Salome HOME
Traduction du panneau d'aide
[modules/smesh.git] / src / SMESHGUI / SMESH_msg_fr.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="fr_FR">
4 <context>
5     <name>@default</name>
6     <message>
7         <source>SMESH_EXPORT_MESH</source>
8         <translation>Exporter le maillage</translation>
9     </message>
10     <message>
11         <source>MED_FILES_FILTER</source>
12         <translation>Fichiers MED</translation>
13     </message>
14     <message>
15         <source>SAUV_FILES_FILTER</source>
16         <translation>Fichiers SAUV</translation>
17     </message>
18     <message>
19         <source>IDEAS_FILES_FILTER</source>
20         <translation>Fichiers IDEAS</translation>
21     </message>
22     <message>
23         <source>DAT_FILES_FILTER</source>
24         <translation>Fichiers DAT</translation>
25     </message>
26     <message>
27         <source>TEXT_FILES_FILTER</source>
28         <translation>Fichiers TXT</translation>
29     </message>
30     <message>
31         <source>MED_VX_FILES_FILTER</source>
32         <translation>fichiers MED %1</translation>
33     </message>
34     <message>
35         <source>STL_FILES_FILTER</source>
36         <translation>Fichiers STL</translation>
37     </message>
38     <message>
39         <source>STL_ASCII_FILES_FILTER</source>
40         <translation>Fichiers STL ASCII</translation>
41     </message>
42     <message>
43         <source>CGNS_FILES_FILTER</source>
44         <translation>Fichiers CGNS</translation>
45     </message>
46     <message>
47         <source>CGNS_EXPORT_ELEMS_BY_TYPE</source>
48         <translation>Groupe les éléments par type</translation>
49     </message>
50     <message>
51         <source>GMF_ASCII_FILES_FILTER</source>
52         <translation>Fichiers GMF ASCII</translation>
53     </message>
54     <message>
55         <source>GMF_BINARY_FILES_FILTER</source>
56         <translation>Fichiers GMF binaires</translation>
57     </message>
58     <message>
59         <source>STL_BIN_FILES_FILTER</source>
60         <translation>Fichiers STL binaires</translation>
61     </message>
62     <message>
63         <source>ALL_FILES_FILTER</source>
64         <translation>Tous les fichiers</translation>
65     </message>
66     <message>
67         <source>SMESH_AND</source>
68         <translation>et</translation>
69     </message>
70     <message>
71         <source>AREA_ELEMENTS</source>
72         <translation>Aire</translation>
73     </message>
74     <message>
75         <source>FREE_NODES</source>
76         <translation>Nœuds isolés</translation>
77     </message>
78     <message>
79         <source>NODE_CONNECTIVITY_NB</source>
80         <translation>Nombre de connectivité par nœud</translation>
81     </message>
82     <message>
83         <source>FREE_EDGES</source>
84         <translation>Arêtes libres</translation>
85     </message>
86     <message>
87         <source>FREE_FACES</source>
88         <translation>Faces libres</translation>
89     </message>
90     <message>
91         <source>BARE_BORDER_FACE</source>
92         <translation>Faces avec éléments de peau 1D manquants</translation>
93     </message>
94     <message>
95         <source>OVER_CONSTRAINED_FACE</source>
96         <translation>Faces sur-contraintes</translation>
97     </message>
98     <message>
99         <source>BARE_BORDER_VOLUME</source>
100         <translation>Volumes avec éléments de peau 2D manquants</translation>
101     </message>
102     <message>
103         <source>OVER_CONSTRAINED_VOLUME</source>
104         <translation>Volumes sur-contraints</translation>
105     </message>
106     <message>
107         <source>MIN_DIAG_ELEMENTS</source>
108         <translation>Diagonale minimum</translation>
109     </message>
110     <message>
111         <source>MIN_ELEM_EDGE</source>
112         <translation>Longueur arête minimum</translation>
113     </message>
114     <message>
115         <source>ASPECTRATIO_3D_ELEMENTS</source>
116         <translation>Rapport de forme 3D</translation>
117     </message>
118     <message>
119         <source>ASPECTRATIO_ELEMENTS</source>
120         <translation>Rapport de forme</translation>
121     </message>
122     <message>
123         <source>COL_ALGO_HEADER</source>
124         <translation>Algorithme</translation>
125     </message>
126     <message>
127         <source>COL_ERROR_HEADER</source>
128         <translation>Erreur</translation>
129     </message>
130     <message>
131         <source>COL_SHAPE_HEADER</source>
132         <translation>SousObjet</translation>
133     </message>
134     <message>
135         <source>COMPERR_ALGO_FAILED</source>
136         <translation>L'algorithme n'a pas abouti</translation>
137     </message>
138     <message>
139         <source>COMPERR_BAD_INPUT_MESH</source>
140         <translation>Le maillage d'entrée est invalide</translation>
141     </message>
142     <message>
143         <source>COMPERR_BAD_SHAPE</source>
144         <translation>Géométrie inattendue</translation>
145     </message>
146     <message>
147         <source>COMPERR_EXCEPTION</source>
148         <translation>Exception inconnue</translation>
149     </message>
150     <message>
151         <source>COMPERR_MEMORY_PB</source>
152         <translation>Problème d'affectation de la mémoire</translation>
153     </message>
154     <message>
155         <source>COMPERR_OCC_EXCEPTION</source>
156         <translation>Exception OCC</translation>
157     </message>
158     <message>
159         <source>COMPERR_OK</source>
160         <translation>Pas d'erreur</translation>
161     </message>
162     <message>
163         <source>COMPERR_SLM_EXCEPTION</source>
164         <translation>Exception SALOME</translation>
165     </message>
166     <message>
167         <source>COMPERR_STD_EXCEPTION</source>
168         <translation>std::exception</translation>
169     </message>
170     <message>
171         <source>COMPERR_WARNING</source>
172         <translation>Attention</translation>
173     </message>
174     <message>
175         <source>COMPERR_UNKNOWN</source>
176         <translation>Erreur inconnue</translation>
177     </message>
178     <message>
179         <source>COMPERR_CANCELED</source>
180         <translation>Calcul annulé</translation>
181     </message>
182     <message>
183         <source>COMPERR_NO_MESH_ON_SHAPE</source>
184         <translation>Aucun élément n'est associé à une sous-shape</translation>
185     </message>
186     <message>
187         <source>COMPERR_BAD_PARMETERS</source>
188         <translation>Paramètres d'entrée invalides</translation>
189     </message>
190     <message>
191         <source>EDITERR_NO_MEDIUM_ON_GEOM</source>
192         <translation>Certains nœuds milieux (affichés en magenta) ne sont pas placés
193         sur la géométrie pour éviter d'obtenir des élements distordus.</translation>
194     </message>
195     <message>
196         <source>SMESH_GEOM</source>
197         <translation>Géométrie</translation>
198     </message>
199     <message>
200         <source>DIRECT_GEOM_SELECTION</source>
201         <translation>Sélection directe de la géométrie</translation>
202     </message>
203     <message>
204         <source>ELEMENT_ID</source>
205         <translation>ID de l'élément</translation>
206     </message>
207     <message>
208         <source>ELEMENT_IDS</source>
209         <translation>IDs de l'élément</translation>
210     </message>
211     <message>
212         <source>FREE_BORDERS</source>
213         <translation>Frontières libres</translation>
214     </message>
215     <message>
216         <source>GEOMETRY_NAME</source>
217         <translation>Nom de la géométrie</translation>
218     </message>
219     <message>
220         <source>GEOM_BY_MESH_ELEM_SELECTION</source>
221         <translation>Trouver la géométrie en choisissant l'élément de maillage</translation>
222     </message>
223     <message>
224         <source>GLOBAL_ALGO</source>
225         <translation>Global</translation>
226     </message>
227     <message>
228         <source>INF_SELECT_OBJECT</source>
229         <translation>Choisir un objet</translation>
230     </message>
231     <message>
232         <source>LENGTH2D_EDGES</source>
233         <translation>Longueur 2D</translation>
234     </message>
235     <message>
236         <source>DEFLECTION2D_FACES</source>
237         <translation>Déflection 2D</translation>
238     </message>
239     <message>
240         <source>LENGTH_EDGES</source>
241         <translation>Longueur</translation>
242     </message>
243     <message>
244         <source>LOCAL_ALGO</source>
245         <translation>Local</translation>
246     </message>
247     <message>
248         <source>MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
249         <translation>Diamètre des éléments 2D</translation>
250     </message>
251     <message>
252         <source>MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
253         <translation>Diamètre des éléments 3D</translation>
254     </message>
255     <message>
256         <source>DEFLECTION_2D</source>
257         <translation>Déflection 2D</translation>
258     </message>
259     <message>
260         <source>MEN_ADD</source>
261         <translation>Ajouter</translation>
262     </message>
263     <message>
264         <source>MEN_ADV_INFO</source>
265         <translation>Informations sur le maillage</translation>
266     </message>
267     <message>
268         <source>MEN_ALL</source>
269         <translation>Tous</translation>
270     </message>
271     <message>
272         <source>MEN_AREA</source>
273         <translation>Aire</translation>
274     </message>
275     <message>
276         <source>MEN_ASPECT</source>
277         <translation>Rapport de forme</translation>
278     </message>
279     <message>
280         <source>MEN_ASPECT_3D</source>
281         <translation>Rapport de forme 3D</translation>
282     </message>
283     <message>
284         <source>MEN_AUTO_COLOR</source>
285         <translation>Couleur automatique</translation>
286     </message>
287     <message>
288         <source>MEN_AUTO_UPD</source>
289         <translation>Mise à jour automatique</translation>
290     </message>
291     <message>
292         <source>MEN_BUILD_COMPOUND</source>
293         <translation>Construire un assemblage</translation>
294     </message>
295     <message>
296         <source>MEN_COPY_MESH</source>
297         <translation>Copier le maillage</translation>
298     </message>
299     <message>
300         <source>MEN_CLIP</source>
301         <translation>Plan de coupe</translation>
302     </message>
303     <message>
304         <source>MEN_COLORS</source>
305         <translation>Paramètres d'affichage</translation>
306     </message>
307     <message>
308         <source>MEN_COMPUTE</source>
309         <translation>Calculer</translation>
310     </message>
311     <message>
312         <source>MEN_RE_COMPUTE</source>
313         <translation>Nettoyer et calculer</translation>
314     </message>
315     <message>
316         <source>MEN_SHOW_ERRORS</source>
317         <translation>Montrer les erreurs de calcul</translation>
318     </message>
319     <message>
320         <source>MEN_COMPUTE_SUBMESH</source>
321         <translation>Calculer le sous-maillage</translation>
322     </message>
323     <message>
324         <source>MEN_PRECOMPUTE</source>
325         <translation>Prévisualiser</translation>
326     </message>
327     <message>
328         <source>MEN_EVALUATE</source>
329         <translation>Evaluer</translation>
330     </message>
331     <message>
332         <source>MEN_CONNECTION</source>
333         <translation>Frontières sur connexions multiples</translation>
334     </message>
335     <message>
336         <source>MEN_CONNECTION_2D</source>
337         <translation>Frontières sur connexions multiples 2D</translation>
338     </message>
339     <message>
340         <source>MEN_CONSTRUCT_GROUP</source>
341         <translation>Construire un groupe</translation>
342     </message>
343     <message>
344         <source>MEN_MG_ADAPT</source>
345         <translation>Remaillage avec MG_Adapt</translation>
346     </message>
347     <message>
348         <source>Args</source>
349         <translation>Arguments</translation>
350     </message>
351     <message>
352         <source>MeshOut</source>
353         <translation>Maillage en sortie</translation>
354     </message>
355     <message>
356         <source>MeshIn</source>
357         <translation>Maillage en entrée</translation>
358     </message>
359     <message>
360         <source>MEDFile</source>
361         <translation>Fichier MED</translation>
362     </message>
363     <message>
364         <source>Browser</source>
365         <translation>Arbre d'études</translation>
366     </message>
367     <message>
368         <source>Publish_MG_ADAPT</source>
369         <translation>Publication</translation>
370     </message>
371     <message>
372         <source>SIZE_MAP_FIELD</source>
373         <translation>Champ de la carte de taille</translation>
374     </message>
375     <message>
376         <source>MG_ADAPT_FIELD_NAME</source>
377         <translation>Nom du champ</translation>
378     </message>
379     <message>
380         <source>MG_ADAPT_MED_FILE_1</source>
381         <translation>Ce fichier MED est illisible.</translation>
382     </message>
383     <message>
384         <source>MG_ADAPT_MED_FILE_2</source>
385         <translation>Ce fichier MED ne contient aucun maillage.</translation>
386     </message>
387     <message>
388         <source>MG_ADAPT_MED_FILE_3</source>
389         <translation>Ce fichier MED contient plus d'un maillage.</translation>
390     </message>
391     <message>
392         <source>MG_ADAPT_MED_FILE_4</source>
393         <translation>Impossible de lire le maillage de ce fichier MED.</translation>
394     </message>
395     <message>
396         <source>MG_ADAPT_MED_FILE_5</source>
397         <translation>Ce fichier MED ne contient aucun champ.</translation>
398     </message>
399     <message>
400         <source>MG_ADAPT_ERROR</source>
401         <translation>Erreur</translation>
402     </message>
403     <message>
404         <source>MG_ADAPT_CH_ST</source>
405         <translation>Pas de temps choisi</translation>
406     </message>
407     <message>
408         <source>MG_ADAPT_RANK</source>
409         <translation>Numéro d'ordre</translation>
410     </message>
411     <message>
412         <source>MG_ADAPT_TSTP</source>
413         <translation>Pas de temps </translation>
414     </message>
415     <message>
416         <source>MG_ADAPT_NO_T_ST</source>
417         <translation>Sans pas de temps</translation>
418     </message>
419     <message>
420         <source>MG_ADAPT_L_ST</source>
421         <translation>Dernier pas de temps</translation>
422     </message>
423     <message>
424         <source>MeshName</source>
425         <translation>Nom du maillage</translation>
426     </message>
427     <message>
428         <source>LOCAL_MG_ADAPT</source>
429         <translation>Locale</translation>
430     </message>
431     <message>
432         <source>BACKGRND_MG_ADAPT</source>
433         <translation>Arrière-plan</translation>
434     </message>
435     <message>
436         <source>CNST_MG_ADAPT</source>
437         <translation>Constante</translation>
438     </message>
439     <message>
440         <source>MED_FILE_BCKG</source>
441         <translation>Fichier MED de la carte en arrière-plan</translation>
442     </message>
443     <message>
444         <source>VALUE_MG_ADAPT</source>
445         <translation>Valeur</translation>
446     </message>
447     <message>
448         <source>SIZE_MAP_DEF</source>
449         <translation>Définition de la carte de taille</translation>
450     </message>
451     <message>
452         <source>ADVOP</source>
453         <translation>Options avancées</translation>
454     </message>
455     <message>
456         <source>MG_ADAPT_DIAG_1</source>
457         <translation>Adaptation réussie.</translation>
458     </message>
459     <message>
460         <source>MG_ADAPT_DIAG_2</source>
