1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3 <TS version="2.0" language="ja" sourcelanguage="en">
7 <source>SMESH_EXPORT_MESH</source>
8 <translation>メッシュのエクスポート</translation>
11 <source>MED_FILES_FILTER</source>
12 <translation>MEDファイル</translation>
15 <source>SAUV_FILES_FILTER</source>
16 <translation>SAUVファイル</translation>
19 <source>IDEAS_FILES_FILTER</source>
20 <translation>IDEAS ファイル</translation>
23 <source>DAT_FILES_FILTER</source>
24 <translation>DAT ファイル</translation>
27 <source>TEXT_FILES_FILTER</source>
28 <translation>TXT ファイル</translation>
31 <source>STL_FILES_FILTER</source>
32 <translation>STL ファイル</translation>
35 <source>STL_ASCII_FILES_FILTER</source>
36 <translation>ASCII STL ファイル</translation>
39 <source>CGNS_FILES_FILTER</source>
40 <translation>CGNS ファイル</translation>
43 <source>CGNS_EXPORT_ELEMS_BY_TYPE</source>
44 <translation>タイプで要素をグループ化</translation>
47 <source>GMF_ASCII_FILES_FILTER</source>
48 <translation>GMFアスキーファイル</translation>
51 <source>GMF_BINARY_FILES_FILTER</source>
52 <translation>GMFバイナリファイル</translation>
55 <source>STL_BIN_FILES_FILTER</source>
56 <translation>STL バイナリ ファイル</translation>
59 <source>ALL_FILES_FILTER</source>
60 <translation>すべてのファイル (*. *)</translation>
63 <source>SMESH_AND</source>
64 <translation>と</translation>
67 <source>AREA_ELEMENTS</source>
68 <translation>エリア</translation>
71 <source>FREE_NODES</source>
72 <translation>自由節点</translation>
75 <source>NODE_CONNECTIVITY_NB</source>
76 <translation>節点接続番号</translation>
79 <source>FREE_EDGES</source>
80 <translation>フリーエッジ</translation>
83 <source>FREE_FACES</source>
84 <translation>フリー面</translation>
87 <source>BARE_BORDER_FACE</source>
88 <translation>むき出しの境界線を持つ面</translation>
91 <source>OVER_CONSTRAINED_FACE</source>
92 <translation>過拘束面</translation>
95 <source>BARE_BORDER_VOLUME</source>
96 <translation>むき出しの境界を持つボリューム</translation>
99 <source>OVER_CONSTRAINED_VOLUME</source>
100 <translation>過拘束ボリューム</translation>
103 <source>MIN_DIAG_ELEMENTS</source>
104 <translation>最小の対角線</translation>
107 <source>ASPECTRATIO_3D_ELEMENTS</source>
108 <translation>3D要素のアスペクト比</translation>
111 <source>ASPECTRATIO_ELEMENTS</source>
112 <translation>アスペクト比</translation>
115 <source>COL_ALGO_HEADER</source>
116 <translation>アルゴリズム</translation>
119 <source>COL_ERROR_HEADER</source>
120 <translation>エラー</translation>
123 <source>COL_SHAPE_HEADER</source>
124 <translation>SubShape</translation>
127 <source>COMPERR_ALGO_FAILED</source>
128 <translation>アルゴリズムが正常に行われなかった</translation>
131 <source>COMPERR_BAD_INPUT_MESH</source>
132 <translation>エントリのメッシュが無効です。</translation>
135 <source>COMPERR_BAD_SHAPE</source>
136 <translation>予期せぬジオメトリ</translation>
139 <source>COMPERR_EXCEPTION</source>
140 <translation>不明な例外</translation>
143 <source>COMPERR_MEMORY_PB</source>
144 <translation>メモリ割り当ての問題</translation>
147 <source>COMPERR_OCC_EXCEPTION</source>
148 <translation>OCC の例外</translation>
151 <source>COMPERR_OK</source>
152 <translation>エラーなし</translation>
155 <source>COMPERR_SLM_EXCEPTION</source>
156 <translation>Salome の例外</translation>
159 <source>COMPERR_STD_EXCEPTION</source>
160 <translation>std::exception</translation>
163 <source>COMPERR_WARNING</source>
164 <translation>警告</translation>
167 <source>COMPERR_UNKNOWN</source>
168 <translation>不明なエラー</translation>
171 <source>COMPERR_CANCELED</source>
172 <translation>計算のキャンセル</translation>
175 <source>COMPERR_NO_MESH_ON_SHAPE</source>
176 <translation>スロット図形に関連付けられている要素がないです。</translation>
179 <source>COMPERR_BAD_PARMETERS</source>
180 <translation>無効な入力パラメータ</translation>
183 <source>EDITERR_NO_MEDIUM_ON_GEOM</source>
184 <translation>ノードが (マジェンタ色で図示) 環境によって歪んだ要素を避けるためにジオメトリに配置されません。</translation>
187 <source>SMESH_GEOM</source>
188 <translation>ジオメトリ</translation>
191 <source>DIRECT_GEOM_SELECTION</source>
192 <translation>ジオメトリを直接選択</translation>
195 <source>ELEMENT_ID</source>
196 <translation>要素の ID</translation>
199 <source>ELEMENT_IDS</source>
200 <translation>要素 Id</translation>
203 <source>FREE_BORDERS</source>
204 <translation>自由境界</translation>
207 <source>GEOMETRY_NAME</source>
208 <translation>ジオメトリの名前</translation>
211 <source>GEOM_BY_MESH_ELEM_SELECTION</source>
212 <translation>要素メッシュを選択してジオメトリを見つける</translation>
215 <source>GLOBAL_ALGO</source>
216 <translation>グローバル</translation>
219 <source>INF_SELECT_OBJECT</source>
220 <translation>オブジェクトを選択します。</translation>
223 <source>LENGTH2D_EDGES</source>
224 <translation>長さ 2 D</translation>
227 <source>LENGTH_EDGES</source>
228 <translation>長さ</translation>
231 <source>LOCAL_ALGO</source>
232 <translation>ローカル</translation>
235 <source>MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
236 <translation>2D 要素の直径</translation>
239 <source>MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
240 <translation>3D 要素の直径</translation>
243 <source>MEN_ADD</source>
244 <translation>追加</translation>
247 <source>MEN_ADV_INFO</source>
248 <translation>メッシュに関する情報</translation>
251 <source>MEN_ALL</source>
252 <translation>すべて</translation>
255 <source>MEN_AREA</source>
256 <translation>エリア</translation>
259 <source>MEN_ASPECT</source>
260 <translation>アスペクト比</translation>
263 <source>MEN_ASPECT_3D</source>
264 <translation>3Dアスペクト比</translation>
267 <source>MEN_AUTO_COLOR</source>
268 <translation>自動色</translation>
271 <source>MEN_AUTO_UPD</source>
272 <translation>自動更新</translation>
275 <source>MEN_BUILD_COMPOUND</source>
276 <translation>アセンブリをビルド</translation>
279 <source>MEN_COPY_MESH</source>
280 <translation>メッシュをコピーします。</translation>
283 <source>MEN_CLIP</source>
284 <translation>断面</translation>
287 <source>MEN_COLORS</source>
288 <translation>ディスプレイの設定</translation>
291 <source>MEN_COMPUTE</source>
292 <translation>メッシュを作成</translation>
295 <source>MEN_COMPUTE_SUBMESH</source>
296 <translation>サブメッシュの生成</translation>
299 <source>MEN_PRECOMPUTE</source>
300 <translation>プレビュー</translation>
303 <source>MEN_EVALUATE</source>
304 <translation>評価</translation>
307 <source>MEN_CONNECTION</source>
308 <translation>複数の面に属する</translation>
311 <source>MEN_CONNECTION_2D</source>
312 <translation>複数の面に属する 2D</translation>
315 <source>MEN_CONSTRUCT_GROUP</source>
316 <translation>サブメッシュからグループを作成</translation>
319 <source>MEN_CONV_TO_QUAD</source>
320 <translation>2次/1次要素への変換</translation>
323 <source>MEN_2D_FROM_3D</source>
324 <translation>境界要素の作成</translation>
327 <source>MEN_MESH_ORDER</source>
328 <translation>サブメッシュの優先順位を変更</translation>
331 <source>MEN_CREATE_GROUP</source>
332 <translation>グループを作成</translation>
335 <source>MEN_CREATE_GEO_GROUP</source>
336 <translation>ジオメトリのグループを作成</translation>
339 <source>MEN_CREATE_MESH</source>
340 <translation>メッシュを作成します。</translation>
343 <source>MEN_CREATE_SUBMESH</source>
344 <translation>サブメッシュを作成</translation>
347 <source>MEN_CTRL</source>
348 <translation>コントロール</translation>
351 <source>MEN_NODE_CTRL</source>
352 <translation>ノードコントロール</translation>
355 <source>MEN_EDGE_CTRL</source>
356 <translation>エッジのコントロール</translation>
359 <source>MEN_FACE_CTRL</source>
360 <translation>フェースコントロール</translation>
363 <source>MEN_VOLUME_CTRL</source>
364 <translation>ボリューム コントロール</translation>
367 <source>MEN_CUT</source>
368 <translation>切断</translation>
371 <source>MEN_CUT_GROUP</source>
372 <translation>切断グループ</translation>
375 <source>MEN_IMPORT_DAT</source>
376 <translation>DAT ファイル</translation>
379 <source>MEN_DAT</source>
380 <translation>DAT ファイル</translation>
383 <source>MEN_DELETE</source>
384 <translation>削除</translation>
387 <source>MEN_DEL_GROUP</source>
388 <translation>グループとその内容を削除します。</translation>
391 <source>MEN_ADD_TO_GROUP</source>
392 <translation>グループに追加</translation>
395 <source>MEN_REMOVE_FROM_GROUP</source>
396 <translation>グループから削除</translation>
399 <source>STB_ADD_TO_GROUP</source>
400 <translation>選択要素をグループに追加</translation>
403 <source>STB_REMOVE_FROM_GROUP</source>
404 <translation>選択要素をグループから削除</translation>
407 <source>MEN_FACE_ORIENTATION</source>
408 <translation>フェースの向き</translation>
411 <source>MEN_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
412 <translation>自動カラー補正を無効にします。</translation>
415 <source>MEN_DISPLAY_ONLY</source>
416 <translation>選択のみ表示</translation>
419 <source>MEN_DISPMODE</source>
420 <translation>表示モード</translation>
423 <source>MEN_DISP_ENT</source>
424 <translation>エンティティを表示します。</translation>
427 <source>MEN_ELEM0D</source>
428 <translation>0D要素</translation>
431 <source>MEN_ELEMS0D</source>
432 <translation>0D要素</translation>
435 <source>MEN_0D_ON_ALL_NODES</source>
436 <translation>要素ノード上の 0 D 要素</translation>
439 <source>MEN_BALL</source>
440 <translation>要素粒子</translation>
443 <source>MEN_BALLS</source>
444 <translation>粒子</translation>
447 <source>MEN_EDGE</source>
448 <translation>エッジ</translation>
451 <source>MEN_EDGES</source>
452 <translation>エッジ</translation>
455 <source>MEN_CHOOSE</source>
456 <translation>選択...</translation>
459 <source>MEN_EDIT</source>
460 <translation>編集(&E)</translation>
463 <source>MEN_EDIT_GROUP</source>
464 <translation>グループを編集</translation>
