_FROM_GEOM</source>
6522       <translation>ジオメトリからグループを作成</translation>
6523     </message>
6524   </context>
6525   <context>
6526     <name>SMESHGUI_MeshOrderDlg</name>
6527     <message>
6528       <source>SMESH_MESHORDER_TITLE</source>
6529       <translation>Sous maillages メッシュの手順の順序</translation>
6530     </message>
6531   </context>
6532   <context>
6533     <name>SMESHGUI_MeshOrderOp</name>
6534     <message>
6535       <source>SMESH_NO_CONCURENT_MESH</source>
6536       <translation>検出された競合 sous maillages ステップ</translation>
6537     </message>
6538   </context>
6539   <context>
6540     <name>SMESHGUI_ClippingDlg</name>
6541     <message>
6542       <source>CLIP_PLANES</source>
6543       <translation>切断の計画</translation>
6544     </message>
6545     <message>
6546       <source>IS_OPENGL_CLIPPING</source>
6547       <translation>OpenGL クリッピング</translation>
6548     </message>
6549     <message>
6550       <source>MESHES_SUBMESHES_GROUPS</source>
6551       <translation>メッシュ、サブメッシュ、グループ</translation>
6552     </message>
6553     <message>
6554       <source>SELECT_ALL</source>
6555       <translation>すべて選択します。</translation>
6556     </message>
6557     <message>
6558       <source>ROTATION_AROUND_X_Y2Z</source>
6559       <translation>X (Y z) の回転については:</translation>
6560     </message>
6561     <message>
6562       <source>ROTATION_AROUND_Y_X2Z</source>
6563       <translation>回転 Y (X Z):</translation>
6564     </message>
6565     <message>
6566       <source>ROTATION_AROUND_Z_Y2X</source>
6567       <translation>Z 回転 (Y x)。</translation>
6568     </message>
6569     <message>
6570       <source>ROTATION_AROUND_X_Z2Y</source>
6571       <translation>(Z) Y を X の回転については:</translation>
6572     </message>
6573     <message>
6574       <source>ROTATION_AROUND_Y_Z2X</source>
6575       <translation>Y の周りの回転 (Z x)。</translation>
6576     </message>
6577     <message>
6578       <source>ROTATION_AROUND_Z_X2Y</source>
6579       <translation>回転 Z (X を Y):</translation>
6580     </message>
6581     <message>
6582       <source>SHOW_PREVIEW</source>
6583       <translation>プレビュー</translation>
6584     </message>
6585     <message>
6586       <source>AUTO_APPLY</source>
6587       <translation>自動的に適用</translation>
6588     </message>
6589     <message>
6590       <source>ALONG_XY</source>
6591       <translation>|| X-Y</translation>
6592     </message>
6593     <message>
6594       <source>ALONG_YZ</source>
6595       <translation>|| Y-Z</translation>
6596     </message>
6597     <message>
6598       <source>ALONG_ZX</source>
6599       <translation>|| Z-X</translation>
6600     </message>
6601     <message>
6602       <source>PLANE_NUM</source>
6603       <translation>Plan# %1</translation>
6604     </message>
6605     <message>
6606       <source>NO_PLANES</source>
6607       <translation>計画の手順</translation>
6608     </message>
6609     <message>
6610       <source>ABSOLUTE</source>
6611       <translation>絶対</translation>
6612     </message>
6613     <message>
6614       <source>RELATIVE</source>
6615       <translation>相対</translation>
6616     </message>
6617     <message>
6618       <source>BASE_POINT</source>
6619       <translation>基準点</translation>
6620     </message>
6621     <message>
6622       <source>DIRECTION</source>
6623       <translation>方向</translation>
6624     </message>
6625     <message>
6626       <source>RESET</source>
6627       <translation>リセット</translation>
6628     </message>
6629     <message>
6630       <source>INVERT</source>
6631       <translation>反転</translation>
6632     </message>
6633   </context>
6634   <context>
6635     <name>SMESHGUI_DuplicateNodesDlg</name>
6636     <message>
6637       <source>DUPLICATION_MODE</source>
6638       <translation>複製モード</translation>
6639     </message>
6640     <message>
6641       <source>DUPLICATION_WITHOUT_ELEMS</source>
6642       <translation>Border 要素の重複なし</translation>
6643     </message>
6644     <message>
6645       <source>GROUP_NODES_TO_DUPLICATE</source>
6646       <translation>グループ ノードを複製するのには</translation>
6647     </message>
6648     <message>
6649       <source>GROUP_NODES_TO_REPLACE</source>
6650       <translation>グループの要素を持つノードが置き換えられる</translation>
6651     </message>
6652     <message>
6653       <source>DUPLICATION_WITH_ELEMS</source>
6654       <translation>Border 要素の重複</translation>
6655     </message>
6656     <message>
6657       <source>DUPLICATION_ONLY_ELEMS</source>
6658       <translation>重複する要素のみ</translation>
6659     </message>
6660     <message>
