Salome HOME
Fix French translation
[modules/smesh.git] / src / SMESHGUI / SMESH_msg_fr.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="fr_FR">
4 <context>
5     <name>@default</name>
6     <message>
7         <source>SMESH_EXPORT_MESH</source>
8         <translation>Exporter le maillage</translation>
9     </message>
10     <message>
11         <source>MED_FILES_FILTER</source>
12         <translation>Fichiers MED</translation>
13     </message>
14     <message>
15         <source>IDEAS_FILES_FILTER</source>
16         <translation>Fichiers IDEAS</translation>
17     </message>
18     <message>
19         <source>DAT_FILES_FILTER</source>
20         <translation>Fichiers DAT</translation>
21     </message>
22     <message>
23         <source>TEXT_FILES_FILTER</source>
24         <translation>Fichiers TXT</translation>
25     </message>
26     <message>
27         <source>MED_VX_FILES_FILTER</source>
28         <translation>Fichiers MED %1</translation>
29     </message>
30     <message>
31         <source>STL_ASCII_FILES_FILTER</source>
32         <translation>Fichiers STL ASCII</translation>
33     </message>
34     <message>
35         <source>STL_BIN_FILES_FILTER</source>
36         <translation>Fichiers STL binaires</translation>
37     </message>
38     <message>
39         <source>ALL_FILES_FILTER</source>
40         <translation>Tous les fichiers</translation>
41     </message>
42     <message>
43         <source>AREA_ELEMENTS</source>
44         <translation>Aire</translation>
45     </message>
46     <message>
47         <source>ASPECTRATIO_3D_ELEMENTS</source>
48         <translation>Rapport de forme 3D</translation>
49     </message>
50     <message>
51         <source>ASPECTRATIO_ELEMENTS</source>
52         <translation>Rapport de forme</translation>
53     </message>
54     <message>
55         <source>COL_ALGO_HEADER</source>
56         <translation>Algorithme</translation>
57     </message>
58     <message>
59         <source>COL_ERROR_HEADER</source>
60         <translation>Erreur</translation>
61     </message>
62     <message>
63         <source>COL_SHAPE_HEADER</source>
64         <translation>SousObjet</translation>
65     </message>
66     <message>
67         <source>COMPERR_ALGO_FAILED</source>
68         <translation>L&apos;algorithme n&apos;a pas abouti</translation>
69     </message>
70     <message>
71         <source>COMPERR_BAD_INPUT_MESH</source>
72         <translation>Le maillage d&apos;entrée est invalide</translation>
73     </message>
74     <message>
75         <source>COMPERR_BAD_SHAPE</source>
76         <translation>Géométrie inattendue</translation>
77     </message>
78     <message>
79         <source>COMPERR_EXCEPTION</source>
80         <translation>Exception inconnue</translation>
81     </message>
82     <message>
83         <source>COMPERR_MEMORY_PB</source>
84         <translation>Problème d&apos;affectation de la mémoire</translation>
85     </message>
86     <message>
87         <source>COMPERR_OCC_EXCEPTION</source>
88         <translation>Exception OCC</translation>
89     </message>
90     <message>
91         <source>COMPERR_OK</source>
92         <translation>Pas d&apos;erreur</translation>
93     </message>
94     <message>
95         <source>COMPERR_SLM_EXCEPTION</source>
96         <translation>Exception SALOME</translation>
97     </message>
98     <message>
99         <source>COMPERR_STD_EXCEPTION</source>
100         <translation>std::exception</translation>
101     </message>
102     <message>
103         <source>SMESH_GEOM</source>
104         <translation>Géométrie</translation>
105     </message>
106     <message>
107         <source>DIRECT_GEOM_SELECTION</source>
108         <translation>Sélection directe de la géométrie</translation>
109     </message>
110     <message>
111         <source>ELEMENT_ID</source>
112         <translation>ID de l&apos;élément</translation>
113     </message>
114     <message>
115         <source>FREE_BORDERS</source>
116         <translation>Frontières libres</translation>
117     </message>
118     <message>
119         <source>GEOMETRY_NAME</source>
120         <translation>Nom de la géométrie</translation>
121     </message>
122     <message>
123         <source>GEOM_BY_MESH_ELEM_SELECTION</source>
124         <translation>Trouver la géométrie en choisissant l&apos;élément de maillage</translation>
125     </message>
126     <message>
127         <source>GLOBAL_ALGO</source>
128         <translation>Global</translation>
129     </message>
130     <message>
131         <source>INF_SELECT_OBJECT</source>
132         <translation>Choisir un objet</translation>
133     </message>
134     <message>
135         <source>LENGTH2D_EDGES</source>
136         <translation>Longueur 2D</translation>
137     </message>
138     <message>
139         <source>LENGTH_EDGES</source>
140         <translation>Longueur</translation>
141     </message>
142     <message>
143         <source>LOCAL_ALGO</source>
144         <translation>Local</translation>
145     </message>
146     <message>
147         <source>MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
148         <translation>Diamètre d&apos;éléments 2D</translation>
149     </message>
150     <message>
151         <source>MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
152         <translation>Diamètre d&apos;éléments 3D</translation>
153     </message>
154     <message>
155         <source>MEN_ADD</source>
156         <translation>Ajouter</translation>
157     </message>
158     <message>
159         <source>MEN_ADV_INFO</source>
160         <translation>Informations avancées du maillage</translation>
161     </message>
162     <message>
163         <source>MEN_ALL</source>
164         <translation>Tous</translation>
165     </message>
166     <message>
167         <source>MEN_AREA</source>
168         <translation>Aire</translation>
169     </message>
170     <message>
171         <source>MEN_ASPECT</source>
172         <translation>Rapport de forme</translation>
173     </message>
174     <message>
175         <source>MEN_ASPECT_3D</source>
176         <translation>Rapport de forme 3D</translation>
177     </message>
178     <message>
179         <source>MEN_AUTO_COLOR</source>
180         <translation>Couleur automatique</translation>
181     </message>
182     <message>
183         <source>MEN_AUTO_UPD</source>
184         <translation>Mise à jour automatique</translation>
185     </message>
186     <message>
187         <source>MEN_BUILD_COMPOUND</source>
188         <translation>Construire un assemblage</translation>
189     </message>
190     <message>
191         <source>MEN_COPY_MESH</source>
192         <translation>Copier le maillage</translation>
193     </message>
194     <message>
195         <source>MEN_CLIP</source>
196         <translation>Plan de coupe</translation>
197     </message>
198     <message>
199         <source>MEN_COLORS</source>
200         <translation>Couleurs / Taille</translation>
201     </message>
202     <message>
203         <source>MEN_COMPUTE</source>
204         <translation>Calculer</translation>
205     </message>
206     <message>
207         <source>MEN_PRECOMPUTE</source>
208         <translation>Prévisualiser</translation>
209     </message>
210     <message>
211         <source>MEN_EVALUATE</source>
212         <translation>Evaluer</translation>
213     </message>
214     <message>
215         <source>MEN_CONNECTION</source>
216         <translation>Frontières sur connections multiples</translation>
217     </message>
218     <message>
219         <source>MEN_CONNECTION_2D</source>
220         <translation>Frontières sur connections multiples 2D</translation>
221     </message>
222     <message>
223         <source>MEN_CONSTRUCT_GROUP</source>
224         <translation>Construire un groupe</translation>
225     </message>
226     <message>
227         <source>MEN_CONV_TO_QUAD</source>
228         <translation>Convertir vers/de quadratique</translation>
229     </message>
230     <message>
231         <source>MEN_2D_FROM_3D</source>
232         <translation>Créer les éléments de frontière</translation>
233     </message>
234     <message>
235         <source>MEN_MESH_ORDER</source>
236         <translation>Changer la priorité des sous-maillages</translation>
237     </message>
238     <message>
239         <source>MEN_CREATE_GROUP</source>
240         <translation>Créer un groupe</translation>
241     </message>
242     <message>
243         <source>MEN_CREATE_GEO_GROUP</source>
244         <translation>Créer les groupes à partir de la géométrie</translation>
245     </message>
246     <message>
247         <source>MEN_CREATE_MESH</source>
248         <translation>Créer un maillage</translation>
249     </message>
250     <message>
251         <source>MEN_CREATE_SUBMESH</source>
252         <translation>Créer un sous-maillage</translation>
253     </message>
254     <message>
255         <source>MEN_CTRL</source>
256         <translation>Contrôles</translation>
257     </message>
258     <message>
259         <source>MEN_NODE_CTRL</source>
260         <translation>Contrôles des nœuds</translation>
261     </message>
262     <message>
263         <source>MEN_EDGE_CTRL</source>
264         <translation>Contrôles des arêtes</translation>
265     </message>
266     <message>
267         <source>MEN_FACE_CTRL</source>
268         <translation>Contrôles des faces</translation>
269     </message>
270     <message>
271         <source>MEN_VOLUME_CTRL</source>
272         <translation>Contrôles des volumes</translation>
273     </message>
274     <message>
275         <source>MEN_CUT</source>
276         <translation>Découpe des quadrangles</translation>
277     </message>
278     <message>
279         <source>MEN_CUT_GROUP</source>
280         <translation>Découpe des groupes</translation>
281     </message>
282     <message>
283         <source>MEN_DAT</source>
284         <translation>Fichier DAT</translation>
285     </message>
286     <message>
287         <source>MEN_DELETE</source>
288         <translation>Supprimer</translation>
289     </message>
290     <message>
291         <source>MEN_DEL_GROUP</source>
292         <translation>Supprimer les groupes</translation>
293     </message>
294     <message>
295         <source>MEN_FACE_ORIENTATION</source>
296         <translation>Orientation des faces</translation>
297     </message>
298     <message>
299         <source>MEN_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
300         <translation>Désactiver la couleur automatique</translation>
301     </message>
302     <message>
303         <source>MEN_DISPLAY_ONLY</source>
304         <translation>Afficher uniquement</translation>
305     </message>
306     <message>
307         <source>MEN_DISPMODE</source>
308         <translation>Mode de visualisation</translation>
309     </message>
310     <message>
311         <source>MEN_DISP_ENT</source>
312         <translation>Montrer l&apos;entité</translation>
313     </message>
314     <message>
315         <source>MEN_ELEM0D</source>
316         <translation>Elément 0D</translation>
317     </message>
318     <message>
319         <source>MEN_ELEMS0D</source>
320         <translation>Eléments 0D </translation>
321     </message>
322     <message>
323         <source>MEN_EDGE</source>
324         <translation>Arête</translation>
325     </message>
326     <message>
327         <source>MEN_EDGES</source>
328         <translation>Arêtes</translation>
329     </message>
330     <message>
331         <source>MEN_EDIT</source>
332         <translation>Edition</translation>
333     </message>
334     <message>
335         <source>MEN_EDIT_GROUP</source>
336         <translation>Editer un groupe</translation>
337     </message>
338     <message>
339         <source>MEN_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP</source>
340         <translation>Editer un groupe en tant qu&apos;autonome</translation>
341     </message>
342     <message>
343         <source>MEN_EDIT_HYPO</source>
344         <translation>Editer une hypothèse</translation>
345     </message>
346     <message>
347         <source>MEN_EDIT_MESHSUBMESH</source>
348         <translation>Editer un maillage/sous-maillage</translation>
349     </message>
350     <message>
351         <source>MEN_EXPORT</source>
352         <translation>Exporter</translation>
353     </message>
354     <message>
355         <source>MEN_EXPORT_DAT</source>
356         <translation>Exporter au format DAT</translation>
357     </message>
358     <message>
359         <source>MEN_EXPORT_MED</source>
360         <translation>Exporter au format MED</translation>
361     </message>
362     <message>
363         <source>MEN_EXPORT_SAUV</source>
364         <translation>Exporter au format SAUV (ASCII)</translation>
365     </message>
366     <message>
367         <source>MEN_EXPORT_STL</source>
368         <translation>Exporter au format STL</translation>
369     </message>
370     <message>
371         <source>MEN_EXPORT_UNV</source>
372         <translation>Exporter au format UNV</translation>
373     </message>
374     <message>
375         <source>MEN_EXTRUSION</source>
376         <translation>Extrusion</translation>
377     </message>
378     <message>
379         <source>MEN_EXTRUSION_ALONG</source>
380         <translation>Extrusion suivant un chemin</translation>
381     </message>
382     <message>
383         <source>MEN_FACES</source>
384         <translation>Faces</translation>
385     </message>
386     <message>
387         <source>MEN_FILE</source>
388         <translation>Fichier</translation>
389     </message>
390     <message>
391         <source>MEN_FIND_ELEM</source>
392         <translation>Trouver un élément par un point</translation>
393     </message>
394     <message>
395         <source>TOP_FIND_ELEM</source>
396         <translation>Trouver un élément par un point</translation>
397     </message>
398     <message>
399         <source>STB_FIND_ELEM</source>
400         <translation>Trouver un élément par un point</translation>
401     </message>
402     <message>
403         <source>MEN_BARE_BORDER_VOLUME</source>
404         <translation>Volumes avec frontière libre</translation>
405     </message>
406     <message>
407         <source>MEN_BARE_BORDER_FACE</source>
408         <translation>Faces avec frontière libre</translation>
409     </message>
410     <message>
411         <source>MEN_OVER_CONSTRAINED_VOLUME</source>
412         <translation>Volumes sur-contraints</translation>
413     </message>
414     <message>
415         <source>MEN_OVER_CONSTRAINED_FACE</source>
416         <translation>Faces sur-contraintes</translation>
417     </message>
418     <message>
419         <source>MEN_FREE_BORDER</source>
420         <translation>Frontières libres</translation>
421     </message>
422     <message>
423         <source>MEN_FREE_EDGE</source>
424         <translation>Arêtes libres</translation>
425     </message>
426     <message>
427         <source>MEN_FREE_NODE</source>
428         <translation>Nœuds libres</translation>
429     </message>
430     <message>
431         <source>MEN_FREE_FACES</source>
432         <translation>Faces libres</translation>
433     </message>
434     <message>
435         <source>MEN_GLOBAL_HYPO</source>
436         <translation>Hypothèse globale</translation>
437     </message>
438     <message>
439         <source>MEN_HEXA</source>
440         <translation>Hexaèdre</translation>
441     </message>
442     <message>
443         <source>MEN_HIDE</source>
444         <translation>Cacher</translation>
445     </message>
446     <message>
447         <source>MEN_HYPO</source>
448         <translation>Hypothèses</translation>
449     </message>
450     <message>
451         <source>MEN_IMPORT</source>
452         <translation>Importer</translation>
453     </message>
454     <message>
455         <source>MEN_INT_GROUP</source>
456         <translation>Intersection des groupes</translation>
457     </message>
458     <message>
459         <source>MEN_INV</source>
460         <translation>Inversion de diagonale</translation>
461     </message>
462     <message>
463         <source>MEN_LENGTH</source>
464         <translation>Longueur</translation>
465     </message>
466     <message>
467         <source>MEN_LENGTH_2D</source>
468         <translation>Longueur 2D</translation>
469     </message>
470     <message>
471         <source>MEN_MAP</source>
472         <translation>Projection de motif</translation>
473     </message>
474     <message>
475         <source>MEN_MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
476         <translation>Diamètre des éléments 2D</translation>
477     </message>
478     <message>
479         <source>MEN_MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
480         <translation>Diamètre des éléments 3D</translation>
481     </message>
482     <message>
483         <source>MEN_MED</source>
484         <translation>Fichier MED</translation>
485     </message>
486     <message>
487         <source>MEN_SAUV</source>
488         <translation>Fichier SAUV (ASCII)</translation>
489     </message>
490     <message>
491         <source>MEN_MERGE</source>
492         <translation>Fusionner les nœuds</translation>
493     </message>
494     <message>
495         <source>MEN_MERGE_ELEMENTS</source>
496         <translation>Fusionner les éléments</translation>
497     </message>
498     <message>
499         <source>MEN_MESH</source>
500         <translation>Maillage</translation>
501     </message>
502     <message>
503         <source>MEN_MESH_THROU_POINT</source>
504         <translation>Déplacer un nœud</translation>
505     </message>
506     <message>
507         <source>MEN_MIN_ANG</source>
508         <translation>Angle minimal</translation>
509     </message>
510     <message>
511         <source>MEN_MODIFY</source>
512         <translation>Modification</translation>
513     </message>
514     <message>
515         <source>MEN_MEASURE</source>
516         <translation>Outils de mesure</translation>
517     </message>
518     <message>
519         <source>MEN_MEASURE_MIN_DIST</source>
520         <translation>Distance minimale</translation>
521     </message>
522     <message>
523         <source>STB_MEASURE_MIN_DIST</source>
524         <translation>Calculate minimum distance between two objects</translation>
525     </message>
526     <message>
527         <source>TOP_MEASURE_MIN_DIST</source>
528         <translation>Minimum distance</translation>
529     </message>
530     <message>
531         <source>MEN_MEASURE_BND_BOX</source>
532         <translation>Boîte englobante</translation>
533     </message>
534     <message>
535         <source>STB_MEASURE_BND_BOX</source>
536         <translation>Calculate bounding box for the selected object(s)</translation>
537     </message>
538     <message>
539         <source>TOP_MEASURE_BND_BOX</source>
540         <translation>Bounding box</translation>
541     </message>
542     <message>
543         <source>MEN_MOVE</source>
544         <translation>Déplacer un nœud</translation>
545     </message>
546     <message>
547         <source>MEN_NODE</source>
548         <translation>Nœud</translation>
549     </message>
550     <message>
551         <source>MEN_NODES</source>
552         <translation>Nœuds</translation>
553     </message>
554     <message>
555         <source>MEN_NUM</source>
556         <translation>Numérotation</translation>
557     </message>
558     <message>
559         <source>MEN_NUM_ELEMENTS</source>
560         <translation>Montrer les n° des éléments</translation>
561     </message>
562     <message>
563         <source>MEN_NUM_NODES</source>
564         <translation>Montrer les n° des nœuds</translation>
565     </message>
566     <message>
567         <source>MEN_ORIENT</source>
568         <translation>Orientation</translation>
569     </message>
570     <message>
571         <source>MEN_POLYGON</source>
572         <translation>Polygone</translation>