467 <source>MEN_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP</source>
468 <translation>スタンドアロンでグループの編集</translation>
471 <source>MEN_EDIT_HYPO</source>
472 <translation>前提条件を編集</translation>
475 <source>MEN_EDIT_MESHSUBMESH</source>
476 <translation>メッシュ/サブメッシュを編集</translation>
479 <source>MEN_EDIT_MESH</source>
480 <translation>メッシュの編集</translation>
483 <source>MEN_EDIT_SUBMESH</source>
484 <translation>サブメッシュの編集</translation>
487 <source>MEN_EXPORT</source>
488 <translation>エクスポート...</translation>
491 <source>MEN_EXPORT_DAT</source>
492 <translation>DAT形式でエクスポート</translation>
495 <source>MEN_EXPORT_MED</source>
496 <translation>MED形式でエクスポート</translation>
499 <source>MEN_EXPORT_CGNS</source>
500 <translation>CGNS形式でエクスポート</translation>
503 <source>MEN_EXPORT_GMF</source>
504 <translation>GMF形式でエクスポート</translation>
507 <source>MEN_EXPORT_SAUV</source>
508 <translation>SAUV (ASCII) 形式でエクスポート</translation>
511 <source>MEN_EXPORT_STL</source>
512 <translation>STL形式でエクスポート</translation>
515 <source>MEN_EXPORT_UNV</source>
516 <translation>UNV形式でエクスポート</translation>
519 <source>MEN_EXTRUSION</source>
520 <translation>押出し</translation>
523 <source>MEN_EXTRUSION_ALONG</source>
524 <translation>経路に沿って押し出し</translation>
527 <source>MEN_FACES</source>
528 <translation>Faces</translation>
531 <source>MEN_FILE</source>
532 <translation>ファイル(&F)</translation>
535 <source>MEN_FIND_ELEM</source>
536 <translation>ポイントで要素を見つける</translation>
539 <source>TOP_REORIENT_2D</source>
540 <translation>ベクトルによってフェースの向きを変える</translation>
543 <source>MEN_REORIENT_2D</source>
544 <translation>ベクトルによってフェースの向きを変える</translation>
547 <source>STB_REORIENT_2D</source>
548 <translation>ベクトルによってフェースの向きを変える</translation>
551 <source>TOP_FIND_ELEM</source>
552 <translation>ポイントで要素を見つける</translation>
555 <source>STB_FIND_ELEM</source>
556 <translation>ポイントで要素を見つける</translation>
559 <source>EQUAL_NODE</source>
560 <translation>二重ノット</translation>
563 <source>MEN_EQUAL_NODE</source>
564 <translation>二重ノード</translation>
567 <source>STB_EQUAL_NODE</source>
568 <translation>二重ノット</translation>
571 <source>TOP_EQUAL_NODE</source>
572 <translation>二重ノット</translation>
575 <source>EQUAL_EDGE</source>
576 <translation>二重エッジ</translation>
579 <source>MEN_EQUAL_EDGE</source>
580 <translation>二重エッジ</translation>
583 <source>STB_EQUAL_EDGE</source>
584 <translation>二重エッジ</translation>
587 <source>TOP_EQUAL_EDGE</source>
588 <translation>二重エッジ</translation>
591 <source>EQUAL_FACE</source>
592 <translation>両面</translation>
595 <source>MEN_EQUAL_FACE</source>
596 <translation>両面</translation>
599 <source>STB_EQUAL_FACE</source>
600 <translation>両面</translation>
603 <source>TOP_EQUAL_FACE</source>
604 <translation>両面</translation>
607 <source>EQUAL_VOLUME</source>
608 <translation>二重のボリューム</translation>
611 <source>MEN_EQUAL_VOLUME</source>
612 <translation>二重のボリューム</translation>
615 <source>STB_EQUAL_VOLUME</source>
616 <translation>二重のボリューム</translation>
619 <source>TOP_EQUAL_VOLUME</source>
620 <translation>二重のボリューム</translation>
623 <source>MEN_BARE_BORDER_VOLUME</source>
624 <translation>皮膚の 2D 要素が不足しているボリューム</translation>
627 <source>MEN_BARE_BORDER_FACE</source>
628 <translation>むき出しの境界線をもつフェース</translation>
631 <source>MEN_OVER_CONSTRAINED_VOLUME</source>
632 <translation>制約が多すぎるボリューム</translation>
635 <source>MEN_OVER_CONSTRAINED_FACE</source>
636 <translation>制約が多すぎるフェース</translation>
639 <source>MEN_FREE_BORDER</source>
640 <translation>自由境界</translation>
643 <source>MEN_FREE_EDGE</source>
644 <translation>フリーエッジ</translation>
647 <source>MEN_FREE_NODE</source>
648 <translation>フリーノード</translation>
651 <source>MEN_NODE_CONNECTIVITY_NB</source>
652 <translation>節点接続番号</translation>
655 <source>MEN_FREE_FACES</source>
656 <translation>フリーフェース</translation>
659 <source>MEN_GLOBAL_HYPO</source>
660 <translation>グローバル前提条件</translation>
663 <source>MEN_HEXA</source>
664 <translation>六面体</translation>
667 <source>MEN_HIDE</source>
668 <translation>非表示</translation>
671 <source>MEN_HYPO</source>
672 <translation>前提条件</translation>
675 <source>MEN_IMPORT</source>
676 <translation>インポート...</translation>
679 <source>MEN_INT_GROUP</source>
680 <translation>グループの交差点</translation>
683 <source>MEN_INV</source>
684 <translation>斜めの反転</translation>
687 <source>MEN_LENGTH</source>
688 <translation>長さ</translation>
691 <source>MEN_LENGTH_2D</source>
692 <translation>長さ 2 D</translation>
695 <source>MEN_MAP</source>
696 <translation>パターンマッピング</translation>
699 <source>MEN_MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
700 <translation>2D 要素の直径</translation>
703 <source>MEN_MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
704 <translation>3D 要素の直径</translation>
707 <source>MEN_IMPORT_MED</source>
708 <translation>MEDファイル</translation>
711 <source>MEN_MED</source>
712 <translation>MEDファイル</translation>
715 <source>MEN_IMPORT_CGNS</source>
716 <translation>CGNS ファイル</translation>
719 <source>MEN_CGNS</source>
720 <translation>CGNS ファイル</translation>
723 <source>MEN_IMPORT_GMF</source>
724 <translation>GMF file</translation>
727 <source>MEN_GMF</source>
728 <translation>GMFファイル</translation>
731 <source>MEN_IMPORT_SAUV</source>
732 <translation>SAUVファイル</translation>
735 <source>MEN_SAUV</source>
736 <translation>SAUVファイル</translation>
739 <source>MEN_MERGE</source>
740 <translation>節点の結合</translation>
743 <source>MEN_MERGE_ELEMENTS</source>
744 <translation>要素をマージします。</translation>
747 <source>MEN_MESH</source>
748 <translation>メッシュ</translation>
751 <source>MEN_MESH_THROU_POINT</source>
752 <translation>ノードを移動</translation>
755 <source>MEN_MIN_ANG</source>
756 <translation>最小角度</translation>
759 <source>MEN_MODIFY</source>
760 <translation>変更</translation>
763 <source>MEN_MEASURE</source>
764 <translation>測定ツール</translation>
767 <source>MEN_MEASURE_MIN_DIST</source>
768 <translation>最小距離</translation>
771 <source>STB_MEASURE_MIN_DIST</source>
772 <translation>2 つのオブジェクト間の最小距離を計算します。</translation>
775 <source>TOP_MEASURE_MIN_DIST</source>
776 <translation>最小距離</translation>
779 <source>MEN_MEASURE_BND_BOX</source>
780 <translation>境界ボックス</translation>
783 <source>STB_MEASURE_BND_BOX</source>
784 <translation>選択境界ボックス オブジェクト (s) (s) を計算します。</translation>
787 <source>TOP_MEASURE_BND_BOX</source>
788 <translation>境界ボックス</translation>
791 <source>MEN_BASIC_PROPERTIES</source>
792 <translation>基本的なプロパティ</translation>
795 <source>MEN_MEASURE_LENGTH</source>
796 <translation>長さ</translation>
799 <source>STB_MEASURE_LENGTH</source>
800 <translation>選択したオブジェクトのすべての 1 次元要素の長さの合計を計算します。</translation>
803 <source>TOP_MEASURE_LENGTH</source>
804 <translation>長さ</translation>
807 <source>MEN_MEASURE_AREA</source>
808 <translation>エリア</translation>
811 <source>STB_MEASURE_AREA</source>
812 <translation>選択したオブジェクトのすべての 2D 要素の領域の合計を計算します。</translation>
815 <source>TOP_MEASURE_AREA</source>
816 <translation>エリア</translation>
819 <source>MEN_MEASURE_VOLUME</source>
820 <translation>ボリューム</translation>
823 <source>STB_MEASURE_VOLUME</source>
824 <translation>選択したオブジェクトのすべての 3 D 要素の量の合計を計算します。</translation>
827 <source>TOP_MEASURE_VOLUME</source>
828 <translation>ボリューム</translation>
831 <source>MEN_MOVE</source>
832 <translation>ノードを移動</translation>
835 <source>MEN_NODE</source>
836 <translation>ノード</translation>
839 <source>MEN_NODES</source>
840 <translation>ノード</translation>
843 <source>MEN_NUM</source>
844 <translation>番号</translation>
847 <source>MEN_NUM_ELEMENTS</source>
848 <translation>要素を表示 #</translation>
851 <source>MEN_NUM_NODES</source>
852 <translation>ノードを表示 #</translation>
855 <source>MEN_ORIENT</source>
856 <translation>方向</translation>
859 <source>MEN_POLYGON</source>
860 <translation>多角形</translation>
863 <source>MEN_QUADRATIC_POLYGON</source>
864 <translation>2次ポリゴン</translation>
867 <source>MEN_POLYHEDRON</source>
868 <translation>多面体</translation>
871 <source>MEN_PRECISION</source>
872 <translation>精度</translation>
875 <source>MEN_PREF</source>
876 <translation>設定</translation>
879 <source>MEN_QUAD</source>
880 <translation>四角形</translation>
883 <source>MEN_QUADRATIC_EDGE</source>
884 <translation>正方形のエッジ</translation>
887 <source>MEN_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
888 <translation>二次六面体</translation>
891 <source>MEN_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
892 <translation>二次ウェッジ</translation>
895 <source>MEN_BIQUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
896 <translation>4次五面体</translation>
899 <source>MEN_QUADRATIC_PYRAMID</source>
900 <translation>四角錐</translation>
903 <source>MEN_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
904 <translation>二次四角形</translation>
907 <source>MEN_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
908 <translation>四面体 2 次</translation>
911 <source>MEN_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
912 <translation>二次三角形</translation>
915 <source>MEN_QUALITY</source>
916 <translation>品質コントロール</translation>
919 <source>MEN_REMOVE</source>
920 <translation>削除</translation>
923 <source>MEN_REMOVE_ELEMENTS</source>
924 <translation>要素</translation>