6661       <source>DUPLICATION_GROUP_BOUNDARY</source>
6662       <translation>グループ境界上の節点をコピー</translation>
6663     </message>
6664     <message>
6665       <source>GROUP_ELEMS_TO_DUPLICATE</source>
6666       <translation>グループ要素の重複</translation>
6667     </message>
6668     <message>
6669       <source>GROUP_NODES_NOT_DUPLICATE</source>
6670       <translation>グループ ノードを複製しません。</translation>
6671     </message>
6672     <message>
6673       <source>GROUP_ELEMS_TO_REPLACE</source>
6674       <translation>グループの要素を持つノードが置き換えられる</translation>
6675     </message>
6676     <message>
6677       <source>GROUP_VOLUME_GROUPS</source>
6678       <translation>ボリュームのグループ</translation>
6679     </message>
6680     <message>
6681       <source>CONSTRUCT_NEW_GROUP_NODES</source>
6682       <translation>新しく作成したノードにグループを作成します。</translation>
6683     </message>
6684     <message>
6685       <source>CONSTRUCT_NEW_GROUP_ELEMENTS</source>
6686       <translation>新しく作成された要素のグループを作成します。</translation>
6687     </message>
6688     <message>
6689       <source>CREATE_JOINT_ELEMENTS</source>
6690       <translation>接合要素の作成</translation>
6691     </message>
6692     <message>
6693       <source>ON_ALL_BOUNDARIES</source>
6694       <translation>すべての境界上の</translation>
6695     </message>
6696   </context>
6697   <context>
6698     <name>SMESHGUI_Make2DFrom3DDlg</name>
6699     <message>
6700       <source>CAPTION</source>
6701       <translation>境界要素の作成</translation>
6702     </message>
6703     <message>
6704       <source>Groups</source>
6705       <translation>メッシュ又はグループ</translation>
6706     </message>
6707     <message>
6708       <source>MODE</source>
6709       <translation>モード</translation>
6710     </message>
6711     <message>
6712       <source>2D_FROM_3D</source>
6713       <translation>3Dから2D</translation>
6714     </message>
6715     <message>
6716       <source>1D_FROM_3D</source>
6717       <translation>2Dグループから1D</translation>
6718     </message>
6719     <message>
6720       <source>1D_FROM_2D</source>
6721       <translation>2Dから1D</translation>
6722     </message>
6723     <message>
6724       <source>TARGET</source>
6725       <translation>ターゲット</translation>
6726     </message>
6727     <message>
6728       <source>THIS_MESH</source>
6729       <translation>このメッシュ</translation>
6730     </message>
6731     <message>
6732       <source>NEW_MESH</source>
6733       <translation>新しいメッシュ</translation>
6734     </message>
6735     <message>
6736       <source>COPY_SRC</source>
6737       <translation>ソース メッシュをコピーします。</translation>
6738     </message>
6739     <message>
6740       <source>MISSING_ONLY</source>
6741       <translation>不足しているアイテムのみをコピーします。</translation>
6742     </message>
6743     <message>
6744       <source>CREATE_GROUP</source>
6745       <translation>グループを作成</translation>
6746     </message>
6747   </context>
6748   <context>
6749     <name>SMESHGUI_Make2DFrom3DOp</name>
6750     <message>
6751       <source>NB_ADDED</source>
6752       <translation>%1 ダッシュ ボード アイテムが追加されました</translation>
6753     </message>
6754     <message>
6755       <source>WRONG_GROUPS</source>
6756       <translation>次のグループを互換性のないタイプのため扱われなかった: %1</translation>
6757     </message>
6758     <message>
6759       <source>SMESH_ERR_NO_INPUT_MESH</source>
6760       <translation>メッシュ、sous maillage またはソース グループが指定されていません。</translation>
6761     </message>
6762     <message>
6763       <source>SMESH_TOO_MANY_MESHES</source>
6764       <translation>単一のメッシュを両方扱うことができます。</translation>
6765     </message>
6766     <message>
6767       <source>SMESH_NOT_ONLY_GROUPS</source>
6768       <translation>メッシュとグループの両方を処理できません。</translation>
6769     </message>
6770     <message>
6771       <source>SMESH_ERR_NO_3D_ELEMENTS</source>
6772       <translation>ソース オブジェクトに 3 D の要素が含まれていません。</translation>
6773     </message>
6774     <message>
6775       <source>SMESH_ERR_NO_2D_ELEMENTS</source>
6776       <translation>ソース オブジェクトは含まれません 2D アイテム</translation>
6777     </message>
6778     <message>
6779       <source>SMESH_ERR_MESH_NAME_NOT_SPECIFIED</source>
6780       <translation>新しいメッシュの名前を表示しません。</translation>
6781     </message>
6782     <message>
6783       <source>SMESH_ERR_GRP_NAME_NOT_SPECIFIED</source>
6784       <translation>グループ名を表示しません。</translation>
6785     </message>
6786   </context>
6787   <context>
6788     <name>SMESHGUI_MeshInfo</name>
6789     <message>
6790       <source>BASE_INFO</source>
6791       <translation>基本情報</translation>
6792     </message>
6793     <message>
6794       <source>NAME_LAB</source>