573     </message>
574     <message>
575         <source>MEN_POLYHEDRON</source>
576         <translation>Polyèdre</translation>
577     </message>
578     <message>
579         <source>MEN_PRECISION</source>
580         <translation>Précision</translation>
581     </message>
582     <message>
583         <source>MEN_PREF</source>
584         <translation>Préférences</translation>
585     </message>
586     <message>
587         <source>MEN_QUAD</source>
588         <translation>Quadrangle</translation>
589     </message>
590     <message>
591         <source>MEN_QUADRATIC_EDGE</source>
592         <translation>Arête quadratique</translation>
593     </message>
594     <message>
595         <source>MEN_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
596         <translation>Hexaèdre quadratique</translation>
597     </message>
598     <message>
599         <source>MEN_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
600         <translation>Pentaèdre quadratique</translation>
601     </message>
602     <message>
603         <source>MEN_QUADRATIC_PYRAMID</source>
604         <translation>Pyramide quadratique</translation>
605     </message>
606     <message>
607         <source>MEN_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
608         <translation>Quadrangle quadratique</translation>
609     </message>
610     <message>
611         <source>MEN_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
612         <translation>Tetraèdre quadratique</translation>
613     </message>
614     <message>
615         <source>MEN_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
616         <translation>Triangle quadratique</translation>
617     </message>
618     <message>
619         <source>MEN_QUALITY</source>
620         <translation>Contrôles de qualité</translation>
621     </message>
622     <message>
623         <source>MEN_REMOVE</source>
624         <translation>Supprimer</translation>
625     </message>
626     <message>
627         <source>MEN_REMOVE_ELEMENTS</source>
628         <translation>Eléments</translation>
629     </message>
630     <message>
631         <source>MEN_REMOVE_NODES</source>
632         <translation>Nœuds</translation>
633     </message>
634     <message>
635         <source>MEN_REMOVE_ORPHAN_NODES</source>
636         <translation>Nœuds orphelins</translation>
637     </message>
638     <message>
639         <source>MEN_RENAME</source>
640         <translation>Renommer</translation>
641     </message>
642     <message>
643         <source>MEN_RENUM</source>
644         <translation>Renuméroter</translation>
645     </message>
646     <message>
647         <source>MEN_RENUM_ELEMENTS</source>
648         <translation>Eléments</translation>
649     </message>
650     <message>
651         <source>MEN_RENUM_NODES</source>
652         <translation>Nœuds</translation>
653     </message>
654     <message>
655         <source>MEN_RESET</source>
656         <translation>Restaurer</translation>
657     </message>
658     <message>
659         <source>MEN_SAVE_DISTRIBUTION</source>
660         <translation>Exporter la distribution...</translation>
661     </message>
662     <message>
663         <source>MEN_SHOW_DISTRIBUTION</source>
664         <translation>Afficher la distribution</translation>
665     </message>
666     <message>
667         <source>MEN_REVOLUTION</source>
668         <translation>Révolution</translation>
669     </message>
670     <message>
671         <source>MEN_ROT</source>
672         <translation>Rotation</translation>
673     </message>
674     <message>
675         <source>MEN_SCALAR_BAR</source>
676         <translation>Barre scalaire</translation>
677     </message>
678     <message>
679         <source>MEN_SCALAR_BAR_PROP</source>
680         <translation>Propriétés de la barre scalaire</translation>
681     </message>
682     <message>
683         <source>MEN_SELECTION</source>
684         <translation>Sélection</translation>
685     </message>
686     <message>
687         <source>MEN_SEL_FILTER_LIB</source>
688         <translation>Librairie des filtres de sélection</translation>
689     </message>
690     <message>
691         <source>MEN_SEW</source>
692         <translation>Couture</translation>
693     </message>
694     <message>
695         <source>MEN_SHADE</source>
696         <translation>Ombrage</translation>
697     </message>
698     <message>
699         <source>MEN_QUADRATIC_REPRESENT</source>
700         <translation>Quadratique 2D</translation>
701     </message>
702     <message>
703         <source>MEN_LINE_REPRESENTATION</source>
704         <translation>Lignes</translation>
705     </message>
706     <message>
707         <source>MEN_ARC_REPRESENTATION</source>
708         <translation>Arcs</translation>
709     </message>
710     <message>
711         <source>MEN_SHOW</source>
712         <translation>Visualiser</translation>
713     </message>
714     <message>
715         <source>MEN_SHRINK</source>
716         <translation>Contraction</translation>
717     </message>
718     <message>
719         <source>MEN_SKEW</source>
720         <translation>Inclinaison d&apos;angle</translation>
721     </message>
722     <message>
723         <source>MEN_SMOOTH</source>
724         <translation>Lissage</translation>
725     </message>
726     <message>
727         <source>MEN_STD_INFO</source>
728         <translation>Informations du maillage</translation>
729     </message>
730     <message>
731         <source>MEN_STL</source>
732         <translation>Fichier STL</translation>
733     </message>
734     <message>
735         <source>MEN_SYM</source>
736         <translation>Symétrie</translation>
737     </message>
738     <message>
739         <source>MEN_TAPER</source>
740         <translation>Cône</translation>
741     </message>
742     <message>
743         <source>MEN_TETRA</source>
744         <translation>Tétraèdre</translation>
745     </message>
746     <message>
747         <source>MEN_TOOLS</source>
748         <translation>Outils</translation>
749     </message>
750     <message>
751         <source>MEN_TRANS</source>
752         <translation>Translation</translation>
753     </message>
754     <message>
755         <source>MEN_SCALE</source>
756         <translation>Transformation d&apos;échelle</translation>
757     </message>
758     <message>
759         <source>MEN_DUPLICATE_NODES</source>
760         <translation>Dupliquer les nœuds</translation>
761     </message>
762     <message>
763         <source>MEN_TRANSF</source>
764         <translation>Transformation</translation>
765     </message>
766     <message>
767         <source>MEN_TRANSP</source>
768         <translation>Transparence</translation>
769     </message>
770     <message>
771         <source>MEN_TRIANGLE</source>
772         <translation>Triangle</translation>
773     </message>
774     <message>
775         <source>MEN_UNASSIGN</source>
776         <translation>Désassocier</translation>
777     </message>
778     <message>
779         <source>MEN_UNION</source>
780         <translation>Union des triangles</translation>
781     </message>
782     <message>
783         <source>MEN_UNION2</source>
784         <translation>Union de deux triangles</translation>
785     </message>
786     <message>
787         <source>MEN_UNV</source>
788         <translation>Fichier UNV</translation>
789     </message>
790     <message>
791         <source>MEN_UN_GROUP</source>
792         <translation>Union des groupes</translation>
793     </message>
794     <message>
795         <source>MEN_UNDERLYING_ELEMS</source>
796         <translation>Groupe des entités sous-jacentes</translation>
797     </message>
798     <message>
799         <source>MEN_UPDATE</source>
800         <translation>Mettre à jour</translation>
801     </message>
802     <message>
803         <source>MEN_VIEW</source>
804         <translation>Affichage</translation>
805     </message>
806     <message>
807         <source>MEN_VOLUMES</source>
808         <translation>Volumes</translation>
809     </message>
810     <message>
811         <source>MEN_VOLUME_3D</source>
812         <translation>Volume</translation>
813     </message>
814     <message>
815         <source>MEN_WARP</source>
816         <translation>Angle de déformation</translation>
817     </message>
818     <message>
819         <source>MEN_WHAT_IS</source>
820         <translation>Information sur un élément de maillage</translation>
821     </message>
822     <message>
823         <source>MEN_WIRE</source>
824         <translation>Contours</translation>
825     </message>
826     <message>
827         <source>MEN_SPLIT_TO_TETRA</source>
828         <translation>Explosion en tétraèdres</translation>
829     </message>
830     <message>
831         <source>TOP_SPLIT_TO_TETRA</source>
832         <translation>Eclater en tétraèdres</translation>
833     </message>
834     <message>
835         <source>STB_SPLIT_TO_TETRA</source>
836         <translation>Eclater en tétraèdres</translation>
837     </message>
838     <message>
839         <source>MESHERS_FILE_CANT_OPEN</source>
840         <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de ressource</translation>
841     </message>
842     <message>
843         <source>MESHERS_FILE_CHECK_VARIABLE</source>
844         <translation>Vérifier la variable d&apos;environnement SMESH_MeshersList</translation>
845     </message>
846     <message>
847         <source>MESHERS_FILE_NO_VARIABLE</source>
848         <translation>La variable d&apos;environnement  SMESH_MeshersList n&apos;est pas définie</translation>
849     </message>
850     <message>
851         <source>MESH_IS_NOT_SELECTED</source>
852         <translation>Il n&apos;y a pas de maillage sélectionné.
853 Choisissez un maillage et essayez de nouveau</translation>
854     </message>
855     <message>
856         <source>MESH_NODE</source>
857         <translation>Nœud</translation>
858     </message>
859     <message>
860         <source>MESH_NODE_TITLE</source>
861         <translation>Ajouter un nœud</translation>
862     </message>
863     <message>
864         <source>MINIMUMANGLE_ELEMENTS</source>
865         <translation>Angle minimal</translation>
866     </message>
867     <message>
868         <source>MULTI2D_BORDERS</source>
869         <translation>Frontières sur multi-connections 2D</translation>
870     </message>
871     <message>
872         <source>MULTI_BORDERS</source>
873         <translation>Frontières sur multi-connections</translation>
874     </message>
875     <message>
876         <source>GROUP_NAME_IS_EMPTY</source>
877         <translation>Le nom du groupe n&apos;est pas indiqué.
878 Indiquez le nom d&apos;un nouveau groupe à créer ou choisissez un groupe existant.</translation>
879     </message>
880     <message>
881         <source>MESH_STANDALONE_GRP_CHOSEN</source>
882         <translation>Un groupe lié à la géométrie est choisi: %1.
883 Voulez-vous le convertir en un groupe autonome ?</translation>
884     </message>
885     <message>
886         <source>NODE_ID</source>
887         <translation>ID du nœud</translation>
888     </message>
889     <message>
890         <source>NON_SMESH_OBJECTS_SELECTED</source>
891         <translation>Certains objets sélectionnés n&apos;appartiennent pas au composant %1.</translation>
892     </message>
893     <message>
894         <source>PREVIEW</source>
895         <translation>Prévisualiser</translation>
896     </message>
897     <message>
898         <source>SKEW_ELEMENTS</source>
899         <translation>Inclinaison d&apos;angle</translation>
900     </message>
901     <message>
902         <source>SMESHGUI_INVALID_PARAMETERS</source>
903         <translation>Les paramètres spécifiés ne sont pas corrects.
904 Merci de les corriger, puis essayez de nouveau</translation>
905     </message>
906     <message>
907         <source>SMESH_ADD_ALGORITHM</source>
908         <translation>Algorithmes</translation>
909     </message>
910     <message>
911         <source>SMESH_ADD_ALGORITHM_TITLE</source>
912         <translation>Attribution des algorithmes</translation>
913     </message>
914     <message>
915         <source>SMESH_ADD_ELEM0D</source>
916         <translation>Ajouter un élément 0D</translation>
917     </message>
918     <message>
919         <source>SMESH_ADD_ELEM0D_TITLE</source>
920         <translation>Ajouter un élément 0D</translation>
921     </message>
922     <message>
923         <source>SMESH_ADD_EDGE</source>
924         <translation>Ajouter une arête</translation>
925     </message>
926     <message>
927         <source>SMESH_ADD_EDGE_TITLE</source>
928         <translation>Ajouter une arête</translation>
929     </message>
930     <message>
931         <source>SMESH_ADD_HEXAS</source>
932         <translation>Ajouter un hexaèdre</translation>
933     </message>
934     <message>
935         <source>SMESH_ADD_HEXAS_TITLE</source>
936         <translation>Ajouter un hexahèdre</translation>
937     </message>
938     <message>
939         <source>SMESH_ADD_HYPOTHESIS</source>
940         <translation>Hypothèse</translation>
941     </message>
942     <message>
943         <source>SMESH_ADD_HYPOTHESIS_TITLE</source>
944         <translation>Attrbution d&apos;une hypothèse</translation>
945     </message>
946     <message>
947         <source>SMESH_ADD_HYP_WRN</source>
948         <translation>&quot;%1&quot; est attribué, mais:
949         </translation>
950     </message>
951     <message>
952         <source>SMESH_ADD_POLYGON</source>
953         <translation>Ajouter un polygone</translation>
954     </message>
955     <message>
956         <source>SMESH_ADD_POLYGON_TITLE</source>
957         <translation>Ajouter un polygone</translation>
958     </message>
959     <message>
960         <source>SMESH_ADD_QUADRANGLE</source>
961         <translation>Ajouter un quadrangle</translation>
962     </message>
963     <message>
964         <source>SMESH_ADD_QUADRANGLE_TITLE</source>
965         <translation>Ajouter un quadrangle</translation>
966     </message>
967     <message>
968         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_EDGE_TITLE</source>
969         <translation>Ajouter une arête quadratique</translation>
970     </message>
971     <message>
972         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_HEXAHEDRON_TITLE</source>
973         <translation>Ajouter un hexaèdre quadratique</translation>
974     </message>
975     <message>
976         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PENTAHEDRON_TITLE</source>
977         <translation>Ajouter un pentaèdre quadratique</translation>
978     </message>
979     <message>
980         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PYRAMID_TITLE</source>
981         <translation>Ajouter une pyramide quadratique</translation>
982     </message>
983     <message>
984         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_QUADRANGLE_TITLE</source>
985         <translation>Ajouter un quadrangle quadratique</translation>
986     </message>
987     <message>
988         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TETRAHEDRON_TITLE</source>
989         <translation>Ajouter un tétraèdre quadratique</translation>
990     </message>
991     <message>
992         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TRIANGLE_TITLE</source>
993         <translation>Ajouter un triangle quadratique</translation>
994     </message>
995     <message>
996         <source>SMESH_ADD_SUBMESH</source>
997         <translation>Construction d&apos;un sous-maillage</translation>
998     </message>
999     <message>
1000         <source>SMESH_ADD_TETRAS</source>
1001         <translation>Ajouter un tétraèdre</translation>
1002     </message>
1003     <message>
1004         <source>SMESH_ADD_TETRAS_TITLE</source>
1005         <translation>Ajouter un tétraèdre</translation>
1006     </message>
1007     <message>
1008         <source>SMESH_ADD_TO_GROUP</source>
1009         <translation>Ajouter à un groupe</translation>
1010     </message>
1011     <message>
1012         <source>SMESH_ADD_TRIANGLE</source>
1013         <translation>Ajouter un triangle</translation>
1014     </message>
1015     <message>
1016         <source>SMESH_ADD_TRIANGLE_TITLE</source>
1017         <translation>Ajouter un triangle</translation>
1018     </message>
1019     <message>
1020         <source>SMESH_ANGLE</source>
1021         <translation>Angle</translation>
1022     </message>
1023     <message>
1024         <source>SMESH_ARGUMENTS</source>
1025         <translation>Arguments</translation>
1026     </message>
1027     <message>
1028         <source>SMESH_AUTO_GROUPS</source>
1029         <translation>Créer les groupes automatiquement</translation>
1030     </message>
1031     <message>
1032         <source>SMESH_AVAILABLE</source>
1033         <translation>Disponible</translation>
1034     </message>
1035     <message>
1036         <source>SMESH_AVAILABLE_ALGORITHMS</source>
1037         <translation>Algorithmes disponibles</translation>
1038     </message>
1039     <message>
1040         <source>SMESH_AVAILABLE_HYPOTHESES</source>
1041         <translation>Hypothèses disponibles</translation>
1042     </message>
1043     <message>
1044         <source>SMESH_AXIS</source>
1045         <translation>Axe</translation>
1046     </message>
1047     <message>
1048         <source>SMESH_BAD_SELECTION</source>
1049         <translation>Pas de sélection valide</translation>
1050     </message>
1051     <message>
1052         <source>SMESH_BAD_MESH_SELECTION</source>
1053         <translation>La sélection du maillage n&apos;est pas valide</translation>
1054     </message>
1055     <message>
1056         <source>SMESH_BOUNDARYEDGES</source>
1057         <translation>Arêtes frontières</translation>
1058     </message>
1059     <message>
1060         <source>SMESH_BUILD_COMPOUND_TITLE</source>
1061         <translation>Créer un assemblage</translation>
1062     </message>
1063     <message>
1064         <source>SMESH_COPY_MESH_TITLE</source>
1065         <translation>Copier le maillage</translation>
1066     </message>
1067     <message>
1068         <source>SMESH_KEEP_IDS</source>
1069         <translation>Conserver les IDs des éléments</translation>
1070     </message>
1071     <message>
1072         <source>SMESH_BUT_ADD</source>
1073         <translation>A&amp;jouter</translation>
1074     </message>
1075     <message>
1076         <source>SMESH_BUT_APPLY</source>
1077         <translation>A&amp;ppliquer</translation>
1078     </message>
1079     <message>
1080         <source>SMESH_BUT_CANCEL</source>
1081         <translation>A&amp;nnuler</translation>
1082     </message>
1083     <message>
1084         <source>SMESH_BUT_CLOSE</source>
1085         <translation>&amp;Fermer</translation>
1086     </message>
1087     <message>
1088         <source>SMESH_BUT_CREATE</source>
1089         <translation>&amp;Créer</translation>
1090     </message>
1091     <message>
1092         <source>SMESH_BUT_DELETE</source>
1093         <translation>Eff&amp;acer</translation>
1094     </message>
1095     <message>
1096         <source>SMESH_BUT_FILTER</source>
1097         <translation>Définir les fil&amp;tres</translation>
1098     </message>
1099     <message>
1100         <source>SMESH_BUT_HELP</source>
1101         <translation>Ai&amp;de</translation>
1102     </message>
1103     <message>
1104         <source>SMESH_BUT_NEW</source>
1105         <translation>Nou&amp;veau</translation>
1106     </message>
1107     <message>
1108         <source>SMESH_BUT_NO</source>
1109         <translation>&amp;Non</translation>
1110     </message>
1111     <message>
1112         <source>SMESH_BUT_OK</source>
1113         <translation>&amp;Ok</translation>
1114     </message>
1115     <message>
1116         <source>SMESH_BUT_OVERWRITE</source>
1117         <translation>Réécr&amp;ire</translation>
1118     </message>
1119     <message>
1120         <source>SMESH_BUT_APPLY_AND_CLOSE</source>