927 <source>MEN_REMOVE_NODES</source>
928 <translation>ノード</translation>
931 <source>MEN_REMOVE_ORPHAN_NODES</source>
932 <translation>孤立したノード</translation>
935 <source>MEN_RENAME</source>
936 <translation>名前変更</translation>
939 <source>MEN_RENUM</source>
940 <translation>番号を付け直す</translation>
943 <source>MEN_RENUM_ELEMENTS</source>
944 <translation>要素</translation>
947 <source>MEN_RENUM_NODES</source>
948 <translation>ノード</translation>
951 <source>MEN_RESET</source>
952 <translation>復元</translation>
955 <source>MEN_OVERALL_MESH_QUALITY</source>
956 <translation>全体的なメッシュの品質</translation>
959 <source>MEN_DISTRIBUTION_CTRL</source>
960 <translation>配布</translation>
963 <source>MEN_SAVE_DISTRIBUTION</source>
964 <translation>エクスポート...</translation>
967 <source>MEN_SHOW_DISTRIBUTION</source>
968 <translation>分布を表示します。</translation>
971 <source>MEN_PLOT_DISTRIBUTION</source>
972 <translation>描画</translation>
975 <source>DISTRIBUTION_NB_ENT</source>
976 <translation>エンティティの数</translation>
979 <source>MEN_REVOLUTION</source>
980 <translation>回転</translation>
983 <source>MEN_ROT</source>
984 <translation>回転</translation>
987 <source>MEN_SCALAR_BAR</source>
988 <translation>スカラー バー</translation>
991 <source>MEN_SCALAR_BAR_PROP</source>
992 <translation>スカラーのバーのプロパティ</translation>
995 <source>MEN_SELECTION</source>
996 <translation>選択</translation>
999 <source>MEN_SEL_FILTER_LIB</source>
1000 <translation>フィルターライブラリの選択</translation>
1003 <source>MEN_SEW</source>
1004 <translation>つなぎ合わせ</translation>
1007 <source>MEN_SHADE</source>
1008 <translation>網かけ</translation>
1011 <source>MEN_SHOW_SCALAR_BAR</source>
1012 <translation>スカラバーの表示</translation>
1015 <source>MEN_QUADRATIC_REPRESENT</source>
1016 <translation>二次 2D</translation>
1019 <source>MEN_LINE_REPRESENTATION</source>
1020 <translation>ライン</translation>
1023 <source>MEN_ARC_REPRESENTATION</source>
1024 <translation>円弧</translation>
1027 <source>MEN_SHOW</source>
1028 <translation>表示</translation>
1031 <source>MEN_SHRINK</source>
1032 <translation>収縮</translation>
1035 <source>MEN_SKEW</source>
1036 <translation>傾斜</translation>
1039 <source>MEN_SMOOTH</source>
1040 <translation>スムージング</translation>
1043 <source>MEN_STD_INFO</source>
1044 <translation>標準的なメッシュ情報</translation>
1047 <source>MEN_IMPORT_STL</source>
1048 <translation>STL ファイル</translation>
1051 <source>MEN_STL</source>
1052 <translation>STL ファイル</translation>
1055 <source>MEN_SYM</source>
1056 <translation>オブジェクトの反転</translation>
1059 <source>MEN_TAPER</source>
1060 <translation>抜き勾配</translation>
1063 <source>MEN_TETRA</source>
1064 <translation>四面体</translation>
1067 <source>MEN_TOOLS</source>
1068 <translation>ツール(&T)</translation>
1071 <source>MEN_TRANS</source>
1072 <translation>変換</translation>
1075 <source>MEN_SCALE</source>
1076 <translation>サイズを変更</translation>
1079 <source>MEN_DUPLICATE_NODES</source>
1080 <translation>重複したノード</translation>
1083 <source>MEN_TRANSF</source>
1084 <translation>変形</translation>
1087 <source>MEN_TRANSP</source>
1088 <translation>透明度</translation>
1091 <source>MEN_TRIANGLE</source>
1092 <translation>三角形</translation>
1095 <source>MEN_UNASSIGN</source>
1096 <translation>関連付けを解除します。</translation>
1099 <source>MEN_UNION</source>
1100 <translation>三角形の結合</translation>
1103 <source>MEN_UNION2</source>
1104 <translation>2 つの三角形の結合</translation>
1107 <source>MEN_IMPORT_UNV</source>
1108 <translation>UNVファイル</translation>
1111 <source>MEN_UNV</source>
1112 <translation>UNVファイル</translation>
1115 <source>MEN_UN_GROUP</source>
1116 <translation>グループを結合</translation>
1119 <source>MEN_UNDERLYING_ELEMS</source>
1120 <translation>基になるエンティティのグループ</translation>
1123 <source>MEN_UPDATE</source>
1124 <translation>更新</translation>
1127 <source>MEN_VIEW</source>
1128 <translation>表示(&V)</translation>
1131 <source>MEN_VOLUMES</source>
1132 <translation>ボリューム</translation>
1135 <source>MEN_VOLUME_3D</source>
1136 <translation>ボリューム</translation>
1139 <source>MEN_WARP</source>
1140 <translation>変形の角度</translation>
1143 <source>MEN_WHAT_IS</source>
1144 <translation>メッシュ要素について</translation>
1147 <source>MEN_WIRE</source>
1148 <translation>Wires</translation>
1151 <source>MEN_SPLIT_TO_TETRA</source>
1152 <translation>四面体の分割</translation>
1155 <source>TOP_SPLIT_TO_TETRA</source>
1156 <translation>四面体を爆発します。</translation>
1159 <source>STB_OVERALL_MESH_QUALITY</source>
1160 <translation>全体的なメッシュ品質</translation>
1163 <source>STB_SPLIT_TO_TETRA</source>
1164 <translation>四面体を爆発します。</translation>
1167 <source>MEN_SPLIT_BIQUAD</source>
1168 <translation>線形に2次分割</translation>
1171 <source>TOP_SPLIT_BIQUAD</source>
1172 <translation>線形に2次分割</translation>
1175 <source>STB_SPLIT_BIQUAD</source>
1176 <translation>線形に2次分割</translation>
1179 <source>MESHERS_FILE_CANT_OPEN</source>
1180 <translation>リソース ファイルを開くことができません。</translation>
1183 <source>MESHERS_FILE_CHECK_VARIABLE</source>
1184 <translation>SMESH_MeshersList 環境変数をチェックします。</translation>
1187 <source>MESHERS_FILE_NO_VARIABLE</source>
1188 <translation>SMESH_MeshersList 環境変数が設定されていません。</translation>
1191 <source>MESH_IS_NOT_SELECTED</source>
1192 <translation>選択したメッシュはありません。メッシュを選択し、もう一度やり直してください。</translation>
1195 <source>MESH_NODE</source>
1196 <translation>ノード</translation>
1199 <source>MESH_NODE_TITLE</source>
1200 <translation>ノードを追加します。</translation>
1203 <source>MINIMUMANGLE_ELEMENTS</source>
1204 <translation>最小角度</translation>
1207 <source>MULTI2D_BORDERS</source>
1208 <translation>複数の面に属する 2D</translation>
1211 <source>MULTI_BORDERS</source>
1212 <translation>複数の面に属する</translation>
1215 <source>GROUP_NAME_IS_EMPTY</source>
1216 <translation>グループ名は表示されません。作成または既存のグループを選択して新しいグループの名前を指定します。</translation>
1219 <source>MESH_GEOM_GRP_CHOSEN</source>
1220 <translation>ジオメトリグループは次のように選択されています: %1 それをスタンドアロングループに変換したいですか?</translation>
1223 <source>MESH_FILTER_GRP_CHOSEN</source>
1224 <translation>フィルタ上のグループは次のように選択されています: %1 それをスタンドアロングループに変換したいですか?</translation>
1227 <source>NODE_ID</source>
1228 <translation>ノード ID</translation>
1231 <source>NODE_IDS</source>
1232 <translation>ノード Id</translation>
1235 <source>NON_SMESH_OBJECTS_SELECTED</source>
1236 <translation>選択したオブジェクトでは、%1 コンポーネントには属していません。</translation>
1239 <source>PREVIEW</source>
1240 <translation>プレビュー</translation>
1243 <source>SKEW_ELEMENTS</source>
1244 <translation>スキュー</translation>
1247 <source>SMESHGUI_INVALID_PARAMETERS</source>
1248 <translation>指定されたパラメーターが正しくありません。を修正するおかげで、再度実行してください</translation>
1251 <source>SMESH_ADD_ALGORITHM</source>
1252 <translation>アルゴリズム</translation>
1255 <source>SMESH_ADD_ALGORITHM_TITLE</source>
1256 <translation>アルゴリズムの割り当て</translation>
1259 <source>SMESH_ADD_ELEM0D</source>
1260 <translation>D の要素を追加します。</translation>
1263 <source>SMESH_ADD_ELEM0D_TITLE</source>
1264 <translation>D の要素を追加します。</translation>
1267 <source>SMESH_DUPLICATE_0D</source>
1268 <translation>重複要素の許容</translation>
1271 <source>SMESH_ADD_BALL</source>
1272 <translation>粒子要素を追加します。</translation>
1275 <source>SMESH_ADD_BALL_TITLE</source>
1276 <translation>粒子要素を追加します。</translation>
1279 <source>SMESH_ADD_EDGE</source>
1280 <translation>エッジを追加します。</translation>
1283 <source>SMESH_ADD_EDGE_TITLE</source>
1284 <translation>エッジを追加します。</translation>
1287 <source>SMESH_ADD_HEXAS</source>
1288 <translation>六面体を追加します。</translation>
1291 <source>SMESH_ADD_HEXAS_TITLE</source>
1292 <translation>六面体を追加します。</translation>
1295 <source>SMESH_ADD_HYPOTHESIS</source>
1296 <translation>詳細設定</translation>
1299 <source>SMESH_ADD_HYPOTHESIS_TITLE</source>
1300 <translation>詳細設定の割り当て</translation>
1303 <source>SMESH_ADD_HYP_WRN</source>
1304 <translation>'%' は帰因させる、しかし:</translation>
1307 <source>SMESH_ADD_OCTA</source>
1308 <translation>6角柱の追加</translation>
1311 <source>SMESH_ADD_OCTA_TITLE</source>
1312 <translation>6角柱の追加</translation>
1315 <source>SMESH_ADD_POLYGON</source>
1316 <translation>多角形を追加します。</translation>
1319 <source>SMESH_ADD_POLYGON_TITLE</source>
1320 <translation>多角形を追加します。</translation>
1323 <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_POLYGON</source>
1324 <translation>2次ポリゴンの追加</translation>
1327 <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_POLYGON_TITLE</source>
1328 <translation>2次ポリゴンの追加</translation>
1331 <source>SMESH_ADD_PENTA</source>
1332 <translation>くさびを追加します。</translation>
1335 <source>SMESH_ADD_PENTA_TITLE</source>
1336 <translation>くさびを追加します。</translation>
1339 <source>SMESH_ADD_PYRAMID</source>
1340 <translation>ピラミッドの追加</translation>
1343 <source>SMESH_ADD_PYRAMID_TITLE</source>
1344 <translation>ピラミッドの追加</translation>
1347 <source>SMESH_ADD_QUADRANGLE</source>
1348 <translation>四角を追加します。</translation>
1351 <source>SMESH_ADD_QUADRANGLE_TITLE</source>
1352 <translation>四角を追加します。</translation>
1355 <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_EDGE_TITLE</source>
1356 <translation>正方形のエッジを追加します。</translation>
1359 <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_HEXAHEDRON_TITLE</source>
1360 <translation>二次六面体を追加します。</translation>
1363 <source>SMESH_ADD_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON_TITLE</source>