6795       <translation>名前:</translation>
6796     </message>
6797     <message>
6798       <source>OBJECT_LAB</source>
6799       <translation>オブジェクト:</translation>
6800     </message>
6801     <message>
6802       <source>NODES_LAB</source>
6803       <translation>ノード:</translation>
6804     </message>
6805     <message>
6806       <source>ELEMENTS_LAB</source>
6807       <translation>要素:</translation>
6808     </message>
6809     <message>
6810       <source>TOTAL_LAB</source>
6811       <translation>合計</translation>
6812     </message>
6813     <message>
6814       <source>LINEAR_LAB</source>
6815       <translation>線形</translation>
6816     </message>
6817     <message>
6818       <source>QUADRATIC_LAB</source>
6819       <translation>二次</translation>
6820     </message>
6821     <message>
6822       <source>BI_QUADRATIC_LAB</source>
6823       <translation>2重二次の</translation>
6824     </message>
6825     <message>
6826       <source>0D_LAB</source>
6827       <translation>0D:</translation>
6828     </message>
6829     <message>
6830       <source>BALL_LAB</source>
6831       <translation>粒子状物質:</translation>
6832     </message>
6833     <message>
6834       <source>1D_LAB</source>
6835       <translation>1D(エッジ):</translation>
6836     </message>
6837     <message>
6838       <source>2D_LAB</source>
6839       <translation>2D (フェース):</translation>
6840     </message>
6841     <message>
6842       <source>TRIANGLES_LAB</source>
6843       <translation>三角形:</translation>
6844     </message>
6845     <message>
6846       <source>QUADRANGLES_LAB</source>
6847       <translation>四角形:</translation>
6848     </message>
6849     <message>
6850       <source>POLYGONS_LAB</source>
6851       <translation>多角形:</translation>
6852     </message>
6853     <message>
6854       <source>3D_LAB</source>
6855       <translation>3D(ボリューム):</translation>
6856     </message>
6857     <message>
6858       <source>TETRAHEDRONS_LAB</source>
6859       <translation>四面体:</translation>
6860     </message>
6861     <message>
6862       <source>HEXAHEDONRS_LAB</source>
6863       <translation>六面体。</translation>
6864     </message>
6865     <message>
6866       <source>PYRAMIDS_LAB</source>
6867       <translation>ピラミッド:</translation>
6868     </message>
6869     <message>
6870       <source>PRISMS_LAB</source>
6871       <translation>プリズム:</translation>
6872     </message>
6873     <message>
6874       <source>HEX_PRISMS_LAB</source>
6875       <translation>六角形プリズム:</translation>
6876     </message>
6877     <message>
6878       <source>POLYHEDRONS_LAB</source>
6879       <translation>多面体:</translation>
6880     </message>
6881     <message>
6882       <source>OBJECT_MESH</source>
6883       <translation>メッシュ</translation>
6884     </message>
6885     <message>
6886       <source>OBJECT_SUBMESH</source>
6887       <translation>サブメッシュ</translation>
6888     </message>
6889     <message>
6890       <source>OBJECT_GROUP</source>
6891       <translation>グループ</translation>
6892     </message>
6893     <message>
6894       <source>OBJECT_GROUP_NODES</source>
6895       <translation>グループ ノード</translation>
6896     </message>
6897     <message>
6898       <source>OBJECT_GROUP_EDGES</source>
6899       <translation>エッジのグループ</translation>
6900     </message>
6901     <message>
6902       <source>OBJECT_GROUP_FACES</source>
6903       <translation>面のグループ</translation>
6904     </message>
6905     <message>
6906       <source>OBJECT_GROUP_VOLUMES</source>
6907       <translation>ボリューム ・ グループ</translation>
6908     </message>
6909     <message>
6910       <source>OBJECT_GROUP_0DELEMS</source>
6911       <translation>グループの要素の開発</translation>
6912     </message>
6913     <message>
6914       <source>OBJECT_GROUP_BALLS</source>
6915       <translation>粒子状物質の要素のグループ</translation>
6916     </message>
6917     <message>
6918       <source>BUT_LOAD_MESH</source>
6919       <translation>サーバーからメッシュをロード</translation>
6920     </message>
6921   </context>
6922   <context>
6923     <name>SMESHGUI_MeshInfoDlg</name>
6924     <message>
6925       <source>MESH_INFO</source>
6926       <translation>メッシュ情報</translation>
6927     </message>
6928     <message>
6929       <source>BASE_INFO</source>
6930       <translation>基本情報</translation>
6931     </message>
6932     <message>
6933       <source>ELEM_INFO</source>
6934       <translation>要素情報</translation>
6935     </message>
6936     <message>
6937       <source>ADDITIONAL_INFO</source>
6938       <translation>追加情報</translation>
6939     </message>
6940     <message>