461         <translation>Echec de l'adaptation.</translation>
462     </message>
463     <message>
464         <source>MEN_CONV_TO_QUAD</source>
465         <translation>Convertir vers/depuis quadratique</translation>
466     </message>
467     <message>
468         <source>MEN_2D_FROM_3D</source>
469         <translation>Créer les éléments de frontière</translation>
470     </message>
471     <message>
472         <source>MEN_MESH_ORDER</source>
473         <translation>Changer la priorité des sous-maillages</translation>
474     </message>
475     <message>
476         <source>MEN_CREATE_GROUP</source>
477         <translation>Créer un groupe</translation>
478     </message>
479     <message>
480         <source>MEN_CREATE_GEO_GROUP</source>
481         <translation>Créer des groupes à partir de la géométrie</translation>
482     </message>
483     <message>
484         <source>MEN_CREATE_MESH</source>
485         <translation>Créer un maillage</translation>
486     </message>
487     <message>
488         <source>MEN_CREATE_SUBMESH</source>
489         <translation>Créer un sous-maillage</translation>
490     </message>
491     <message>
492         <source>MEN_CTRL</source>
493         <translation>Contrôles</translation>
494     </message>
495     <message>
496         <source>MEN_NODE_CTRL</source>
497         <translation>Contrôles des nœuds</translation>
498     </message>
499     <message>
500         <source>MEN_EDGE_CTRL</source>
501         <translation>Contrôles des arêtes</translation>
502     </message>
503     <message>
504         <source>MEN_FACE_CTRL</source>
505         <translation>Contrôles des faces</translation>
506     </message>
507     <message>
508         <source>MEN_VOLUME_CTRL</source>
509         <translation>Contrôles des volumes</translation>
510     </message>
511     <message>
512         <source>MEN_CUT</source>
513         <translation>Découpe des quadrangles</translation>
514     </message>
515     <message>
516         <source>MEN_CUT_GROUP</source>
517         <translation>Découpe des groupes</translation>
518     </message>
519     <message>
520         <source>MEN_IMPORT_DAT</source>
521         <translation>Fichier DAT</translation>
522     </message>
523     <message>
524         <source>MEN_DAT</source>
525         <translation>Fichier DAT</translation>
526     </message>
527     <message>
528         <source>MEN_DELETE</source>
529         <translation>Supprimer</translation>
530     </message>
531     <message>
532         <source>MEN_DEL_GROUP</source>
533         <translation>Supprimer les groupes et leur contenu</translation>
534     </message>
535     <message>
536         <source>MEN_ADD_TO_GROUP</source>
537         <translation>Ajoute dans le groupe</translation>
538     </message>
539     <message>
540         <source>MEN_REMOVE_FROM_GROUP</source>
541         <translation>Supprime du groupe</translation>
542     </message>
543     <message>
544         <source>STB_ADD_TO_GROUP</source>
545         <translation>Ajoute dans le groupe les éléments sélectionnés</translation>
546     </message>
547     <message>
548         <source>STB_REMOVE_FROM_GROUP</source>
549         <translation>Supprime du groupe les éléments sélectionnés</translation>
550     </message>
551     <message>
552         <source>MEN_FACE_ORIENTATION</source>
553         <translation>Orientation des faces</translation>
554     </message>
555     <message>
556         <source>MEN_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
557         <translation>Désactiver la couleur automatique</translation>
558     </message>
559     <message>
560         <source>MEN_DISPLAY_ONLY</source>
561         <translation>Afficher uniquement</translation>
562     </message>
563     <message>
564         <source>MEN_DISPMODE</source>
565         <translation>Mode de visualisation</translation>
566     </message>
567     <message>
568         <source>MEN_DISP_ENT</source>
569         <translation>Montrer l'entité</translation>
570     </message>
571     <message>
572         <source>MEN_ELEM0D</source>
573         <translation>Elément 0D</translation>
574     </message>
575     <message>
576         <source>MEN_ELEMS0D</source>
577         <translation>Eléments 0D </translation>
578     </message>
579     <message>
580         <source>MEN_0D_ON_ALL_NODES</source>
581         <translation>Eléments 0D sur des nœuds</translation>
582     </message>
583     <message>
584         <source>MEN_BALL</source>
585         <translation>Particulaire</translation>
586     </message>
587     <message>
588         <source>MEN_BALLS</source>
589         <translation>Particulaires</translation>
590     </message>
591     <message>
592         <source>MEN_EDGE</source>
593         <translation>Arête</translation>
594     </message>
595     <message>
596         <source>MEN_EDGES</source>
597         <translation>Arêtes</translation>
598     </message>
599     <message>
600         <source>MEN_CHOOSE</source>
601         <translation>Choisir...</translation>
602     </message>
603     <message>
604         <source>MEN_EDIT</source>
605         <translation>Editer</translation>
606     </message>
607     <message>
608         <source>MEN_EDIT_GROUP</source>
609         <translation>Editer un groupe</translation>
610     </message>
611     <message>
612         <source>MEN_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP</source>
613         <translation>Editer un groupe en tant qu'autonome</translation>
614     </message>
615     <message>
616         <source>MEN_EDIT_HYPO</source>
617         <translation>Editer une hypothèse</translation>
618     </message>
619     <message>
620         <source>MEN_EDIT_MESHSUBMESH</source>
621         <translation>Editer un maillage/sous-maillage</translation>
622     </message>
623     <message>
624         <source>MEN_EDIT_MESH</source>
625         <translation>Editer un maillage</translation>
626     </message>
627     <message>
628         <source>MEN_EDIT_SUBMESH</source>
629         <translation>Editer un sous-maillage</translation>
630     </message>
631     <message>
632         <source>MEN_EXPORT</source>
633         <translation>Exporter</translation>
634     </message>
635     <message>
636         <source>MEN_EXPORT_DAT</source>
637         <translation>Exporter au format DAT</translation>
638     </message>
639     <message>
640         <source>MEN_EXPORT_MED</source>
641         <translation>Exporter au format MED</translation>
642     </message>
643     <message>
644         <source>MEN_EXPORT_CGNS</source>
645         <translation>Exporter au format CGNS</translation>
646     </message>
647     <message>
648         <source>MEN_EXPORT_GMF</source>
649         <translation>Exporter au format GMF</translation>
650     </message>
651     <message>
652         <source>MEN_EXPORT_SAUV</source>
653         <translation>Exporter au format SAUV (ASCII)</translation>
654     </message>
655     <message>
656         <source>MEN_EXPORT_STL</source>
657         <translation>Exporter au format STL</translation>
658     </message>
659     <message>
660         <source>MEN_EXPORT_UNV</source>
661         <translation>Exporter au format UNV</translation>
662     </message>
663     <message>
664         <source>MEN_EXTRUSION</source>
665         <translation>Extrusion</translation>
666     </message>
667     <message>
668         <source>MEN_EXTRUSION_ALONG</source>
669         <translation>Extrusion suivant un chemin</translation>
670     </message>
671     <message>
672         <source>MEN_FACES</source>
673         <translation>Faces</translation>
674     </message>
675     <message>
676         <source>MEN_FILE</source>
677         <translation>Fichier</translation>
678     </message>
679     <message>
680         <source>MEN_FIND_ELEM</source>
681         <translation>Trouver un élément par un point</translation>
682     </message>
683     <message>
684         <source>TOP_REORIENT_2D</source>
685         <translation>Réorienter des faces selon un vecteur</translation>
686     </message>
687     <message>
688         <source>MEN_REORIENT_2D</source>
689         <translation>Réorienter des faces selon un vecteur</translation>
690     </message>
691     <message>
692         <source>STB_REORIENT_2D</source>
693         <translation>Réorienter des faces selon un vecteur</translation>
694     </message>
695     <message>
696         <source>TOP_FIND_ELEM</source>
697         <translation>Trouver un élément par un point</translation>
698     </message>
699     <message>
700         <source>STB_FIND_ELEM</source>
701         <translation>Trouver un élément par un point</translation>
702     </message>
703     <message>
704         <source>EQUAL_NODE</source>
705         <translation>Nœuds en double</translation>
706     </message>
707     <message>
708         <source>MEN_EQUAL_NODE</source>
709         <translation>Nœuds en double</translation>
710     </message>
711     <message>
712         <source>STB_EQUAL_NODE</source>
713         <translation>Nœuds en double</translation>
714     </message>
715     <message>
716         <source>TOP_EQUAL_NODE</source>
717         <translation>Nœuds en double</translation>
718     </message>
719     <message>
720         <source>EQUAL_EDGE</source>
721         <translation>Arêtes en double</translation>
722     </message>
723     <message>
724         <source>MEN_EQUAL_EDGE</source>
725         <translation>Arêtes en double</translation>
726     </message>
727     <message>
728         <source>STB_EQUAL_EDGE</source>
729         <translation>Arêtes en double</translation>
730     </message>
731     <message>
732         <source>TOP_EQUAL_EDGE</source>
733         <translation>Arêtes en double</translation>
734     </message>
735     <message>
736         <source>EQUAL_FACE</source>
737         <translation>Faces en double</translation>
738     </message>
739     <message>
740         <source>MEN_EQUAL_FACE</source>
741         <translation>Faces en double</translation>
742     </message>
743     <message>
744         <source>STB_EQUAL_FACE</source>
745         <translation>Faces en double</translation>
746     </message>
747     <message>
748         <source>TOP_EQUAL_FACE</source>
749         <translation>Faces en double</translation>
750     </message>
751     <message>
752         <source>EQUAL_VOLUME</source>
753         <translation>Volumes en double</translation>
754     </message>
755     <message>
756         <source>MEN_EQUAL_VOLUME</source>
757         <translation>Volumes en double</translation>
758     </message>
759     <message>
760         <source>STB_EQUAL_VOLUME</source>
761         <translation>Volumes en double</translation>
762     </message>
763     <message>
764         <source>TOP_EQUAL_VOLUME</source>
765         <translation>Volumes en double</translation>
766     </message>
767     <message>
768         <source>MEN_BARE_BORDER_VOLUME</source>
769         <translation>Volumes sans éléments de peau</translation>
770     </message>
771     <message>
772         <source>MEN_BARE_BORDER_FACE</source>
773         <translation>Faces sans éléments de peau</translation>
774     </message>
775     <message>
776         <source>MEN_OVER_CONSTRAINED_VOLUME</source>
777         <translation>Volumes sur-contraints</translation>
778     </message>
779     <message>
780         <source>MEN_OVER_CONSTRAINED_FACE</source>
781         <translation>Faces sur-contraintes</translation>
782     </message>
783     <message>
784         <source>MEN_FREE_BORDER</source>
785         <translation>Frontières libres</translation>
786     </message>
787     <message>
788         <source>MEN_FREE_EDGE</source>
789         <translation>Arêtes libres</translation>
790     </message>
791     <message>
792         <source>MEN_FREE_NODE</source>
793         <translation>Nœuds libres</translation>
794     </message>
795     <message>
796         <source>MEN_NODE_CONNECTIVITY_NB</source>
797         <translation>Nombre de connectivité par nœud</translation>
798     </message>
799     <message>
800         <source>MEN_FREE_FACES</source>
801         <translation>Faces libres</translation>
802     </message>
803     <message>
804         <source>MEN_GLOBAL_HYPO</source>
805         <translation>Hypothèse globale</translation>
806     </message>
807     <message>
808         <source>MEN_HEXA</source>
809         <translation>Hexaèdre</translation>
810     </message>
811     <message>
812         <source>MEN_HIDE</source>
813         <translation>Cacher</translation>
814     </message>
815     <message>
816         <source>MEN_HYPO</source>
817         <translation>Hypothèses</translation>
818     </message>
819     <message>
820         <source>MEN_IMPORT</source>
821         <translation>Importer</translation>
822     </message>
823     <message>
824         <source>MEN_INT_GROUP</source>
825         <translation>Intersection des groupes</translation>
826     </message>
827     <message>
828         <source>MEN_INV</source>
829         <translation>Inversion de diagonale</translation>
830     </message>
831     <message>
832         <source>MEN_LENGTH</source>
833         <translation>Longueur</translation>
834     </message>
835     <message>
836         <source>MEN_LENGTH_2D</source>
837         <translation>Longueur 2D</translation>
838     </message>
839     <message>
840         <source>MEN_DEFLECTION_2D</source>
841         <translation>Deflection 2D</translation>
842     </message>
843     <message>
844         <source>MEN_MAP</source>
845         <translation>Projection de motif</translation>
846     </message>
847     <message>
848         <source>MEN_MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
849         <translation>Diamètre des éléments 2D</translation>
850     </message>
851     <message>
852         <source>MEN_MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
853         <translation>Diamètre des éléments 3D</translation>
854     </message>
855     <message>
856         <source>MEN_IMPORT_MED</source>
857         <translation>Fichier MED</translation>
858     </message>
859     <message>
860         <source>MEN_MED</source>
861         <translation>Fichier MED</translation>
862     </message>
863     <message>
864         <source>MEN_IMPORT_CGNS</source>
865         <translation>Fichier CGNS</translation>
866     </message>
867     <message>
868         <source>MEN_CGNS</source>
869         <translation>Fichier CGNS</translation>
870     </message>
871     <message>
872         <source>MEN_IMPORT_GMF</source>
873         <translation>Fichier GMF</translation>
874     </message>
875     <message>
876         <source>MEN_GMF</source>
877         <translation>Fichier GMF</translation>
878     </message>
879     <message>
880         <source>MEN_IMPORT_SAUV</source>
881         <translation>Fichier SAUV (ASCII)</translation>
882     </message>
883     <message>
884         <source>MEN_SAUV</source>
885         <translation>Fichier SAUV (ASCII)</translation>
886     </message>
887     <message>
888         <source>MEN_MERGE</source>
889         <translation>Fusionner les nœuds</translation>
890     </message>
891     <message>
892         <source>MEN_MERGE_ELEMENTS</source>
893         <translation>Fusionner les éléments</translation>
894     </message>
895     <message>
896         <source>MEN_MESH</source>
897         <translation>Maillage</translation>
898     </message>
899     <message>
900         <source>MEN_MESH_THROU_POINT</source>
901         <translation>Déplacer un nœud</translation>
902     </message>
903     <message>
904         <source>MEN_MIN_ANG</source>
905         <translation>Angle minimal</translation>
906     </message>
907     <message>
908         <source>MEN_MODIFY</source>
909         <translation>Modification</translation>
910     </message>
911     <message>
912         <source>MEN_ADAPT</source>
913         <translation>Adaptation</translation>
914     </message>
915     <message>
916         <source>MEN_MEASURE</source>
917         <translation>Outils de mesure</translation>
918     </message>
919     <message>
920         <source>MEN_MEASURE_MIN_DIST</source>
921         <translation>Distance minimale</translation>