1121         <translation>App&amp;liquer et fermer</translation>
1122     </message>
1123     <message>
1124         <source>SMESH_BUT_REMOVE</source>
1125         <translation>S&amp;upprimer</translation>
1126     </message>
1127     <message>
1128         <source>SMESH_BUT_SORT</source>
1129         <translation>&amp;Trier la liste</translation>
1130     </message>
1131     <message>
1132         <source>SMESH_BUT_YES</source>
1133         <translation>&amp;Oui</translation>
1134     </message>
1135     <message>
1136         <source>SMESH_CANT_ADD_HYP</source>
1137         <translation>Impossible d&apos;attribuer &quot;%1&quot;:
1138 </translation>
1139     </message>
1140     <message>
1141         <source>SMESH_CANT_RM_HYP</source>
1142         <translation>Impossible de désassigner &quot;%1&quot;:
1143 </translation>
1144     </message>
1145     <message>
1146         <source>SMESH_CHECK_COLOR</source>
1147         <translation>Couleur</translation>
1148     </message>
1149     <message>
1150         <source>SMESH_CLIPPING_FROM</source>
1151         <translation>De &lt;---</translation>
1152     </message>
1153     <message>
1154         <source>SMESH_CLIPPING_INTO</source>
1155         <translation>---&gt; En</translation>
1156     </message>
1157     <message>
1158         <source>SMESH_CLIPPING_TITLE</source>
1159         <translation>Changer le plan de coupe</translation>
1160     </message>
1161     <message>
1162         <source>SMESH_COMPUTE_SUCCEED</source>
1163         <translation>Le calcul du maillage a réussi</translation>
1164     </message>
1165     <message>
1166         <source>SMESH_EVALUATE_SUCCEED</source>
1167         <translation>L&apos;évaluation du maillage a réussi</translation>
1168     </message>
1169     <message>
1170         <source>SMESH_CONTENT</source>
1171         <translation>Contenu</translation>
1172     </message>
1173     <message>
1174         <source>SMESH_CONTINUE_MESH_VISUALIZATION</source>
1175         <translation>La système semble manquer de mémoire pour visualiser le maillage,
1176 ce qui peut faire planter l&apos;application. Voulez-vous continuer la visualisation ?</translation>
1177     </message>
1178     <message>
1179         <source>SMESH_COORDINATES</source>
1180         <translation>Coordonnées</translation>
1181     </message>
1182     <message>
1183         <source>SMESH_COPY_ELEMENTS</source>
1184         <translation>Copier les éléments</translation>
1185     </message>
1186     <message>
1187         <source>SMESH_COPY_GROUPS</source>
1188         <translation>Copier les groupes</translation>
1189     </message>
1190     <message>
1191         <source>SMESH_CREATE_ALGORITHMS</source>
1192         <translation>Créer les algorithmes</translation>
1193     </message>
1194     <message>
1195         <source>SMESH_CREATE_COPY</source>
1196         <translation>Créer une copie</translation>
1197     </message>
1198     <message>
1199         <source>SMESH_CREATE_GROUP_TITLE</source>
1200         <translation>Créer un groupe</translation>
1201     </message>
1202     <message>
1203         <source>SMESH_CREATE_GEO_GROUP</source>
1204         <translation>Créer les groupes liés à la géométrie</translation>
1205     </message>
1206     <message>
1207         <source>SMESH_CREATE_HYPOTHESES</source>
1208         <translation>Créer une hypothèse</translation>
1209     </message>
1210     <message>
1211         <source>SMESH_CREATE_MESH</source>
1212         <translation>Créer un nouveau maillage</translation>
1213     </message>
1214     <message>
1215         <source>SMESH_CREATE_POLYHEDRAL_VOLUME_TITLE</source>
1216         <translation>Créer un volume polyèdrique</translation>
1217     </message>
1218     <message>
1219         <source>SMESH_DIAGONAL</source>
1220         <translation>Inversion de diagonale</translation>
1221     </message>
1222     <message>
1223         <source>SMESH_DIAGONAL_INVERSION_TITLE</source>
1224         <translation>Inversion de diagonale</translation>
1225     </message>
1226     <message>
1227         <source>SMESH_DISTANCE</source>
1228         <translation>Distance</translation>
1229     </message>
1230     <message>
1231         <source>SMESH_DRS_1</source>
1232         <translation>Le fichier MED contient pas de maillage avec ce nom</translation>
1233     </message>
1234     <message>
1235         <source>SMESH_DRS_2</source>
1236         <translation>Le fichier MED contient des rangées de nombre d&apos;éléments superposées, donc les nombres de ce fichier ne sont pas pris en compte</translation>
1237     </message>
1238     <message>
1239         <source>SMESH_DRS_3</source>
1240         <translation>Quelques éléments ont été omis à cause du fichier de données incorrect</translation>
1241     </message>
1242     <message>
1243         <source>SMESH_DRS_4</source>
1244         <translation>Le fichier n&apos;est pas correct, des données sont manquantes</translation>
1245     </message>
1246     <message>
1247         <source>SMESH_DRS_EMPTY</source>
1248         <translation>Le fichier est vide, il n&apos;y a rien à publier</translation>
1249     </message>
1250     <message>
1251         <source>SMESH_DX</source>
1252         <translation>dX</translation>
1253     </message>
1254     <message>
1255         <source>SMESH_DY</source>
1256         <translation>dY</translation>
1257     </message>
1258     <message>
1259         <source>SMESH_DZ</source>
1260         <translation>dZ</translation>
1261     </message>
1262     <message>
1263         <source>SMESH_ELEM0D</source>
1264         <translation>Elément 0D</translation>
1265     </message>
1266     <message>
1267         <source>SMESH_EDGE</source>
1268         <translation>Arête</translation>
1269     </message>
1270     <message>
1271         <source>SMESH_EDGES_CONNECTIVITY_TITLE</source>
1272         <translation>Connectivité des arêtes</translation>
1273     </message>
1274     <message>
1275         <source>SMESH_EDIT_GROUP_TITLE</source>
1276         <translation>Editer un groupe</translation>
1277     </message>
1278     <message>
1279         <source>SMESH_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP_TITLE</source>
1280         <translation>Editer un groupe en tant qu&apos;autonome</translation>
1281     </message>
1282     <message>
1283         <source>SMESH_EDIT_HYPOTHESES</source>
1284         <translation>Attribuer les hypothèses</translation>
1285     </message>
1286     <message>
1287         <source>SMESH_EDIT_USED</source>
1288         <translation>Utilisé</translation>
1289     </message>
1290     <message>
1291         <source>SMESH_ELEMENTS</source>
1292         <translation>Eléments</translation>
1293     </message>
1294     <message>
1295         <source>SMESH_ELEMENTS_COLOR</source>
1296         <translation>Couleur des éléments du maillage</translation>
1297     </message>
1298     <message>
1299         <source>SMESH_ELEMENTS_TYPE</source>
1300         <translation>Type des éléments</translation>
1301     </message>
1302     <message>
1303         <source>SMESH_ELEMENT_TYPE</source>
1304         <translation>Type de l&apos;élément</translation>
1305     </message>
1306     <message>
1307         <source>SMESH_ERROR</source>
1308         <translation>Erreur</translation>
1309     </message>
1310     <message>
1311         <source>SMESH_ERR_SCALARBAR_PARAMS</source>
1312         <translation>Avertissement! Les paramètres ne sont pas corrects</translation>
1313     </message>
1314     <message>
1315         <source>SMESH_EXPORT_FAILED</source>
1316         <translation>Impossible d&apos;exporter le maillage.
1317 Vérifiez l&apos;espace disponible sur le disque.</translation>
1318     </message>
1319     <message>
1320         <source>SMESH_EXPORT_MED_DUPLICATED_GRP</source>
1321         <translation>Il y a des noms de groupes dupliqués dans le maillage &quot;%1&quot;.
1322 Vous pouvez annuler l&apos;exportation et les renommer,
1323 si non des noms de groupes au fichier MED résultant
1324 ne correspondront pas aux noms de l&apos;étude.
1325 Voulez-vous continuer ?</translation>
1326     </message>
1327     <message>
1328         <source>SMESH_EXPORT_MED_DUPLICATED_MESH_NAMES</source>
1329         <translation>Il y a des maillages avec les mêmes noms dans la sélection.
1330 Il est possible que le fichier résultant soit incorrect.
1331 Voulez-vous continuer ?</translation>
1332     </message>
1333     <message>
1334         <source>SMESH_EXPORT_MED_V2_1</source>
1335         <translation>Les éléments polygonaux et polyèdriques seront omis 
1336 dans le cas d&apos;exportation du maillage &quot;%1&quot; à MED 2.1
1337 Utilisez MED 2.2 pour l&apos;exportation correcte.
1338 Voulez-vous effectuer l&apos;exportation à MED 2.1 ?</translation>
1339     </message>
1340     <message>
1341         <source>SMESH_EXPORT_MED_VERSION_COLLISION</source>
1342         <translation>La version MED du fichier &quot;%1&quot; n&apos;est pas connue 
1343 ou ne correspond pas à la version choisie.
1344 Réécrire le fichier ?</translation>
1345     </message>
1346     <message>
1347         <source>SMESH_EXPORT_MED_MESH_NAMES_COLLISION</source>
1348         <translation>Le fichier choisi contient déjà
1349 les maillages avec les noms suivants: %1
1350 Il est possible que le fichier résultant ne soit pas correct.
1351 Réécrire le fichier ?</translation>
1352     </message>
1353     <message>
1354         <source>SMESH_EXPORT_STL1</source>
1355         <translation>Le maillage  - &quot;%1&quot; ne contient pas de triangles</translation>
1356     </message>
1357     <message>
1358         <source>SMESH_EXPORT_STL2</source>
1359         <translation>Le maillage - &quot;%1&quot; contient d&apos;autres éléments que les triangles, ils ne seront donc pas enregistrés dans le fichier STL</translation>
1360     </message>
1361     <message>
1362         <source>SMESH_EXPORT_UNV</source>
1363         <translation>Les éléments pyramides seront omis au cours de l&apos;exportation 
1364 du maillage &quot;%1&quot; dans le fichier UNV</translation>
1365     </message>
1366     <message>
1367         <source>SMESH_EXTRUSION</source>
1368         <translation>Extrusion</translation>
1369     </message>
1370     <message>
1371         <source>SMESH_EXTRUSION_TO_DISTANCE</source>
1372         <translation>Distance de l&apos;extrusion</translation>
1373     </message>
1374     <message>
1375         <source>SMESH_EXTRUSION_ALONG_VECTOR</source>
1376         <translation>Extrusion le long du vecteur</translation>
1377     </message>
1378     <message>
1379         <source>SMESH_FACE</source>
1380         <translation>Face</translation>
1381     </message>
1382     <message>
1383         <source>SMESH_FEATUREANGLE</source>
1384         <translation>Montrer l&apos;angle</translation>
1385     </message>
1386     <message>
1387         <source>SMESH_FEATUREEDGES</source>
1388         <translation>Montrer les arêtes</translation>
1389     </message>
1390     <message>
1391         <source>SMESH_FILE_EXISTS</source>
1392         <translation>Le fichier &quot;%1&quot; existe déjà.
1393 Voulez-vous le réécrire ou y ajouter 
1394 les données exportées ?</translation>
1395     </message>
1396     <message>
1397         <source>SMESH_FONT_ARIAL</source>
1398         <translation>Arial</translation>
1399     </message>
1400     <message>
1401         <source>SMESH_FONT_BOLD</source>
1402         <translation>Gras</translation>
1403     </message>
1404     <message>
1405         <source>SMESH_FONT_COURIER</source>
1406         <translation>Courrier</translation>
1407     </message>
1408     <message>
1409         <source>SMESH_FONT_ITALIC</source>
1410         <translation>Italique</translation>
1411     </message>
1412     <message>
1413         <source>SMESH_FONT_SCALARBAR</source>
1414         <translation>Police</translation>
1415     </message>
1416     <message>
1417         <source>SMESH_FONT_SHADOW</source>
1418         <translation>Ombrage</translation>
1419     </message>
1420     <message>
1421         <source>SMESH_FONT_TIMES</source>
1422         <translation>Times</translation>
1423     </message>
1424     <message>
1425         <source>SMESH_GEOM_GROUP</source>
1426         <translation>Groupe géométrique</translation>
1427     </message>
1428     <message>
1429         <source>SMESH_GROUP</source>
1430         <translation>Groupe</translation>
1431     </message>
1432     <message>
1433         <source>SMESH_GROUP_GEOMETRY</source>
1434         <translation>Groupe lié à la géométrie</translation>
1435     </message>
1436     <message>
1437         <source>SMESH_GROUP_SELECTED</source>
1438         <translation>%1 groupes</translation>
1439     </message>
1440     <message>
1441         <source>SMESH_GROUP_STANDALONE</source>
1442         <translation>Groupe autonome</translation>
1443     </message>
1444     <message>
1445         <source>SMESH_GROUP_TYPE</source>
1446         <translation>Type du groupe</translation>
1447     </message>
1448     <message>
1449         <source>SMESH_HEIGHT</source>
1450         <translation>Hauteur :</translation>
1451     </message>
1452     <message>
1453         <source>SMESH_HEXAS</source>
1454         <translation>Hexaèdre</translation>
1455     </message>
1456     <message>
1457         <source>SMESH_HILIGHT_COLOR</source>
1458         <translation>Couleur de sélection</translation>
1459     </message>
1460     <message>
1461         <source>SMESH_HORIZONTAL</source>
1462         <translation>Horizontale</translation>
1463     </message>
1464     <message>
1465         <source>SMESH_HYPOTHESES</source>
1466         <translation>Hypothèses</translation>
1467     </message>
1468     <message>
1469         <source>SMESH_HYP_1</source>
1470         <translation>Il manque une hypothèse à l&apos;algorithme</translation>
1471     </message>
1472     <message>
1473         <source>SMESH_HYP_10</source>
1474         <translation>L&apos;hypothèse ne correspond pas aux dimensions du sous-maillage</translation>
1475     </message>
1476     <message>
1477         <source>SMESH_HYP_11</source>
1478         <translation>La géométrie n&apos;est ni la géométrie principale, ni un de ses sous-objets, ni un groupe valide</translation>
1479     </message>
1480     <message>
1481         <source>SMESH_HYP_12</source>
1482         <translation>La géométrie ne correspond pas à l&apos;algorithme
1483 Référez-vous à la documentation sur l&apos;algorithme et la géométrie supportée</translation>
1484     </message>
1485     <message>
1486         <source>SMESH_HYP_13</source>
1487         <translation>L&apos;algorithme ne peut pas opérer sans géométrie</translation>
1488     </message>
1489     <message>
1490         <source>SMESH_HYP_2</source>
1491         <translation>Il y a des hypothèses concurrentes sur la géométrie</translation>
1492     </message>
1493     <message>
1494         <source>SMESH_HYP_3</source>
1495         <translation>L&apos;hypothèse contient une valeur de paramètre incorrecte</translation>
1496     </message>
1497     <message>
1498         <source>SMESH_HYP_4</source>
1499         <translation>Le sous-maillage n&apos;est pas pris en compte parce qu&apos;il y a un algorithme de dimension supérieure pour générer les éléments %1D</translation>
1500     </message>
1501     <message>
1502         <source>SMESH_HYP_5</source>
1503         <translation>L&apos;algorithme l&apos;emporte sur les algorithme(s) de dimensions inférieures en générant les éléments de toutes les dimensions</translation>
1504     </message>
1505     <message>
1506         <source>SMESH_HYP_6</source>
1507         <translation>Erreur critique inconnue lors de la définition de l&apos;hypothèse</translation>
1508     </message>
1509     <message>
1510         <source>SMESH_HYP_7</source>
1511         <translation>L&apos;hypothèse ne correspond pas à la situation actuelle</translation>
1512     </message>
1513     <message>
1514         <source>SMESH_HYP_8</source>
1515         <translation>Un maillage non-conforme a été produit avec les hypothèses appliquées</translation>
1516     </message>
1517     <message>
1518         <source>SMESH_HYP_9</source>
1519         <translation>L&apos;hypothèse d&apos;une telle dimension est déjà attribuée à la géométrie</translation>
1520     </message>
1521     <message>
1522         <source>SMESH_ID_DIAGONAL</source>
1523         <translation>IDs des arêtes</translation>
1524     </message>
1525     <message>
1526         <source>SMESH_ID_ELEMENTS</source>
1527         <translation>IDs des éléments</translation>
1528     </message>
1529     <message>
1530         <source>SMESH_ID_FACES</source>
1531         <translation>IDs des faces</translation>
1532     </message>
1533     <message>
1534         <source>SMESH_ID_NODES</source>
1535         <translation>IDs des nœuds</translation>
1536     </message>
1537     <message>
1538         <source>SMESH_INCORRECT_INPUT</source>
1539         <translation>Les données d&apos;entrée ne sont pas correctes</translation>
1540     </message>
1541     <message>
1542         <source>SMESH_INFORMATION</source>
1543         <translation>Information</translation>
1544     </message>
1545     <message>
1546         <source>SMESH_INIT</source>
1547         <translation>Maillage</translation>
1548     </message>
1549     <message>
1550         <source>SMESH_INIT_MESH</source>
1551         <translation>Construction du maillage </translation>
1552     </message>
1553     <message>
1554         <source>SMESH_INSUFFICIENT_DATA</source>
1555         <translation>La valeur d&apos;entrée n&apos;est pas suffisante</translation>
1556     </message>
1557     <message>
1558         <source>SMESH_LABELS</source>
1559         <translation>Etiquettes :</translation>
1560     </message>
1561     <message>
1562         <source>SMESH_LABELS_COLORS_SCALARBAR</source>
1563         <translation>Couleurs &amp;&amp; étiquettes</translation>
1564     </message>
1565     <message>
1566         <source>SMESH_LENGTH</source>
1567         <translation>Longueur</translation>
1568     </message>
1569     <message>
1570         <source>SMESH_MAKE_GROUPS</source>
1571         <translation>Générer les groupes</translation>
1572     </message>
1573     <message>
1574         <source>SMESH_MANIFOLDEDGES</source>
1575         <translation>Arêtes partagées</translation>
1576     </message>
1577     <message>
1578         <source>SMESH_MAX</source>
1579         <translation>Max</translation>
1580     </message>
1581     <message>
1582         <source>SMESH_MEN_ALGORITHMS</source>
1583         <translation>Algorithmes</translation>
1584     </message>
1585     <message>
1586         <source>SMESH_MEN_APPLIED_ALGORIHTMS</source>
1587         <translation>Algorithmes appliqués</translation>
1588     </message>
1589     <message>
1590         <source>SMESH_MEN_APPLIED_HYPOTHESIS</source>
1591         <translation>Hypothèses appliquées</translation>
1592     </message>
1593     <message>
1594         <source>SMESH_MEN_COMPONENT</source>
1595         <translation>SMESH</translation>
1596     </message>
1597     <message>
1598         <source>SMESH_MEN_HYPOTHESIS</source>
1599         <translation>Hypothèses</translation>
1600     </message>
1601     <message>
1602         <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnCompound</source>
1603         <translation>Sous-maillages sur un assemblage</translation>
1604     </message>
1605     <message>
1606         <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnEdge</source>
1607         <translation>Sous-maillages sur une arête</translation>
1608     </message>
1609     <message>
1610         <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnFace</source>
1611         <translation>Sous-maillages sur une face</translation>
1612     </message>
1613     <message>
1614         <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnSolid</source>
1615         <translation>Sous-maillages sur un solide</translation>
1616     </message>
1617     <message>