1364 <translation>Triquadratique 六面体を追加します。</translation>
1367 <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PENTAHEDRON_TITLE</source>
1368 <translation>二次くさびを追加します。</translation>
1371 <source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_PENTAHEDRON_TITLE</source>
1372 <translation>4次五面体の追加</translation>
1375 <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PYRAMID_TITLE</source>
1376 <translation>四角錐を追加します。</translation>
1379 <source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_QUADRANGLE_TITLE</source>
1380 <translation>バイカッド四角を追加します。</translation>
1383 <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_QUADRANGLE_TITLE</source>
1384 <translation>二次の四角形を追加します。</translation>
1387 <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TETRAHEDRON_TITLE</source>
1388 <translation>四面体 2 次を追加します。</translation>
1391 <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TRIANGLE_TITLE</source>
1392 <translation>平方三角形を追加します。</translation>
1395 <source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_TRIANGLE_TITLE</source>
1396 <translation>バイカッド三角形を追加します。</translation>
1399 <source>SMESH_ADD_SUBMESH</source>
1400 <translation>サブメッシュの構築</translation>
1403 <source>SMESH_ADD_TETRAS</source>
1404 <translation>四面体の追加</translation>
1407 <source>SMESH_ADD_TETRAS_TITLE</source>
1408 <translation>四面体の追加</translation>
1411 <source>SMESH_ADD_TO_GROUP</source>
1412 <translation>グループへの追加します。</translation>
1415 <source>SMESH_ADD_TRIANGLE</source>
1416 <translation>三角形を追加します。</translation>
1419 <source>SMESH_ADD_TRIANGLE_TITLE</source>
1420 <translation>三角形を追加します。</translation>
1423 <source>SMESH_ANGLE</source>
1424 <translation>角度</translation>
1427 <source>SMESH_ARGUMENTS</source>
1428 <translation>引数</translation>
1431 <source>SMESH_AUTO_GROUPS</source>
1432 <translation>グループが自動的に作成します。</translation>
1435 <source>SMESH_AUTO_DIM</source>
1436 <translation>自動的に空間の寸法を定義します。</translation>
1439 <source>SMESH_REQUIRED_GROUPS</source>
1440 <translation>必要な種類のグループを作成します。</translation>
1443 <source>SMESH_AVAILABLE</source>
1444 <translation>利用可能です</translation>
1447 <source>SMESH_AVAILABLE_ALGORITHMS</source>
1448 <translation>使用可能なアルゴリズム</translation>
1451 <source>SMESH_AVAILABLE_HYPOTHESES</source>
1452 <translation>使用可能な前提条件</translation>
1455 <source>SMESH_AXIS</source>
1456 <translation>軸</translation>
1459 <source>SMESH_BAD_SELECTION</source>
1460 <translation>有効な選択</translation>
1463 <source>SMESH_BAD_MESH_SELECTION</source>
1464 <translation>メッシュの選択が無効です。</translation>
1467 <source>SMESH_BOUNDARYEDGES</source>
1468 <translation>境界エッジ</translation>
1471 <source>SMESH_BUILD_COMPOUND_TITLE</source>
1472 <translation>コンパウンドの作成</translation>
1475 <source>SMESH_COPY_MESH_TITLE</source>
1476 <translation>メッシュをコピーします。</translation>
1479 <source>SMESH_KEEP_IDS</source>
1480 <translation>要素の Id を維持します。</translation>
1483 <source>SMESH_BUT_ADD</source>
1484 <translation>追加(&d)</translation>
1487 <source>SMESH_BUT_APPLY</source>
1488 <translation>適用(&A)</translation>
1491 <source>SMESH_BUT_CANCEL</source>
1492 <translation>キャンセル(&C)</translation>
1495 <source>SMESH_BUT_CLOSE</source>
1496 <translation>閉じる(&C)</translation>
1499 <source>SMESH_BUT_CREATE</source>
1500 <translation>作成</translation>
1503 <source>SMESH_BUT_DELETE</source>
1504 <translation>削除</translation>
1507 <source>SMESH_BUT_FILTER</source>
1508 <translation>フィルターを定義します。(&F)</translation>
1511 <source>SMESH_BUT_HELP</source>
1512 <translation>ヘルプ(&H)</translation>
1515 <source>SMESH_BUT_NEW</source>
1516 <translation>新規作成</translation>
1519 <source>SMESH_BUT_NO</source>
1520 <translation>いいえ(&N)</translation>
1523 <source>SMESH_BUT_OK</source>
1524 <translation>OK</translation>
1527 <source>SMESH_BUT_OVERWRITE</source>
1528 <translation>上書き(&w)</translation>
1531 <source>SMESH_BUT_APPLY_AND_CLOSE</source>
1532 <translation>適用して閉じる(&p)</translation>
1535 <source>SMESH_BUT_REMOVE</source>
1536 <translation>削除(&R)</translation>
1539 <source>SMESH_BUT_SORT</source>
1540 <translation>一覧を並べ替える(&S)</translation>
1543 <source>SMESH_BUT_YES</source>
1544 <translation>はい(&Y)</translation>
1547 <source>SMESH_CANT_ADD_HYP</source>
1548 <translation>「%1」を割り当てることができません。</translation>
1551 <source>SMESH_CANT_RM_HYP</source>
1552 <translation>Désassigner '%' にできません。</translation>
1555 <source>SMESH_CHECK_COLOR</source>
1556 <translation>色</translation>
1559 <source>SMESH_CLIPPING_FROM</source>
1560 <translation>From <---</translation>
1563 <source>SMESH_CLIPPING_INTO</source>
1564 <translation>---> Into</translation>
1567 <source>SMESH_CLIPPING_TITLE</source>
1568 <translation>クリッピングを変更</translation>
1571 <source>SMESH_COMPUTE_SUCCEED</source>
1572 <translation>メッシュの計算が成功しました。</translation>
1575 <source>SMESH_EVALUATE_SUCCEED</source>
1576 <translation>メッシュの評価が成功しました。</translation>
1579 <source>SMESH_CONTENT</source>
1580 <translation>コンテンツ</translation>
1583 <source>SMESH_CONTINUE_MESH_VISUALIZATION</source>
1584 <translation>システムは、アプリケーションをクラッシュさせることができますメッシュを表示するメモリが不足実行するようです。視聴続行しますか。</translation>
1587 <source>SMESH_COORDINATES</source>
1588 <translation>座標</translation>
1591 <source>SMESH_COPY_ELEMENTS</source>
1592 <translation>要素のコピー</translation>
1595 <source>SMESH_COPY_GROUPS</source>
1596 <translation>グループのコピー</translation>
1599 <source>SMESH_CREATE_ALGORITHMS</source>
1600 <translation>アルゴリズムを作成</translation>
1603 <source>SMESH_CREATE_COPY</source>
1604 <translation>コピーを作成します。</translation>
1607 <source>SMESH_CREATE_GROUP_TITLE</source>
1608 <translation>グループを作成</translation>
1611 <source>SMESH_CREATE_GEO_GROUP</source>
1612 <translation>ジオメトリに関連するグループを作成します。</translation>
1615 <source>SMESH_CREATE_HYPOTHESES</source>
1616 <translation>前提条件を作成</translation>
1619 <source>SMESH_CREATE_MESH</source>
1620 <translation>新しいメッシュを作成</translation>
1623 <source>SMESH_CREATE_POLYHEDRAL_VOLUME_TITLE</source>
1624 <translation>多面体のボリュームを作成</translation>
1627 <source>SMESH_DIAGONAL</source>
1628 <translation>斜めの反転</translation>
1631 <source>SMESH_DIAGONAL_INVERSION_TITLE</source>
1632 <translation>斜めの反転</translation>
1635 <source>SMESH_DISTANCE</source>
1636 <translation>距離</translation>
1639 <source>SMESH_DRS_1</source>
1640 <translation>与えられた名前のメッシュがMEDファイルには含まれません</translation>
1643 <source>SMESH_DRS_2</source>
1644 <translation>このファイル内の数字には考慮されませんので医学ファイルには項目の数の行が含まれています</translation>
1647 <source>SMESH_DRS_3</source>
1648 <translation>いくつかの要素は、不正なデータ ファイルのため省略されています</translation>
1651 <source>SMESH_DRS_4</source>
1652 <translation>MED ファイルは下位の接続の要素を格納します。彼らは読まれていません。</translation>
1655 <source>SMESH_DRS_5</source>
1656 <translation>ファイルが正しくない、データが不足しています。</translation>
1659 <source>SMESH_DRS_EMPTY</source>
1660 <translation>ファイルが空である、公開することはないです。</translation>
1663 <source>SMESH_DX</source>
1664 <translation>dX</translation>
1667 <source>SMESH_DY</source>
1668 <translation>dY</translation>
1671 <source>SMESH_DZ</source>
1672 <translation>dZ</translation>
1675 <source>SMESH_ELEM0D</source>
1676 <translation>0D要素</translation>
1679 <source>SMESH_ELEMS0D</source>
1680 <translation>0D要素</translation>
1683 <source>SMESH_BALL_ELEM</source>
1684 <translation>要素粒子</translation>
1687 <source>SMESH_BALL</source>
1688 <translation>要素粒子</translation>
1691 <source>SMESH_BALLS</source>
1692 <translation>粒子</translation>
1695 <source>SMESH_EDGE</source>
1696 <translation>Edge</translation>
1699 <source>SMESH_EDGES</source>
1700 <translation>エッジ</translation>
1703 <source>SMESH_EDGES_CONNECTIVITY_TITLE</source>
1704 <translation>接続エッジの</translation>
1707 <source>SMESH_EDIT_GROUP_TITLE</source>
1708 <translation>グループを編集</translation>
1711 <source>SMESH_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP_TITLE</source>
1712 <translation>スタンドアロンでグループの編集</translation>
1715 <source>SMESH_EDIT_HYPOTHESES</source>
1716 <translation>前提条件を割り当てる</translation>
1719 <source>SMESH_EDIT_USED</source>
1720 <translation>使用</translation>
1723 <source>SMESH_ELEMENTS</source>
1724 <translation>要素</translation>
1727 <source>SMESH_ELEMENTS_COLOR</source>
1728 <translation>メッシュ要素の色</translation>
1731 <source>SMESH_ELEMENTS_TYPE</source>
1732 <translation>要素の型</translation>
1735 <source>SMESH_ELEMENT_TYPE</source>
1736 <translation>項目の種類</translation>
1739 <source>SMESH_ERROR</source>
1740 <translation>エラー</translation>
1743 <source>SMESH_ERR_SCALARBAR_PARAMS</source>
1744 <translation>警告 !設定が正しくありません。</translation>
1747 <source>SMESH_EXPORT_FAILED</source>
1748 <translation>メッシュをエクスポートすることができません。ディスクの空き領域を確認してください。</translation>
1751 <source>SMESH_EXPORT_MED_DUPLICATED_GRP</source>
1752 <translation>「%1」メッシュ内で重複するグループの名前です。エクスポートをキャンセルすることができ、名前の変更、結果の MED ファイル名に非グループの場合は研究の名前を一致しません。続行しますか。</translation>
1755 <source>SMESH_EXPORT_MED_DUPLICATED_MESH_NAMES</source>
1756 <translation>選択範囲内の同じ名前を持つメッシュがあります。結果のファイルが正しい可能性が。続行しますか。</translation>
1759 <source>SMESH_EXPORT_ONLY_GPOUP</source>
1760 <translation>そのメッシュなしでグループのエクスポートをしようとしています。続行しますか?</translation>
1763 <source>SMESH_EXPORT_MED_VERSION_COLLISION</source>
1764 <translation>ファイル「%1」MED バージョンは知られていないか、選択したバージョンと一致しません。ファイルを上書きしますか。</translation>