922     </message>
923     <message>
924         <source>STB_MEASURE_MIN_DIST</source>
925         <translation>Calcule la distance minimum entre deux objets</translation>
926     </message>
927     <message>
928         <source>TOP_MEASURE_MIN_DIST</source>
929         <translation>Distance minimum</translation>
930     </message>
931     <message>
932         <source>MEN_MEASURE_BND_BOX</source>
933         <translation>Boîte englobante</translation>
934     </message>
935     <message>
936         <source>STB_MEASURE_BND_BOX</source>
937         <translation>Calcule la boîte englobante pour le(s) objet(s) sélectionné(s)</translation>
938     </message>
939     <message>
940         <source>TOP_MEASURE_BND_BOX</source>
941         <translation>Boîte englobante</translation>
942     </message>
943     <message>
944         <source>MEN_BASIC_PROPERTIES</source>
945         <translation>Propriétés basiques</translation>
946     </message>
947     <message>
948         <source>MEN_MEASURE_LENGTH</source>
949         <translation>Longueur</translation>
950     </message>
951     <message>
952         <source>STB_MEASURE_LENGTH</source>
953         <translation>Calcul de la somme des longueurs de tous les éléments 1D des objets sélectionnés</translation>
954     </message>
955     <message>
956         <source>TOP_MEASURE_LENGTH</source>
957         <translation>Longueur</translation>
958     </message>
959     <message>
960         <source>MEN_MEASURE_AREA</source>
961         <translation>Surface</translation>
962     </message>
963     <message>
964         <source>STB_MEASURE_AREA</source>
965         <translation>Calcul de la somme des surfaces de tous les éléments 2D des objets sélectionnés</translation>
966     </message>
967     <message>
968         <source>TOP_MEASURE_AREA</source>
969         <translation>Surface</translation>
970     </message>
971     <message>
972         <source>MEN_MEASURE_VOLUME</source>
973         <translation>Volume</translation>
974     </message>
975     <message>
976         <source>STB_MEASURE_VOLUME</source>
977         <translation>Calcul de la somme des volumes de tous les éléments 3D des objets sélectionnés</translation>
978     </message>
979     <message>
980         <source>TOP_MEASURE_VOLUME</source>
981         <translation>Volume</translation>
982     </message>
983     <message>
984         <source>MEN_MEASURE_ANGLE</source>
985         <translation>Angle</translation>
986     </message>
987     <message>
988         <source>STB_MEASURE_ANGLE</source>
989         <translation>Mesure de l'angle défini par 3 noœds</translation>
990     </message>
991     <message>
992         <source>TOP_MEASURE_ANGLE</source>
993         <translation>Angle</translation>
994     </message>
995     <message>
996         <source>MEN_MOVE</source>
997         <translation>Déplacer un nœud</translation>
998     </message>
999     <message>
1000         <source>MEN_NODE</source>
1001         <translation>Nœud</translation>
1002     </message>
1003     <message>
1004         <source>MEN_NODES</source>
1005         <translation>Nœuds</translation>
1006     </message>
1007     <message>
1008         <source>MEN_NUM</source>
1009         <translation>Numérotation</translation>
1010     </message>
1011     <message>
1012         <source>MEN_NUM_ELEMENTS</source>
1013         <translation>Montrer les numéros des éléments</translation>
1014     </message>
1015     <message>
1016         <source>MEN_NUM_NODES</source>
1017         <translation>Montrer les numéros des nœuds</translation>
1018     </message>
1019     <message>
1020         <source>MEN_ORIENT</source>
1021         <translation>Orientation</translation>
1022     </message>
1023     <message>
1024         <source>MEN_POLYGON</source>
1025         <translation>Polygone</translation>
1026     </message>
1027     <message>
1028         <source>MEN_QUADRATIC_POLYGON</source>
1029         <translation>Polygone quadratique</translation>
1030     </message>
1031     <message>
1032         <source>MEN_POLYHEDRON</source>
1033         <translation>Polyèdre</translation>
1034     </message>
1035     <message>
1036         <source>MEN_PRECISION</source>
1037         <translation>Précision</translation>
1038     </message>
1039     <message>
1040         <source>MEN_PREF</source>
1041         <translation>Préférences</translation>
1042     </message>
1043     <message>
1044         <source>MEN_QUAD</source>
1045         <translation>Quadrangle</translation>
1046     </message>
1047     <message>
1048         <source>MEN_QUADRATIC_EDGE</source>
1049         <translation>Arête quadratique</translation>
1050     </message>
1051     <message>
1052         <source>MEN_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
1053         <translation>Hexaèdre quadratique</translation>
1054     </message>
1055     <message>
1056         <source>MEN_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
1057         <translation>Pentaèdre quadratique</translation>
1058     </message>
1059     <message>
1060         <source>MEN_BIQUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
1061         <translation>Pentaèdre biquadratique</translation>
1062     </message>
1063     <message>
1064         <source>MEN_QUADRATIC_PYRAMID</source>
1065         <translation>Pyramide quadratique</translation>
1066     </message>
1067     <message>
1068         <source>MEN_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
1069         <translation>Quadrangle quadratique</translation>
1070     </message>
1071     <message>
1072         <source>MEN_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
1073         <translation>Tétraèdre quadratique</translation>
1074     </message>
1075     <message>
1076         <source>MEN_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
1077         <translation>Triangle quadratique</translation>
1078     </message>
1079     <message>
1080         <source>MEN_QUALITY</source>
1081         <translation>Contrôles de qualité</translation>
1082     </message>
1083     <message>
1084         <source>MEN_REMOVE</source>
1085         <translation>Supprimer</translation>
1086     </message>
1087     <message>
1088         <source>MEN_REMOVE_ELEMENTS</source>
1089         <translation>Eléments</translation>
1090     </message>
1091     <message>
1092         <source>MEN_REMOVE_NODES</source>
1093         <translation>Nœuds</translation>
1094     </message>
1095     <message>
1096         <source>MEN_REMOVE_ORPHAN_NODES</source>
1097         <translation>Nœuds orphelins</translation>
1098     </message>
1099     <message>
1100         <source>MEN_RENAME</source>
1101         <translation>Renommer</translation>
1102     </message>
1103     <message>
1104         <source>MEN_RENUM</source>
1105         <translation>Renuméroter</translation>
1106     </message>
1107     <message>
1108         <source>MEN_RENUM_ELEMENTS</source>
1109         <translation>Eléments</translation>
1110     </message>
1111     <message>
1112         <source>MEN_RENUM_NODES</source>
1113         <translation>Nœuds</translation>
1114     </message>
1115     <message>
1116         <source>MEN_RESET</source>
1117         <translation>Restaurer</translation>
1118     </message>
1119     <message>
1120         <source>MEN_OVERALL_MESH_QUALITY</source>
1121         <translation>Qualité du maillage global</translation>
1122     </message>
1123     <message>
1124         <source>MEN_DISTRIBUTION_CTRL</source>
1125         <translation>Distribution</translation>
1126     </message>
1127     <message>
1128         <source>MEN_SAVE_DISTRIBUTION</source>
1129         <translation>Exporter la distribution...</translation>
1130     </message>
1131     <message>
1132         <source>MEN_SHOW_DISTRIBUTION</source>
1133         <translation>Afficher la distribution</translation>
1134     </message>
1135     <message>
1136         <source>MEN_PLOT_DISTRIBUTION</source>
1137         <translation>Tracer</translation>
1138     </message>
1139     <message>
1140         <source>DISTRIBUTION_NB_ENT</source>
1141         <translation>Nombre d'entités</translation>
1142     </message>
1143     <message>
1144         <source>MEN_REVOLUTION</source>
1145         <translation>Révolution</translation>
1146     </message>
1147     <message>
1148         <source>MEN_ROT</source>
1149         <translation>Rotation</translation>
1150     </message>
1151     <message>
1152         <source>MEN_SCALAR_BAR</source>
1153         <translation>Barre scalaire</translation>
1154     </message>
1155     <message>
1156         <source>MEN_SCALAR_BAR_PROP</source>
1157         <translation>Propriétés de la barre scalaire</translation>
1158     </message>
1159     <message>
1160         <source>MEN_SELECTION</source>
1161         <translation>Sélection</translation>
1162     </message>
1163     <message>
1164         <source>MEN_SEL_FILTER_LIB</source>
1165         <translation>Librairie des filtres de sélection</translation>
1166     </message>
1167     <message>
1168         <source>MEN_SEW</source>
1169         <translation>Couture</translation>
1170     </message>
1171     <message>
1172         <source>MEN_SHADE</source>
1173         <translation>Ombrage</translation>
1174     </message>
1175     <message>
1176         <source>MEN_SHOW_SCALAR_BAR</source>
1177         <translation>Afficher la barre d'échelle</translation>
1178     </message>
1179     <message>
1180         <source>MEN_QUADRATIC_REPRESENT</source>
1181         <translation>Quadratique 2D</translation>
1182     </message>
1183     <message>
1184         <source>MEN_LINE_REPRESENTATION</source>
1185         <translation>Lignes</translation>
1186     </message>
1187     <message>
1188         <source>MEN_ARC_REPRESENTATION</source>
1189         <translation>Arcs</translation>
1190     </message>
1191     <message>
1192         <source>MEN_SHOW</source>
1193         <translation>Afficher</translation>
1194     </message>
1195     <message>
1196         <source>MEN_SHRINK</source>
1197         <translation>Contraction</translation>
1198     </message>
1199     <message>
1200         <source>MEN_SKEW</source>
1201         <translation>Inclinaison d'angle</translation>
1202     </message>
1203     <message>
1204         <source>MEN_SMOOTH</source>
1205         <translation>Lissage</translation>
1206     </message>
1207     <message>
1208         <source>MEN_STD_INFO</source>
1209         <translation>Informations sur le maillage</translation>
1210     </message>
1211     <message>
1212         <source>MEN_IMPORT_STL</source>
1213         <translation>Fichier STL</translation>
1214     </message>
1215     <message>
1216         <source>MEN_STL</source>
1217         <translation>Fichier STL</translation>
1218     </message>
1219     <message>
1220         <source>MEN_SYM</source>
1221         <translation>Symétrie</translation>
1222     </message>
1223     <message>
1224         <source>MEN_TAPER</source>
1225         <translation>Cône</translation>
1226     </message>
1227     <message>
1228         <source>MEN_TETRA</source>
1229         <translation>Tétraèdre</translation>
1230     </message>
1231     <message>
1232         <source>MEN_TOOLS</source>
1233         <translation>Outils</translation>
1234     </message>
1235     <message>
1236         <source>MEN_TRANS</source>
1237         <translation>Translation</translation>
1238     </message>
1239     <message>
1240         <source>MEN_SCALE</source>
1241         <translation>Changement d'échelle</translation>
1242     </message>
1243     <message>
1244         <source>MEN_OFFSET</source>
1245         <translation>Offset</translation>
1246     </message>
1247     <message>
1248         <source>MEN_DUPLICATE_NODES</source>
1249         <translation>Dupliquer les nœuds et/ou les éléments</translation>
1250     </message>
1251     <message>
1252         <source>MEN_TRANSF</source>
1253         <translation>Transformation</translation>
1254     </message>
1255     <message>
1256         <source>MEN_TRANSP</source>
1257         <translation>Transparence</translation>
1258     </message>
1259     <message>
1260         <source>MEN_TRIANGLE</source>
1261         <translation>Triangle</translation>
1262     </message>
1263     <message>
1264         <source>MEN_UNASSIGN</source>
1265         <translation>Désassocier</translation>
1266     </message>
1267     <message>
1268         <source>MEN_UNION</source>
1269         <translation>Union des triangles</translation>
1270     </message>
1271     <message>
1272         <source>MEN_UNION2</source>
1273         <translation>Union de deux triangles</translation>
1274     </message>
1275     <message>
1276         <source>MEN_IMPORT_UNV</source>
1277         <translation>Fichier UNV</translation>
1278     </message>
1279     <message>
1280         <source>MEN_UNV</source>
1281         <translation>Fichier UNV</translation>
1282     </message>
1283     <message>
1284         <source>MEN_UN_GROUP</source>
1285         <translation>Union des groupes</translation>
1286     </message>
1287     <message>
1288         <source>MEN_UNDERLYING_ELEMS</source>
1289         <translation>Groupe basé sur les nœuds d'autres groupes</translation>
1290     </message>
1291     <message>
1292         <source>MEN_FACE_GROUPS_BY_EDGES</source>
1293         <translation>Groupes de faces séparées par des arêtes vives</translation>
1294     </message>
1295     <message>
1296         <source>MEN_UPDATE</source>
1297         <translation>Mettre à jour</translation>
1298     </message>
1299     <message>
1300         <source>MEN_VIEW</source>
1301         <translation>Affichage</translation>
1302     </message>
1303     <message>
1304         <source>MEN_VOLUMES</source>
1305         <translation>Volumes</translation>
1306     </message>
1307     <message>
1308         <source>MEN_VOLUME_3D</source>
1309         <translation>Volume</translation>
1310     </message>
1311     <message>
1312         <source>MEN_WARP</source>
1313         <translation>Angle de déformation</translation>
1314     </message>
1315     <message>
1316         <source>MEN_WHAT_IS</source>
1317         <translation>Information sur un élément de maillage</translation>
1318     </message>
1319     <message>
1320         <source>MEN_WIRE</source>
1321         <translation>Contours</translation>
1322     </message>
1323     <message>
1324         <source>MEN_SPLIT_TO_TETRA</source>
1325         <translation>Eclater en tétraèdres</translation>
1326     </message>
1327     <message>
1328         <source>TOP_SPLIT_TO_TETRA</source>
1329         <translation>Eclater en tétraèdres</translation>
1330     </message>
1331     <message>
1332         <source>STB_OVERALL_MESH_QUALITY</source>
1333         <translation>Qualité du maillage global</translation>
1334     </message>
1335     <message>
1336         <source>STB_SPLIT_TO_TETRA</source>
1337         <translation>Eclater en tétraèdres</translation>
1338     </message>
1339     <message>
1340         <source>MEN_SPLIT_BIQUAD</source>
1341         <translation>Eclater les éléments bi-quadratiques en éléments linéaires</translation>
1342     </message>
1343     <message>
1344         <source>TOP_SPLIT_BIQUAD</source>
1345         <translation>Eclater les éléments bi-quadratiques en éléments linéaires</translation>
1346     </message>
1347     <message>
1348         <source>STB_SPLIT_BIQUAD</source>
1349         <translation>Eclater les éléments bi-quadratiques en éléments linéaire</translation>
1350     </message>
1351     <message>
1352         <source>MESHERS_FILE_CANT_OPEN</source>
1353         <translation>Impossible d'ouvrir le fichier de ressource</translation>
1354     </message>
1355     <message>
1356         <source>MESHERS_FILE_CHECK_VARIABLE</source>
1357         <translation>Vérifier la variable d'environnement SMESH_MeshersList</translation>
1358     </message>
1359     <message>
1360         <source>MESHERS_FILE_NO_VARIABLE</source>
1361         <translation>La variable d'environnement  SMESH_MeshersList n'est pas définie</translation>
1362     </message>
1363     <message>
1364         <source>MESH_IS_NOT_SELECTED</source>
1365         <translation>Il n'y a pas de maillage sélectionné.