6941       <source>CTRL_INFO</source>
6942       <translation>品質情報</translation>
6943     </message>
6944     <message>
6945       <source>NODE_MODE</source>
6946       <translation>ノード</translation>
6947     </message>
6948     <message>
6949       <source>ELEM_MODE</source>
6950       <translation>要素</translation>
6951     </message>
6952     <message>
6953       <source>BUT_DUMP_MESH</source>
6954       <translation>書き出し(&amp;D)</translation>
6955     </message>
6956     <message>
6957       <source>TEXT_FILES</source>
6958       <translation>テキスト ファイル (*.txt)</translation>
6959     </message>
6960     <message>
6961       <source>SAVE_INFO</source>
6962       <translation>情報を保存します。</translation>
6963     </message>
6964     <message>
6965       <source>X_FROM_Y_ITEMS_SHOWN</source>
6966       <translation>%3アイテムから %1-%2を表示</translation>
6967     </message>
6968   </context>
6969   <context>
6970     <name>SMESHGUI_ElemInfo</name>
6971     <message>
6972       <source>ELEM_INFO</source>
6973       <translation>要素情報</translation>
6974     </message>
6975     <message>
6976       <source>COORDINATES</source>
6977       <translation>座標</translation>
6978     </message>
6979     <message>
6980       <source>CONNECTIVITY</source>
6981       <translation>接続</translation>
6982     </message>
6983     <message>
6984       <source>GRAVITY_CENTER</source>
6985       <translation>重心</translation>
6986     </message>
6987     <message>
6988       <source>NODE</source>
6989       <translation>ノード</translation>
6990     </message>
6991     <message>
6992       <source>0D_ELEMENT</source>
6993       <translation>0D要素</translation>
6994     </message>
6995     <message>
6996       <source>0D_ELEMENTS</source>
6997       <translation>0D要素</translation>
6998     </message>
6999     <message>
7000       <source>BALL_ELEMENT</source>
7001       <translation>要素粒子</translation>
7002     </message>
7003     <message>
7004       <source>BALL_ELEMENTS</source>
7005       <translation>粒子状のコンポーネント</translation>
7006     </message>
7007     <message>
7008       <source>EDGE</source>
7009       <translation>エッジ</translation>
7010     </message>
7011     <message>
7012       <source>EDGES</source>
7013       <translation>エッジ</translation>
7014     </message>
7015     <message>
7016       <source>FACE</source>
7017       <translation>Face</translation>
7018     </message>
7019     <message>
7020       <source>FACES</source>
7021       <translation>Faces</translation>
7022     </message>
7023     <message>
7024       <source>VOLUME</source>
7025       <translation>ボリューム</translation>
7026     </message>
7027     <message>
7028       <source>VOLUMES</source>
7029       <translation>ボリューム</translation>
7030     </message>
7031     <message>
7032       <source>FREE_NODE</source>
7033       <translation>フリーノード (接続なし)</translation>
7034     </message>
7035     <message>
7036       <source>TYPE</source>
7037       <translation>タイプ</translation>
7038     </message>
7039     <message>
7040       <source>TRIANGLE</source>
7041       <translation>三角形</translation>
7042     </message>
7043     <message>
7044       <source>QUADRANGLE</source>
7045       <translation>四角形</translation>
7046     </message>
7047     <message>
7048       <source>POLYGON</source>
7049       <translation>多角形</translation>
7050     </message>
7051     <message>
7052       <source>TETRAHEDRON</source>
7053       <translation>四面体</translation>
7054     </message>
7055     <message>
7056       <source>HEXAHEDRON</source>
7057       <translation>六面体</translation>
7058     </message>
7059     <message>
7060       <source>PYRAMID</source>
7061       <translation>ピラミッド</translation>
7062     </message>
7063     <message>
7064       <source>PRISM</source>
7065       <translation>プリズム</translation>
7066     </message>
7067     <message>
7068       <source>HEX_PRISM</source>
7069       <translation>六角形プリズム</translation>
7070     </message>
7071     <message>
7072       <source>POLYHEDRON</source>
7073       <translation>多面体</translation>
7074     </message>
7075     <message>
7076       <source>QUADRATIC</source>
7077       <translation>二次</translation>
7078     </message>
7079     <message>
7080       <source>YES</source>
7081       <translation>はい</translation>
7082     </message>
7083     <message>
7084       <source>NO</source>
7085       <translation>いいえ</translation>
7086     </message>
7087     <message>
7088       <source>BALL_DIAMETER</source>
7089       <translation>直径</translation>
7090     </message>
7091     <message>
7092       <source>GEOM_VERTEX</source>