1618         <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnVertex</source>
1619         <translation>Sous-maillages sur un point</translation>
1620     </message>
1621     <message>
1622         <source>SMESH_AUTOMATIC</source>
1623         <translation>Automatique</translation>
1624     </message>
1625     <message>
1626         <source>SMESH_MANUAL</source>
1627         <translation>Manuel</translation>
1628     </message>
1629     <message>
1630         <source>SMESH_MERGE_ELEMENTS</source>
1631         <translation>Fusionner les éléments</translation>
1632     </message>
1633     <message>
1634         <source>SMESH_MODE</source>
1635         <translation>Mode</translation>
1636     </message>
1637     <message>
1638         <source>SMESH_MERGED_ELEMENTS</source>
1639         <translation>%1 éléments fusionnés avec succès</translation>
1640     </message>
1641     <message>
1642         <source>SMESH_MERGED_NODES</source>
1643         <translation>%1 nœuds fusionnés avec succès</translation>
1644     </message>
1645     <message>
1646         <source>SMESH_NO_ELEMENTS_DETECTED</source>
1647         <translation>Il n&apos;y a aucun élément à fusionner.</translation>
1648     </message>
1649     <message>
1650         <source>SMESH_NO_NODES_DETECTED</source>
1651         <translation>Il n&apos;y a aucun nœud à fusionner</translation>
1652     </message>
1653     <message>
1654         <source>SMESH_MERGE_NODES</source>
1655         <translation>Fusionner les nœuds</translation>
1656     </message>
1657     <message>
1658         <source>SMESH_MESH</source>
1659         <translation>Maillage</translation>
1660     </message>
1661     <message>
1662         <source>SMESH_MESHINFO_0DELEMS</source>
1663         <translation>Eléments 0D</translation>
1664     </message>
1665     <message>
1666         <source>SMESH_MESHINFO_ALL_TYPES</source>
1667         <translation>Hétérogène</translation>
1668     </message>
1669     <message>
1670         <source>SMESH_MESHINFO_EDGES</source>
1671         <translation>Arêtes</translation>
1672     </message>
1673     <message>
1674         <source>SMESH_MESHINFO_ELEMENTS</source>
1675         <translation>Eléments</translation>
1676     </message>
1677     <message>
1678         <source>SMESH_MESHINFO_ENTITIES</source>
1679         <translation>Entités</translation>
1680     </message>
1681     <message>
1682         <source>SMESH_MESHINFO_FACES</source>
1683         <translation>Faces</translation>
1684     </message>
1685     <message>
1686         <source>SMESH_MESHINFO_HEXAS</source>
1687         <translation>Hexaèdres</translation>
1688     </message>
1689     <message>
1690         <source>SMESH_MESHINFO_NAME</source>
1691         <translation>Nom</translation>
1692     </message>
1693     <message>
1694         <source>SMESH_MESHINFO_NODES</source>
1695         <translation>Nœuds</translation>
1696     </message>
1697     <message>
1698         <source>SMESH_MESHINFO_ORDER0</source>
1699         <translation>Total</translation>
1700     </message>
1701     <message>
1702         <source>SMESH_MESHINFO_ORDER1</source>
1703         <translation>Linéaire</translation>
1704     </message>
1705     <message>
1706         <source>SMESH_MESHINFO_ORDER2</source>
1707         <translation>Quadratique</translation>
1708     </message>
1709     <message>
1710         <source>SMESH_MESHINFO_POLYEDRES</source>
1711         <translation>Polyèdres</translation>
1712     </message>
1713     <message>
1714         <source>SMESH_MESHINFO_POLYGONES</source>
1715         <translation>Polygones</translation>
1716     </message>
1717     <message>
1718         <source>SMESH_MESHINFO_PRISMS</source>
1719         <translation>Prismes</translation>
1720     </message>
1721     <message>
1722         <source>SMESH_MESHINFO_PYRAS</source>
1723         <translation>Pyramides</translation>
1724     </message>
1725     <message>
1726         <source>SMESH_MESHINFO_QUADRANGLES</source>
1727         <translation>Quadrangles</translation>
1728     </message>
1729     <message>
1730         <source>SMESH_MESHINFO_TETRAS</source>
1731         <translation>Tetraèdres</translation>
1732     </message>
1733     <message>
1734         <source>SMESH_MESHINFO_TITLE</source>
1735         <translation>Informations sur le maillage</translation>
1736     </message>
1737     <message>
1738         <source>SMESH_MESHINFO_TOTAL</source>
1739         <translation>Total</translation>
1740     </message>
1741     <message>
1742         <source>SMESH_MESHINFO_TRIANGLES</source>
1743         <translation>Triangles</translation>
1744     </message>
1745     <message>
1746         <source>SMESH_MESHINFO_TYPE</source>
1747         <translation>Type</translation>
1748     </message>
1749     <message>
1750         <source>SMESH_MESHINFO_VOLUMES</source>
1751         <translation>Volumes</translation>
1752     </message>
1753     <message>
1754         <source>SMESH_MIN</source>
1755         <translation>Min</translation>
1756     </message>
1757     <message>
1758         <source>SMESH_MOVE</source>
1759         <translation>Déplacer</translation>
1760     </message>
1761     <message>
1762         <source>SMESH_MOVE_ELEMENTS</source>
1763         <translation>Déplacer les éléments</translation>
1764     </message>
1765     <message>
1766         <source>SMESH_MOVE_NODES_TITLE</source>
1767         <translation>Déplacer un nœud</translation>
1768     </message>
1769     <message>
1770         <source>SMESH_NAME</source>
1771         <translation>Nom</translation>
1772     </message>
1773     <message>
1774         <source>SMESH_NODES</source>
1775         <translation>Nœuds</translation>
1776     </message>
1777     <message>
1778         <source>SMESH_NONMANIFOLDEDGES</source>
1779         <translation>Arêtes non-partagées</translation>
1780     </message>
1781     <message>
1782         <source>SMESH_NORMAL</source>
1783         <translation>Normal</translation>
1784     </message>
1785     <message>
1786         <source>SMESH_NO_MESH_VISUALIZATION</source>
1787         <translation>Il n&apos;y a pas assez de mémoire pour visualiser le maillage</translation>
1788     </message>
1789     <message>
1790         <source>SMESH_NUMBEROFCOLORS</source>
1791         <translation>Nombre de couleurs :</translation>
1792     </message>
1793     <message>
1794         <source>SMESH_NUMBEROFLABELS</source>
1795         <translation>Nombre d&apos;étiquettes :</translation>
1796     </message>
1797     <message>
1798         <source>SMESH_NUMBEROFSTEPS</source>
1799         <translation>Nombre de pas :</translation>
1800     </message>
1801     <message>
1802         <source>SMESH_OBJECTS_SELECTED</source>
1803         <translation>%1_objets</translation>
1804     </message>
1805     <message>
1806         <source>SMESH_OBJECT_ALGORITHM</source>
1807         <translation>Algorithme</translation>
1808     </message>
1809     <message>
1810         <source>SMESH_OBJECT_GEOM</source>
1811         <translation>Objet géométrique</translation>
1812     </message>
1813     <message>
1814         <source>SMESH_OBJECT_HYPOTHESIS</source>
1815         <translation>Hypothèse</translation>
1816     </message>
1817     <message>
1818         <source>SMESH_OBJECT_MESH</source>
1819         <translation>Maillage</translation>
1820     </message>
1821     <message>
1822         <source>SMESH_OBJECT_MESHorSUBMESH</source>
1823         <translation>Maillage ou sous-maillage</translation>
1824     </message>
1825     <message>
1826         <source>SMESH_OPERATION_FAILED</source>
1827         <translation>L&apos;opération n&apos;a pas abouti</translation>
1828     </message>
1829     <message>
1830         <source>SMESH_ORIENTATION</source>
1831         <translation>Orientation</translation>
1832     </message>
1833     <message>
1834         <source>SMESH_ORIENTATION_ELEMENTS_TITLE</source>
1835         <translation>Changer l&apos;orientation</translation>
1836     </message>
1837     <message>
1838         <source>SMESH_OUTLINE_COLOR</source>
1839         <translation>Couleur de l&apos;objet maillage</translation>
1840     </message>
1841     <message>
1842         <source>SMESH_PARAMETERS</source>
1843         <translation>Paramètres</translation>
1844     </message>
1845     <message>
1846         <source>SMESH_PLANE</source>
1847         <translation>Plan</translation>
1848     </message>
1849     <message>
1850         <source>SMESH_POINT</source>
1851         <translation>Point</translation>
1852     </message>
1853     <message>
1854         <source>SMESH_POINT_1</source>
1855         <translation>Point 1</translation>
1856     </message>
1857     <message>
1858         <source>SMESH_POINT_2</source>
1859         <translation>Point 2</translation>
1860     </message>
1861     <message>
1862         <source>SMESH_BASE_POINT</source>
1863         <translation>Point de base</translation>
1864     </message>
1865     <message>
1866         <source>SMESH_POLYEDRE_CREATE_ERROR</source>
1867         <translation>Erreur de création du polyèdre</translation>
1868     </message>
1869     <message>
1870         <source>SMESH_POLYEDRON</source>
1871         <translation>Polyèdre</translation>
1872     </message>
1873     <message>
1874         <source>SMESH_POLYGON</source>
1875         <translation>Polygone</translation>
1876     </message>
1877     <message>
1878         <source>SMESH_POSITION_SIZE_SCALARBAR</source>
1879         <translation>Origine &amp;&amp; Taille</translation>
1880     </message>
1881     <message>
1882         <source>SMESH_DISTRIBUTION_SCALARBAR</source>
1883         <translation>Distribution</translation>
1884     </message>
1885     <message>
1886         <source>SMESH_SHOW_DISTRIBUTION_SCALARBAR</source>
1887         <translation>Afficher la distribution</translation>
1888     </message>
1889     <message>
1890         <source>SMESH_PRECISION</source>
1891         <translation>Précision</translation>
1892     </message>
1893     <message>
1894         <source>SMESH_PREFERENCES_SCALARBAR</source>
1895         <translation>Préférences de la barre d&apos;échelle</translation>
1896     </message>
1897     <message>
1898         <source>SMESH_PREF_SELECTION</source>
1899         <translation>Préférences - Sélection</translation>
1900     </message>
1901     <message>
1902         <source>SMESH_PRESELECTION</source>
1903         <translation>Présélection</translation>
1904     </message>
1905     <message>
1906         <source>SMESH_PRISM</source>
1907         <translation>Prisme</translation>
1908     </message>
1909     <message>
1910         <source>SMESH_PROPERTIES_SCALARBAR</source>
1911         <translation>Proprétés de la barre d&apos;échelle</translation>
1912     </message>
1913     <message>
1914         <source>SMESH_PYRAMID</source>
1915         <translation>Pyramide</translation>
1916     </message>
1917     <message>
1918         <source>SMESH_QUADRANGLE</source>
1919         <translation>Quadrangle</translation>
1920     </message>
1921     <message>
1922         <source>SMESH_QUADRATIC_EDGE</source>
1923         <translation>Arête quadratique</translation>
1924     </message>
1925     <message>
1926         <source>SMESH_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
1927         <translation>Hexaèdre quadratique</translation>
1928     </message>
1929     <message>
1930         <source>SMESH_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
1931         <translation>Pentaèdre quadratique</translation>
1932     </message>
1933     <message>
1934         <source>SMESH_QUADRATIC_PYRAMID</source>
1935         <translation>Pyramide quadratique </translation>
1936     </message>
1937     <message>
1938         <source>SMESH_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
1939         <translation>Quadrangle quadratique </translation>
1940     </message>
1941     <message>
1942         <source>SMESH_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
1943         <translation>Tetraèdre quadratique</translation>
1944     </message>
1945     <message>
1946         <source>SMESH_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
1947         <translation>Triangle quadratique</translation>
1948     </message>
1949     <message>
1950         <source>SMESH_RANGE_MAX</source>
1951         <translation>Valeur maximale :</translation>
1952     </message>
1953     <message>
1954         <source>SMESH_RANGE_MIN</source>
1955         <translation>Valeur minimale :</translation>
1956     </message>
1957     <message>
1958         <source>SMESH_RANGE_SCALARBAR</source>
1959         <translation>Echelle de valeurs</translation>
1960     </message>
1961     <message>
1962         <source>SMESH_REALLY_DELETE</source>
1963         <translation>Voulez-vous vraiment supprimer ces  %1 objets? : %2</translation>
1964     </message>
1965     <message>
1966         <source>SMESH_REMOVE</source>
1967         <translation>Supprimer</translation>
1968     </message>
1969     <message>
1970         <source>SMESH_REMOVE_ELEMENTS_TITLE</source>
1971         <translation>Supprimer les éléments</translation>
1972     </message>
1973     <message>
1974         <source>SMESH_REMOVE_NODES_TITLE</source>
1975         <translation>Supprimer les nœuds</translation>
1976     </message>
1977     <message>
1978         <source>SMESH_RENUMBERING</source>
1979         <translation>Renuméroter</translation>
1980     </message>
1981     <message>
1982         <source>SMESH_RENUMBERING_ELEMENTS_TITLE</source>
1983         <translation>Renuméroter les éléments</translation>
1984     </message>
1985     <message>
1986         <source>SMESH_RENUMBERING_NODES_TITLE</source>
1987         <translation>Renuméroter les nœuds</translation>
1988     </message>
1989     <message>
1990         <source>SMESH_REVERSE</source>
1991         <translation>Inverser</translation>
1992     </message>
1993     <message>
1994         <source>SMESH_REVOLUTION</source>
1995         <translation>Révolution</translation>
1996     </message>
1997     <message>
1998         <source>SMESH_RM_HYP_WRN</source>
1999         <translation>&quot;%1&quot; n&apos;est pas attribué, mais:
2000 </translation>
2001     </message>
2002     <message>
2003         <source>SMESH_ROTATION</source>
2004         <translation>Rotation</translation>
2005     </message>
2006     <message>
2007         <source>SMESH_ROTATION_TITLE</source>
2008         <translation>Rotation autour d&apos;un axe</translation>
2009     </message>
2010     <message>
2011         <source>SMESH_SCALARBAR</source>
2012         <translation>Barre d&apos;échelle</translation>
2013     </message>
2014     <message>
2015         <source>SMESH_SEGMENTS</source>
2016         <translation>Segments</translation>
2017     </message>
2018     <message>
2019         <source>SMESH_SELECTION</source>
2020         <translation>Sélection</translation>
2021     </message>
2022     <message>
2023         <source>SMESH_SELECT_FROM</source>
2024         <translation>Sélectionner à partir de</translation>
2025     </message>
2026     <message>
2027         <source>SMESH_SELECT_WHOLE_MESH</source>
2028         <translation>Choisir un maillage entier, un sous-maillage ou un groupe</translation>
2029     </message>
2030     <message>
2031         <source>SMESH_SET_COLOR</source>
2032         <translation>Groupe de couleur</translation>
2033     </message>
2034     <message>
2035         <source>SMESH_SEWING</source>
2036         <translation>Couture</translation>
2037     </message>
2038     <message>
2039         <source>SMESH_SMOOTHING</source>
2040         <translation>Lissage</translation>
2041     </message>
2042     <message>
2043         <source>SMESH_STANDARD_MESHINFO_TITLE</source>
2044         <translation>Information de maillage</translation>
2045     </message>
2046     <message>
2047         <source>SMESH_SUBMESH</source>
2048         <translation>Sous-maillage</translation>
2049     </message>
2050     <message>
2051         <source>SMESH_SUBMESH_SELECTED</source>
2052         <translation>%1 sous-maillages</translation>
2053     </message>
2054     <message>
2055         <source>SMESH_SYMMETRY</source>
2056         <translation>Symétrie</translation>
2057     </message>
2058     <message>
2059         <source>SMESH_TETRAS</source>
2060         <translation>Tétraèdre</translation>
2061     </message>
2062     <message>
2063         <source>SMESH_TITLE</source>
2064         <translation>Titre :</translation>
2065     </message>
2066     <message>
2067         <source>SMESH_TOLERANCE</source>
2068         <translation>Tolérance</translation>
2069     </message>
2070     <message>
2071         <source>SMESH_TRANSLATION</source>
2072         <translation>Translation</translation>
2073     </message>
2074     <message>
2075         <source>SMESH_SCALE_TITLE</source>
2076         <translation>Transformation d&apos;échelle</translation>
2077     </message>
2078     <message>
2079         <source>SMESH_DUPLICATE_TITLE</source>
2080         <translation>Dupliquer les nœuds</translation>
2081     </message>
2082     <message>
2083         <source>SMESH_SCALE</source>
2084         <translation>Echelle</translation>
2085     </message>
2086     <message>
2087         <source>SMESH_SCALE_FACTOR</source>
2088         <translation>Facteur d&apos;échelle :</translation>
2089     </message>
2090     <message>
2091         <source>SMESH_SCALE_FACTOR_X</source>
2092         <translation>Facteur d&apos;échelle X :</translation>
2093     </message>
2094     <message>
2095         <source>SMESH_SCALE_FACTOR_Y</source>
2096         <translation>Facteur d&apos;échelle Y :</translation>
2097     </message>
2098     <message>
2099         <source>SMESH_SCALE_FACTOR_Z</source>
2100         <translation>Facteur d&apos;échelle Z :</translation>
2101     </message>
2102     <message>
2103         <source>SMESH_TRANSPARENCY_OPAQUE</source>
2104         <translation>→ Opaque</translation>
2105     </message>
2106     <message>
2107         <source>SMESH_TRANSPARENCY_TITLE</source>
2108         <translation>Changer la transparence</translation>
2109     </message>
2110     <message>
2111         <source>SMESH_TRANSPARENCY_TRANSPARENT</source>
2112         <translation>Transparent ←</translation>
2113     </message>
2114     <message>
2115         <source>SMESH_TRIANGLE</source>
2116         <translation>Triangle</translation>
2117     </message>
2118     <message>
2119         <source>SMESH_UPDATEVIEW</source>
2120         <translation>Mettre à jour la vue</translation>
2121     </message>
2122     <message>
2123         <source>SMESH_VALUE</source>
2124         <translation>Valeur</translation>
2125     </message>
2126     <message>
2127         <source>SMESH_VECTOR</source>
2128         <translation>Vecteur</translation>
2129     </message>
2130     <message>
2131         <source>SMESH_VERTICAL</source>
2132         <translation>Verticale</translation>
2133     </message>
2134     <message>
2135         <source>SMESH_DISTRIBUTION_COLORING_TYPE</source>
2136         <translation>Type de coloration</translation>
2137     </message>
2138     <message>
2139         <source>SMESH_MONOCOLOR</source>
2140         <translation>Monocouleur</translation>
2141     </message>
2142     <message>
2143         <source>SMESH_DISTRIBUTION_COLOR</source>
2144         <translation>Couleur de la distribution:</translation>
2145     </message>
2146     <message>
2147         <source>SMESH_MULTICOLOR</source>
2148         <translation>Multicouleur</translation>
2149     </message>
2150     <message>
2151         <source>SMESH_VISU_PROBLEM</source>
2152         <translation>Impossible de visualiser le maillage, probablement à cause d&apos;un manque de mémoire</translation>
2153     </message>
2154     <message>
2155         <source>SMESH_VISU_PROBLEM_CLEAR</source>
2156         <translation>Impossible de visualiser le maillage, pas assez de la mémoire pour montrer le message,
2157 donc toutes les données visuelles ont été supprimées pour ne pas planter l&apos;application.