1767 <source>SMESH_EXPORT_MED_MESH_NAMES_COLLISION</source>
1768 <translation>選択したファイルには既に次の名を持つメッシュが含まれています: %1 結果ファイルが正しくない可能性があります。ファイルを上書きしますか。</translation>
1771 <source>EXPORT_NOT_SUPPORTED</source>
1772 <translation>名前 '%1' を %2 %3 とメッシュのエクスポートは無視されます。続行しますか。</translation>
1775 <source>SMESH_EXTRUSION</source>
1776 <translation>Extrusion</translation>
1779 <source>SMESH_EXTRUSION_TO_DISTANCE</source>
1780 <translation>押し出しからの距離</translation>
1783 <source>SMESH_EXTRUSION_ALONG_VECTOR</source>
1784 <translation>押出、ベクトルに沿って</translation>
1787 <source>SMESH_EXTRUSION_BY_NORMAL</source>
1788 <translation>標準押出</translation>
1791 <source>SMESH_FACE</source>
1792 <translation>Face</translation>
1795 <source>SMESH_FACES</source>
1796 <translation>Faces</translation>
1799 <source>SMESH_FEATUREANGLE</source>
1800 <translation>角度を表示します。</translation>
1803 <source>SMESH_FEATUREEDGES</source>
1804 <translation>エッジを表示します。</translation>
1807 <source>SMESH_FILE_EXISTS</source>
1808 <translation>ファイル"%1"は既に存在します。それを書き直すか、エクスポートされたデータを追加したいですか?</translation>
1811 <source>SMESH_FONT_ARIAL</source>
1812 <translation>Arial</translation>
1815 <source>SMESH_FONT_BOLD</source>
1816 <translation>Bold</translation>
1819 <source>SMESH_FONT_COURIER</source>
1820 <translation>Courier</translation>
1823 <source>SMESH_FONT_ITALIC</source>
1824 <translation>Italic</translation>
1827 <source>SMESH_FONT_SCALARBAR</source>
1828 <translation>フォント</translation>
1831 <source>SMESH_FONT_SHADOW</source>
1832 <translation>網かけ</translation>
1835 <source>SMESH_FONT_TIMES</source>
1836 <translation>Times</translation>
1839 <source>SMESH_GEOM_GROUP</source>
1840 <translation>幾何学的なグループ</translation>
1843 <source>SMESH_GROUP</source>
1844 <translation>グループ</translation>
1847 <source>SMESH_GROUP_GEOMETRY</source>
1848 <translation>ジオメトリ上のグループ</translation>
1851 <source>SMESH_GROUP_FILTER</source>
1852 <translation>グループ フィルターにリンク</translation>
1855 <source>SMESH_GROUP_SELECTED</source>
1856 <translation>%1 グループ</translation>
1859 <source>SMESH_GROUP_STANDALONE</source>
1860 <translation>自律グループ</translation>
1863 <source>SMESH_GROUP_TYPE</source>
1864 <translation>グループの種類</translation>
1867 <source>SMESH_HEIGHT</source>
1868 <translation>高さ:</translation>
1871 <source>SMESH_HEXAS</source>
1872 <translation>六面体</translation>
1875 <source>SMESH_HEXAHEDRA</source>
1876 <translation>六面体</translation>
1879 <source>SMESH_HIGHLIGHT_COLOR</source>
1880 <translation>選択色</translation>
1883 <source>SMESH_HORIZONTAL</source>
1884 <translation>水平方向</translation>
1887 <source>SMESH_HYPOTHESES</source>
1888 <translation>前提条件</translation>
1891 <source>SMESH_HYP_1</source>
1892 <translation>前提データは、アルゴリズムが欠けています。</translation>
1895 <source>SMESH_HYP_10</source>
1896 <translation>仮説 sous maillage の次元と一致しません</translation>
1899 <source>SMESH_HYP_11</source>
1900 <translation>ジオメトリ、メインのジオメトリまたはそのサブオブジェクトまたは、グループが無効です。</translation>
1903 <source>SMESH_HYP_12</source>
1904 <translation>ジオメトリは、アルゴリズムと一致しません、アルゴリズムでサポートされるジオメトリのマニュアルを参照してください</translation>
1907 <source>SMESH_HYP_13</source>
1908 <translation>アルゴリズム ジオメトリなしで動作することはできません。</translation>
1911 <source>SMESH_HYP_2</source>
1912 <translation>ジオメトリについて競合する仮説があります。</translation>
1915 <source>SMESH_HYP_3</source>
1916 <translation>イベントが含まれている、不適切なパラメーター値</translation>
1919 <source>SMESH_HYP_4</source>
1920 <translation>%1D要素生成においてもうひとつアルゴリズムが設定されているため、Submeshは無視されます。</translation>
1923 <source>SMESH_HYP_5</source>
1924 <translation>アルゴリズム (s) の下のディメンションのすべてのディメンションの要素を生成することによって、アルゴリズムを上回る</translation>
1927 <source>SMESH_HYP_6</source>
1928 <translation>未知の重大なエラーが前提の定義</translation>
1931 <source>SMESH_HYP_7</source>
1932 <translation>仮説は、現在の状況に対応していません</translation>
1935 <source>SMESH_HYP_8</source>
1936 <translation>非準拠のメッシュ適用条件で生成されました</translation>
1939 <source>SMESH_HYP_9</source>
1940 <translation>このようなディメンションの前提がジオメトリに既に割り当てられています。</translation>
1943 <source>SMESH_ID_DIAGONAL</source>
1944 <translation>エッジID</translation>
1947 <source>SMESH_ID_EDGES</source>
1948 <translation>エッジID</translation>
1951 <source>SMESH_ID_ELEMENTS</source>
1952 <translation>要素の Id</translation>
1955 <source>SMESH_ID_FACES</source>
1956 <translation>顔の Id</translation>
1959 <source>SMESH_ID_NODES</source>
1960 <translation>ノード Id</translation>
1963 <source>SMESH_INCORRECT_INPUT</source>
1964 <translation>入力のデータが正しくありません。</translation>
1967 <source>SMESH_INFORMATION</source>
1968 <translation>情報</translation>
1971 <source>SMESH_INIT</source>
1972 <translation>メッシュ</translation>
1975 <source>SMESH_INIT_MESH</source>
1976 <translation>メッシュの構築</translation>
1979 <source>SMESH_INSUFFICIENT_DATA</source>
1980 <translation>入力値は十分ではないです。</translation>
1983 <source>SMESH_LABELS</source>
1984 <translation>ラベル:</translation>
1987 <source>SMESH_LABELS_COLORS_SCALARBAR</source>
1988 <translation>色</translation>
1991 <source>SMESH_LENGTH</source>
1992 <translation>長さ</translation>
1995 <source>SMESH_LOGARITHMIC_SCALARBAR</source>
1996 <translation>対数</translation>
1999 <source>SMESH_MAKE_GROUPS</source>
2000 <translation>グループを生成します。</translation>
2003 <source>SMESH_MANIFOLDEDGES</source>
2004 <translation>共有エッジ</translation>
2007 <source>SMESH_MAX</source>
2008 <translation>最大</translation>
2011 <source>SMESH_MEN_ALGORITHMS</source>
2012 <translation>アルゴリズム</translation>
2015 <source>SMESH_MEN_APPLIED_ALGORIHTMS</source>
2016 <translation>アルゴリズムの適用</translation>
2019 <source>SMESH_MEN_APPLIED_HYPOTHESIS</source>
2020 <translation>詳細設定の適用</translation>
2023 <source>SMESH_MEN_COMPONENT</source>
2024 <translation>SMESH</translation>
2027 <source>SMESH_MEN_HYPOTHESIS</source>
2028 <translation>詳細設定</translation>
2031 <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnCompound</source>
2032 <translation>Sous-maillages アセンブリ</translation>
2035 <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnEdge</source>
2036 <translation>Sous-maillages エッジ</translation>
2039 <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnFace</source>
2040 <translation>Sous-maillages 1 つの側面</translation>
2043 <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnSolid</source>
2044 <translation>Sous-maillages、固体</translation>
2047 <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnVertex</source>
2048 <translation>Sous maillages ポイント</translation>
2051 <source>SMESH_AUTOMATIC</source>
2052 <translation>自動</translation>
2055 <source>SMESH_MANUAL</source>
2056 <translation>手動</translation>
2059 <source>SMESH_MERGE_ELEMENTS</source>
2060 <translation>要素をマージします。</translation>
2063 <source>SMESH_MODE</source>
2064 <translation>モード</translation>
2067 <source>SMESH_MERGED_ELEMENTS</source>
2068 <translation>%1 要素マージ成功</translation>
2071 <source>SMESH_MERGED_NODES</source>
2072 <translation>%1 ノードマージ成功</translation>
2075 <source>SMESH_NO_ELEMENTS_DETECTED</source>
2076 <translation>マージする何もないです。</translation>
2079 <source>SMESH_NO_NODES_DETECTED</source>
2080 <translation>結合ノードがないです。</translation>
2083 <source>SMESH_MERGE_NODES</source>
2084 <translation>ノードを結合します。</translation>
2087 <source>SMESH_MESH</source>
2088 <translation>メッシュ</translation>
2091 <source>SMESH_MESHINFO_0DELEMS</source>
2092 <translation>0D要素</translation>
2095 <source>SMESH_MESHINFO_BALLS</source>
2096 <translation>粒子</translation>
2099 <source>SMESH_MESHINFO_ALL_TYPES</source>
2100 <translation>異機種混在環境</translation>
2103 <source>SMESH_MESHINFO_EDGES</source>
2104 <translation>エッジ</translation>
2107 <source>SMESH_MESHINFO_ELEMENTS</source>
2108 <translation>要素</translation>
2111 <source>SMESH_MESHINFO_ENTITIES</source>
2112 <translation>エンティティ</translation>
2115 <source>SMESH_MESHINFO_FACES</source>
2116 <translation>Faces</translation>
2119 <source>SMESH_MESHINFO_HEXAS</source>
2120 <translation>六面体</translation>
2123 <source>SMESH_MESHINFO_NAME</source>
2124 <translation>名前</translation>
2127 <source>SMESH_MESHINFO_NODES</source>
2128 <translation>ノード</translation>
2131 <source>SMESH_MESHINFO_ORDER0</source>
2132 <translation>合計</translation>
2135 <source>SMESH_MESHINFO_ORDER1</source>
2136 <translation>線形</translation>
2139 <source>SMESH_MESHINFO_ORDER2</source>
2140 <translation>二次</translation>
2143 <source>SMESH_MESHINFO_ORDER3</source>
2144 <translation>2重2次の</translation>
2147 <source>SMESH_MESHINFO_HEXAPRISM</source>
2148 <translation>六角形プリズム</translation>
2151 <source>SMESH_MESHINFO_POLYEDRES</source>
2152 <translation>多面体</translation>
2155 <source>SMESH_MESHINFO_POLYGONES</source>
2156 <translation>多角形</translation>
2159 <source>SMESH_MESHINFO_PRISMS</source>
2160 <translation>プリズム</translation>
2163 <source>SMESH_MESHINFO_PYRAS</source>
2164 <translation>ピラミッド</translation>
2167 <source>SMESH_MESHINFO_QUADRANGLES</source>
2168 <translation>四角形</translation>
2171 <source>SMESH_MESHINFO_TETRAS</source>
2172 <translation>四面体</translation>
2175 <source>SMESH_MESHINFO_TITLE</source>
2176 <translation>メッシュに関する情報</translation>
2179 <source>SMESH_MESHINFO_TOTAL</source>
2180 <translation>合計</translation>
2183 <source>SMESH_MESHINFO_TRIANGLES</source>