7093       <translation>Vertex</translation>
7094     </message>
7095     <message>
7096       <source>GEOM_EDGE</source>
7097       <translation>Edge</translation>
7098     </message>
7099     <message>
7100       <source>GEOM_FACE</source>
7101       <translation>Face</translation>
7102     </message>
7103     <message>
7104       <source>GEOM_SOLID</source>
7105       <translation>ソリッド</translation>
7106     </message>
7107     <message>
7108       <source>GEOM_SHELL</source>
7109       <translation>シェル</translation>
7110     </message>
7111     <message>
7112       <source>GEOM_SHAPE</source>
7113       <translation>形状</translation>
7114     </message>
7115     <message>
7116       <source>POSITION</source>
7117       <translation>位置</translation>
7118     </message>
7119     <message>
7120       <source>U_POSITION</source>
7121       <translation>U</translation>
7122     </message>
7123     <message>
7124       <source>V_POSITION</source>
7125       <translation>V</translation>
7126     </message>
7127     <message>
7128       <source>CONTROLS</source>
7129       <translation>品質コントロール</translation>
7130     </message>
7131   </context>
7132   <context>
7133     <name>SMESHGUI_TreeElemInfo</name>
7134     <message>
7135       <source>SHOW_ITEM_INFO</source>
7136       <translation>情報を表示します。</translation>
7137     </message>
7138     <message>
7139       <source>PROPERTY</source>
7140       <translation>プロパティ</translation>
7141     </message>
7142     <message>
7143       <source>VALUE</source>
7144       <translation>値</translation>
7145     </message>
7146   </context>
7147   <context>
7148     <name>SMESHGUI_AddInfo</name>
7149     <message>
7150       <source>ADDITIONAL_INFO</source>
7151       <translation>追加情報</translation>
7152     </message>
7153     <message>
7154       <source>NAME</source>
7155       <translation>名前</translation>
7156     </message>
7157     <message>
7158       <source>GROUPS</source>
7159       <translation>グループ</translation>
7160     </message>
7161     <message>
7162       <source>GROUPS_1</source>
7163       <translation>ノード</translation>
7164     </message>
7165     <message>
7166       <source>GROUPS_2</source>
7167       <translation>エッジ</translation>
7168     </message>
7169     <message>
7170       <source>GROUPS_3</source>
7171       <translation>Faces</translation>
7172     </message>
7173     <message>
7174       <source>GROUPS_4</source>
7175       <translation>ボリューム</translation>
7176     </message>
7177     <message>
7178       <source>GROUPS_5</source>
7179       <translation>0D要素</translation>
7180     </message>
7181     <message>
7182       <source>GROUPS_6</source>
7183       <translation>粒子状のコンポーネント</translation>
7184     </message>
7185     <message>
7186       <source>PARENT_MESH</source>
7187       <translation>メッシュの親</translation>
7188     </message>
7189     <message>
7190       <source>TYPE</source>
7191       <translation>タイプ</translation>
7192     </message>
7193     <message>
7194       <source>STANDALONE_GROUP</source>
7195       <translation>自律グループ</translation>
7196     </message>
7197     <message>
7198       <source>GROUP_ON_GEOMETRY</source>
7199       <translation>ジオメトリ上のグループ</translation>
7200     </message>
7201     <message>
7202       <source>GROUP_ON_FILTER</source>
7203       <translation>グループ フィルターにリンク</translation>
7204     </message>
7205     <message>
7206       <source>GEOM_OBJECT</source>
7207       <translation>図形</translation>
7208     </message>
7209     <message>
7210       <source>NODE</source>
7211       <translation>ノード</translation>
7212     </message>
7213     <message>
7214       <source>EDGE</source>
7215       <translation>Edge</translation>
7216     </message>
7217     <message>
7218       <source>FACE</source>
7219       <translation>Face</translation>
7220     </message>
7221     <message>
7222       <source>VOLUME</source>
7223       <translation>ボリューム</translation>
7224     </message>
7225     <message>
7226       <source>0DELEM</source>
7227       <translation>0D要素</translation>
7228     </message>
7229     <message>
7230       <source>BALL_ELEMENT</source>
7231       <translation>要素粒子</translation>
7232     </message>
7233     <message>
7234       <source>UNKNOWN</source>
7235       <translation>不明</translation>
7236     </message>
7237     <message>
7238       <source>ENTITY_TYPE</source>
7239       <translation>エンティティの種類</translation>
7240     </message>
7241     <message>
7242       <source>SIZE</source>
7243       <translation>サイズ</translation>