2158 Enregistrez votre travail avant que l&apos;application se plante</translation>
2159     </message>
2160     <message>
2161         <source>SMESH_VOLUME</source>
2162         <translation>Volume</translation>
2163     </message>
2164     <message>
2165         <source>SMESH_WARNING</source>
2166         <translation>Avertissement</translation>
2167     </message>
2168     <message>
2169         <source>SMESH_WHAT_IS_TITLE</source>
2170         <translation>Information sur un élément de maillage</translation>
2171     </message>
2172     <message>
2173         <source>SMESH_WIDTH</source>
2174         <translation>Largeur :</translation>
2175     </message>
2176     <message>
2177         <source>SMESH_WRN_ALGORITHM_ALREADYEXIST</source>
2178         <translation>L&apos;algorithme existe déjà</translation>
2179     </message>
2180     <message>
2181         <source>SMESH_WRN_COMPUTE_FAILED</source>
2182         <translation>Impossible de calculer le maillage</translation>
2183     </message>
2184     <message>
2185         <source>SMESH_WRN_EVALUATE_FAILED</source>
2186         <translation>Impossible d&apos;évaluer le maillage</translation>
2187     </message>
2188     <message>
2189         <source>SMESH_WRN_EMPTY_NAME</source>
2190         <translation>Un nom vide n&apos;est pas valide</translation>
2191     </message>
2192     <message>
2193         <source>SMESH_WRN_HYPOTHESIS_ALREADYEXIST</source>
2194         <translation>L&apos;hypothèse existe déjà</translation>
2195     </message>
2196     <message>
2197         <source>SMESH_WRN_HYPOTHESIS_NOTEXIST</source>
2198         <translation>L&apos;hypothèse ou l&apos;algorithme n&apos;existent pas</translation>
2199     </message>
2200     <message>
2201         <source>SMESH_WRN_MISSING_PARAMETERS</source>
2202         <translation>Paramètres manquants</translation>
2203     </message>
2204     <message>
2205         <source>SMESH_WRN_NO_AVAILABLE_DATA</source>
2206         <translation>Pas de données disponibles dans la sélection</translation>
2207     </message>
2208     <message>
2209         <source>SMESH_WRN_SELECTIONMODE_DIAGONAL</source>
2210         <translation>Activer le mode de sélection des références</translation>
2211     </message>
2212     <message>
2213         <source>SMESH_WRN_SELECTIONMODE_ELEMENTS</source>
2214         <translation>Activer le mode de sélection des éléments</translation>
2215     </message>
2216     <message>
2217         <source>SMESH_WRN_SELECTIONMODE_NODES</source>
2218         <translation>Activer le mode de sélection des nœuds</translation>
2219     </message>
2220     <message>
2221         <source>SMESH_WRN_VIEWER_VTK</source>
2222         <translation>Il faut ouvrir la scène dans le visualisateur VTK</translation>
2223     </message>
2224     <message>
2225         <source>SMESH_WRN_SIZE_LIMIT_EXCEEDED</source>
2226         <translation>La présentation n&apos;a pas été mise à jour automatiquement: la nouvelle taille du maillage (%1 éléments) dépasse la limite de taille actuelle (%2 éléments).
2227 Vérifiez la limite dans les préférences du module Mesh.
2228 </translation>
2229     </message>
2230     <message>
2231         <source>SMESH_WRN_WARNING</source>
2232         <translation>Avertissement</translation>
2233     </message>
2234     <message>
2235         <source>SMESH_X</source>
2236         <translation>X</translation>
2237     </message>
2238     <message>
2239         <source>SMESH_X_SCALARBAR</source>
2240         <translation>X :</translation>
2241     </message>
2242     <message>
2243         <source>SMESH_Y</source>
2244         <translation>Y</translation>
2245     </message>
2246     <message>
2247         <source>SMESH_Y_SCALARBAR</source>
2248         <translation>Y :</translation>
2249     </message>
2250     <message>
2251         <source>SMESH_Z</source>
2252         <translation>Z</translation>
2253     </message>
2254     <message>
2255         <source>STATE_ALGO_MISSING</source>
2256         <translation>Il manque l&apos;algorithme %3 %2D</translation>
2257     </message>
2258     <message>
2259         <source>STATE_HYP_BAD_GEOMETRY</source>
2260         <translation>L&apos;algorithme %3 %2D  &quot;%1&quot; est attribué à une géométrie qui ne convient pas</translation>
2261     </message>
2262     <message>
2263         <source>STATE_HYP_BAD_PARAMETER</source>
2264         <translation>Il y a un paramètre incorrect dans l&apos;hypothèse %3 %2D de l&apos;algorithme &quot;%1&quot; </translation>
2265     </message>
2266     <message>
2267         <source>STATE_HYP_MISSING</source>
2268         <translation>L&apos;hypothèse %4D manque à l&apos;algorithme %3 %2D &quot;%1&quot;</translation>
2269     </message>
2270     <message>
2271         <source>STATE_HYP_NOTCONFORM</source>
2272         <translation>L&apos;algorithme %3 %2D &quot;%1&quot; produit un maillage non-conforme: l&apos;hypothèse globale &quot;Maillage non conforme autorisé&quot; doit être cochée</translation>
2273     </message>
2274     <message>
2275         <source>STB_ADV_INFO</source>
2276         <translation>Information avancée sur le maillage</translation>
2277     </message>
2278     <message>
2279         <source>STB_ALL</source>
2280         <translation>Tous</translation>
2281     </message>
2282     <message>
2283         <source>STB_AREA</source>
2284         <translation>Aire</translation>
2285     </message>
2286     <message>
2287         <source>STB_ASPECT</source>
2288         <translation>Rapport de forme</translation>
2289     </message>
2290     <message>
2291         <source>STB_ASPECT_3D</source>
2292         <translation>Rapport de forme 3D</translation>
2293     </message>
2294     <message>
2295         <source>STB_AUTO_COLOR</source>
2296         <translation>Couleur automatique</translation>
2297     </message>
2298     <message>
2299         <source>STB_AUTO_UPD</source>
2300         <translation>Mise à jour automatique</translation>
2301     </message>
2302     <message>
2303         <source>STB_BUILD_COMPOUND</source>
2304         <translation>Construire un maillage assemblé</translation>
2305     </message>
2306     <message>
2307         <source>STB_COPY_MESH</source>
2308         <translation>Copie le maillage</translation>
2309     </message>
2310     <message>
2311         <source>STB_CLIP</source>
2312         <translation>Pan de coupe</translation>
2313     </message>
2314     <message>
2315         <source>STB_COLORS</source>
2316         <translation>Couleurs / Taille</translation>
2317     </message>
2318     <message>
2319         <source>STB_COMPUTE</source>
2320         <translation>Calculer</translation>
2321     </message>
2322     <message>
2323         <source>STB_PRECOMPUTE</source>
2324         <translation>Prévisualiser</translation>
2325     </message>
2326     <message>
2327         <source>STB_EVALUATE</source>
2328         <translation>Evaluer</translation>
2329     </message>
2330     <message>
2331         <source>STB_CONNECTION</source>
2332         <translation>Frontières sur connection multiples</translation>
2333     </message>
2334     <message>
2335         <source>STB_CONNECTION_2D</source>
2336         <translation>Frontières sur connection multiples 2D</translation>
2337     </message>
2338     <message>
2339         <source>STB_CONSTRUCT_GROUP</source>
2340         <translation>Construire un groupe</translation>
2341     </message>
2342     <message>
2343         <source>STB_CONV_TO_QUAD</source>
2344         <translation>Convertir vers/de quadratique</translation>
2345     </message>
2346     <message>
2347         <source>STB_2D_FROM_3D</source>
2348         <translation>Créer les éléments de frontière</translation>
2349     </message>
2350     <message>
2351         <source>STB_MESH_ORDER</source>
2352         <translation>Changer la priorité des sous-maillages</translation>
2353     </message>
2354     <message>
2355         <source>STB_CREATE_GROUP</source>
2356         <translation>Créer un groupe</translation>
2357     </message>
2358     <message>
2359         <source>STB_CREATE_GEO_GROUP</source>
2360         <translation>Créer les groupes à partir de la géométrie</translation>
2361     </message>
2362     <message>
2363         <source>STB_CREATE_MESH</source>
2364         <translation>Créer un maillage</translation>
2365     </message>
2366     <message>
2367         <source>STB_CREATE_SUBMESH</source>
2368         <translation>Créer un sous-maillage</translation>
2369     </message>
2370     <message>
2371         <source>STB_CUT</source>
2372         <translation>Découpe des quadrangles</translation>
2373     </message>
2374     <message>
2375         <source>STB_CUT_GROUP</source>
2376         <translation>Découper les groupes</translation>
2377     </message>
2378     <message>
2379         <source>STB_DAT</source>
2380         <translation>Importer un fichier DAT</translation>
2381     </message>
2382     <message>
2383         <source>STB_DELETE</source>
2384         <translation>Supprimer</translation>
2385     </message>
2386     <message>
2387         <source>STB_DEL_GROUP</source>
2388         <translation>Supprimer les groupes</translation>
2389     </message>
2390     <message>
2391         <source>STB_FACE_ORIENTATION</source>
2392         <translation>Orientation des faces</translation>
2393     </message>
2394     <message>
2395         <source>STB_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
2396         <translation>Désactiver la couleur automatique</translation>
2397     </message>
2398     <message>
2399         <source>STB_DISPLAY_ONLY</source>
2400         <translation>Afficher uniquement</translation>
2401     </message>
2402     <message>
2403         <source>STB_DISP_ENT</source>
2404         <translation>Visualiser une entité</translation>
2405     </message>
2406     <message>
2407         <source>STB_ELEM0D</source>
2408         <translation>Elément 0D</translation>
2409     </message>
2410     <message>
2411         <source>STB_ELEMS0D</source>
2412         <translation>Eléments 0D</translation>
2413     </message>
2414     <message>
2415         <source>STB_EDGE</source>
2416         <translation>Arête</translation>
2417     </message>
2418     <message>
2419         <source>STB_EDGES</source>
2420         <translation>Arêtes</translation>
2421     </message>
2422     <message>
2423         <source>STB_EDIT_GROUP</source>
2424         <translation>Editer un groupe</translation>
2425     </message>
2426     <message>
2427         <source>STB_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP</source>
2428         <translation>Editer un groupe en tant qu&apos;autonome</translation>
2429     </message>
2430     <message>
2431         <source>STB_EDIT_HYPO</source>
2432         <translation>Editer une hypothèse</translation>
2433     </message>
2434     <message>
2435         <source>STB_EDIT_MESHSUBMESH</source>
2436         <translation>Editer un maillage/sous-maillage</translation>
2437     </message>
2438     <message>
2439         <source>STB_EXPORT_DAT</source>
2440         <translation>Exporter au format DAT</translation>
2441     </message>
2442     <message>
2443         <source>STB_EXPORT_MED</source>
2444         <translation>Exporter au format MED</translation>
2445     </message>
2446     <message>
2447         <source>STB_EXPORT_SAUV</source>
2448         <translation>Exporter au format SAUV (ASCII)</translation>
2449     </message>
2450     <message>
2451         <source>STB_EXPORT_STL</source>
2452         <translation>Exporter au format STL</translation>
2453     </message>
2454     <message>
2455         <source>STB_EXPORT_UNV</source>
2456         <translation>Exporter au format UNV</translation>
2457     </message>
2458     <message>
2459         <source>STB_EXTRUSION</source>
2460         <translation>Extrusion</translation>
2461     </message>
2462     <message>
2463         <source>STB_EXTRUSION_ALONG</source>
2464         <translation>Extrusion suivant un chemin</translation>
2465     </message>
2466     <message>
2467         <source>STB_FACES</source>
2468         <translation>Faces</translation>
2469     </message>
2470     <message>
2471         <source>STB_FREE_BORDER</source>
2472         <translation>Frontières libres</translation>
2473     </message>
2474     <message>
2475         <source>STB_FREE_EDGE</source>
2476         <translation>Arêtes libres</translation>
2477     </message>
2478     <message>
2479         <source>STB_FREE_NODE</source>
2480         <translation>Nœuds libres</translation>
2481     </message>
2482     <message>
2483         <source>STB_FREE_FACES</source>
2484         <translation>Faces libres</translation>
2485     </message>
2486     <message>
2487         <source>STB_GLOBAL_HYPO</source>
2488         <translation>Hypothèse globale</translation>
2489     </message>
2490     <message>
2491         <source>STB_HEXA</source>
2492         <translation>Hexaèdre</translation>
2493     </message>
2494     <message>
2495         <source>STB_HIDE</source>
2496         <translation>Cacher</translation>
2497     </message>
2498     <message>
2499         <source>STB_INT_GROUP</source>
2500         <translation>Intersection des groupes</translation>
2501     </message>
2502     <message>
2503         <source>STB_INV</source>
2504         <translation>Inversion de diagonale</translation>
2505     </message>
2506     <message>
2507         <source>STB_LENGTH</source>
2508         <translation>Longueur</translation>
2509     </message>
2510     <message>
2511         <source>STB_LENGTH_2D</source>
2512         <translation>Longueur 2D</translation>
2513     </message>
2514     <message>
2515         <source>STB_MAP</source>
2516         <translation>Projection de motif</translation>
2517     </message>
2518     <message>
2519         <source>STB_MED</source>
2520         <translation>Importer un fichier MED</translation>
2521     </message>
2522     <message>
2523         <source>STB_SAUV</source>
2524         <translation>Importer un fichier SAUV (ASCII)</translation>
2525     </message>
2526     <message>
2527         <source>STB_MERGE</source>
2528         <translation>Fusionner les nœuds</translation>
2529     </message>
2530     <message>
2531         <source>STB_MERGE_ELEMENTS</source>
2532         <translation>Fusionner les éléments</translation>
2533     </message>
2534     <message>
2535         <source>STB_MESH_THROU_POINT</source>
2536         <translation>Déplacer un nœud</translation>
2537     </message>
2538     <message>
2539         <source>STB_MIN_ANG</source>
2540         <translation>Angle minimal</translation>
2541     </message>
2542     <message>
2543         <source>STB_MOVE</source>
2544         <translation>Déplacer un nœud</translation>
2545     </message>
2546     <message>
2547         <source>STB_NODE</source>
2548         <translation>Nœud</translation>
2549     </message>
2550     <message>
2551         <source>STB_NODES</source>
2552         <translation>Nœuds</translation>
2553     </message>
2554     <message>
2555         <source>STB_NUM_ELEMENTS</source>
2556         <translation>Visualiser les éléments</translation>
2557     </message>
2558     <message>
2559         <source>STB_NUM_NODES</source>
2560         <translation>Visualiser les nœuds</translation>
2561     </message>
2562     <message>
2563         <source>STB_ORIENT</source>
2564         <translation>Orientation</translation>
2565     </message>
2566     <message>
2567         <source>STB_POLYGON</source>
2568         <translation>Polygone</translation>
2569     </message>
2570     <message>
2571         <source>STB_POLYHEDRON</source>
2572         <translation>Polyèdre</translation>
2573     </message>
2574     <message>
2575         <source>STB_PRECISION</source>
2576         <translation>Précision</translation>
2577     </message>
2578     <message>
2579         <source>STB_QUAD</source>
2580         <translation>Quadrangle</translation>
2581     </message>
2582     <message>
2583         <source>STB_QUADRATIC_EDGE</source>
2584         <translation>Arête quadratique</translation>
2585     </message>
2586     <message>
2587         <source>STB_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
2588         <translation>Hexaèdre quadratique</translation>
2589     </message>
2590     <message>
2591         <source>STB_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
2592         <translation>Pentaèdre quadratique</translation>
2593     </message>
2594     <message>
2595         <source>STB_QUADRATIC_PYRAMID</source>
2596         <translation>Pyramide quadratique</translation>
2597     </message>
2598     <message>
2599         <source>STB_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
2600         <translation>Quadrangle quadratique</translation>
2601     </message>
2602     <message>
2603         <source>STB_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
2604         <translation>Tétraèdre quadratique</translation>
2605     </message>
2606     <message>
2607         <source>STB_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
2608         <translation>Triangle quadratique</translation>
2609     </message>
2610     <message>
2611         <source>STB_REMOVE_ELEMENTS</source>
2612         <translation>Supprimer les éléments</translation>
2613     </message>
2614     <message>
2615         <source>STB_REMOVE_NODES</source>
2616         <translation>Supprimer les nœuds</translation>
2617     </message>
2618     <message>
2619         <source>STB_REMOVE_ORPHAN_NODES</source>
2620         <translation>Supprimer les nœuds orphelins</translation>
2621     </message>
2622     <message>
2623         <source>STB_RENAME</source>
2624         <translation>Renommer</translation>
2625     </message>
2626     <message>
2627         <source>STB_RENUM_ELEMENTS</source>
2628         <translation>Renuméroter les éléments</translation>
2629     </message>
2630     <message>
2631         <source>STB_RENUM_NODES</source>
2632         <translation>Renuméroter les nœuds</translation>
2633     </message>
2634     <message>
2635         <source>STB_RESET</source>
2636         <translation>Restaurer</translation>
2637     </message>
2638     <message>
2639         <source>STB_REVOLUTION</source>
2640         <translation>Révolution</translation>
2641     </message>
2642     <message>
2643         <source>STB_ROT</source>
2644         <translation>Rotation</translation>
2645     </message>
2646     <message>
2647         <source>STB_SCALAR_BAR</source>
2648         <translation>Barre d&apos;échelle</translation>
2649     </message>
2650     <message>
2651         <source>STB_SCALAR_BAR_PROP</source>
2652         <translation>Propriétés de la barre d&apos;échelle</translation>
2653     </message>
2654     <message>
2655         <source>STB_SELECTION</source>
2656         <translation>Sélection</translation>
2657     </message>
2658     <message>
2659         <source>STB_SEL_FILTER_LIB</source>
2660         <translation>Librairie des filtres de sélection</translation>
2661     </message>
2662     <message>
2663         <source>STB_SEW</source>
2664         <translation>Couture</translation>
2665     </message>
2666     <message>
2667         <source>STB_SHADE</source>
2668         <translation>Ombrage</translation>
2669     </message>
2670     <message>
2671         <source>STB_SHOW</source>
2672         <translation>Visualiser</translation>
2673     </message>
2674     <message>
2675         <source>STB_SHRINK</source>
2676         <translation>Contraction</translation>
2677     </message>
2678     <message>
2679         <source>STB_SKEW</source>
2680         <translation>Inclinaison d&apos;angle</translation>
2681     </message>
2682     <message>
2683         <source>STB_SMOOTH</source>
2684         <translation>Lissage</translation>
2685     </message>
2686     <message>
2687         <source>STB_STD_INFO</source>
2688         <translation>Informations du maillage</translation>
2689     </message>
2690     <message>
2691         <source>STB_SYM</source>
2692         <translation>Symétrie</translation>
2693     </message>
2694     <message>
2695         <source>STB_TAPER</source>
2696         <translation>Cône</translation>
2697     </message>
2698     <message>
2699         <source>STB_TETRA</source>
2700         <translation>Tétraèdre</translation>
2701     </message>
2702     <message>
2703         <source>STB_TRANS</source>
2704         <translation>Translation</translation>
2705     </message>
2706     <message>
2707         <source>STB_SCALE</source>
2708         <translation>Mise à l&apos;échelle</translation>
2709     </message>
2710     <message>