1366 Choisissez un maillage et essayez de nouveau</translation>
1367     </message>
1368     <message>
1369         <source>MESH_NODE</source>
1370         <translation>Nœud</translation>
1371     </message>
1372     <message>
1373         <source>MESH_NODE_TITLE</source>
1374         <translation>Ajouter un nœud</translation>
1375     </message>
1376     <message>
1377         <source>MINIMUMANGLE_ELEMENTS</source>
1378         <translation>Angle minimal</translation>
1379     </message>
1380     <message>
1381         <source>MULTI2D_BORDERS</source>
1382         <translation>Frontières sur multi-connexions 2D</translation>
1383     </message>
1384     <message>
1385         <source>MULTI_BORDERS</source>
1386         <translation>Frontières sur multi-connexions</translation>
1387     </message>
1388     <message>
1389         <source>GROUP_NAME_IS_EMPTY</source>
1390         <translation>Le nom du groupe n'est pas indiqué.
1391 Indiquez le nom d'un nouveau groupe à créer ou choisissez un groupe existant.</translation>
1392     </message>
1393     <message>
1394         <source>MESH_GEOM_GRP_CHOSEN</source>
1395         <translation>Un groupe lié à la géométrie est choisi: %1.
1396 Voulez-vous le convertir en un groupe autonome ?</translation>
1397     </message>
1398     <message>
1399         <source>MESH_FILTER_GRP_CHOSEN</source>
1400         <translation>Un groupe lié à un filtre est choisi: %1.
1401 Voulez-vous le convertir en un groupe autonome ?</translation>
1402     </message>
1403     <message>
1404         <source>NODE_ID</source>
1405         <translation>ID du nœud</translation>
1406     </message>
1407     <message>
1408         <source>NODE_IDS</source>
1409         <translation>IDs du nœud</translation>
1410     </message>
1411     <message>
1412         <source>NON_SMESH_OBJECTS_SELECTED</source>
1413         <translation>Certains objets sélectionnés n'appartiennent pas au composant %1.</translation>
1414     </message>
1415     <message>
1416         <source>PREVIEW</source>
1417         <translation>Prévisualiser</translation>
1418     </message>
1419     <message>
1420         <source>SKEW_ELEMENTS</source>
1421         <translation>Inclinaison d'angle</translation>
1422     </message>
1423     <message>
1424         <source>SMESHGUI_INVALID_PARAMETERS</source>
1425         <translation>Les paramètres spécifiés ne sont pas corrects.
1426 Merci de les corriger, puis essayez de nouveau</translation>
1427     </message>
1428     <message>
1429         <source>SMESH_ADD_ALGORITHM</source>
1430         <translation>Algorithmes</translation>
1431     </message>
1432     <message>
1433         <source>SMESH_ADD_ALGORITHM_TITLE</source>
1434         <translation>Attribution des algorithmes</translation>
1435     </message>
1436     <message>
1437         <source>SMESH_ADD_ELEM0D</source>
1438         <translation>Ajouter un élément 0D</translation>
1439     </message>
1440     <message>
1441         <source>SMESH_ADD_ELEM0D_TITLE</source>
1442         <translation>Ajouter un élément 0D</translation>
1443     </message>
1444     <message>
1445         <source>SMESH_DUPLICATE_0D</source>
1446         <translation>Autorise la duplication d'éléments</translation>
1447     </message>
1448     <message>
1449         <source>SMESH_ADD_BALL</source>
1450         <translation>Ajouter un élément particulaire</translation>
1451     </message>
1452     <message>
1453         <source>SMESH_ADD_BALL_TITLE</source>
1454         <translation>Ajouter un élément particulaire</translation>
1455     </message>
1456     <message>
1457         <source>SMESH_ADD_EDGE</source>
1458         <translation>Ajouter une arête</translation>
1459     </message>
1460     <message>
1461         <source>SMESH_ADD_EDGE_TITLE</source>
1462         <translation>Ajouter une arête</translation>
1463     </message>
1464     <message>
1465         <source>SMESH_ADD_HEXAS</source>
1466         <translation>Ajouter un hexaèdre</translation>
1467     </message>
1468     <message>
1469         <source>SMESH_ADD_HEXAS_TITLE</source>
1470         <translation>Ajouter un hexaèdre</translation>
1471     </message>
1472     <message>
1473         <source>SMESH_ADD_HYPOTHESIS</source>
1474         <translation>Hypothèse</translation>
1475     </message>
1476     <message>
1477         <source>SMESH_ADD_HYPOTHESIS_TITLE</source>
1478         <translation>Attribution d'une hypothèse</translation>
1479     </message>
1480     <message>
1481         <source>SMESH_ADD_HYP_WRN</source>
1482         <translation>&quot;%1&quot; est attribué, mais :
1483         </translation>
1484     </message>
1485     <message>
1486         <source>SMESH_ADD_OCTA</source>
1487         <translation>Ajouter un prisme hexagonal</translation>
1488     </message>
1489     <message>
1490         <source>SMESH_ADD_OCTA_TITLE</source>
1491         <translation>Ajouter un prisme hexagonal</translation>
1492     </message>
1493     <message>
1494         <source>SMESH_ADD_POLYGON</source>
1495         <translation>Ajouter un polygone</translation>
1496     </message>
1497     <message>
1498         <source>SMESH_ADD_POLYGON_TITLE</source>
1499         <translation>Ajouter un polygone</translation>
1500     </message>
1501     <message>
1502         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_POLYGON</source>
1503         <translation>Ajouter un polygone quadratique</translation>
1504     </message>
1505     <message>
1506         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_POLYGON_TITLE</source>
1507         <translation>Ajouter un polygone quadratique</translation>
1508     </message>
1509     <message>
1510         <source>SMESH_ADD_PENTA</source>
1511         <translation>Ajouter un pentaèdre</translation>
1512     </message>
1513     <message>
1514         <source>SMESH_ADD_PENTA_TITLE</source>
1515         <translation>Ajouter un pentaèdre</translation>
1516     </message>
1517     <message>
1518         <source>SMESH_ADD_PYRAMID</source>
1519         <translation>Ajouter une pyramide</translation>
1520     </message>
1521     <message>
1522         <source>SMESH_ADD_PYRAMID_TITLE</source>
1523         <translation>Ajouter une pyramide</translation>
1524     </message>
1525     <message>
1526         <source>SMESH_ADD_QUADRANGLE</source>
1527         <translation>Ajouter un quadrangle</translation>
1528     </message>
1529     <message>
1530         <source>SMESH_ADD_QUADRANGLE_TITLE</source>
1531         <translation>Ajouter un quadrangle</translation>
1532     </message>
1533     <message>
1534         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_EDGE_TITLE</source>
1535         <translation>Ajouter une arête quadratique</translation>
1536     </message>
1537     <message>
1538         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_HEXAHEDRON_TITLE</source>
1539         <translation>Ajouter un hexaèdre quadratique</translation>
1540     </message>
1541     <message>
1542         <source>SMESH_ADD_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON_TITLE</source>
1543         <translation>Ajouter un hexaèdre triquadratique</translation>
1544     </message>
1545     <message>
1546         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PENTAHEDRON_TITLE</source>
1547         <translation>Ajouter un pentaèdre quadratique</translation>
1548     </message>
1549     <message>
1550         <source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_PENTAHEDRON_TITLE</source>
1551         <translation>Ajouter un pentaèdre biquadratique</translation>
1552     </message>
1553     <message>
1554         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PYRAMID_TITLE</source>
1555         <translation>Ajouter une pyramide quadratique</translation>
1556     </message>
1557     <message>
1558         <source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_QUADRANGLE_TITLE</source>
1559         <translation>Ajouter un quadrangle biquadratique</translation>
1560     </message>
1561     <message>
1562         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_QUADRANGLE_TITLE</source>
1563         <translation>Ajouter un quadrangle quadratique</translation>
1564     </message>
1565     <message>
1566         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TETRAHEDRON_TITLE</source>
1567         <translation>Ajouter un tétraèdre quadratique</translation>
1568     </message>
1569     <message>
1570         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TRIANGLE_TITLE</source>
1571         <translation>Ajouter un triangle quadratique</translation>
1572     </message>
1573     <message>
1574         <source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_TRIANGLE_TITLE</source>
1575         <translation>Ajouter un triangle biquadratique</translation>
1576     </message>
1577     <message>
1578         <source>SMESH_ADD_SUBMESH</source>
1579         <translation>Construction d'un sous-maillage</translation>
1580     </message>
1581     <message>
1582         <source>SMESH_ADD_TETRAS</source>
1583         <translation>Ajouter un tétraèdre</translation>
1584     </message>
1585     <message>
1586         <source>SMESH_ADD_TETRAS_TITLE</source>
1587         <translation>Ajouter un tétraèdre</translation>
1588     </message>
1589     <message>
1590         <source>SMESH_ADD_TO_GROUP</source>
1591         <translation>Ajouter à un groupe</translation>
1592     </message>
1593     <message>
1594         <source>SMESH_ADD_TRIANGLE</source>
1595         <translation>Ajouter un triangle</translation>
1596     </message>
1597     <message>
1598         <source>SMESH_ADD_TRIANGLE_TITLE</source>
1599         <translation>Ajouter un triangle</translation>
1600     </message>
1601     <message>
1602         <source>SMESH_ANGLE</source>
1603         <translation>Angle</translation>
1604     </message>
1605     <message>
1606         <source>SMESH_ARGUMENTS</source>
1607         <translation>Arguments</translation>
1608     </message>
1609     <message>
1610         <source>SMESH_AUTO_GROUPS</source>
1611         <translation>Créer les groupes automatiquement</translation>
1612     </message>
1613     <message>
1614         <source>SMESH_AUTO_DIM</source>
1615         <translation>Définition automatique des dimensions spatiales</translation>
1616     </message>
1617     <message>
1618         <source>SMESH_ZTOLERANCE</source>
1619         <translation>Tolérance en Z</translation>
1620     </message>
1621     <message>
1622         <source>SMESH_REQUIRED_GROUPS</source>
1623         <translation>Créer les groupes des types nécessaires</translation>
1624     </message>
1625     <message>
1626         <source>SMESH_AVAILABLE</source>
1627         <translation>Disponible</translation>
1628     </message>
1629     <message>
1630         <source>SMESH_AVAILABLE_ALGORITHMS</source>
1631         <translation>Algorithmes disponibles</translation>
1632     </message>
1633     <message>
1634         <source>SMESH_AVAILABLE_HYPOTHESES</source>
1635         <translation>Hypothèses disponibles</translation>
1636     </message>
1637     <message>
1638         <source>SMESH_AXIS</source>
1639         <translation>Axe</translation>
1640     </message>
1641     <message>
1642         <source>SMESH_BAD_SELECTION</source>
1643         <translation>Pas de sélection valide</translation>
1644     </message>
1645     <message>
1646         <source>SMESH_BAD_MESH_SELECTION</source>
1647         <translation>La sélection du maillage n'est pas valide</translation>
1648     </message>
1649     <message>
1650         <source>SMESH_BOUNDARYEDGES</source>
1651         <translation>Arêtes frontières</translation>
1652     </message>
1653     <message>
1654         <source>SMESH_BUILD_COMPOUND_TITLE</source>
1655         <translation>Créer un assemblage</translation>
1656     </message>
1657     <message>
1658         <source>SMESH_COPY_MESH_TITLE</source>
1659         <translation>Copier le maillage</translation>
1660     </message>
1661     <message>
1662         <source>SMESH_KEEP_IDS</source>
1663         <translation>Conserver les IDs des éléments</translation>
1664     </message>
1665     <message>
1666         <source>SMESH_BUT_ADD</source>
1667         <translation>A&amp;jouter</translation>
1668     </message>
1669     <message>
1670         <source>SMESH_BUT_APPLY</source>
1671         <translation>A&amp;ppliquer</translation>
1672     </message>
1673     <message>
1674         <source>SMESH_BUT_CANCEL</source>
1675         <translation>A&amp;nnuler</translation>
1676     </message>
1677     <message>
1678         <source>SMESH_BUT_CLOSE</source>
1679         <translation>&amp;Fermer</translation>
1680     </message>