7244     </message>
7245     <message>
7246       <source>COLOR</source>
7247       <translation>色</translation>
7248     </message>
7249     <message>
7250       <source>NB_NODES</source>
7251       <translation>基になるノード</translation>
7252     </message>
7253     <message>
7254       <source>COMPUTE</source>
7255       <translation>計算します。</translation>
7256     </message>
7257     <message>
7258       <source>LOAD</source>
7259       <translation>読み込み</translation>
7260     </message>
7261     <message>
7262       <source>MESH_ON_GEOMETRY</source>
7263       <translation>ジオメトリに関連します。</translation>
7264     </message>
7265     <message>
7266       <source>MESH_FROM_FILE</source>
7267       <translation>インポート</translation>
7268     </message>
7269     <message>
7270       <source>FILE_NAME</source>
7271       <translation>ファイルの名前</translation>
7272     </message>
7273     <message>
7274       <source>STANDALONE_MESH</source>
7275       <translation>自律</translation>
7276     </message>
7277     <message>
7278       <source>SUBMESHES</source>
7279       <translation>サブメッシュ</translation>
7280     </message>
7281     <message>
7282       <source>SUBMESHES_0</source>
7283       <translation>Compound</translation>
7284     </message>
7285     <message>
7286       <source>SUBMESHES_2</source>
7287       <translation>ソリッド</translation>
7288     </message>
7289     <message>
7290       <source>SUBMESHES_3</source>
7291       <translation>シェル</translation>
7292     </message>
7293     <message>
7294       <source>SUBMESHES_4</source>
7295       <translation>Face</translation>
7296     </message>
7297     <message>
7298       <source>SUBMESHES_5</source>
7299       <translation>ワイヤー</translation>
7300     </message>
7301     <message>
7302       <source>SUBMESHES_6</source>
7303       <translation>エッジ</translation>
7304     </message>
7305     <message>
7306       <source>SUBMESHES_7</source>
7307       <translation>基準点</translation>
7308     </message>
7309   </context>
7310   <context>
7311     <name>SMESHGUI_CtrlInfo</name>
7312     <message>
7313       <source>CTRL_INFO</source>
7314       <translation>品質情報</translation>
7315     </message>
7316     <message>
7317       <source>NAME_LAB</source>
7318       <translation>名前:</translation>
7319     </message>
7320     <message>
7321       <source>VALUE</source>
7322       <translation>値</translation>
7323     </message>
7324     <message>
7325       <source>BUT_COMPUTE</source>
7326       <translation>計算</translation>
7327     </message>
7328     <message>
7329       <source>NODES_INFO</source>
7330       <translation>ノード情報:</translation>
7331     </message>
7332     <message>
7333       <source>NUMBER_OF_THE_FREE_NODES</source>
7334       <translation>空きノードの数</translation>
7335     </message>
7336     <message>
7337       <source>DOUBLE_NODES_TOLERANCE</source>
7338       <translation>重複節点の許容値</translation>
7339     </message>
7340     <message>
7341       <source>NUMBER_OF_THE_DOUBLE_NODES</source>
7342       <translation>重複節点の数</translation>
7343     </message>
7344     <message>
7345       <source>EDGES_INFO</source>
7346       <translation>エッジ情報:</translation>
7347     </message>
7348     <message>
7349       <source>NUMBER_OF_THE_DOUBLE_EDGES</source>
7350       <translation>重複エッジの数</translation>
7351     </message>
7352     <message>
7353       <source>FACES_INFO</source>
7354       <translation>顔情報:</translation>
7355     </message>
7356     <message>
7357       <source>NUMBER_OF_THE_DOUBLE_FACES</source>
7358       <translation>重複面の数</translation>
7359     </message>
7360     <message>
7361       <source>ASPECT_RATIO_HISTOGRAM</source>
7362       <translation>アスペクト比のヒストグラム</translation>
7363     </message>
7364     <message>
7365       <source>VOLUMES_INFO</source>
7366       <translation>ボリューム情報:</translation>
7367     </message>
7368     <message>
7369       <source>NUMBER_OF_THE_DOUBLE_VOLUMES</source>
7370       <translation>重複ボリュームの数</translation>
7371     </message>
7372     <message>
7373       <source>NUMBER_OF_THE_OVER_CONSTRAINED</source>
7374       <translation>過剰制約の数</translation>
7375     </message>
7376     <message>
7377       <source>ASPECT_RATIO_3D_HISTOGRAM</source>
7378       <translation>アスペクト比 3 D ヒストグラム</translation>
7379     </message>
7380   </context>
7381   <context>
7382     <name>SMESHGUI_CtrlInfoDlg</name>
7383     <message>
7384       <source>CTRL_INFO</source>
7385       <translation>品質情報</translation>
7386     </message>
7387     <message>
7388       <source>BUT_DUMP_MESH</source>