2711         <source>STB_DUPLICATE_NODES</source>
2712         <translation>Dupliquer les nœuds</translation>
2713     </message>
2714     <message>
2715         <source>STB_TRANSP</source>
2716         <translation>Transparence</translation>
2717     </message>
2718     <message>
2719         <source>STB_TRIANGLE</source>
2720         <translation>Triangle</translation>
2721     </message>
2722     <message>
2723         <source>STB_UNASSIGN</source>
2724         <translation>Désassocier</translation>
2725     </message>
2726     <message>
2727         <source>STB_UNION</source>
2728         <translation>Union des triangles</translation>
2729     </message>
2730     <message>
2731         <source>STB_UNION2</source>
2732         <translation>Union de deux triangles</translation>
2733     </message>
2734     <message>
2735         <source>STB_UNV</source>
2736         <translation>Importer un fichier UNV</translation>
2737     </message>
2738     <message>
2739         <source>STB_UN_GROUP</source>
2740         <translation>Union des groupes</translation>
2741     </message>
2742     <message>
2743         <source>STB_UNDERLYING_ELEMS</source>
2744         <translation>Créer les groupes d&apos;entités à partir des groupes existants de dimensions supérieures</translation>
2745     </message>
2746     <message>
2747         <source>STB_UPDATE</source>
2748         <translation>Mettre à jour</translation>
2749     </message>
2750     <message>
2751         <source>STB_VOLUMES</source>
2752         <translation>Volumes</translation>
2753     </message>
2754     <message>
2755         <source>STB_VOLUME_3D</source>
2756         <translation>Volume</translation>
2757     </message>
2758     <message>
2759         <source>STB_WARP</source>
2760         <translation>Angle de déformation</translation>
2761     </message>
2762     <message>
2763         <source>STB_WHAT_IS</source>
2764         <translation>Information sur l&apos;élément de maillage</translation>
2765     </message>
2766     <message>
2767         <source>STB_WIRE</source>
2768         <translation>Contour</translation>
2769     </message>
2770     <message>
2771         <source>TAPER_ELEMENTS</source>
2772         <translation>Cône</translation>
2773     </message>
2774     <message>
2775         <source>TB_ADD_REMOVE</source>
2776         <translation>Ajouter/supprimer la barre d&apos;outils</translation>
2777     </message>
2778     <message>
2779         <source>TB_CTRL</source>
2780         <translation>Barre d&apos;outils des contrôles</translation>
2781     </message>
2782     <message>
2783         <source>TB_DISP_MODE</source>
2784         <translation>Barre du mode de visualisation</translation>
2785     </message>
2786     <message>
2787         <source>TB_HYPO</source>
2788         <translation>Barre d&apos;hypothèses</translation>
2789     </message>
2790     <message>
2791         <source>TB_MESH</source>
2792         <translation>Barre de maillage</translation>
2793     </message>
2794     <message>
2795         <source>TB_MODIFY</source>
2796         <translation>Barre des modifications</translation>
2797     </message>
2798     <message>
2799         <source>TOP_ADV_INFO</source>
2800         <translation>Informations avancées du maillage</translation>
2801     </message>
2802     <message>
2803         <source>TOP_ALL</source>
2804         <translation>Tous</translation>
2805     </message>
2806     <message>
2807         <source>TOP_AREA</source>
2808         <translation>Aire</translation>
2809     </message>
2810     <message>
2811         <source>TOP_ASPECT</source>
2812         <translation>Rapport de forme</translation>
2813     </message>
2814     <message>
2815         <source>TOP_ASPECT_3D</source>
2816         <translation>Rapport de forme 3D</translation>
2817     </message>
2818     <message>
2819         <source>TOP_AUTO_COLOR</source>
2820         <translation>Couleur automatique</translation>
2821     </message>
2822     <message>
2823         <source>TOP_AUTO_UPD</source>
2824         <translation>Mise à jour automatique</translation>
2825     </message>
2826     <message>
2827         <source>TOP_BUILD_COMPOUND</source>
2828         <translation>Construire un maillage assemblé</translation>
2829     </message>
2830     <message>
2831         <source>TOP_CLIP</source>
2832         <translation>Plan de coupe</translation>
2833     </message>
2834     <message>
2835         <source>TOP_COLORS</source>
2836         <translation>Couleurs / Taille</translation>
2837     </message>
2838     <message>
2839         <source>TOP_COMPUTE</source>
2840         <translation>Calculer</translation>
2841     </message>
2842     <message>
2843         <source>TOP_PRECOMPUTE</source>
2844         <translation>Prévisualiser</translation>
2845     </message>
2846     <message>
2847         <source>TOP_EVALUATE</source>
2848         <translation>Evaluer</translation>
2849     </message>
2850     <message>
2851         <source>TOP_CONNECTION</source>
2852         <translation>Frontières sur connections multiples</translation>
2853     </message>
2854     <message>
2855         <source>TOP_CONNECTION_2D</source>
2856         <translation>Frontières sur connections multiples 2D</translation>
2857     </message>
2858     <message>
2859         <source>TOP_CONSTRUCT_GROUP</source>
2860         <translation>Construire un groupe</translation>
2861     </message>
2862     <message>
2863         <source>TOP_CONV_TO_QUAD</source>
2864         <translation>Convertir vers/de quadratique</translation>
2865     </message>
2866     <message>
2867         <source>TOP_2D_FROM_3D</source>
2868         <translation>Créer les éléments de frontière</translation>
2869     </message>
2870     <message>
2871         <source>TOP_MESH_ORDER</source>
2872         <translation>Changer la priorité des sous-maillages</translation>
2873     </message>
2874     <message>
2875         <source>TOP_CREATE_GROUP</source>
2876         <translation>Créer un groupe</translation>
2877     </message>
2878     <message>
2879         <source>TOP_CREATE_GEO_GROUP</source>
2880         <translation>Créer les groupes liés à la géométrie</translation>
2881     </message>
2882     <message>
2883         <source>TOP_CREATE_MESH</source>
2884         <translation>Créer un maillage</translation>
2885     </message>
2886     <message>
2887         <source>TOP_CREATE_SUBMESH</source>
2888         <translation>Créer un sous-maillage</translation>
2889     </message>
2890     <message>
2891         <source>TOP_CUT</source>
2892         <translation>Découpe des quadrangles</translation>
2893     </message>
2894     <message>
2895         <source>TOP_CUT_GROUP</source>
2896         <translation>Découper les groupes</translation>
2897     </message>
2898     <message>
2899         <source>TOP_DAT</source>
2900         <translation>Importer un fichier DAT</translation>
2901     </message>
2902     <message>
2903         <source>TOP_DELETE</source>
2904         <translation>Supprimer</translation>
2905     </message>
2906     <message>
2907         <source>TOP_DEL_GROUP</source>
2908         <translation>Supprimer les groupes</translation>
2909     </message>
2910     <message>
2911         <source>TOP_FACE_ORIENTATION</source>
2912         <translation>Orientation des faces</translation>
2913     </message>
2914     <message>
2915         <source>TOP_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
2916         <translation>Désactiver la couleur automatique</translation>
2917     </message>
2918     <message>
2919         <source>TOP_DISPLAY_ONLY</source>
2920         <translation>Afficher uniquement</translation>
2921     </message>
2922     <message>
2923         <source>TOP_DISP_ENT</source>
2924         <translation>Visualiser une entité</translation>
2925     </message>
2926     <message>
2927         <source>TOP_ELEM0D</source>
2928         <translation>Elément 0D</translation>
2929     </message>
2930     <message>
2931         <source>TOP_ELEMS0D</source>
2932         <translation>Eléments 0D</translation>
2933     </message>
2934     <message>
2935         <source>TOP_EDGE</source>
2936         <translation>Arête</translation>
2937     </message>
2938     <message>
2939         <source>TOP_EDGES</source>
2940         <translation>Arêtes</translation>
2941     </message>
2942     <message>
2943         <source>TOP_EDIT_GROUP</source>
2944         <translation>Editer un groupe</translation>
2945     </message>
2946     <message>
2947         <source>TOP_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP</source>
2948         <translation>Editer un groupe en tant qu&apos;autonome</translation>
2949     </message>
2950     <message>
2951         <source>TOP_EDIT_HYPO</source>
2952         <translation>Editer l&apos;hypothèse</translation>
2953     </message>
2954     <message>
2955         <source>TOP_EDIT_MESHSUBMESH</source>
2956         <translation>Editer un maillage/sous-maillage</translation>
2957     </message>
2958     <message>
2959         <source>TOP_EXPORT_DAT</source>
2960         <translation>Exporter au format DAT</translation>
2961     </message>
2962     <message>
2963         <source>TOP_EXPORT_MED</source>
2964         <translation>Exporter au format MED</translation>
2965     </message>
2966     <message>
2967         <source>TOP_EXPORT_SAUV</source>
2968         <translation>Exporter au format SAUV (ASCII)</translation>
2969     </message>
2970     <message>
2971         <source>TOP_EXPORT_STL</source>
2972         <translation>Exporter au format STL</translation>
2973     </message>
2974     <message>
2975         <source>TOP_EXPORT_UNV</source>
2976         <translation>Exporter au format UNV</translation>
2977     </message>
2978     <message>
2979         <source>TOP_EXTRUSION</source>
2980         <translation>Extrusion</translation>
2981     </message>
2982     <message>
2983         <source>TOP_EXTRUSION_ALONG</source>
2984         <translation>Extrusion suivant un chemin</translation>
2985     </message>
2986     <message>
2987         <source>TOP_FACES</source>
2988         <translation>Faces</translation>
2989     </message>
2990     <message>
2991         <source>TOP_BARE_BORDER_VOLUME</source>
2992         <translation>Volumes avec frontière libre</translation>
2993     </message>
2994     <message>
2995         <source>TOP_BARE_BORDER_FACE</source>
2996         <translation>Faces avec frontière libre</translation>
2997     </message>
2998     <message>
2999         <source>TOP_OVER_CONSTRAINED_VOLUME</source>
3000         <translation>Volumes sur-contraints</translation>
3001     </message>
3002     <message>
3003         <source>TOP_OVER_CONSTRAINED_FACE</source>
3004         <translation>Faces sur-contraintes</translation>
3005     </message>
3006     <message>
3007         <source>TOP_FREE_BORDER</source>
3008         <translation>Frontières libres</translation>
3009     </message>
3010     <message>
3011         <source>TOP_FREE_EDGE</source>
3012         <translation>Arêtes libres</translation>
3013     </message>
3014     <message>
3015         <source>TOP_FREE_NODE</source>
3016         <translation>Nœuds libres</translation>
3017     </message>
3018     <message>
3019         <source>TOP_FREE_FACES</source>
3020         <translation>Faces libres</translation>
3021     </message>
3022     <message>
3023         <source>TOP_GLOBAL_HYPO</source>
3024         <translation>Hypothèse globale</translation>
3025     </message>
3026     <message>
3027         <source>TOP_HEXA</source>
3028         <translation>Hexaèdre</translation>
3029     </message>
3030     <message>
3031         <source>TOP_HIDE</source>
3032         <translation>Cacher</translation>
3033     </message>
3034     <message>
3035         <source>TOP_INT_GROUP</source>
3036         <translation>Intersection de groupes</translation>
3037     </message>
3038     <message>
3039         <source>TOP_INV</source>
3040         <translation>Inversion de diagonale</translation>
3041     </message>
3042     <message>
3043         <source>TOP_LENGTH</source>
3044         <translation>Longueur</translation>
3045     </message>
3046     <message>
3047         <source>TOP_LENGTH_2D</source>
3048         <translation>Longueur 2D</translation>
3049     </message>
3050     <message>
3051         <source>TOP_MAP</source>
3052         <translation>Projection de motif</translation>
3053     </message>
3054     <message>
3055         <source>TOP_MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
3056         <translation>Diamètre des éléments 2D</translation>
3057     </message>
3058     <message>
3059         <source>TOP_MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
3060         <translation>Diamètre des éléments 3D</translation>
3061     </message>
3062     <message>
3063         <source>TOP_MED</source>
3064         <translation>Importer un fichier MED</translation>
3065     </message>
3066     <message>
3067         <source>TOP_SAUV</source>
3068         <translation>Importer un fichier SAUV (ASCII)</translation>
3069     </message>
3070     <message>
3071         <source>TOP_MERGE</source>
3072         <translation>Fusionner les nœuds</translation>
3073     </message>
3074     <message>
3075         <source>TOP_MERGE_ELEMENTS</source>
3076         <translation>Fusionner les éléments</translation>
3077     </message>
3078     <message>
3079         <source>TOP_MESH_THROU_POINT</source>
3080         <translation>Déplacer un nœud</translation>
3081     </message>
3082     <message>
3083         <source>TOP_MIN_ANG</source>
3084         <translation>Angle minimal</translation>
3085     </message>
3086     <message>
3087         <source>TOP_MOVE</source>
3088         <translation>Déplacer un nœud</translation>
3089     </message>
3090     <message>
3091         <source>TOP_NODE</source>
3092         <translation>Nœud</translation>
3093     </message>
3094     <message>
3095         <source>TOP_NODES</source>
3096         <translation>Nœuds</translation>
3097     </message>
3098     <message>
3099         <source>TOP_NUM_ELEMENTS</source>
3100         <translation>Visualiser les éléments</translation>
3101     </message>
3102     <message>
3103         <source>TOP_NUM_NODES</source>
3104         <translation>Visualiser les nœuds</translation>
3105     </message>
3106     <message>
3107         <source>TOP_ORIENT</source>
3108         <translation>Orientation</translation>
3109     </message>
3110     <message>
3111         <source>TOP_POLYGON</source>
3112         <translation>Polygone</translation>
3113     </message>
3114     <message>
3115         <source>TOP_POLYHEDRON</source>
3116         <translation>Polyèdre</translation>
3117     </message>
3118     <message>
3119         <source>TOP_PRECISION</source>
3120         <translation>Précision</translation>
3121     </message>
3122     <message>
3123         <source>TOP_QUAD</source>
3124         <translation>Quadrangle</translation>
3125     </message>
3126     <message>
3127         <source>TOP_QUADRATIC_EDGE</source>
3128         <translation>Arête quadratique</translation>
3129     </message>
3130     <message>
3131         <source>TOP_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
3132         <translation>Hexaèdre quadratique</translation>
3133     </message>
3134     <message>
3135         <source>TOP_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
3136         <translation>Pentaèdre quadratique</translation>
3137     </message>
3138     <message>
3139         <source>TOP_QUADRATIC_PYRAMID</source>
3140         <translation>Pyramide quadratique</translation>
3141     </message>
3142     <message>
3143         <source>TOP_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
3144         <translation>Quadrangle quadratique</translation>
3145     </message>
3146     <message>
3147         <source>TOP_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
3148         <translation>Tétraèdre quadratique</translation>
3149     </message>
3150     <message>
3151         <source>TOP_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
3152         <translation>Triangle quadratique</translation>
3153     </message>
3154     <message>
3155         <source>TOP_REMOVE_ELEMENTS</source>
3156         <translation>Supprimer les éléments</translation>
3157     </message>
3158     <message>
3159         <source>TOP_REMOVE_NODES</source>
3160         <translation>Supprimer les nœuds</translation>
3161     </message>
3162     <message>
3163         <source>TOP_REMOVE_ORPHAN_NODES</source>
3164         <translation>Supprimer les nœuds ophelins</translation>
3165     </message>
3166     <message>
3167         <source>TOP_RENAME</source>
3168         <translation>Renommer</translation>
3169     </message>
3170     <message>
3171         <source>TOP_RENUM_ELEMENTS</source>
3172         <translation>Renuméroter les éléments</translation>
3173     </message>
3174     <message>
3175         <source>TOP_RENUM_NODES</source>
3176         <translation>Renuméroter les nœuds</translation>
3177     </message>
3178     <message>
3179         <source>TOP_RESET</source>
3180         <translation>Restaurer</translation>
3181     </message>
3182     <message>
3183         <source>TOP_SAVE_DISTRIBUTION</source>
3184         <translation>Exporter la distribution</translation>
3185     </message>
3186     <message>
3187         <source>TOP_SHOW_DISTRIBUTION</source>
3188         <translation>Afficher la distribution</translation>
3189     </message>
3190     <message>
3191         <source>TOP_REVOLUTION</source>
3192         <translation>Révolution</translation>
3193     </message>
3194     <message>
3195         <source>TOP_ROT</source>
3196         <translation>Rotation</translation>
3197     </message>
3198     <message>
3199         <source>TOP_SCALAR_BAR</source>
3200         <translation>Barre d&apos;échelle</translation>
3201     </message>
3202     <message>
3203         <source>TOP_SCALAR_BAR_PROP</source>
3204         <translation>Propriétés de la barre d&apos;échelle</translation>
3205     </message>
3206     <message>
3207         <source>TOP_SELECTION</source>
3208         <translation>Sélection</translation>
3209     </message>
3210     <message>
3211         <source>TOP_SEL_FILTER_LIB</source>
3212         <translation>Librairie des filtres de sélection</translation>
3213     </message>
3214     <message>
3215         <source>TOP_SEW</source>
3216         <translation>Couture</translation>
3217     </message>
3218     <message>
3219         <source>TOP_SHADE</source>
3220         <translation>Ombrage</translation>
3221     </message>
3222     <message>
3223         <source>TOP_SHOW</source>
3224         <translation>Visualiser</translation>
3225     </message>
3226     <message>
3227         <source>TOP_SHRINK</source>
3228         <translation>Contraction</translation>
3229     </message>
3230     <message>
3231         <source>TOP_SKEW</source>
3232         <translation>Inclinaison d&apos;angle</translation>
3233     </message>
3234     <message>
3235         <source>TOP_SMOOTH</source>
3236         <translation>Lissage</translation>
3237     </message>
3238     <message>
3239         <source>TOP_STD_INFO</source>
3240         <translation>Informations du maillage</translation>
3241     </message>
3242     <message>
3243         <source>TOP_SYM</source>
3244         <translation>Symétrie</translation>
3245     </message>
3246     <message>
3247         <source>TOP_TAPER</source>
3248         <translation>Cône</translation>
3249     </message>
3250     <message>
3251         <source>TOP_TETRA</source>
3252         <translation>Tétraèdre</translation>
3253     </message>
3254     <message>
3255         <source>TOP_TRANS</source>
3256         <translation>Translation</translation>
3257     </message>
3258     <message>
3259         <source>TOP_SCALE</source>
3260         <translation>Mise à l&apos;échelle</translation>
3261     </message>
3262     <message>
3263         <source>TOP_DUPLICATE_NODES</source>
3264         <translation>Dupliquer les nœuds</translation>
3265     </message>
3266     <message>
3267         <source>TOP_TRANSP</source>
3268         <translation>Transparence</translation>
3269     </message>
3270     <message>
3271         <source>TOP_TRIANGLE</source>
3272         <translation>Triangle</translation>
3273     </message>
3274     <message>
3275         <source>TOP_UNASSIGN</source>
3276         <translation>Désassocier</translation>
3277     </message>
3278     <message>
3279         <source>TOP_UNION</source>
3280         <translation>Union des triangles</translation>
3281     </message>
3282     <message>