1681     <message>
1682         <source>SMESH_BUT_CREATE</source>
1683         <translation>Créer</translation>
1684     </message>
1685     <message>
1686         <source>SMESH_BUT_DELETE</source>
1687         <translation>Effacer</translation>
1688     </message>
1689     <message>
1690         <source>SMESH_BUT_FILTER</source>
1691         <translation>Définir les fil&amp;tres</translation>
1692     </message>
1693     <message>
1694         <source>SMESH_BUT_HELP</source>
1695         <translation>Ai&amp;de</translation>
1696     </message>
1697     <message>
1698         <source>SMESH_BUT_NEW</source>
1699         <translation>Nouveau</translation>
1700     </message>
1701     <message>
1702         <source>SMESH_BUT_NO</source>
1703         <translation>&amp;Non</translation>
1704     </message>
1705     <message>
1706         <source>SMESH_BUT_OK</source>
1707         <translation>&amp;Ok</translation>
1708     </message>
1709     <message>
1710         <source>SMESH_BUT_OVERWRITE</source>
1711         <translation>Réécr&amp;ire</translation>
1712     </message>
1713     <message>
1714         <source>SMESH_BUT_APPLY_AND_CLOSE</source>
1715         <translation>App&amp;liquer et fermer</translation>
1716     </message>
1717     <message>
1718         <source>SMESH_BUT_REMOVE</source>
1719         <translation>S&amp;upprimer</translation>
1720     </message>
1721     <message>
1722         <source>SMESH_BUT_SORT</source>
1723         <translation>&amp;Trier la liste</translation>
1724     </message>
1725     <message>
1726         <source>SMESH_BUT_YES</source>
1727         <translation>&amp;Oui</translation>
1728     </message>
1729     <message>
1730         <source>SMESH_CANT_ADD_HYP</source>
1731         <translation>Impossible d'attribuer &quot;%1&quot;:
1732 </translation>
1733     </message>
1734     <message>
1735         <source>SMESH_CANT_RM_HYP</source>
1736         <translation>Impossible de désassigner &quot;%1&quot;:
1737 </translation>
1738     </message>
1739     <message>
1740         <source>SMESH_CHECK_COLOR</source>
1741         <translation>Couleur</translation>
1742     </message>
1743     <message>
1744         <source>SMESH_CLIPPING_FROM</source>
1745         <translation>De &lt;---</translation>
1746     </message>
1747     <message>
1748         <source>SMESH_CLIPPING_INTO</source>
1749         <translation>---&gt; En</translation>
1750     </message>
1751     <message>
1752         <source>SMESH_CLIPPING_TITLE</source>
1753         <translation>Changer le plan de coupe</translation>
1754     </message>
1755     <message>
1756         <source>SMESH_COMPUTE_SUCCEED</source>
1757         <translation>Le calcul du maillage a réussi</translation>
1758     </message>
1759     <message>
1760         <source>SMESH_EVALUATE_SUCCEED</source>
1761         <translation>L'évaluation du maillage a réussi</translation>
1762     </message>
1763     <message>
1764         <source>SMESH_CONTENT</source>
1765         <translation>Contenu</translation>
1766     </message>
1767     <message>
1768         <source>SMESH_CONTINUE_MESH_VISUALIZATION</source>
1769         <translation>La système semble manquer de mémoire pour visualiser le maillage,
1770 ce qui peut faire planter l'application. Voulez-vous continuer la visualisation ?</translation>
1771     </message>
1772     <message>
1773         <source>SMESH_COORDINATES</source>
1774         <translation>Coordonnées</translation>
1775     </message>
1776     <message>
1777         <source>SMESH_COPY_ELEMENTS</source>
1778         <translation>Copier les éléments</translation>
1779     </message>
1780     <message>
1781         <source>SMESH_COPY_GROUPS</source>
1782         <translation>Copier les groupes</translation>
1783     </message>
1784     <message>
1785         <source>SMESH_CREATE_ALGORITHMS</source>
1786         <translation>Créer les algorithmes</translation>
1787     </message>
1788     <message>
1789         <source>SMESH_CREATE_COPY</source>
1790         <translation>Créer une copie</translation>
1791     </message>
1792     <message>
1793         <source>SMESH_CREATE_GROUP_TITLE</source>
1794         <translation>Créer un groupe</translation>
1795     </message>
1796     <message>
1797         <source>SMESH_CREATE_GEO_GROUP</source>
1798         <translation>Créer des groupes liés à la géométrie</translation>
1799     </message>
1800     <message>
1801         <source>SMESH_CREATE_HYPOTHESES</source>
1802         <translation>Créer une hypothèse</translation>
1803     </message>
1804     <message>
1805         <source>SMESH_CREATE_MESH</source>
1806         <translation>Créer un nouveau maillage</translation>
1807     </message>
1808     <message>
1809         <source>SMESH_CREATE_POLYHEDRAL_VOLUME_TITLE</source>
1810         <translation>Créer un volume polyèdrique</translation>
1811     </message>
1812     <message>
1813         <source>SMESH_DIAGONAL</source>
1814         <translation>Inversion de diagonale</translation>
1815     </message>
1816     <message>
1817         <source>SMESH_DIAGONAL_INVERSION_TITLE</source>
1818         <translation>Inversion de diagonale</translation>
1819     </message>
1820     <message>
1821         <source>SMESH_DISTANCE</source>
1822         <translation>Distance</translation>
1823     </message>
1824     <message>
1825         <source>SMESH_DRS_1</source>
1826         <translation>Le fichier MED contient pas de maillage avec ce nom</translation>
1827     </message>
1828     <message>
1829         <source>SMESH_DRS_2</source>
1830         <translation>Le fichier MED contient des rangées de nombre d'éléments superposées, donc les nombres de ce fichier ne sont pas pris en compte</translation>
1831     </message>
1832     <message>
1833         <source>SMESH_DRS_3</source>
1834         <translation>Quelques éléments ont été omis à cause du fichier de données incorrect</translation>
1835     </message>
1836     <message>
1837         <source>SMESH_DRS_4</source>
1838         <translation>Le fichier MED contient des éléments en connectivité descendante. Ils n'ont pas été lu.</translation>
1839     </message>
1840     <message>
1841         <source>SMESH_DRS_5</source>
1842         <translation>Le fichier n'est pas correct, des données sont manquantes</translation>
1843     </message>
1844     <message>
1845         <source>SMESH_DRS_EMPTY</source>
1846         <translation>Le fichier est vide, il n'y a rien à publier</translation>
1847     </message>
1848     <message>
1849         <source>SMESH_DX</source>
1850         <translation>dX</translation>
1851     </message>
1852     <message>
1853         <source>SMESH_DY</source>
1854         <translation>dY</translation>
1855     </message>
1856     <message>
1857         <source>SMESH_DZ</source>
1858         <translation>dZ</translation>
1859     </message>
1860     <message>
1861         <source>SMESH_ELEM0D</source>
1862         <translation>Elément 0D</translation>
1863     </message>
1864     <message>
1865         <source>SMESH_ELEMS0D</source>
1866         <translation>Eléments 0D</translation>
1867     </message>
1868     <message>
1869         <source>SMESH_BALL_ELEM</source>
1870         <translation>Particulaire</translation>
1871     </message>
1872     <message>
1873         <source>SMESH_BALL</source>
1874         <translation>Particulaire</translation>
1875     </message>
1876     <message>
1877         <source>SMESH_BALLS</source>
1878         <translation>Particulaires</translation>
1879     </message>
1880     <message>
1881         <source>SMESH_EDGE</source>
1882         <translation>Arête</translation>
1883     </message>
1884     <message>
1885         <source>SMESH_EDGES</source>
1886         <translation>Arêtes</translation>
1887     </message>
1888     <message>
1889         <source>SMESH_EDGES_CONNECTIVITY_TITLE</source>
1890         <translation>Connectivité des arêtes</translation>
1891     </message>
1892     <message>
1893         <source>SMESH_EDIT_GROUP_TITLE</source>
1894         <translation>Editer un groupe</translation>
1895     </message>
1896     <message>
1897         <source>SMESH_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP_TITLE</source>
1898         <translation>Editer un groupe en tant qu'autonome</translation>
1899     </message>
1900     <message>
1901         <source>SMESH_EDIT_HYPOTHESES</source>
1902         <translation>Attribuer les hypothèses</translation>
1903     </message>
1904     <message>
1905         <source>SMESH_EDIT_USED</source>
1906         <translation>Utilisé</translation>
1907     </message>
1908     <message>
1909         <source>SMESH_ELEMENTS</source>
1910         <translation>Eléments</translation>
1911     </message>
1912     <message>
1913         <source>SMESH_ELEMENTS_COLOR</source>
1914         <translation>Couleur des éléments du maillage</translation>
1915     </message>
1916     <message>
1917         <source>SMESH_ELEMENTS_TYPE</source>
1918         <translation>Type des éléments</translation>
1919     </message>
1920     <message>
1921         <source>SMESH_ELEMENT_TYPE</source>
1922         <translation>Type de l'élément</translation>
1923     </message>
1924     <message>
1925         <source>SMESH_ERROR</source>
1926         <translation>Erreur</translation>
1927     </message>
1928     <message>
1929         <source>SMESH_ERR_SCALARBAR_PARAMS</source>
1930         <translation>Avertissement! Les paramètres ne sont pas corrects</translation>
1931     </message>
1932     <message>
1933         <source>SMESH_EXPORT_FAILED</source>
1934         <translation>Impossible d'exporter le maillage.
1935 Vérifiez l'espace disponible sur le disque.</translation>
1936     </message>
1937     <message>
1938         <source>SMESH_EXPORT_MED_DUPLICATED_GRP</source>
1939         <translation>Il y a des noms de groupes dupliqués dans le maillage &quot;%1&quot;.
1940 Vous pouvez annuler l'exportation et les renommer,
1941 si non des noms de groupes au fichier MED résultant
1942 ne correspondront pas aux noms de l'étude.
1943 Voulez-vous continuer ?</translation>
1944     </message>
1945     <message>
1946         <source>SMESH_EXPORT_MED_DUPLICATED_MESH_NAMES</source>
1947         <translation>Il y a des maillages avec les mêmes noms dans la sélection.
1948 Il est possible que le fichier résultant soit incorrect.
1949 Voulez-vous continuer ?</translation>
1950     </message>
1951     <message>
1952         <source>SMESH_EXPORT_ONLY_GPOUP</source>
1953         <translation>Vous allez export le groupe sans son maillage.
1954 Voulez-vous continuer ?</translation>
1955     </message>
1956     <message>
1957         <source>SMESH_EXPORT_MED_VERSION_COLLISION</source>
1958         <translation>La version MED du fichier &quot;%1&quot; n'est pas connue
1959 ou ne correspond pas à la version choisie.
1960 Ecraser le fichier ?</translation>
1961     </message>
1962     <message>
1963         <source>SMESH_EXPORT_MED_MESH_NAMES_COLLISION</source>
1964         <translation>Le fichier sélectionné contient déjà
1965 des maillages avec les noms suivants: %1
1966 Le fichier obtenu pourrait être incorrect.
1967 Ecraser le fichier ?</translation>
1968     </message>
1969     <message>
1970         <source>EXPORT_NOT_SUPPORTED</source>
1971         <translation>A l'export du maillage avec le nom &quot;%1&quot; vers %2
1972 %3 sera ignoré.
1973 Voulez-vous continuer ?</translation>
1974     </message>
1975     <message>
1976         <source>SMESH_EXTRUSION</source>
1977         <translation>Extrusion</translation>
1978     </message>
1979     <message>
1980         <source>SMESH_EXTRUSION_TO_DISTANCE</source>
1981         <translation>Distance de l'extrusion</translation>
1982     </message>
1983     <message>
1984         <source>SMESH_EXTRUSION_ALONG_VECTOR</source>
1985         <translation>Extrusion le long du vecteur</translation>
1986     </message>
1987     <message>
1988         <source>SMESH_EXTRUSION_BY_NORMAL</source>
1989         <translation>Extrusion par la normale</translation>
1990     </message>
1991     <message>
1992         <source>SMESH_FACE</source>
1993         <translation>Face</translation>
1994     </message>
1995     <message>
1996         <source>SMESH_FACES</source>
1997         <translation>Faces</translation>
1998     </message>
1999     <message>
2000         <source>SMESH_FEATUREANGLE</source>
2001         <translation>Montrer l'angle</translation>
2002     </message>
2003     <message>
2004         <source>SMESH_FEATUREEDGES</source>
2005         <translation>Montrer les arêtes</translation>
2006     </message>
2007     <message>
2008         <source>SMESH_FILE_EXISTS</source>
2009         <translation>Le fichier &quot;%1&quot; existe déjà.