7389       <translation>書き出し(&amp;D)</translation>
7390     </message>
7391     <message>
7392       <source>TEXT_FILES</source>
7393       <translation>テキスト ファイル (*.txt)</translation>
7394     </message>
7395     <message>
7396       <source>SAVE_INFO</source>
7397       <translation>情報を保存します。</translation>
7398     </message>
7399   </context>
7400   <context>
7401     <name>SMESHGUI_MinDistance</name>
7402     <message>
7403       <source>FIRST_TARGET</source>
7404       <translation>最初の要素</translation>
7405     </message>
7406     <message>
7407       <source>SECOND_TARGET</source>
7408       <translation>2 番目の要素</translation>
7409     </message>
7410     <message>
7411       <source>NODE</source>
7412       <translation>ノード</translation>
7413     </message>
7414     <message>
7415       <source>ELEMENT</source>
7416       <translation>要素</translation>
7417     </message>
7418     <message>
7419       <source>OBJECT</source>
7420       <translation>オブジェクト</translation>
7421     </message>
7422     <message>
7423       <source>ORIGIN</source>
7424       <translation>原点</translation>
7425     </message>
7426     <message>
7427       <source>COMPUTE</source>
7428       <translation>計算します。</translation>
7429     </message>
7430     <message>
7431       <source>RESULT</source>
7432       <translation>要素間の距離</translation>
7433     </message>
7434     <message>
7435       <source>DISTANCE</source>
7436       <translation>距離</translation>
7437     </message>
7438   </context>
7439   <context>
7440     <name>SMESHGUI_BasicProperties</name>
7441     <message>
7442       <source>PROPERTY</source>
7443       <translation>プロパティ</translation>
7444     </message>
7445     <message>
7446       <source>LENGTH</source>
7447       <translation>長さ</translation>
7448     </message>
7449     <message>
7450       <source>AREA</source>
7451       <translation>エリア</translation>
7452     </message>
7453     <message>
7454       <source>VOLUME</source>
7455       <translation>ボリューム</translation>
7456     </message>
7457     <message>
7458       <source>SOURCE_MESH_SUBMESH_GROUP</source>
7459       <translation>ソース メッシュ、サブメッシュ (グループ)</translation>
7460     </message>
7461     <message>
7462       <source>COMPUTE</source>
7463       <translation>計算</translation>
7464     </message>
7465   </context>
7466   <context>
7467     <name>SMESHGUI_CopyMeshDlg</name>
7468     <message>
7469       <source>OBJECT_NAME</source>
7470       <translation>ソース オブジェクト</translation>
7471     </message>
7472     <message>
7473       <source>ELEM_IDS</source>
7474       <translation>ソース要素 Id</translation>
7475     </message>
7476     <message>
7477       <source>NEW_NAME</source>
7478       <translation>新しいメッシュの名前</translation>
7479     </message>
7480   </context>
7481   <context>
7482     <name>SMESHGUI_MeasureDlg</name>
7483     <message>
7484       <source>MEASUREMENTS</source>
7485       <translation>測定ツール</translation>
7486     </message>
7487     <message>
7488       <source>MIN_DIST</source>
7489       <translation>最小距離</translation>
7490     </message>
7491     <message>
7492       <source>BND_BOX</source>
7493       <translation>境界ボックス</translation>
7494     </message>
7495     <message>
7496       <source>BASIC_PROPERTIES</source>
7497       <translation>基本的なプロパティ</translation>
7498     </message>
7499   </context>
7500   <context>
7501     <name>SMESHGUI_BoundingBox</name>
7502     <message>
7503       <source>SOURCE</source>
7504       <translation>ソース</translation>
7505     </message>
7506     <message>
7507       <source>OBJECTS</source>
7508       <translation>オブジェクト</translation>
7509     </message>
7510     <message>
7511       <source>NODES</source>
7512       <translation>ノード</translation>
7513     </message>
7514     <message>
7515       <source>ELEMENTS</source>
7516       <translation>要素</translation>
7517     </message>
7518     <message>
7519       <source>COMPUTE</source>
7520       <translation>計算します。</translation>
7521     </message>
7522     <message>
7523       <source>RESULT</source>
7524       <translation>要素間の距離</translation>
7525     </message>
7526     <message>
7527       <source>SELECTED_NB_OBJ</source>
7528       <translation>%1 %2 選択</translation>
7529     </message>
7530     <message>
7531       <source>NB_NODES</source>
7532       <translation>基になるノード</translation>
7533     </message>
7534     <message>
7535       <source>NB_ELEMENTS</source>
7536       <translation>要素</translation>
7537     </message>
7538   </context>
7539   <context>
7540     <name>SMESHGUI_MeshLoadingProgress</name>