3283         <source>TOP_UNION2</source>
3284         <translation>Union de deux triangles</translation>
3285     </message>
3286     <message>
3287         <source>TOP_UNV</source>
3288         <translation>Importer un fichier UNV</translation>
3289     </message>
3290     <message>
3291         <source>TOP_UN_GROUP</source>
3292         <translation>Union des groupes</translation>
3293     </message>
3294     <message>
3295         <source>TOP_UNDERLYING_ELEMS</source>
3296         <translation>Créer les groupes d&apos;entités à partir des groupes existants de dimensions supérieures</translation>
3297     </message>
3298     <message>
3299         <source>TOP_UPDATE</source>
3300         <translation>Mettre à jour</translation>
3301     </message>
3302     <message>
3303         <source>TOP_VOLUMES</source>
3304         <translation>Volumes</translation>
3305     </message>
3306     <message>
3307         <source>TOP_VOLUME_3D</source>
3308         <translation>Volume</translation>
3309     </message>
3310     <message>
3311         <source>TOP_WARP</source>
3312         <translation>Angle de déformation</translation>
3313     </message>
3314     <message>
3315         <source>TOP_WHAT_IS</source>
3316         <translation>Information sur l&apos;élément de maillage</translation>
3317     </message>
3318     <message>
3319         <source>TOP_WIRE</source>
3320         <translation>Contours</translation>
3321     </message>
3322     <message>
3323         <source>UNKNOWN_CONTROL</source>
3324         <translation>Inconnu</translation>
3325     </message>
3326     <message>
3327         <source>VOLUME_3D_ELEMENTS</source>
3328         <translation>Aire</translation>
3329     </message>
3330     <message>
3331         <source>WARP_ELEMENTS</source>
3332         <translation>Déformation</translation>
3333     </message>
3334     <message>
3335         <source>MEN_FILE_INFO</source>
3336         <translation>Information du fichier MED</translation>
3337     </message>
3338     <message>
3339         <source>SMESH_WRN_NO_APPROPRIATE_SELECTION</source>
3340         <translation>Aucun objet sélectionné ne convient</translation>
3341     </message>
3342     <message>
3343         <source>MEN_CLEAR_MESH</source>
3344         <translation>Effacer les données du maillage</translation>
3345     </message>
3346     <message>
3347         <source>TOP_CLEAR_MESH</source>
3348         <translation>Effacer les données du maillage</translation>
3349     </message>
3350     <message>
3351         <source>STB_CLEAR_MESH</source>
3352         <translation>Effacer les données du maillage</translation>
3353     </message>
3354     <message>
3355         <source>SMESH_IMPORT_MESH</source>
3356         <translation>Importer les donnés du maillage à partir des fichiers</translation>
3357     </message>
3358     <message>
3359         <source>SMESH_ERR_NOT_SUPPORTED_FORMAT</source>
3360         <translation>Le format de fichier n&apos;est pas supporté</translation>
3361     </message>
3362     <message>
3363         <source>SMESH_ERR_UNKNOWN_IMPORT_ERROR</source>
3364         <translation>Erreur inconnue</translation>
3365     </message>
3366     <message>
3367         <source>SMESH_IMPORT_ERRORS</source>
3368         <translation>L&apos;importation s&apos;est terminée avec des erreurs</translation>
3369     </message>
3370     <message>
3371         <source>SMESH_DRS_SOME_EMPTY</source>
3372         <translation>Un ou plusieurs fichiers de maillage sont vides, les données n&apos;ont pas été publiées</translation>
3373     </message>
3374     <message>
3375         <source>NO_MESH_SELECTED</source>
3376         <translation>Aucun maillage sélectionné</translation>
3377     </message>
3378     <message>
3379         <source>SMESH_PREF_def_precision</source>
3380         <translation>Précision par défaut</translation>
3381     </message>
3382     <message>
3383         <source>SMESH_PREF_length_precision</source>
3384         <translation>Précision de la longueur</translation>
3385     </message>
3386     <message>
3387         <source>SMESH_PREF_angle_precision</source>
3388         <translation>Précision angulaire</translation>
3389     </message>
3390     <message>
3391         <source>SMESH_PREF_len_tol_precision</source>
3392         <translation>Précision de tolérance de la longueur</translation>
3393     </message>
3394     <message>
3395         <source>SMESH_PREF_parametric_precision</source>
3396         <translation>Précision paramétrique</translation>
3397     </message>
3398     <message>
3399         <source>SMESH_PREF_area_precision</source>
3400         <translation>Précision de l&apos;aire</translation>
3401     </message>
3402     <message>
3403         <source>FULL_RECOMPUTE_QUESTION</source>
3404         <translation>
3405 Le maillage a été édité après le dernier calcul complet,
3406 ceci peut empêcher un calcul correct.
3407 Voulez-vous recalculer le maillage entier pour rejeter les modifications ?
3408 </translation>
3409     </message>
3410     <message>
3411         <source>SMESH_PREF_vol_precision</source>
3412         <translation>Précision du volume</translation>
3413     </message>
3414     <message>
3415         <source>SMESH_PRECISION_HINT</source>
3416         <translation>
3417 Il est possible de modifier la précision de la valeur d&apos;entrée
3418 avec le paramètre &apos;%1&apos; des préférences du module Mesh.</translation>
3419     </message>
3420     <message>
3421         <source>REMOVE_ORPHAN_NODES_QUESTION</source>
3422         <translation>Voulez-vous supprimer tous les nœuds orphelins ?</translation>
3423     </message>
3424     <message>
3425         <source>NB_NODES_REMOVED</source>
3426         <translation>%1 nœud(s) supprimés.</translation>
3427     </message>
3428     <message>
3429         <source>SMESH_SAVE_DISTRIBUTION</source>
3430         <translation>Exporter la distribution</translation>
3431     </message>
3432     <message>
3433         <source>SMESH_PLUGINS_OTHER</source>
3434         <translation>Extensions SMESH</translation>
3435     </message>
3436 </context>
3437 <context>
3438     <name>SMESHGUI</name>
3439     <message>
3440         <source>NOT_A_VTK_VIEWER</source>
3441         <translation>Cette commande n&apos;est disponible qu&apos;à partir d&apos;une fenêtre VTK.
3442 Ouvrez une fenêtre VTK et essayez de nouveau</translation>
3443     </message>
3444     <message>
3445         <source>PREF_AUTO_GROUPS</source>
3446         <translation>Créer les groupes automatiquement pour l&apos;export MED</translation>
3447     </message>
3448     <message>
3449         <source>PREF_GROUP_SEGMENT_LENGTH</source>
3450         <translation>Paramètres automatiques</translation>
3451     </message>
3452     <message>
3453         <source>PREF_SEGMENT_LENGTH</source>
3454         <translation>Ratio de la diagonale de la boîte englobante / taille maximale</translation>
3455     </message>
3456     <message>
3457         <source>PREF_NB_SEGMENTS</source>
3458         <translation>Nombre de segments par défaut</translation>
3459     </message>
3460     <message>
3461         <source>PREF_AUTO_UPDATE</source>
3462         <translation>Mettre à jour automatiquement</translation>
3463     </message>
3464     <message>
3465         <source>PREF_UPDATE_LIMIT</source>
3466         <translation>Limite de taille (nombre d&apos;éléments)</translation>
3467     </message>
3468     <message>
3469         <source>PREF_UPDATE_LIMIT_NOLIMIT</source>
3470         <translation>Sans limite</translation>
3471     </message>
3472     <message>
3473         <source>PREF_BACKFACE</source>
3474         <translation>Face arrière</translation>
3475     </message>
3476     <message>
3477         <source>PREF_COLOR</source>
3478         <translation>Couleur</translation>
3479     </message>
3480     <message>
3481         <source>PREF_ORIENTATION_COLOR</source>
3482         <translation>Couleur</translation>
3483     </message>
3484     <message>
3485         <source>PREF_ORIENTATION_3D_VECTORS</source>
3486         <translation>Vecteurs 3D</translation>
3487     </message>
3488     <message>
3489         <source>PREF_ORIENTATION_SCALE</source>
3490         <translation>Echelle</translation>
3491     </message>
3492     <message>
3493         <source>PREF_DISPLAY_ENTITY</source>
3494         <translation>Eléments à visualiser</translation>
3495     </message>
3496     <message>
3497         <source>QUADRATIC_REPRESENT_MODE</source>
3498         <translation>Représentation des éléments quadratiques 2D</translation>
3499     </message>
3500     <message>
3501         <source>MAX_ARC_ANGLE</source>
3502         <translation>Angle maximal</translation>
3503     </message>
3504     <message>
3505         <source>PREF_DISPLAY_MODE</source>
3506         <translation>Mode de visualisation</translation>
3507     </message>
3508     <message>
3509         <source>PREF_ELEMENTS</source>
3510         <translation>Eléments</translation>
3511     </message>
3512     <message>
3513         <source>PREF_ELEMENT_COLOR</source>
3514         <translation>Couleur d&apos;élément</translation>
3515     </message>
3516     <message>
3517         <source>PREF_FILL</source>
3518         <translation>Remplir</translation>
3519     </message>
3520     <message>
3521         <source>PREF_NOTIFY_MODE</source>
3522         <translation>Montrer la notification sur le résultat de calcul</translation>
3523     </message>
3524     <message>
3525         <source>PREF_NOTIFY_NEVER</source>
3526         <translation>Jamais</translation>
3527     </message>
3528     <message>
3529         <source>PREF_NOTIFY_ERROR</source>
3530         <translation>Erreurs uniquement</translation>
3531     </message>
3532     <message>
3533         <source>PREF_NOTIFY_ALWAYS</source>
3534         <translation>Toujours</translation>
3535     </message>
3536     <message>
3537         <source>PREF_ELEM_INFO</source>
3538         <translation>Information des éléments du maillage</translation>
3539     </message>
3540     <message>
3541         <source>PREF_ELEM_INFO_SIMPLE</source>
3542         <translation>Simple</translation>
3543     </message>
3544     <message>
3545         <source>PREF_ELEM_INFO_TREE</source>
3546         <translation>Arbre</translation>
3547     </message>
3548     <message>
3549         <source>SMESH_PREF_GROUP_PRECISION</source>
3550         <translation>Précision des champs d&apos;entrée</translation>
3551     </message>
3552     <message>
3553         <source>PREF_GROUP_ELEMENTS</source>
3554         <translation>Eléments</translation>
3555     </message>
3556     <message>
3557         <source>PREF_GROUP_EXPORT</source>
3558         <translation>Exporter un maillage</translation>
3559     </message>
3560     <message>
3561         <source>PREF_GROUP_FACES_ORIENTATION</source>
3562         <translation>Orientation des faces</translation>
3563     </message>
3564     <message>
3565         <source>PREF_GROUP_COMPUTE</source>
3566         <translation>Calculer le maillage</translation>
3567     </message>
3568     <message>
3569         <source>PREF_GROUP_NODES</source>
3570         <translation>Nœuds</translation>
3571     </message>
3572     <message>
3573         <source>PREF_GROUP_GROUPS</source>
3574         <translation>Groupes</translation>
3575     </message>
3576     <message>
3577         <source>PREF_GRP_NAMES</source>
3578         <translation>Couleur des noms</translation>
3579     </message>
3580     <message>
3581         <source>PREF_GROUP_PRECISION</source>
3582         <translation>Précision</translation>
3583     </message>
3584     <message>
3585         <source>PREF_GROUP_PRESELECTION</source>
3586         <translation>Présélection</translation>
3587     </message>
3588     <message>
3589         <source>PREF_GROUP_QUALITY</source>
3590         <translation>Contrôles de qualité</translation>
3591     </message>
3592     <message>
3593         <source>PREF_GROUP_SELECTION</source>
3594         <translation>Sélection</translation>
3595     </message>
3596     <message>
3597         <source>PREF_GROUP_INFO</source>
3598         <translation>Information du maillage</translation>
3599     </message>
3600     <message>
3601         <source>PREF_HIGHLIGHT_COLOR</source>
3602         <translation>Couleur de sélection</translation>
3603     </message>
3604     <message>
3605         <source>PREF_LABELS_COLOR</source>
3606         <translation>Couleur des étiquettes</translation>
3607     </message>
3608     <message>
3609         <source>PREF_MARKER_SCALE</source>
3610         <translation>Echelle du marqueur</translation>
3611     </message>
3612     <message>
3613         <source>PREF_NODES</source>
3614         <translation>Nœuds</translation>
3615     </message>
3616     <message>
3617         <source>PREF_OBJECTS</source>
3618         <translation>Objets</translation>
3619     </message>
3620     <message>
3621         <source>PREF_OBJECT_COLOR</source>
3622         <translation>Couleur d&apos;objet</translation>
3623     </message>
3624     <message>
3625         <source>PREF_OUTLINE</source>
3626         <translation>Silhouette</translation>
3627     </message>
3628     <message>
3629         <source>PREF_PRECISION_USE</source>
3630         <translation>Utiliser la précision</translation>
3631     </message>
3632     <message>
3633         <source>PREF_PRECISION_VALUE</source>
3634         <translation>Nombre de chiffres après la virgule</translation>
3635     </message>
3636     <message>
3637         <source>PREF_RENUMBER</source>
3638         <translation>Renuméroter automatiquement</translation>
3639     </message>
3640     <message>
3641         <source>PREF_SHRINK_COEFF</source>
3642         <translation>Coefficient de contraction</translation>
3643     </message>
3644     <message>
3645         <source>PREF_TAB_GENERAL</source>
3646         <translation>Général</translation>
3647     </message>
3648     <message>
3649         <source>PREF_TAB_MESH</source>
3650         <translation>Maillage</translation>
3651     </message>
3652     <message>
3653         <source>PREF_TAB_SELECTION</source>
3654         <translation>Sélection</translation>
3655     </message>
3656     <message>
3657         <source>PREF_TITLE_COLOR</source>
3658         <translation>Couleur du titre</translation>
3659     </message>
3660     <message>
3661         <source>PREF_TYPE_OF_MARKER</source>
3662         <translation>Type de marqueur</translation>
3663     </message>
3664     <message>
3665         <source>PREF_COLOR_0D</source>
3666         <translation>Eléments 0D</translation>
3667     </message>
3668     <message>
3669         <source>PREF_SIZE_0D</source>
3670         <translation>Taille des éléments 0D</translation>
3671     </message>
3672     <message>
3673         <source>PREF_WIDTH</source>
3674         <translation>Epaisseur</translation>
3675     </message>
3676 </context>
3677 <context>
3678     <name>SMESHGUI_AddQuadraticElementDlg</name>
3679     <message>
3680         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_EDGE</source>
3681         <translation>Ajouter une arête quadratique</translation>
3682     </message>
3683     <message>
3684         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
3685         <translation>Ajouter un hexaèdre quadratique</translation>
3686     </message>
3687     <message>
3688         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
3689         <translation>Ajouter un pentaèdre quadratique</translation>
3690     </message>
3691     <message>
3692         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PYRAMID</source>
3693         <translation>Ajouter une pyramide quadratique</translation>
3694     </message>
3695     <message>
3696         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
3697         <translation>Ajouter un quadrangle quadratique</translation>
3698     </message>
3699     <message>
3700         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
3701         <translation>Ajouter un tétraèdre quadratique</translation>
3702     </message>
3703     <message>
3704         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
3705         <translation>Ajouter un triangle quadratique</translation>
3706     </message>
3707     <message>
3708         <source>SMESH_CORNER_NODES</source>
3709         <translation>Nœuds angulaires:</translation>
3710     </message>
3711     <message>
3712         <source>SMESH_FIRST</source>
3713         <translation>Premier</translation>
3714     </message>
3715     <message>
3716         <source>SMESH_LAST</source>
3717         <translation>Dernier</translation>
3718     </message>
3719     <message>
3720         <source>SMESH_MIDDLE</source>
3721         <translation>Milieu</translation>
3722     </message>
3723 </context>
3724 <context>
3725     <name>SMESHGUI_BuildCompoundDlg</name>
3726     <message>
3727         <source>COMPOUND</source>
3728         <translation>Assemblage</translation>
3729     </message>
3730     <message>
3731         <source>COMPOUND_MESH</source>
3732         <translation>Maillage d&apos;assemblage</translation>
3733     </message>
3734     <message>
3735         <source>CREATE_COMMON_GROUPS</source>
3736         <translation>Créer des groupes communs pour les maillages initiaux</translation>
3737     </message>
3738     <message>
3739         <source>MERGE_NODES_AND_ELEMENTS</source>
3740         <translation>Fusionner les nœuds et les éléments coïncidents</translation>
3741     </message>
3742     <message>
3743         <source>MESHES</source>
3744         <translation>Maillages</translation>
3745     </message>
3746     <message>
3747         <source>PROCESSING_IDENTICAL_GROUPS</source>
3748         <translation>Traitement des groupes identiques</translation>
3749     </message>
3750     <message>
3751         <source>RENAME</source>
3752         <translation>Renommer</translation>
3753     </message>
3754     <message>
3755         <source>RESULT_NAME</source>
3756         <translation>Nom du résultat</translation>
3757     </message>
3758     <message>
3759         <source>UNITE</source>
3760         <translation>Réunir</translation>
3761     </message>
3762 </context>
3763 <context>
3764     <name>SMESHGUI_ChangeOrientationDlg</name>
3765     <message>
3766         <source>CAPTION</source>
3767         <translation>Modifier l&apos;orientation</translation>
3768     </message>
3769 </context>
3770 <context>
3771     <name>SMESHGUI_ComputeDlg</name>
3772     <message>
3773         <source>CAPTION</source>
3774         <translation>Le calcul du maillage a échoué</translation>
3775     </message>
3776     <message>
3777         <source>CONSTRUCTOR</source>
3778         <translation>Calculer le maillage</translation>
3779     </message>
3780     <message>
3781         <source>EVAL_DLG</source>
3782         <translation>Evaluer le maillage</translation>
3783     </message>
3784     <message>
3785         <source>ERRORS</source>
3786         <translation>Erreurs</translation>
3787     </message>
3788     <message>
3789         <source>MEMORY_LACK</source>
3790         <translation>Problème d&apos;allocation de mémoire</translation>
3791     </message>
3792     <message>
3793         <source>PUBLISH_SHAPE</source>
3794         <translation>Publier un sous-objet</translation>
3795     </message>
3796     <message>
3797         <source>SHOW_SHAPE</source>
3798         <translation>Montrer un sous-objet</translation>
3799     </message>
3800     <message>
3801         <source>SHOW_BAD_MESH</source>
3802         <translation>Montrer le maillage incorrect</translation>
3803     </message>
3804 </context>
3805 <context>
3806     <name>SMESHGUI_PrecomputeDlg</name>
3807     <message>
3808         <source>CAPTION</source>
3809         <translation>Prévisualiser et calculer le maillage</translation>
3810     </message>
3811     <message>
3812         <source>PREVIEW</source>
3813         <translation>Prévisualiser</translation>
3814     </message>
3815     <message>
3816         <source>PREVIEW_1</source>
3817         <translation>Maillage 1D</translation>
3818     </message>
3819     <message>
3820         <source>PREVIEW_2</source>
3821         <translation>Maillage 2D</translation>
3822     </message>
3823     <message>
3824         <source>COMPUTE</source>
3825         <translation>Calculer</translation>
3826     </message>
3827 </context>
3828 <context>
3829     <name>SMESHGUI_PrecomputeOp</name>
3830     <message>
3831         <source>CLEAR_SUBMESH_QUESTION</source>
3832         <translation>Des sous-maillages temporaires ont été créés sur la géométrie sélectionnée
3833 au cours de l&apos;opération de prévisualisation.