2010 Voulez-vous le réécrire ou y ajouter les données exportées ?</translation>
2011     </message>
2012     <message>
2013         <source>SMESH_FONT_ARIAL</source>
2014         <translation>Arial</translation>
2015     </message>
2016     <message>
2017         <source>SMESH_FONT_BOLD</source>
2018         <translation>Gras</translation>
2019     </message>
2020     <message>
2021         <source>SMESH_FONT_COURIER</source>
2022         <translation>Courrier</translation>
2023     </message>
2024     <message>
2025         <source>SMESH_FONT_ITALIC</source>
2026         <translation>Italique</translation>
2027     </message>
2028     <message>
2029         <source>SMESH_FONT_SCALARBAR</source>
2030         <translation>Police</translation>
2031     </message>
2032     <message>
2033         <source>SMESH_FONT_SHADOW</source>
2034         <translation>Ombrage</translation>
2035     </message>
2036     <message>
2037         <source>SMESH_FONT_TIMES</source>
2038         <translation>Times</translation>
2039     </message>
2040     <message>
2041         <source>SMESH_GEOM_GROUP</source>
2042         <translation>Groupe géométrique</translation>
2043     </message>
2044     <message>
2045         <source>SMESH_GROUP</source>
2046         <translation>Groupe</translation>
2047     </message>
2048     <message>
2049         <source>SMESH_GROUP_GEOMETRY</source>
2050         <translation>Groupe lié à une géométrie</translation>
2051     </message>
2052     <message>
2053         <source>SMESH_GROUP_FILTER</source>
2054         <translation>Groupe lié à un filtre</translation>
2055     </message>
2056     <message>
2057         <source>SMESH_GROUP_SELECTED</source>
2058         <translation>%1 groupes</translation>
2059     </message>
2060     <message>
2061         <source>SMESH_GROUP_STANDALONE</source>
2062         <translation>Groupe autonome</translation>
2063     </message>
2064     <message>
2065         <source>SMESH_GROUP_TYPE</source>
2066         <translation>Type du groupe</translation>
2067     </message>
2068     <message>
2069         <source>SMESH_HEIGHT</source>
2070         <translation>Hauteur :</translation>
2071     </message>
2072     <message>
2073         <source>SMESH_HEXAHEDRON</source>
2074         <translation>Hexaèdre</translation>
2075     </message>
2076     <message>
2077         <source>SMESH_HEXAHEDRA</source>
2078         <translation>Hexaèdres</translation>
2079     </message>
2080     <message>
2081         <source>SMESH_HIGHLIGHT_COLOR</source>
2082         <translation>Couleur de sélection</translation>
2083     </message>
2084     <message>
2085         <source>SMESH_HORIZONTAL</source>
2086         <translation>Horizontale</translation>
2087     </message>
2088     <message>
2089         <source>SMESH_HYPOTHESES</source>
2090         <translation>Hypothèses</translation>
2091     </message>
2092     <message>
2093         <source>SMESH_HYPOTHESIS</source>
2094         <translation>Hypothese</translation>
2095     </message>
2096     <message>
2097         <source>SMESH_ALGORITHM</source>
2098         <translation>Algorithme</translation>
2099     </message>
2100     <message>
2101         <source>SMESH_HYP_1</source>
2102         <translation>Il manque une hypothèse à l'algorithme</translation>
2103     </message>
2104     <message>
2105         <source>SMESH_HYP_10</source>
2106         <translation>L'hypothèse ne correspond pas aux dimensions du sous-maillage</translation>
2107     </message>
2108     <message>
2109         <source>SMESH_HYP_11</source>
2110         <translation>La géométrie n'est ni la géométrie principale, ni un de ses sous-objets, ni un groupe valide</translation>
2111     </message>
2112     <message>
2113         <source>SMESH_HYP_12</source>
2114         <translation>La géométrie ne correspond pas à l'algorithme
2115 Référez-vous à la documentation sur l'algorithme et la géométrie supportée</translation>
2116     </message>
2117     <message>
2118         <source>SMESH_HYP_13</source>
2119         <translation>L'algorithme ne peut pas opérer sans géométrie</translation>
2120     </message>
2121     <message>
2122         <source>SMESH_HYP_2</source>
2123         <translation>Il y a des hypothèses concurrentes sur la géométrie</translation>
2124     </message>
2125     <message>
2126         <source>SMESH_HYP_3</source>
2127         <translation>L'hypothèse contient une valeur de paramètre incorrecte</translation>
2128     </message>
2129     <message>
2130         <source>SMESH_HYP_4</source>
2131         <translation>Le sous-maillage n'est pas pris en compte parce qu'il y a un algorithme de dimension supérieure pour générer les éléments %1D</translation>
2132     </message>
2133     <message>
2134         <source>SMESH_HYP_5</source>
2135         <translation>L'algorithme l'emporte sur les algorithme(s) de dimensions inférieures en générant les éléments de toutes les dimensions</translation>
2136     </message>
2137     <message>
2138         <source>SMESH_HYP_6</source>
2139         <translation>Erreur critique inconnue lors de la définition de l'hypothèse</translation>
2140     </message>
2141     <message>
2142         <source>SMESH_HYP_7</source>
2143         <translation>L'hypothèse ne correspond pas à la situation actuelle</translation>
2144     </message>
2145     <message>
2146         <source>SMESH_HYP_8</source>
2147         <translation>Un maillage non-conforme a été produit avec les hypothèses appliquées</translation>
2148     </message>
2149     <message>
2150         <source>SMESH_HYP_9</source>
2151         <translation>L'hypothèse d'une telle dimension est déjà attribuée à la géométrie</translation>
2152     </message>
2153     <message>
2154         <source>SMESH_ID_DIAGONAL</source>
2155         <translation>IDs des arêtes</translation>
2156     </message>
2157     <message>
2158         <source>SMESH_ID_EDGES</source>
2159         <translation>IDs des arêtes</translation>
2160     </message>
2161     <message>
2162         <source>SMESH_ID_ELEMENTS</source>
2163         <translation>IDs des éléments</translation>
2164     </message>
2165     <message>
2166         <source>SMESH_ID_FACES</source>
2167         <translation>IDs des faces</translation>
2168     </message>
2169     <message>
2170         <source>SMESH_ID_NODES</source>
2171         <translation>IDs des nœuds</translation>
2172     </message>
2173     <message>
2174         <source>SMESH_INCORRECT_INPUT</source>
2175         <translation>Les données d'entrée ne sont pas correctes</translation>
2176     </message>
2177     <message>
2178         <source>SMESH_INFORMATION</source>
2179         <translation>Information</translation>
2180     </message>
2181     <message>
2182         <source>SMESH_INIT</source>
2183         <translation>Maillage</translation>
2184     </message>
2185     <message>
2186         <source>SMESH_INIT_MESH</source>
2187         <translation>Construction du maillage </translation>
2188     </message>
2189     <message>
2190         <source>SMESH_INSUFFICIENT_DATA</source>
2191         <translation>La valeur d'entrée n'est pas suffisante</translation>
2192     </message>
2193     <message>
2194         <source>SMESH_LABELS</source>
2195         <translation>Etiquettes :</translation>
2196     </message>
2197     <message>
2198         <source>SMESH_LABELS_COLORS_SCALARBAR</source>
2199         <translation>Couleurs &amp;&amp; étiquettes</translation>
2200     </message>
2201     <message>
2202         <source>SMESH_LENGTH</source>
2203         <translation>Longueur</translation>
2204     </message>
2205     <message>
2206         <source>SMESH_LOGARITHMIC_SCALARBAR</source>
2207         <translation>Logarithmique</translation>
2208     </message>
2209     <message>
2210         <source>SMESH_MAKE_GROUPS</source>
2211         <translation>Générer les groupes</translation>
2212     </message>
2213     <message>
2214         <source>SMESH_MANIFOLDEDGES</source>
2215         <translation>Arêtes partagées</translation>
2216     </message>
2217     <message>
2218         <source>SMESH_MAX</source>
2219         <translation>Max</translation>
2220     </message>
2221     <message>
2222         <source>SMESH_MEN_ALGORITHMS</source>
2223         <translation>Algorithmes</translation>
2224     </message>
2225     <message>
2226         <source>SMESH_MEN_APPLIED_ALGORIHTMS</source>
2227         <translation>Algorithmes appliqués</translation>
2228     </message>
2229     <message>
2230         <source>SMESH_MEN_APPLIED_HYPOTHESIS</source>
2231         <translation>Hypothèses appliquées</translation>
2232     </message>
2233     <message>
2234         <source>SMESH_MEN_COMPONENT</source>
2235         <translation>SMESH</translation>
2236     </message>
2237     <message>
2238         <source>SMESH_MEN_HYPOTHESIS</source>
2239         <translation>Hypothèses</translation>
2240     </message>
2241     <message>
2242         <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnCompound</source>
2243         <translation>Sous-maillages sur un assemblage</translation>
2244     </message>
2245     <message>
2246         <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnEdge</source>
2247         <translation>Sous-maillages sur une arête</translation>
2248     </message>
2249     <message>
2250         <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnFace</source>
2251         <translation>Sous-maillages sur une face</translation>
2252     </message>
2253     <message>
2254         <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnSolid</source>
2255         <translation>Sous-maillages sur un solide</translation>
2256     </message>
2257     <message>
2258         <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnVertex</source>
2259         <translation>Sous-maillages sur un point</translation>
2260     </message>
2261     <message>
2262         <source>SMESH_AUTOMATIC</source>
2263         <translation>Automatique</translation>
2264     </message>
2265     <message>
2266         <source>SMESH_MANUAL</source>
2267         <translation>Manuel</translation>
2268     </message>
2269     <message>
2270         <source>SMESH_MERGE_ELEMENTS</source>
2271         <translation>Fusionner les éléments</translation>
2272     </message>
2273     <message>
2274         <source>SMESH_MODE</source>
2275         <translation>Mode</translation>
2276     </message>
2277     <message>
2278         <source>SMESH_MERGED_ELEMENTS</source>
2279         <translation>%1 éléments fusionnés avec succès</translation>
2280     </message>
2281     <message>
2282         <source>SMESH_MERGED_NODES</source>
2283         <translation>%1 nœuds fusionnés avec succès</translation>
2284     </message>
2285     <message>
2286         <source>SMESH_NO_ELEMENTS_DETECTED</source>
2287         <translation>Il n'y a aucun élément à fusionner.</translation>
2288     </message>
2289     <message>
2290         <source>SMESH_NO_NODES_DETECTED</source>
2291         <translation>Il n'y a aucun nœud à fusionner</translation>
2292     </message>
2293     <message>
2294         <source>SMESH_MERGE_NODES</source>
2295         <translation>Fusionner les nœuds</translation>
2296     </message>
2297     <message>
2298         <source>SMESH_MESH</source>
2299         <translation>Maillage</translation>
2300     </message>
2301     <message>
2302         <source>SMESH_MESHINFO_0DELEMS</source>
2303         <translation>Eléments 0D</translation>
2304     </message>
2305     <message>
2306         <source>SMESH_MESHINFO_BALLS</source>
2307         <translation>Particulaires</translation>
2308     </message>
2309     <message>
2310         <source>SMESH_MESHINFO_ALL_TYPES</source>
2311         <translation>Hétérogène</translation>
2312     </message>
2313     <message>
2314         <source>SMESH_MESHINFO_EDGES</source>
2315         <translation>Arêtes</translation>
2316     </message>
2317     <message>
2318         <source>SMESH_MESHINFO_ELEMENTS</source>
2319         <translation>Eléments</translation>
2320     </message>
2321     <message>
2322         <source>SMESH_MESHINFO_ENTITIES</source>
2323         <translation>Entités</translation>
2324     </message>
2325     <message>
2326         <source>SMESH_MESHINFO_FACES</source>
2327         <translation>Faces</translation>
2328     </message>
2329     <message>
2330         <source>SMESH_MESHINFO_HEXAS</source>
2331         <translation>Hexaèdres</translation>
2332     </message>
2333     <message>
2334         <source>SMESH_MESHINFO_NAME</source>
2335         <translation>Nom</translation>
2336     </message>
2337     <message>
2338         <source>SMESH_MESHINFO_NODES</source>
2339         <translation>Nœuds</translation>
2340     </message>
2341     <message>
2342         <source>SMESH_MESHINFO_ORDER0</source>
2343         <translation>Total</translation>
2344     </message>
2345     <message>
2346         <source>SMESH_MESHINFO_ORDER1</source>
2347         <translation>Linéaire</translation>
2348     </message>
2349     <message>
2350         <source>SMESH_MESHINFO_ORDER2</source>
2351         <translation>Quadratique</translation>
2352     </message>
2353     <message>
2354         <source>SMESH_MESHINFO_ORDER3</source>
2355         <translation>Bi-Quadratique</translation>
2356     </message>
2357     <message>
2358         <source>SMESH_MESHINFO_HEXAPRISM</source>
2359         <translation>Prismes hexagonaux</translation>
2360     </message>
2361     <message>
2362         <source>SMESH_MESHINFO_POLYEDRES</source>
2363         <translation>Polyèdres</translation>
2364     </message>
2365     <message>
2366         <source>SMESH_MESHINFO_POLYGONES</source>
2367         <translation>Polygones</translation>
2368     </message>
2369     <message>
2370         <source>SMESH_MESHINFO_PRISMS</source>
2371         <translation>Prismes</translation>
2372     </message>
2373     <message>
2374         <source>SMESH_MESHINFO_PYRAS</source>
2375         <translation>Pyramides</translation>
2376     </message>
2377     <message>
2378         <source>SMESH_MESHINFO_QUADRANGLES</source>
2379         <translation>Quadrangles</translation>
2380     </message>
2381     <message>
2382         <source>SMESH_MESHINFO_TETRAS</source>