2184 <translation>三角形</translation>
2187 <source>SMESH_MESHINFO_TYPE</source>
2188 <translation>タイプ</translation>
2191 <source>SMESH_MESHINFO_VOLUMES</source>
2192 <translation>ボリューム</translation>
2195 <source>SMESH_MIN</source>
2196 <translation>分</translation>
2199 <source>SMESH_MOVE</source>
2200 <translation>移動</translation>
2203 <source>SMESH_MOVE_ELEMENTS</source>
2204 <translation>アイテムを移動</translation>
2207 <source>SMESH_MOVE_NODES_TITLE</source>
2208 <translation>ノードを移動</translation>
2211 <source>SMESH_NAME</source>
2212 <translation>名前</translation>
2215 <source>SMESH_NODES</source>
2216 <translation>ノード</translation>
2219 <source>SMESH_NONMANIFOLDEDGES</source>
2220 <translation>非共有エッジ</translation>
2223 <source>SMESH_NORMAL</source>
2224 <translation>通常</translation>
2227 <source>SMESH_NO_MESH_VISUALIZATION</source>
2228 <translation>メッシュを表示するには十分なメモリがありません。</translation>
2231 <source>SMESH_NUMBEROFCOLORS</source>
2232 <translation>色の数:</translation>
2235 <source>SMESH_NUMBEROFLABELS</source>
2236 <translation>ラベルの数:</translation>
2239 <source>SMESH_NUMBEROFSTEPS</source>
2240 <translation>ステップの数:</translation>
2243 <source>SMESH_OBJECTS_SELECTED</source>
2244 <translation>%1_objects</translation>
2247 <source>SMESH_OBJECT_ALGORITHM</source>
2248 <translation>アルゴリズム</translation>
2251 <source>SMESH_OBJECT_GEOM</source>
2252 <translation>ジオメトリオブジェクト</translation>
2255 <source>SMESH_OBJECT_HYPOTHESIS</source>
2256 <translation>詳細設定</translation>
2259 <source>SMESH_OBJECT_MESH</source>
2260 <translation>Mesh</translation>
2263 <source>SMESH_OBJECTS</source>
2264 <translation>オブジェクト</translation>
2267 <source>SMESH_OBJECT_MESHorSUBMESH</source>
2268 <translation>メッシュまたはサブメッシュ</translation>
2271 <source>SMESH_OPERATION_FAILED</source>
2272 <translation>操作が成功しませんでした。</translation>
2275 <source>SMESH_OCTA</source>
2276 <translation>八角形のプリズム</translation>
2279 <source>SMESH_OCTAHEDRA</source>
2280 <translation>八角形のプリズム</translation>
2283 <source>TOP_OCTA</source>
2284 <translation>六角形プリズム</translation>
2287 <source>MEN_OCTA</source>
2288 <translation>六角形プリズム</translation>
2291 <source>STB_OCTA</source>
2292 <translation>六角形プリズム</translation>
2295 <source>SMESH_ORIENTATION</source>
2296 <translation>方向</translation>
2299 <source>SMESH_ORIENTATION_ELEMENTS_TITLE</source>
2300 <translation>向きを変更します。</translation>
2303 <source>SMESH_OUTLINE_COLOR</source>
2304 <translation>メッシュ オブジェクトの色</translation>
2307 <source>SMESH_PARAMETERS</source>
2308 <translation>パラメーター</translation>
2311 <source>SMESH_PENTA</source>
2312 <translation>ウェッジ</translation>
2315 <source>SMESH_PENTAHEDRA</source>
2316 <translation>ウェッジ</translation>
2319 <source>TOP_PENTA</source>
2320 <translation>ウェッジ</translation>
2323 <source>MEN_PENTA</source>
2324 <translation>ウェッジ</translation>
2327 <source>STB_PENTA</source>
2328 <translation>ウェッジ</translation>
2331 <source>SMESH_PLANE</source>
2332 <translation>Plane</translation>
2335 <source>SMESH_POINT</source>
2336 <translation>基準点</translation>
2339 <source>SMESH_POINT_1</source>
2340 <translation>ポイント 1</translation>
2343 <source>SMESH_POINT_2</source>
2344 <translation>ポイント 2</translation>
2347 <source>SMESH_BASE_POINT</source>
2348 <translation>基準点</translation>
2351 <source>SMESH_POLYEDRE_CREATE_ERROR</source>
2352 <translation>多面体の作成エラー</translation>
2355 <source>SMESH_POLYEDRON</source>
2356 <translation>多面体</translation>
2359 <source>SMESH_POLYEDRONS</source>
2360 <translation>多面体</translation>
2363 <source>SMESH_QUADRATIC_POLYEDRON</source>
2364 <translation>二次多面体</translation>
2367 <source>SMESH_QUADRATIC_POLYEDRONS</source>
2368 <translation>二次多面体</translation>
2371 <source>SMESH_POLYGON</source>
2372 <translation>多角形</translation>
2375 <source>SMESH_POLYGONS</source>
2376 <translation>多角形</translation>
2379 <source>SMESH_QUADRATIC_POLYGON</source>
2380 <translation>二次ポリゴン</translation>
2383 <source>SMESH_QUADRATIC_POLYGONS</source>
2384 <translation>二次ポリゴン</translation>
2387 <source>SMESH_POSITION_SIZE_SCALARBAR</source>
2388 <translation>起源</translation>
2391 <source>SMESH_DISTRIBUTION_SCALARBAR</source>
2392 <translation>配布</translation>
2395 <source>SMESH_SHOW_DISTRIBUTION_SCALARBAR</source>
2396 <translation>分布を表示します。</translation>
2399 <source>SMESH_PRECISION</source>
2400 <translation>精度</translation>
2403 <source>PREF_GROUP_NUMBERING</source>
2404 <translation>番号</translation>
2407 <source>PREF_NUMBERING_NODE</source>
2408 <translation>ノード: 色</translation>
2411 <source>PREF_NUMBERING_ELEM</source>
2412 <translation>エッジ: 色</translation>
2415 <source>PREF_NUMBERING_FONT</source>
2416 <translation>フォント</translation>
2419 <source>SMESH_PREFERENCES_SCALARBAR</source>
2420 <translation>スケール バーの設定</translation>
2423 <source>SMESH_PREF_SELECTION</source>
2424 <translation>設定 - 選択</translation>
2427 <source>SMESH_PRESELECTION</source>
2428 <translation>スクリーニング</translation>
2431 <source>SMESH_PRISM</source>
2432 <translation>プリズム</translation>
2435 <source>SMESH_PROPERTIES_SCALARBAR</source>
2436 <translation>スケール バーのプロパティ</translation>
2439 <source>SMESH_PYRAMID</source>
2440 <translation>ピラミッド</translation>
2443 <source>SMESH_PYRAMIDS</source>
2444 <translation>ピラミッド</translation>
2447 <source>MEN_PYRAMID</source>
2448 <translation>ピラミッド</translation>
2451 <source>TOP_PYRAMID</source>
2452 <translation>ピラミッド</translation>
2455 <source>STB_PYRAMID</source>
2456 <translation>ピラミッド</translation>
2459 <source>SMESH_QUADRANGLE</source>
2460 <translation>四角形</translation>
2463 <source>SMESH_QUADRANGLES</source>
2464 <translation>四角形</translation>
2467 <source>SMESH_QUADRATIC_EDGE</source>
2468 <translation>正方形のエッジ</translation>
2471 <source>SMESH_QUADRATIC_EDGES</source>
2472 <translation>2 次のエッジ</translation>
2475 <source>SMESH_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
2476 <translation>二次六面体</translation>
2479 <source>SMESH_QUADRATIC_HEXAHEDRONS</source>
2480 <translation>二次六面体</translation>
2483 <source>SMESH_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
2484 <translation>Triquadratique 六面体</translation>
2487 <source>SMESH_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRONS</source>
2488 <translation>Triquadratiques 六面体</translation>
2491 <source>TOP_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
2492 <translation>Triquadratique 六面体</translation>
2495 <source>MEN_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
2496 <translation>Triquadratique 六面体</translation>
2499 <source>STB_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
2500 <translation>Triquadratique 六面体</translation>
2503 <source>SMESH_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
2504 <translation>二次ウェッジ</translation>
2507 <source>SMESH_BIQUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
2508 <translation>4次五面体</translation>
2511 <source>SMESH_QUADRATIC_PENTAHEDRONS</source>
2512 <translation>二次ウェッジ</translation>
2515 <source>SMESH_BIQUADRATIC_PENTAHEDRONS</source>
2516 <translation>4次五面体</translation>
2519 <source>SMESH_QUADRATIC_PYRAMID</source>
2520 <translation>四角錐</translation>
2523 <source>SMESH_QUADRATIC_PYRAMIDS</source>
2524 <translation>二次ピラミッド</translation>
2527 <source>SMESH_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
2528 <translation>二次四角形</translation>
2531 <source>SMESH_QUADRATIC_QUADRANGLES</source>
2532 <translation>二次四角形</translation>
2535 <source>SMESH_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
2536 <translation>バイカッド四角</translation>
2539 <source>SMESH_BIQUADRATIC_QUADRANGLES</source>
2540 <translation>バイカッド四角形</translation>
2543 <source>MEN_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
2544 <translation>ラグランジュ2次四角形</translation>
2547 <source>TOP_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
2548 <translation>バイカッド四角</translation>
2551 <source>STB_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
2552 <translation>バイカッド四角</translation>
2555 <source>SMESH_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
2556 <translation>バイカッド三角形</translation>
2559 <source>SMESH_BIQUADRATIC_TRIANGLES</source>
2560 <translation>バイカッド三角形</translation>
2563 <source>MEN_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
2564 <translation>ラグランジュ2次三角形</translation>
2567 <source>TOP_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
2568 <translation>バイカッド三角形</translation>
2571 <source>STB_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
2572 <translation>バイカッド三角形</translation>
2575 <source>SMESH_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
2576 <translation>四面体 2 次</translation>
2579 <source>SMESH_QUADRATIC_TETRAHEDRONS</source>
2580 <translation>二次四面体</translation>
2583 <source>SMESH_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
2584 <translation>二次三角形</translation>
2587 <source>SMESH_QUADRATIC_TRIANGLES</source>
2588 <translation>2 次三角形</translation>
2591 <source>SMESH_RANGE_MAX</source>
2592 <translation>最大値:</translation>
2595 <source>SMESH_RANGE_MIN</source>
2596 <translation>最小値:</translation>
2599 <source>SMESH_RANGE_SCALARBAR</source>
2600 <translation>値のスケール</translation>