7541     <message>
7542       <source>MESH_LOAD_PROGRESS_TITLE</source>
7543       <translation>現在のメッシュの読み込み</translation>
7544     </message>
7545   </context>
7546   <context>
7547     <name>StdMeshersGUI_SubShapeSelectorWdg</name>
7548     <message>
7549       <source>X_FROM_Y_ITEMS_SHOWN</source>
7550       <translation>%3アイテムから %1-%2を表示</translation>
7551     </message>
7552   </context>
7553   <context>
7554     <name>SMESHGUI_ReorientFacesDlg</name>
7555     <message>
7556       <source>CAPTION</source>
7557       <translation>ベクトルによる辺の向き変更</translation>
7558     </message>
7559     <message>
7560       <source>REORIENT_FACES</source>
7561       <translation>リダイレクト</translation>
7562     </message>
7563     <message>
7564       <source>DIRECTION</source>
7565       <translation>方向</translation>
7566     </message>
7567     <message>
7568       <source>OBJECT</source>
7569       <translation>オブジェクト</translation>
7570     </message>
7571     <message>
7572       <source>POINT</source>
7573       <translation>基準点</translation>
7574     </message>
7575     <message>
7576       <source>FACE</source>
7577       <translation>Face</translation>
7578     </message>
7579     <message>
7580       <source>FACES</source>
7581       <translation>フェース</translation>
7582     </message>
7583     <message>
7584       <source>ORIENTATION</source>
7585       <translation>方向</translation>
7586     </message>
7587   </context>
7588   <context>
7589     <name>SMESHGUI_ReorientFacesOp</name>
7590     <message>
7591       <source>NO_OBJECT_SELECTED</source>
7592       <translation>選択したオブジェクトがありません。</translation>
7593     </message>
7594     <message>
7595       <source>NO_FACES</source>
7596       <translation>オブジェクトに顔が含まれていません。</translation>
7597     </message>
7598     <message>
7599       <source>ZERO_SIZE_VECTOR</source>
7600       <translation>サイズがゼロのベクター</translation>
7601     </message>
7602     <message>
7603       <source>INVALID_FACE</source>
7604       <translation>無効な顔</translation>
7605     </message>
7606     <message>
7607       <source>NB_REORIENTED</source>
7608       <translation>%1 の顔 (s) を逆に (秒)</translation>
7609     </message>
7610   </context>
7611   <context>
7612     <name>SMESHGUI_PropertiesDlg</name>
7613     <message>
7614       <source>TITLE</source>
7615       <translation>プロパティ</translation>
7616     </message>
7617     <message>
7618       <source>NODES</source>
7619       <translation>節点</translation>
7620     </message>
7621     <message>
7622       <source>EDGES</source>
7623       <translation>エッジ/ワイヤ フレーム モード</translation>
7624     </message>
7625     <message>
7626       <source>FACES</source>
7627       <translation>Faces</translation>
7628     </message>
7629     <message>
7630       <source>VOLUMES</source>
7631       <translation>ボリューム</translation>
7632     </message>
7633     <message>
7634       <source>OUTLINES</source>
7635       <translation>Wires</translation>
7636     </message>
7637     <message>
7638       <source>0D_ELEMENTS</source>
7639       <translation>0D要素</translation>
7640     </message>
7641     <message>
7642       <source>BALLS</source>
7643       <translation>粒子</translation>
7644     </message>
7645     <message>
7646       <source>ORIENTATIONS</source>
7647       <translation>方向ベクトル</translation>
7648     </message>
7649     <message>
7650       <source>COLOR</source>
7651       <translation>色</translation>
7652     </message>
7653     <message>
7654       <source>WIDTH</source>
7655       <translation>厚さ:</translation>
7656     </message>
7657     <message>
7658       <source>FACE_FRONT</source>
7659       <translation>フロント:</translation>
7660     </message>
7661     <message>
7662       <source>FACE_BACK</source>
7663       <translation>リア:</translation>
7664     </message>
7665     <message>
7666       <source>VOLUME_NORMAL</source>
7667       <translation>標準:</translation>
7668     </message>
7669     <message>
7670       <source>VOLUME_REVERSED</source>
7671       <translation>逆。</translation>
7672     </message>
7673     <message>
7674       <source>SIZE</source>
7675       <translation>サイズ</translation>
7676     </message>
7677     <message>
7678       <source>SCALE_FACTOR</source>
7679       <translation>Scale:</translation>
7680     </message>
7681     <message>
7682       <source>ORIENTATION_3D</source>
7683       <translation>3D ベクトル</translation>
7684     </message>
7685     <message>
7686       <source>SHRINK</source>
7687       <translation>減少係数:</translation>
7688     </message>
7689   </context>
7690 </TS>