2383         <translation>Tétraèdres</translation>
2384     </message>
2385     <message>
2386         <source>SMESH_MESHINFO_TITLE</source>
2387         <translation>Informations sur le maillage</translation>
2388     </message>
2389     <message>
2390         <source>SMESH_MESHINFO_TOTAL</source>
2391         <translation>Total</translation>
2392     </message>
2393     <message>
2394         <source>SMESH_MESHINFO_TRIANGLES</source>
2395         <translation>Triangles</translation>
2396     </message>
2397     <message>
2398         <source>SMESH_MESHINFO_TYPE</source>
2399         <translation>Type</translation>
2400     </message>
2401     <message>
2402         <source>SMESH_MESHINFO_VOLUMES</source>
2403         <translation>Volumes</translation>
2404     </message>
2405     <message>
2406         <source>SMESH_MIN</source>
2407         <translation>Min</translation>
2408     </message>
2409     <message>
2410         <source>SMESH_MOVE</source>
2411         <translation>Déplacer</translation>
2412     </message>
2413     <message>
2414         <source>SMESH_MOVE_ELEMENTS</source>
2415         <translation>Déplacer les éléments</translation>
2416     </message>
2417     <message>
2418         <source>SMESH_MOVE_NODES_TITLE</source>
2419         <translation>Déplacer un nœud</translation>
2420     </message>
2421     <message>
2422         <source>SMESH_NAME</source>
2423         <translation>Nom</translation>
2424     </message>
2425     <message>
2426         <source>SMESH_NAMES</source>
2427         <translation>Noms</translation>
2428     </message>
2429     <message>
2430         <source>SMESH_NODES</source>
2431         <translation>Nœuds</translation>
2432     </message>
2433     <message>
2434         <source>SMESH_NONMANIFOLDEDGES</source>
2435         <translation>Arêtes non-partagées</translation>
2436     </message>
2437     <message>
2438         <source>SMESH_NORMAL</source>
2439         <translation>Normal</translation>
2440     </message>
2441     <message>
2442         <source>SMESH_NO_MESH_VISUALIZATION</source>
2443         <translation>Il n'y a pas assez de mémoire pour visualiser le maillage</translation>
2444     </message>
2445     <message>
2446         <source>SMESH_NUMBEROFCOLORS</source>
2447         <translation>Nombre de couleurs :</translation>
2448     </message>
2449     <message>
2450         <source>SMESH_NUMBEROFLABELS</source>
2451         <translation>Nombre d'étiquettes :</translation>
2452     </message>
2453     <message>
2454         <source>SMESH_NUMBEROFSTEPS</source>
2455         <translation>Nombre de pas :</translation>
2456     </message>
2457     <message>
2458         <source>SMESH_OBJECTS_SELECTED</source>
2459         <translation>%1_objets</translation>
2460     </message>
2461     <message>
2462         <source>SMESH_OBJECT_ALGORITHM</source>
2463         <translation>Algorithme</translation>
2464     </message>
2465     <message>
2466         <source>SMESH_OBJECT_GEOM</source>
2467         <translation>Objet géométrique</translation>
2468     </message>
2469     <message>
2470         <source>SMESH_OBJECT_HYPOTHESIS</source>
2471         <translation>Hypothèse</translation>
2472     </message>
2473     <message>
2474         <source>SMESH_OBJECT_MESH</source>
2475         <translation>Maillage</translation>
2476     </message>
2477     <message>
2478         <source>SMESH_OBJECTS</source>
2479         <translation>Objets</translation>
2480     </message>
2481     <message>
2482         <source>SMESH_OBJECT_MESHorSUBMESH</source>
2483         <translation>Maillage ou sous-maillage</translation>
2484     </message>
2485     <message>
2486         <source>SMESH_OPERATION_FAILED</source>
2487         <translation>L'opération n'a pas abouti</translation>
2488     </message>
2489     <message>
2490         <source>SMESH_OCTA</source>
2491         <translation>Prisme Octogonal</translation>
2492     </message>
2493     <message>
2494         <source>SMESH_OCTAHEDRA</source>
2495         <translation>Prismes octogonaux</translation>
2496     </message>
2497     <message>
2498         <source>TOP_OCTA</source>
2499         <translation>Prisme hexagonal</translation>
2500     </message>
2501     <message>
2502         <source>MEN_OCTA</source>
2503         <translation>Prisme hexagonal</translation>
2504     </message>
2505     <message>
2506         <source>STB_OCTA</source>
2507         <translation>Prisme hexagonal</translation>
2508     </message>
2509     <message>
2510         <source>SMESH_ORIENTATION</source>
2511         <translation>Orientation</translation>
2512     </message>
2513     <message>
2514         <source>SMESH_ORIENTATION_ELEMENTS_TITLE</source>
2515         <translation>Changer l'orientation</translation>
2516     </message>
2517     <message>
2518         <source>SMESH_OUTLINE_COLOR</source>
2519         <translation>Couleur de l'objet maillage</translation>
2520     </message>
2521     <message>
2522         <source>SMESH_PARAMETERS</source>
2523         <translation>Paramètres</translation>
2524     </message>
2525     <message>
2526         <source>SMESH_PENTA</source>
2527         <translation>Pentaèdre</translation>
2528     </message>
2529     <message>
2530         <source>SMESH_PENTAHEDRA</source>
2531         <translation>Pentaèdres</translation>
2532     </message>
2533     <message>
2534         <source>TOP_PENTA</source>
2535         <translation>Pentaèdre</translation>
2536     </message>
2537     <message>
2538         <source>MEN_PENTA</source>
2539         <translation>Pentaèdre</translation>
2540     </message>
2541     <message>
2542         <source>STB_PENTA</source>
2543         <translation>Pentaèdre</translation>
2544     </message>
2545     <message>
2546         <source>SMESH_PLANE</source>
2547         <translation>Plan</translation>
2548     </message>
2549     <message>
2550         <source>SMESH_POINT</source>
2551         <translation>Point</translation>
2552     </message>
2553     <message>
2554         <source>SMESH_POINT_1</source>
2555         <translation>Point 1</translation>
2556     </message>
2557     <message>
2558         <source>SMESH_POINT_2</source>
2559         <translation>Point 2</translation>
2560     </message>
2561     <message>
2562         <source>SMESH_BASE_POINT</source>
2563         <translation>Point de base</translation>
2564     </message>
2565     <message>
2566         <source>SMESH_POLYEDRE_CREATE_ERROR</source>
2567         <translation>Erreur de création du polyèdre</translation>
2568     </message>
2569     <message>
2570         <source>SMESH_POLYEDRON</source>
2571         <translation>Polyèdre</translation>
2572     </message>
2573     <message>
2574         <source>SMESH_POLYEDRONS</source>
2575         <translation>Polyèdres</translation>
2576     </message>
2577     <message>
2578         <source>SMESH_QUADRATIC_POLYEDRON</source>
2579         <translation>Polyèdre quadratique</translation>
2580     </message>
2581     <message>
2582         <source>SMESH_QUADRATIC_POLYEDRONS</source>
2583         <translation>Polyèdres quadratiques</translation>
2584     </message>
2585     <message>
2586         <source>SMESH_POLYGON</source>
2587         <translation>Polygone</translation>
2588     </message>
2589     <message>
2590         <source>SMESH_POLYGONS</source>
2591         <translation>Polygones</translation>
2592     </message>
2593     <message>
2594         <source>SMESH_QUADRATIC_POLYGON</source>
2595         <translation>Polygone quadratique</translation>
2596     </message>
2597     <message>
2598         <source>SMESH_QUADRATIC_POLYGONS</source>
2599         <translation>Polygones quadratiques</translation>
2600     </message>
2601     <message>
2602         <source>SMESH_POSITION_SIZE_SCALARBAR</source>
2603         <translation>Origine &amp;&amp; Taille</translation>
2604     </message>
2605     <message>
2606         <source>SMESH_DISTRIBUTION_SCALARBAR</source>
2607         <translation>Distribution</translation>
2608     </message>
2609     <message>
2610         <source>SMESH_SHOW_DISTRIBUTION_SCALARBAR</source>
2611         <translation>Afficher la distribution</translation>
2612     </message>
2613     <message>
2614         <source>SMESH_PRECISION</source>
2615         <translation>Précision</translation>
2616     </message>
2617     <message>
2618         <source>PREF_GROUP_NUMBERING</source>
2619         <translation>Numérotation</translation>
2620     </message>
2621     <message>
2622         <source>PREF_NUMBERING_NODE</source>
2623         <translation>Nœuds: couleur</translation>
2624     </message>
2625     <message>
2626         <source>PREF_NUMBERING_ELEM</source>
2627         <translation>Éléments: couleur</translation>
2628     </message>
2629     <message>
2630         <source>PREF_NUMBERING_FONT</source>
2631         <translation>Police</translation>
2632     </message>
2633     <message>
2634         <source>SMESH_PREFERENCES_SCALARBAR</source>
2635         <translation>Préférences de la barre d'échelle</translation>
2636     </message>
2637     <message>
2638         <source>SMESH_PREF_SELECTION</source>
2639         <translation>Préférences - Sélection</translation>
2640     </message>
2641     <message>
2642         <source>SMESH_PRESELECTION</source>
2643         <translation>Présélection</translation>
2644     </message>
2645     <message>
2646         <source>SMESH_PRISM</source>
2647         <translation>Prisme</translation>
2648     </message>
2649     <message>
2650         <source>SMESH_PROPERTIES_SCALARBAR</source>
2651         <translation>Propriétés de la barre d'échelle</translation>
2652     </message>
2653     <message>
2654         <source>SMESH_PYRAMID</source>
2655         <translation>Pyramide</translation>
2656     </message>
2657     <message>
2658         <source>SMESH_PYRAMIDS</source>
2659         <translation>Pyramides</translation>
2660     </message>
2661     <message>
2662         <source>MEN_PYRAMID</source>
2663         <translation>Pyramide</translation>
2664     </message>
2665     <message>
2666         <source>TOP_PYRAMID</source>
2667         <translation>Pyramide</translation>
2668     </message>
2669     <message>
2670         <source>STB_PYRAMID</source>
2671         <translation>Pyramide</translation>
2672     </message>
2673     <message>
2674         <source>SMESH_QUADRANGLE</source>
2675         <translation>Quadrangle</translation>
2676     </message>
2677     <message>
2678         <source>SMESH_QUADRANGLES</source>
2679         <translation>Quadrangles</translation>
2680     </message>
2681     <message>
2682         <source>SMESH_QUADRATIC_EDGE</source>
2683         <translation>Arête quadratique</translation>
2684     </message>
2685     <message>
2686         <source>SMESH_QUADRATIC_EDGES</source>
2687         <translation>Arêtes quadratiques</translation>
2688     </message>
2689     <message>
2690         <source>SMESH_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
2691         <translation>Hexaèdre quadratique</translation>
2692     </message>
2693     <message>
2694         <source>SMESH_QUADRATIC_HEXAHEDRONS</source>
2695         <translation>Hexaèdres quadratiques</translation>
2696     </message>
2697     <message>
2698         <source>SMESH_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
2699         <translation>Hexaèdre triquadratique</translation>
2700     </message>
2701     <message>
2702         <source>SMESH_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRONS</source>
2703         <translation>Hexaèdres triquadratiques</translation>
2704     </message>
2705     <message>
2706         <source>TOP_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
2707         <translation>Hexaèdre triquadratique</translation>
2708     </message>
2709     <message>
2710         <source>MEN_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
2711         <translation>Hexaèdre triquadratique</translation>
2712     </message>
2713     <message>
2714         <source>STB_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
2715         <translation>Hexaèdre triquadratique</translation>
2716     </message>
2717     <message>
2718         <source>SMESH_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
2719         <translation>Pentaèdre quadratique</translation>
2720     </message>
2721     <message>
2722         <source>SMESH_BIQUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
2723         <translation>Pentaèdre biquadratique</translation>
2724     </message>
2725     <message>
2726         <source>SMESH_QUADRATIC_PENTAHEDRONS</source>
2727         <translation>Pentaèdres quadratiques</translation>
2728     </message>
2729     <message>
2730         <source>SMESH_BIQUADRATIC_PENTAHEDRONS</source>
2731         <translation>Pentaèdres biquadratiques</translation>
2732     </message>
2733     <message>
2734         <source>SMESH_QUADRATIC_PYRAMID</source>
2735         <translation>Pyramide quadratique</translation>
2736     </message>
2737     <message>
2738         <source>SMESH_QUADRATIC_PYRAMIDS</source>
2739         <translation>Pyramides quadratiques</translation>
2740     </message>
2741     <message>
2742         <source>SMESH_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
2743         <translation>Quadrangle quadratique</translation>
2744     </message>
2745     <message>
2746         <source>SMESH_QUADRATIC_QUADRANGLES</source>
2747         <translation>Quadrangles quadratiques</translation>
2748     </message>
2749     <message>
2750         <source>SMESH_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
2751         <translation>Quadrangle biquadratique</translation>
2752     </message>
2753     <message>
2754         <source>SMESH_BIQUADRATIC_QUADRANGLES</source>
2755         <translation>Quadrangles biquadratiques</translation>
2756     </message>
2757     <message>
2758         <source>MEN_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
2759         <translation>Quadrangle biquadratique</translation>
2760     </message>
2761     <message>
2762         <source>TOP_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
2763         <translation>Quadrangle biquadratique</translation>
2764     </message>