2603 <source>SMESH_REALLY_DELETE</source>
2604 <translation>これらの %1 アイテムを削除しますか。: %2</translation>
2607 <source>SMESH_REMOVE</source>
2608 <translation>削除</translation>
2611 <source>SMESH_REMOVE_ELEMENTS_TITLE</source>
2612 <translation>要素を削除します。</translation>
2615 <source>SMESH_REMOVE_NODES_TITLE</source>
2616 <translation>ノードを削除します。</translation>
2619 <source>SMESH_RENUMBERING</source>
2620 <translation>番号を付け直す</translation>
2623 <source>SMESH_RENUMBERING_ELEMENTS_TITLE</source>
2624 <translation>部品を番号します。</translation>
2627 <source>SMESH_RENUMBERING_NODES_TITLE</source>
2628 <translation>ノードを番号します。</translation>
2631 <source>SMESH_REVERSE</source>
2632 <translation>裏返し</translation>
2635 <source>SMESH_REVOLUTION</source>
2636 <translation>Revolution</translation>
2639 <source>SMESH_RM_HYP_WRN</source>
2640 <translation>「%1」が原因ではない、しかし:</translation>
2643 <source>SMESH_ROTATION</source>
2644 <translation>回転</translation>
2647 <source>SMESH_ROTATION_TITLE</source>
2648 <translation>軸回転</translation>
2651 <source>SMESH_SCALARBAR</source>
2652 <translation>スケール バー</translation>
2655 <source>SMESH_SEGMENTS</source>
2656 <translation>セグメント</translation>
2659 <source>SMESH_SELECTION</source>
2660 <translation>選択</translation>
2663 <source>SMESH_SELECT_FROM</source>
2664 <translation>選択します。</translation>
2667 <source>SMESH_SELECT_WHOLE_MESH</source>
2668 <translation>全体のメッシュ、サブメッシュまたはグループを選択</translation>
2671 <source>SMESH_SUBMESH_GROUP</source>
2672 <translation>メッシュ、サブメッシュ、グループ</translation>
2675 <source>SMESH_SET_COLOR</source>
2676 <translation>カラー グループ</translation>
2679 <source>SMESH_SEWING</source>
2680 <translation>つなぎ合わせ</translation>
2683 <source>SMESH_SHOW_SCALAR_BAR</source>
2684 <translation>スカラバーの表示</translation>
2687 <source>SMESH_SMOOTHING</source>
2688 <translation>スムージング</translation>
2691 <source>SMESH_STANDARD_MESHINFO_TITLE</source>
2692 <translation>メッシュ情報</translation>
2695 <source>SMESH_SUBMESH</source>
2696 <translation>SubMesh</translation>
2699 <source>SMESH_SUBMESH_SELECTED</source>
2700 <translation>%1 SubMeshes</translation>
2703 <source>SMESH_SYMMETRY</source>
2704 <translation>オブジェクトの反転</translation>
2707 <source>SMESH_TETRAS</source>
2708 <translation>四面体</translation>
2711 <source>SMESH_TETRAHEDRA</source>
2712 <translation>四面体</translation>
2715 <source>SMESH_TITLE</source>
2716 <translation>タイトル:</translation>
2719 <source>SMESH_TOLERANCE</source>
2720 <translation>公差</translation>
2723 <source>SMESH_TRANSLATION</source>
2724 <translation>変換</translation>
2727 <source>SMESH_SCALE_TITLE</source>
2728 <translation>スケール変換</translation>
2731 <source>SMESH_DUPLICATE_TITLE</source>
2732 <translation>重複したノード</translation>
2735 <source>SMESH_SCALE</source>
2736 <translation>スケール</translation>
2739 <source>SMESH_SCALE_FACTOR</source>
2740 <translation>最終倍率</translation>
2743 <source>SMESH_SCALE_FACTOR_X</source>
2744 <translation>スケール ファクター x:</translation>
2747 <source>SMESH_SCALE_FACTOR_Y</source>
2748 <translation>スケール ファクター y:</translation>
2751 <source>SMESH_SCALE_FACTOR_Z</source>
2752 <translation>Z スケール ファクター。</translation>
2755 <source>SMESH_TRANSPARENCY_OPAQUE</source>
2756 <translation>不透明</translation>
2759 <source>SMESH_TRANSPARENCY_TITLE</source>
2760 <translation>透明度を変更します。</translation>
2763 <source>SMESH_TRANSPARENCY_TRANSPARENT</source>
2764 <translation>透明</translation>
2767 <source>SMESH_TRIANGLE</source>
2768 <translation>三角形</translation>
2771 <source>SMESH_TRIANGLES</source>
2772 <translation>三角形</translation>
2775 <source>SMESH_UPDATEVIEW</source>
2776 <translation>ビューを更新します。</translation>
2779 <source>SMESH_VALUE</source>
2780 <translation>値</translation>
2783 <source>SMESH_VECTOR</source>
2784 <translation>Vector</translation>
2787 <source>SMESH_VERTICAL</source>
2788 <translation>垂直方向</translation>
2791 <source>SMESH_DISTRIBUTION_COLORING_TYPE</source>
2792 <translation>汚れの種類</translation>
2795 <source>SMESH_MONOCOLOR</source>
2796 <translation>Monocouleur</translation>
2799 <source>SMESH_DISTRIBUTION_COLOR</source>
2800 <translation>分布の色:</translation>
2803 <source>SMESH_MULTICOLOR</source>
2804 <translation>Multicouleur</translation>
2807 <source>SMESH_VISU_PROBLEM</source>
2808 <translation>おそらくメモリの不足のためのメッシュを表示できません。</translation>
2811 <source>SMESH_VISU_PROBLEM_MEMORY</source>
2812 <translation>メッシュの表示の原因で失敗おそらくメモリ不足</translation>
2815 <source>SMESH_VISU_PROBLEM_CLEAR</source>
2816 <translation>メッシュ、メッセージを表示する十分なメモリを視覚化することは不可能したがってすべてのビジュアル データのため削除されているクラッシュ アプリケーションにありません。アプリケーションがクラッシュする前に作業内容を保存します。</translation>
2819 <source>SMESH_VOLUME</source>
2820 <translation>ボリューム</translation>
2823 <source>SMESH_VOLUMES</source>
2824 <translation>ボリューム</translation>
2827 <source>SMESH_WARNING</source>
2828 <translation>警告</translation>
2831 <source>SMESH_WHAT_IS_TITLE</source>
2832 <translation>メッシュ要素について</translation>
2835 <source>SMESH_WIDTH</source>
2836 <translation>幅:</translation>
2839 <source>SMESH_WRN_ALGORITHM_ALREADYEXIST</source>
2840 <translation>アルゴリズムが既に存在します。</translation>
2843 <source>SMESH_WRN_COMPUTE_FAILED</source>
2844 <translation>メッシュを計算することは不可能</translation>
2847 <source>SMESH_WRN_EVALUATE_FAILED</source>
2848 <translation>メッシュを評価できません。</translation>
2851 <source>SMESH_WRN_EMPTY_NAME</source>
2852 <translation>空の名前が無効です。</translation>
2855 <source>SMESH_WRN_HYPOTHESIS_ALREADYEXIST</source>
2856 <translation>前提を既にが存在します。</translation>
2859 <source>SMESH_WRN_HYPOTHESIS_NOTEXIST</source>
2860 <translation>詳細設定やアルゴリズムは存在しません。</translation>
2863 <source>SMESH_WRN_MISSING_PARAMETERS</source>
2864 <translation>不足しているパラメーター</translation>
2867 <source>SMESH_WRN_NO_AVAILABLE_DATA</source>
2868 <translation>選択で使用できるデータがありません。</translation>
2871 <source>SMESH_WRN_SELECTIONMODE_DIAGONAL</source>
2872 <translation>参照の選択モードを有効にします。</translation>
2875 <source>SMESH_WRN_SELECTIONMODE_ELEMENTS</source>
2876 <translation>要素の選択モードを有効にします。</translation>
2879 <source>SMESH_WRN_SELECTIONMODE_NODES</source>
2880 <translation>ノードの選択モードを有効にします。</translation>
2883 <source>SMESH_WRN_VIEWER_VTK</source>
2884 <translation>それはシーン VTK ビューアーで開く必要があります。</translation>
2887 <source>SMESH_WRN_SIZE_LIMIT_EXCEEDED</source>
2888 <translation>プレゼンテーションが更新されていない最後に自動的に: メッシュ (%1 項目) の新しいサイズが現在のサイズ制限 (%2 要素) を超えています。メッシュのモジュール設定の制限を確認してください。</translation>
2891 <source>SMESH_WRN_SIZE_INC_LIMIT_EXCEEDED</source>
2892 <translation>新しいメッシュ サイズ (%1 項目) 自動更新 (%2 項目) の現在のサイズ制限を超えています。次の要素が表示されない: 3%。「エンティティの表示」メニューを使用して表示します。</translation>
2895 <source>SMESH_WRN_WARNING</source>
2896 <translation>警告</translation>
2899 <source>SMESH_WRN_SHOW_DLG_CHECKBOX</source>
2900 <translation>この警告をこれ以上表示してはいけません。</translation>
2903 <source>SMESH_X</source>
2904 <translation>X</translation>
2907 <source>SMESH_X_SCALARBAR</source>
2908 <translation>X :</translation>
2911 <source>SMESH_Y</source>
2912 <translation>そこ</translation>
2915 <source>SMESH_Y_SCALARBAR</source>
2916 <translation>Y :</translation>
2919 <source>SMESH_Z</source>
2920 <translation>Z</translation>
2923 <source>STATE_ALGO_MISSING</source>
2924 <translation>%3 %2Dアルゴリズムがありません。</translation>
2927 <source>STATE_HYP_BAD_GEOMETRY</source>
2928 <translation>%3 2Dアルゴリズム"%1"が適切ではないジオメトリに割り当てられている</translation>
2931 <source>STATE_HYP_BAD_PARAMETER</source>
2932 <translation>%3 %2Dアルゴリズム "%1" に誤ったパラメータ値があります。</translation>
2935 <source>STATE_HYP_MISSING</source>
2936 <translation>%3 %2D algorithm "%1" misses %4D hypothesis</translation>
2939 <source>STATE_HYP_NOTCONFORM</source>
2940 <translation>%3 %2Dアルゴリズム "%1" は、Conform Meshを生成しません。"Conform Meshを許可しない" 設定が不足しております。</translation>
2943 <source>STB_ADV_INFO</source>
2944 <translation>メッシュ上の基本的な情報を得る</translation>
2947 <source>STB_ALL</source>
2948 <translation>すべて</translation>
2951 <source>STB_AREA</source>
2952 <translation>エリア</translation>
2955 <source>STB_ASPECT</source>
2956 <translation>レポート フォーム</translation>
2959 <source>STB_ASPECT_3D</source>
2960 <translation>レポートの 3 D を形成</translation>
2963 <source>STB_AUTO_COLOR</source>
2964 <translation>自動色</translation>
2967 <source>STB_AUTO_UPD</source>
2968 <translation>自動更新</translation>
2971 <source>STB_BUILD_COMPOUND</source>
2972 <translation>コンパウンドの作成</translation>
2975 <source>STB_COPY_MESH</source>
2976 <translation>メッシュをコピーします。</translation>
2979 <source>STB_CLIP</source>
2980 <translation>パン カップ</translation>
2983 <source>STB_COLORS</source>
2984 <translation>ディスプレイの設定</translation>
2987 <source>STB_COMPUTE</source>
2988 <translation>メッシュを作成します。</translation>
2991 <source>STB_COMPUTE_SUBMESH</source>
2992 <translation>サブメッシュの生成</translation>
2995 <source>STB_PRECOMPUTE</source>
2996 <translation>プレビュー</translation>
2999 <source>STB_EVALUATE</source>
3000 <translation>評価</translation>
3003 <source>STB_CONNECTION</source>
3004 <translation>接続上の複数の罫線</translation>
3007 <source>STB_CONNECTION_2D</source>
3008 <translation>複数の 2次元の接続境界</translation>
3011 <source>STB_CONSTRUCT_GROUP</source>
3012 <translation>サブメッシュからグループを作成</translation>
3015 <source>STB_CONV_TO_QUAD</source>
3016 <translation>2次/1次要素への変換</translation>