2765     <message>
2766         <source>STB_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
2767         <translation>Quadrangle biquadratique</translation>
2768     </message>
2769     <message>
2770         <source>SMESH_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
2771         <translation>Triangle biquadratique</translation>
2772     </message>
2773     <message>
2774         <source>SMESH_BIQUADRATIC_TRIANGLES</source>
2775         <translation>Triangles biquadratiques</translation>
2776     </message>
2777     <message>
2778         <source>MEN_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
2779         <translation>Triangle biquadratique</translation>
2780     </message>
2781     <message>
2782         <source>TOP_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
2783         <translation>Triangle biquadratique</translation>
2784     </message>
2785     <message>
2786         <source>STB_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
2787         <translation>Triangle biquadratique</translation>
2788     </message>
2789     <message>
2790         <source>SMESH_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
2791         <translation>Tétraèdre quadratique</translation>
2792     </message>
2793     <message>
2794         <source>SMESH_QUADRATIC_TETRAHEDRONS</source>
2795         <translation>Tétraèdres quadratiques</translation>
2796     </message>
2797     <message>
2798         <source>SMESH_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
2799         <translation>Triangle quadratique</translation>
2800     </message>
2801     <message>
2802         <source>SMESH_QUADRATIC_TRIANGLES</source>
2803         <translation>Triangles quadratiques</translation>
2804     </message>
2805     <message>
2806         <source>SMESH_RANGE_MAX</source>
2807         <translation>Valeur maximale :</translation>
2808     </message>
2809     <message>
2810         <source>SMESH_RANGE_MIN</source>
2811         <translation>Valeur minimale :</translation>
2812     </message>
2813     <message>
2814         <source>SMESH_RANGE_SCALARBAR</source>
2815         <translation>Echelle de valeurs</translation>
2816     </message>
2817     <message>
2818         <source>SMESH_REALLY_DELETE</source>
2819         <translation>Voulez-vous vraiment supprimer ces  %1 objets? : %2</translation>
2820     </message>
2821     <message>
2822         <source>SMESH_REMOVE</source>
2823         <translation>Supprimer</translation>
2824     </message>
2825     <message>
2826         <source>SMESH_REMOVE_ELEMENTS_TITLE</source>
2827         <translation>Supprimer les éléments</translation>
2828     </message>
2829     <message>
2830         <source>SMESH_REMOVE_NODES_TITLE</source>
2831         <translation>Supprimer les nœuds</translation>
2832     </message>
2833     <message>
2834         <source>SMESH_RENUMBERING</source>
2835         <translation>Renuméroter</translation>
2836     </message>
2837     <message>
2838         <source>SMESH_RENUMBERING_ELEMENTS_TITLE</source>
2839         <translation>Renuméroter les éléments</translation>
2840     </message>
2841     <message>
2842         <source>SMESH_RENUMBERING_NODES_TITLE</source>
2843         <translation>Renuméroter les nœuds</translation>
2844     </message>
2845     <message>
2846         <source>SMESH_REVERSE</source>
2847         <translation>Inverser</translation>
2848     </message>
2849     <message>
2850         <source>SMESH_REVOLUTION</source>
2851         <translation>Révolution</translation>
2852     </message>
2853     <message>
2854         <source>SMESH_RM_HYP_WRN</source>
2855         <translation>&quot;%1&quot; n'est pas attribué, mais:
2856 </translation>
2857     </message>
2858     <message>
2859         <source>SMESH_ROTATION</source>
2860         <translation>Rotation</translation>
2861     </message>
2862     <message>
2863         <source>SMESH_ROTATION_TITLE</source>
2864         <translation>Rotation autour d'un axe</translation>
2865     </message>
2866     <message>
2867         <source>SMESH_SCALARBAR</source>
2868         <translation>Barre d'échelle</translation>
2869     </message>
2870     <message>
2871         <source>SMESH_SEGMENTS</source>
2872         <translation>Segments</translation>
2873     </message>
2874     <message>
2875         <source>SMESH_SELECTION</source>
2876         <translation>Sélection</translation>
2877     </message>
2878     <message>
2879         <source>SMESH_SELECT_FROM</source>
2880         <translation>Sélectionner à partir de</translation>
2881     </message>
2882     <message>
2883         <source>SMESH_SELECT_WHOLE_MESH</source>
2884         <translation>Choisir un maillage entier, un sous-maillage ou un groupe</translation>
2885     </message>
2886     <message>
2887         <source>SMESH_SUBMESH_GROUP</source>
2888         <translation>Maillage, sous-maillage, groupe</translation>
2889     </message>
2890     <message>
2891         <source>SMESH_SET_COLOR</source>
2892         <translation>Groupe de couleur</translation>
2893     </message>
2894     <message>
2895         <source>SMESH_SEWING</source>
2896         <translation>Couture</translation>
2897     </message>
2898     <message>
2899         <source>SMESH_SHOW_SCALAR_BAR</source>
2900         <translation>Afficher la barre d'échelle</translation>
2901     </message>
2902     <message>
2903         <source>SMESH_SMOOTHING</source>
2904         <translation>Lissage</translation>
2905     </message>
2906     <message>
2907         <source>SMESH_STANDARD_MESHINFO_TITLE</source>
2908         <translation>Information de maillage</translation>
2909     </message>
2910     <message>
2911         <source>SMESH_SUBMESH</source>
2912         <translation>Sous-maillage</translation>
2913     </message>
2914     <message>
2915         <source>SMESH_SUBMESH_SELECTED</source>
2916         <translation>%1 sous-maillages</translation>
2917     </message>
2918     <message>
2919         <source>SMESH_SYMMETRY</source>
2920         <translation>Symétrie</translation>
2921     </message>
2922     <message>
2923         <source>SMESH_TETRAHEDRON</source>
2924         <translation>Tétraèdre</translation>
2925     </message>
2926     <message>
2927         <source>SMESH_TETRAHEDRA</source>
2928         <translation>Tétraèdres</translation>
2929     </message>
2930     <message>
2931         <source>SMESH_TITLE</source>
2932         <translation>Titre :</translation>
2933     </message>
2934     <message>
2935         <source>SMESH_TOLERANCE</source>
2936         <translation>Tolérance</translation>
2937     </message>
2938     <message>
2939         <source>SMESH_TRANSLATION</source>
2940         <translation>Translation</translation>
2941     </message>
2942     <message>
2943         <source>SMESH_SCALE_TITLE</source>
2944         <translation>Transformation d'échelle</translation>
2945     </message>
2946     <message>
2947         <source>SMESH_DUPLICATE_TITLE</source>
2948         <translation>Dupliquer les nœuds</translation>
2949     </message>
2950     <message>
2951         <source>SMESH_SCALE</source>
2952         <translation>Echelle</translation>
2953     </message>
2954     <message>
2955         <source>SMESH_SCALE_FACTOR</source>
2956         <translation>Facteur d'échelle :</translation>
2957     </message>
2958     <message>
2959         <source>SMESH_SCALE_FACTOR_X</source>
2960         <translation>Facteur d'échelle X :</translation>
2961     </message>
2962     <message>
2963         <source>SMESH_SCALE_FACTOR_Y</source>
2964         <translation>Facteur d'échelle Y :</translation>
2965     </message>
2966     <message>
2967         <source>SMESH_SCALE_FACTOR_Z</source>
2968         <translation>Facteur d'échelle Z :</translation>
2969     </message>
2970     <message>
2971         <source>SMESH_TRANSPARENCY_OPAQUE</source>
2972         <translation>Opaque</translation>
2973     </message>
2974     <message>
2975         <source>SMESH_TRANSPARENCY_TITLE</source>
2976         <translation>Changer la transparence</translation>
2977     </message>
2978     <message>
2979         <source>SMESH_TRANSPARENCY_TRANSPARENT</source>
2980         <translation>Transparent</translation>
2981     </message>
2982     <message>
2983         <source>SMESH_TRIANGLE</source>
2984         <translation>Triangle</translation>
2985     </message>
2986     <message>
2987         <source>SMESH_TRIANGLES</source>
2988         <translation>Triangles</translation>
2989     </message>
2990     <message>
2991         <source>SMESH_UPDATEVIEW</source>
2992         <translation>Mettre à jour la vue</translation>
2993     </message>
2994     <message>
2995         <source>SMESH_VALUE</source>
2996         <translation>Valeur</translation>
2997     </message>
2998     <message>
2999         <source>SMESH_VECTOR</source>
3000         <translation>Vecteur</translation>
3001     </message>
3002     <message>
3003         <source>SMESH_VERTICAL</source>
3004         <translation>Verticale</translation>
3005     </message>
3006     <message>
3007         <source>SMESH_DISTRIBUTION_COLORING_TYPE</source>
3008         <translation>Type de coloration</translation>
3009     </message>
3010     <message>
3011         <source>SMESH_MONOCOLOR</source>
3012         <translation>Monocouleur</translation>
3013     </message>
3014     <message>
3015         <source>SMESH_DISTRIBUTION_COLOR</source>
3016         <translation>Couleur de la distribution:</translation>
3017     </message>
3018     <message>
3019         <source>SMESH_MULTICOLOR</source>
3020         <translation>Multicouleur</translation>
3021     </message>
3022     <message>
3023         <source>ADAPT_PREF_TAB_GENERAL</source>
3024         <translation>Adaptation</translation>
3025     </message>
3026     <message>
3027         <source>ADAPT_PREF_NONE</source>
3028         <translation>Sans</translation>
3029     </message>
3030     <message>
3031         <source>ADAPT_PREF_MG_ADAPT</source>
3032         <translation>Adaptation avec MG-Adapt</translation>
3033     </message>
3034     <message>
3035         <source>ADAPT_PREF_MG_ADAPT_FILE_MAILLAGE_OUT</source>
3036         <translation>Ecriture du maillage de sortie</translation>
3037     </message>
3038     <message>
3039         <source>ADAPT_PREF_MG_ADAPT_PUBLICATION_MAILLAGE_OUT</source>
3040         <translation>Publication du maillage de sortie</translation>
3041     </message>
3042     <message>
3043         <source>OPTION_VALUE_COLUMN</source>
3044         <translation>Option</translation>
3045     </message>
3046     <message>
3047         <source>OPTION_NAME_COLUMN</source>
3048         <translation>Valeur</translation>
3049     </message>
3050     <message>
3051         <source>compute_ridges</source>
3052         <translation>Calcul des crêtes</translation>
3053     </message>
3054     <message>
3055         <source>max_memory</source>
3056         <translation>Maximum mémoire (Mb)</translation>
3057     </message>
3058     <message>
3059         <source>Adaption</source>
3060         <translation>Adaptation</translation>
3061     </message>
3062     <message>
3063         <source>components</source>
3064         <translation>Composantes</translation>
3065     </message>
3066     <message>
3067         <source>ADAPT_PREF_MG_ADAPT_SIZE_MAP</source>
3068         <translation>Carte de tailles</translation>
3069     </message>
3070     <message>
3071         <source>ADAPT_PREF_MG_ADAPT_SIZE_MAP_LOCAL</source>
3072         <translation>Locale</translation>
3073     </message>
3074     <message>
3075         <source>ADAPT_PREF_MG_ADAPT_SIZE_MAP_BACKGROUND</source>
3076         <translation>Arrière-plan</translation>
3077     </message>
3078     <message>
3079         <source>ADAPT_PREF_MG_ADAPT_TIME_STEP_LAST</source>
3080         <translation>Dernier</translation>
3081     </message>
3082     <message>
3083         <source>ADAPT_PREF_MG_ADAPT_TIME_STEP</source>
3084         <translation>Choix du pas de temps</translation>
3085     </message>
3086     <message>
3087         <source>ADAPT_PREF_MG_ADAPT_TIME_STEP_C</source>
3088         <translation>Valeur</translation>
3089     </message>
3090     <message>
3091         <source>MG_ADAPT_SELECT_FILE_0</source>
3092         <translation>MG-ADAPT selection fichier MED</translation>
3093     </message>
3094     <message>
3095         <source>ADAPT_PREF_MG_ADAPT_ADVOP</source>
3096         <translation>Options avancées</translation>
3097     </message>
3098     <message>
3099         <source>SMESH_VISU_PROBLEM</source>
3100         <translation>Impossible de visualiser le maillage, probablement à cause d'un manque de mémoire</translation>
3101     </message>
3102     <message>
3103         <source>SMESH_VISU_PROBLEM_MEMORY</source>
3104         <translation>L'affichage du maillage a échoué, probablement à cause d'un manque de mémoire</translation>
3105     </message>
3106     <message>
3107         <source>SMESH_VISU_PROBLEM_CLEAR</source>
3108         <translation>Impossible de visualiser le maillage, pas assez de la mémoire pour montrer le message,
3109 donc toutes les données visuelles ont été supprimées pour ne pas planter l'application.
3110 Enregistrez votre travail avant que l'application se plante</translation>
3111     </message>
3112     <message>
3113         <source>SMESH_VOLUME</source>
3114         <translation>Volume</translation>
3115     </message>
3116     <message>
3117         <source>SMESH_VOLUMES</source>
3118         <translation>Volumes</translation>
3119     </message>
3120     <message>
3121         <source>SMESH_WARNING</source>
3122         <translation>Avertissement</translation>
3123     </message>
3124     <message>
3125         <source>SMESH_WHAT_IS_TITLE</source>
3126         <translation>Information sur un élément de maillage</translation>
3127     </message>
3128     <message>
3129         <source>SMESH_WIDTH</source>
3130         <translation>Largeur :</translation>
3131     </message>
3132     <message>
3133         <source>SMESH_WRN_ALGORITHM_ALREADYEXIST</source>
3134         <translation>L'algorithme existe déjà</translation>
3135     </message>
3136     <message>
3137         <source>SMESH_WRN_COMPUTE_FAILED</source>