3019 <source>STB_2D_FROM_3D</source>
3020 <translation>境界要素の作成</translation>
3023 <source>STB_MESH_ORDER</source>
3024 <translation>サブメッシュの優先順位を変更</translation>
3027 <source>STB_CREATE_GROUP</source>
3028 <translation>グループを作成</translation>
3031 <source>STB_CREATE_GEO_GROUP</source>
3032 <translation>ジオメトリのグループを作成</translation>
3035 <source>STB_CREATE_MESH</source>
3036 <translation>メッシュを作成</translation>
3039 <source>STB_CREATE_SUBMESH</source>
3040 <translation>サブメッシュを作成</translation>
3043 <source>STB_CUT</source>
3044 <translation>切断</translation>
3047 <source>STB_CUT_GROUP</source>
3048 <translation>切断グループ</translation>
3051 <source>STB_DAT</source>
3052 <translation>DAT ファイルをエクスポートします。</translation>
3055 <source>STB_IMPORT_DAT</source>
3056 <translation>DAT ファイルをインポートします。</translation>
3059 <source>STB_DELETE</source>
3060 <translation>オブジェクトを削除</translation>
3063 <source>STB_DEL_GROUP</source>
3064 <translation>グループとその内容を削除します。</translation>
3067 <source>STB_FACE_ORIENTATION</source>
3068 <translation>フェースの向き</translation>
3071 <source>STB_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
3072 <translation>自動カラー補正を無効にします。</translation>
3075 <source>STB_DISPLAY_ONLY</source>
3076 <translation>選択のみ表示</translation>
3079 <source>STB_DISP_ENT</source>
3080 <translation>エンティティの表示</translation>
3083 <source>STB_ELEM0D</source>
3084 <translation>0D要素</translation>
3087 <source>STB_0D_ON_ALL_NODES</source>
3088 <translation>ノードに d の要素を作成します。</translation>
3091 <source>STB_ELEMS0D</source>
3092 <translation>0D要素</translation>
3095 <source>STB_BALLS</source>
3096 <translation>粒子状のコンポーネント</translation>
3099 <source>STB_BALL</source>
3100 <translation>要素粒子</translation>
3103 <source>STB_EDGE</source>
3104 <translation>Edge</translation>
3107 <source>STB_EDGES</source>
3108 <translation>エッジ</translation>
3111 <source>STB_EDIT_GROUP</source>
3112 <translation>グループを編集</translation>
3115 <source>STB_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP</source>
3116 <translation>スタンドアロンでグループの編集</translation>
3119 <source>STB_EDIT_HYPO</source>
3120 <translation>前提条件を編集</translation>
3123 <source>STB_EDIT_MESHSUBMESH</source>
3124 <translation>メッシュ/サブメッシュを編集</translation>
3127 <source>STB_EDIT_MESH</source>
3128 <translation>メッシュの編集</translation>
3131 <source>STB_EDIT_SUBMESH</source>
3132 <translation>サブメッシュの編集</translation>
3135 <source>STB_EXPORT_DAT</source>
3136 <translation>DAT形式でエクスポート</translation>
3139 <source>STB_EXPORT_MED</source>
3140 <translation>MED形式でエクスポート</translation>
3143 <source>STB_EXPORT_CGNS</source>
3144 <translation>CGNS形式でエクスポート</translation>
3147 <source>STB_EXPORT_GMF</source>
3148 <translation>組み換えをエクスポートします。</translation>
3151 <source>STB_EXPORT_SAUV</source>
3152 <translation>SAUV (ASCII) 形式でエクスポート</translation>
3155 <source>STB_EXPORT_STL</source>
3156 <translation>STL形式でエクスポート</translation>
3159 <source>STB_EXPORT_UNV</source>
3160 <translation>UNV形式でエクスポート</translation>
3163 <source>STB_EXTRUSION</source>
3164 <translation>Extrusion</translation>
3167 <source>STB_EXTRUSION_ALONG</source>
3168 <translation>経路に沿って押し出し</translation>
3171 <source>STB_FACES</source>
3172 <translation>Faces</translation>
3175 <source>STB_BARE_BORDER_VOLUME</source>
3176 <translation>皮膚の 2D 要素が不足しているボリューム</translation>
3179 <source>STB_BARE_BORDER_FACE</source>
3180 <translation>むき出しの境界線をもつフェース</translation>
3183 <source>STB_OVER_CONSTRAINED_VOLUME</source>
3184 <translation>制約が多すぎるボリューム</translation>
3187 <source>STB_OVER_CONSTRAINED_FACE</source>
3188 <translation>制約が多すぎるフェース</translation>
3191 <source>STB_FREE_BORDER</source>
3192 <translation>自由境界</translation>
3195 <source>STB_FREE_EDGE</source>
3196 <translation>フリーエッジ</translation>
3199 <source>STB_FREE_NODE</source>
3200 <translation>フリーノード</translation>
3203 <source>STB_NODE_CONNECTIVITY_NB</source>
3204 <translation>節点接続番号</translation>
3207 <source>STB_FREE_FACES</source>
3208 <translation>フリーフェース</translation>
3211 <source>STB_GLOBAL_HYPO</source>
3212 <translation>グローバル前提条件</translation>
3215 <source>STB_HEXA</source>
3216 <translation>六面体</translation>
3219 <source>STB_HIDE</source>
3220 <translation>非表示</translation>
3223 <source>STB_INT_GROUP</source>
3224 <translation>グループの交差点</translation>
3227 <source>STB_INV</source>
3228 <translation>斜めの反転</translation>
3231 <source>STB_LENGTH</source>
3232 <translation>長さ</translation>
3235 <source>STB_LENGTH_2D</source>
3236 <translation>長さ 2 D</translation>
3239 <source>STB_MAP</source>
3240 <translation>パターンマッピング</translation>
3243 <source>STB_MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
3244 <translation>2D 要素の直径</translation>
3247 <source>STB_MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
3248 <translation>3D 要素の直径</translation>
3251 <source>STB_IMPORT_MED</source>
3252 <translation>MEDファイルをインポート</translation>
3255 <source>STB_MED</source>
3256 <translation>医学ファイルをエクスポートします。</translation>
3259 <source>STB_IMPORT_STL</source>
3260 <translation>STL ファイルをインポートします。</translation>
3263 <source>STB_STL</source>
3264 <translation>STL ファイルをエクスポートします。</translation>
3267 <source>STB_IMPORT_CGNS</source>
3268 <translation>CGNS ファイルをインポートします。</translation>
3271 <source>STB_CGNS</source>
3272 <translation>CGNS ファイルをエクスポートします。</translation>
3275 <source>STB_IMPORT_GMF</source>
3276 <translation>インポート組み換え</translation>
3279 <source>STB_GMF</source>
3280 <translation>組み換えファイルをエクスポートします。</translation>
3283 <source>STB_IMPORT_SAUV</source>
3284 <translation>バックアップ (ASCII) ファイルをインポートします。</translation>
3287 <source>STB_SAUV</source>
3288 <translation>バックアップ (ASCII) ファイルをエクスポートします。</translation>
3291 <source>STB_MERGE</source>
3292 <translation>ノードを結合します。</translation>
3295 <source>STB_MERGE_ELEMENTS</source>
3296 <translation>要素をマージします。</translation>
3299 <source>STB_MESH_THROU_POINT</source>
3300 <translation>ノードを移動</translation>
3303 <source>STB_MIN_ANG</source>
3304 <translation>最小角度</translation>
3307 <source>STB_MOVE</source>
3308 <translation>ノードを移動</translation>
3311 <source>STB_NODE</source>
3312 <translation>ノード</translation>
3315 <source>STB_NODES</source>
3316 <translation>ノード</translation>
3319 <source>STB_NUM_ELEMENTS</source>
3320 <translation>表示要素</translation>
3323 <source>STB_NUM_NODES</source>
3324 <translation>ノードの表示</translation>
3327 <source>STB_ORIENT</source>
3328 <translation>方向</translation>
3331 <source>STB_POLYGON</source>
3332 <translation>多角形</translation>
3335 <source>STB_QUADRATIC_POLYGON</source>
3336 <translation>2次ポリゴン</translation>
3339 <source>STB_POLYHEDRON</source>
3340 <translation>多面体</translation>
3343 <source>STB_PRECISION</source>
3344 <translation>精度</translation>
3347 <source>STB_QUAD</source>
3348 <translation>四角形</translation>
3351 <source>STB_QUADRATIC_EDGE</source>
3352 <translation>正方形のエッジ</translation>
3355 <source>STB_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
3356 <translation>二次六面体</translation>
3359 <source>STB_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
3360 <translation>二次ウェッジ</translation>
3363 <source>STB_BIQUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
3364 <translation>4次五面体</translation>
3367 <source>STB_QUADRATIC_PYRAMID</source>
3368 <translation>四角錐</translation>
3371 <source>STB_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
3372 <translation>二次四角形</translation>
3375 <source>STB_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
3376 <translation>四面体 2 次</translation>
3379 <source>STB_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
3380 <translation>二次三角形</translation>
3383 <source>STB_REMOVE_ELEMENTS</source>
3384 <translation>要素を削除します。</translation>
3387 <source>STB_REMOVE_NODES</source>
3388 <translation>ノードを削除します。</translation>
3391 <source>STB_REMOVE_ORPHAN_NODES</source>
3392 <translation>孤立したノードを削除します。</translation>
3395 <source>STB_RENAME</source>
3396 <translation>名前変更</translation>
3399 <source>STB_RENUM_ELEMENTS</source>
3400 <translation>部品を番号します。</translation>
3403 <source>STB_RENUM_NODES</source>
3404 <translation>ノードを番号します。</translation>
3407 <source>STB_RESET</source>
3408 <translation>復元</translation>
3411 <source>STB_SAVE_DISTRIBUTION</source>
3412 <translation>配布ファイルを保存します。</translation>
3415 <source>STB_SHOW_DISTRIBUTION</source>
3416 <translation>分布を表示します。</translation>
3419 <source>STB_SHOW_SCALAR_BAR</source>
3420 <translation>スカラバーの表示</translation>
3423 <source>STB_REVOLUTION</source>
3424 <translation>Revolution</translation>
3427 <source>STB_ROT</source>
3428 <translation>回転</translation>
3431 <source>STB_SCALAR_BAR</source>
3432 <translation>スケール バー</translation>
3435 <source>STB_SCALAR_BAR_PROP</source>
3436 <translation>スケール バーのプロパティ</translation>
3439 <source>STB_SELECTION</source>
3440 <translation>選択</translation>
3443 <source>STB_SEL_FILTER_LIB</source>
3444 <translation>フィルターライブラリの選択</translation>
3447 <source>STB_SEW</source>
3448 <translation>つなぎ合わせ</translation>
3451 <source>STB_SHADE</source>
3452 <translation>網かけ</translation>
3455 <source>STB_SHOW</source>
3456 <translation>表示</translation>
3459 <source>STB_SHRINK</source>
3460 <translation>収縮</translation>