3834 Voulez-vous supprimer toutes ces sous-maillages ?</translation>
3835     </message>
3836     <message>
3837         <source>SMESH_WRN_NOTHING_PREVIEW</source>
3838         <translation>La prévisualisation du maillage n&apos;est pas disponible</translation>
3839     </message>
3840     <message>
3841         <source>SMESH_REJECT_MESH_ORDER</source>
3842         <translation>La priorité des sous-maillages a été changée au cours de la prévisualisation.
3843 Voulez-vous restaurer la priorité initiale ?</translation>
3844     </message>
3845 </context>
3846 <context>
3847     <name>SMESHGUI_ConvToQuadDlg</name>
3848     <message>
3849         <source>CAPTION</source>
3850         <translation>Convertir vers/de quadratique</translation>
3851     </message>
3852     <message>
3853         <source>MEDIUMNDS</source>
3854         <translation>Nœuds milieux sur la géométrie</translation>
3855     </message>
3856     <message>
3857         <source>MESH</source>
3858         <translation>Maillage</translation>
3859     </message>
3860     <message>
3861         <source>RADIOBTN_1</source>
3862         <translation>Convertir en éléments quadratiques</translation>
3863     </message>
3864     <message>
3865         <source>RADIOBTN_2</source>
3866         <translation>Convertir à partir d&apos;éléments quadratiques</translation>
3867     </message>
3868 </context>
3869 <context>
3870     <name>SMESHGUI_ConvToQuadOp</name>
3871     <message>
3872         <source>MESH_IS_NOT_SELECTED</source>
3873         <translation>Le maillage n&apos;est pas sélectionné
3874 Indiquez-le et essayez de nouveau</translation>
3875     </message>
3876     <message>
3877         <source>REF_IS_NULL</source>
3878         <translation>Aucun maillage valide n&apos;est sélecionné</translation>
3879     </message>
3880 </context>
3881 <context>
3882     <name>SMESHGUI_CreatePatternDlg</name>
3883     <message>
3884         <source>CAPTION</source>
3885         <translation>Projection de motif</translation>
3886     </message>
3887     <message>
3888         <source>DEFAULT_2D</source>
3889         <translation>Motif_2d</translation>
3890     </message>
3891     <message>
3892         <source>DEFAULT_3D</source>
3893         <translation>Motif_3d</translation>
3894     </message>
3895     <message>
3896         <source>ERROR_OF_CREATION</source>
3897         <translation>Une erreur interne s&apos;est produite au cours de la création du motif
3898 Vérifiez la validité des informations données</translation>
3899     </message>
3900     <message>
3901         <source>ERROR_OF_SAVING</source>
3902         <translation>Une erreur interne s&apos;est produite au cours de l&apos;enregistrement du motif.
3903 Vérifiez l&apos;espace de disque disponible et vos droits d&apos;écriture dans ce fichier</translation>
3904     </message>
3905     <message>
3906         <source>ERR_LOADF_CANT_PROJECT</source>
3907         <translation>Impossible d&apos;appliquer la projection des nœuds vers la face</translation>
3908     </message>
3909     <message>
3910         <source>ERR_LOADF_CLOSED_FACE</source>
3911         <translation>Impossible de créer un motif à partir d&apos;une face avec une arête de couture</translation>
3912     </message>
3913     <message>
3914         <source>ERR_LOADF_NARROW_FACE</source>
3915         <translation>Impossible de créer un motif à partir d&apos;une face étroite</translation>
3916     </message>
3917     <message>
3918         <source>ERR_LOADV_BAD_SHAPE</source>
3919         <translation>Il n&apos;est possible de créer un motif que d&apos;une coque fermée ou d&apos;un solide avec 6 faces</translation>
3920     </message>
3921     <message>
3922         <source>ERR_LOADV_COMPUTE_PARAMS</source>
3923         <translation>Il est impossible de calculer les paramètres du point</translation>
3924     </message>
3925     <message>
3926         <source>ERR_LOAD_EMPTY_SUBMESH</source>
3927         <translation>Il n&apos;y a pas d&apos;éléments pour créer de motif</translation>
3928     </message>
3929     <message>
3930         <source>MESH_OR_SUBMESH</source>
3931         <translation>Maillage ou sous-maillage</translation>
3932     </message>
3933     <message>
3934         <source>PATTERN</source>
3935         <translation>Motif</translation>
3936     </message>
3937     <message>
3938         <source>PATTERN_FILT</source>
3939         <translation>Fichiers de motif (*.smp)</translation>
3940     </message>
3941     <message>
3942         <source>PATTERN_NAME</source>
3943         <translation>Nom du motif</translation>
3944     </message>
3945     <message>
3946         <source>PATTERN_TYPE</source>
3947         <translation>Type du motif</translation>
3948     </message>
3949     <message>
3950         <source>PROJECT</source>
3951         <translation>Projeter les nœuds sur la face</translation>
3952     </message>
3953     <message>
3954         <source>SAVE</source>
3955         <translation>Sauvegarder...</translation>
3956     </message>
3957     <message>
3958         <source>SAVE_PATTERN</source>
3959         <translation>Sauvegarder le motif</translation>
3960     </message>
3961 </context>
3962 <context>
3963     <name>SMESHGUI_CreatePolyhedralVolumeDlg</name>
3964     <message>
3965         <source>FACES_BY_NODES</source>
3966         <translation>Faces par nœuds</translation>
3967     </message>
3968     <message>
3969         <source>SMESH_POLYEDRE_CREATE_ERROR</source>
3970         <translation>Erreur de création du polyèdre.</translation>
3971     </message>
3972     <message>
3973         <source>SMESH_POLYEDRE_PREVIEW</source>
3974         <translation>Prévisualiser le polyèdre</translation>
3975     </message>
3976 </context>
3977 <context>
3978     <name>SMESHGUI_CuttingOfQuadsDlg</name>
3979     <message>
3980         <source>CAPTION</source>
3981         <translation>Découpe des quadrangles</translation>
3982     </message>
3983 </context>
3984 <context>
3985     <name>SMESHGUI_DeleteGroupDlg</name>
3986     <message>
3987         <source>CAPTION</source>
3988         <translation>Supprimer les groupes et leur contenu</translation>
3989     </message>
3990     <message>
3991         <source>NO_SELECTED_GROUPS</source>
3992         <translation>Il n&apos;y a aucun groupe sélectionné
3993 Choisissez un groupe et essayez de nouveau</translation>
3994     </message>
3995     <message>
3996         <source>SELECTED_GROUPS</source>
3997         <translation>Groupes sélectionnés</translation>
3998     </message>
3999 </context>
4000 <context>
4001     <name>SMESHGUI_MergeDlg</name>
4002     <message>
4003         <source>COINCIDENT_ELEMENTS</source>
4004         <translation>Eléments coïncidents</translation>
4005     </message>
4006     <message>
4007         <source>COINCIDENT_NODES</source>
4008         <translation>Nœuds coïncidents</translation>
4009     </message>
4010     <message>
4011         <source>DETECT</source>
4012         <translation>Détecter</translation>
4013     </message>
4014     <message>
4015         <source>EDIT_SELECTED_GROUP</source>
4016         <translation>Editer le groupe sélectionné</translation>
4017     </message>
4018     <message>
4019         <source>SELECT_ALL</source>
4020         <translation>Tout sélectionner</translation>
4021     </message>
4022     <message>
4023         <source>EXCLUDE_GROUPS</source>
4024         <translation>Exclure les groupes</translation>
4025     </message>
4026 </context>
4027 <context>
4028     <name>SMESHGUI_ExtrusionAlongPathDlg</name>
4029     <message>
4030         <source>BAD_SHAPE_TYPE</source>
4031         <translation>La géométrie choisie en tant que chemin n&apos;est pas une arête</translation>
4032     </message>
4033     <message>
4034         <source>CANT_GET_TANGENT</source>
4035         <translation>Impossible d&apos;obtenir la tangente pour un des nœuds du chemin</translation>
4036     </message>
4037     <message>
4038         <source>EXTRUSION_1D</source>
4039         <translation>Extrusion des éléments 1D</translation>
4040     </message>
4041     <message>
4042         <source>EXTRUSION_2D</source>
4043         <translation>Extrusion des éléments 2D</translation>
4044     </message>
4045     <message>
4046         <source>EXTRUSION_ALONG_PATH</source>
4047         <translation>Extrusion suivant un chemin</translation>
4048     </message>
4049     <message>
4050         <source>EXTR_BAD_STARTING_NODE</source>
4051         <translation>Nœud de départ du chemin incorrect</translation>
4052     </message>
4053     <message>
4054         <source>LINEAR_ANGLES</source>
4055         <translation>Variation linéaire des angles</translation>
4056     </message>
4057     <message>
4058         <source>NO_ELEMENTS_SELECTED</source>
4059         <translation>Aucun élément de maillage n&apos;est sélectionné pour l&apos;extrusion</translation>
4060     </message>
4061     <message>
4062         <source>SELECTED_PATH_IS_NOT_EDGE</source>
4063         <translation>Le maillage du chemin doît être du type arête</translation>
4064     </message>
4065     <message>
4066         <source>SMESH_ANGLES</source>
4067         <translation>Angles de rotation</translation>
4068     </message>
4069     <message>
4070         <source>SMESH_BASE_POINT</source>
4071         <translation>Point de base</translation>
4072     </message>
4073     <message>
4074         <source>SMESH_PATH</source>
4075         <translation>Chemin</translation>
4076     </message>
4077     <message>
4078         <source>SMESH_PATH_MESH</source>
4079         <translation>Maillage ou sous-maillage</translation>
4080     </message>
4081     <message>
4082         <source>SMESH_PATH_SHAPE</source>
4083         <translation>Géométrie (arête)</translation>
4084     </message>
4085     <message>
4086         <source>SMESH_PATH_START</source>
4087         <translation>Nœud de début</translation>
4088     </message>
4089     <message>
4090         <source>SMESH_USE_ANGLES</source>
4091         <translation>Utiliser les angles</translation>
4092     </message>
4093     <message>
4094         <source>SMESH_USE_BASE_POINT</source>
4095         <translation>Utiliser le point de base</translation>
4096     </message>
4097     <message>
4098         <source>WRONG_ANGLES_NUMBER</source>
4099         <translation>Le nombre d&apos;angles doit correspondre au nombre des nœuds du chemin</translation>
4100     </message>
4101 </context>
4102 <context>
4103     <name>SMESHGUI_ExtrusionDlg</name>
4104     <message>
4105         <source>EXTRUSION_1D</source>
4106         <translation>Extrusion des éléments 1D</translation>
4107     </message>
4108     <message>
4109         <source>EXTRUSION_2D</source>
4110         <translation>Extrusion des éléments 2D</translation>
4111     </message>
4112     <message>
4113         <source>EXTRUSION_ALONG_LINE</source>
4114         <translation>Extrusion suivant une ligne</translation>
4115     </message>
4116 </context>
4117 <context>
4118     <name>SMESHGUI_FilterDlg</name>
4119     <message>
4120         <source>BAD_SHAPE_NAME</source>
4121         <translation>Il n&apos;y a pas d&apos;objet géométrique &quot;%1&quot; dans l&apos;étude actuelle
4122 Sélectionnez un objet valide et essayez de nouveau</translation>
4123     </message>
4124     <message>
4125         <source>CURRENT_DIALOG</source>
4126         <translation>Groupe actuel</translation>
4127     </message>
4128     <message>
4129         <source>EDGES_TLT</source>
4130         <translation>Filtre d&apos;arêtes</translation>
4131     </message>
4132     <message>
4133         <source>FACES_TLT</source>
4134         <translation>Filtre de faces</translation>
4135     </message>
4136     <message>
4137         <source>MESH</source>
4138         <translation>Maillage</translation>
4139     </message>
4140     <message>
4141         <source>NODES_TLT</source>
4142         <translation>Filtre de nœuds</translation>
4143     </message>
4144     <message>
4145         <source>SELECTION</source>
4146         <translation>Sélection initiale</translation>
4147     </message>
4148     <message>
4149         <source>SET_IN_VIEWER</source>
4150         <translation>Insérer le filtre dans la fenêtre 3D</translation>
4151     </message>
4152     <message>
4153         <source>SHAPE_IS_NOT_A_CYLINDER</source>
4154         <translation>&quot;%1&quot; n&apos;est pas une face cylindrique
4155 Sélectionnez une face cylindrique et essayez de nouveau</translation>
4156     </message>
4157     <message>
4158         <source>SHAPE_IS_NOT_A_FACE</source>
4159         <translation>&quot;%1&quot; n&apos;est pas une face
4160 Sélectionnez une face et essayez de nouveau</translation>
4161     </message>
4162     <message>
4163         <source>SHAPE_IS_NOT_A_PLANE</source>
4164         <translation>&quot;%1&quot; n&apos;est pas un plan
4165 Sélectionnez un plan et essayez de nouveau</translation>
4166     </message>
4167     <message>
4168         <source>FACE_ID_NOT_SELECTED</source>
4169         <translation>Aucune face de maillage n&apos;est sélectionnée.
4170 Indiquez-la et essayez de nouveau</translation>
4171     </message>
4172     <message>
4173         <source>NOT_FACE_ID</source>
4174         <translation>&quot;%1&quot; ne correspond à aucun ID valide d&apos;une face du maillage.
4175 Sélectionnez une face et essayez de nouveau</translation>
4176     </message>
4177     <message>
4178         <source>SOURCE</source>
4179         <translation>Source</translation>
4180     </message>
4181     <message>
4182         <source>TLT</source>
4183         <translation>Filtre de sélection</translation>
4184     </message>
4185     <message>
4186         <source>VOLUMES_TLT</source>
4187         <translation>Filtre de volumes</translation>
4188     </message>
4189 </context>
4190 <context>
4191     <name>SMESHGUI_FilterLibraryDlg</name>
4192     <message>
4193         <source>ADD</source>
4194         <translation>Ajouter</translation>
4195     </message>
4196     <message>
4197         <source>ADD_TO_TLT</source>
4198         <translation>Ajouter le filtre de sélection à la librairie</translation>
4199     </message>
4200     <message>
4201         <source>ALL_FILES_FILTER</source>
4202         <translation>Tous les fichiers (*.*)</translation>
4203     </message>
4204     <message>
4205         <source>ASSIGN_NEW_NAME</source>
4206         <translation>La librairie déjà contient un filtre avec le nom &quot;%1&quot;
4207 Le nouveau nom &quot;%2&quot; est attribué au filtre ajouté</translation>
4208     </message>
4209     <message>
4210         <source>COPY_FROM_TLT</source>
4211         <translation>Copier le filtre de la sélection de la librairie</translation>
4212     </message>
4213     <message>
4214         <source>DELETE</source>
4215         <translation>Supprimer</translation>
4216     </message>
4217     <message>
4218         <source>EDGE</source>
4219         <translation>Arête</translation>
4220     </message>
4221     <message>
4222         <source>EDIT_LIB_TLT</source>
4223         <translation>Librairie des filtres de sélection</translation>
4224     </message>
4225     <message>
4226         <source>ELEMENT</source>
4227         <translation>Elément</translation>
4228     </message>
4229     <message>
4230         <source>EMPTY_FILTER_NAME</source>
4231         <translation>Le nom du filtre est vide
4232 Indiquez un nom non-vide</translation>
4233     </message>
4234     <message>
4235         <source>ERROR_FILTER_NAME</source>
4236         <translation>Le nom du filtre n&apos;est pas unique
4237 Indiquez un autre nom</translation>
4238     </message>
4239     <message>
4240         <source>ERROR_LOAD</source>
4241         <translation>Il est impossible de charger la librairie
4242 Vérifiez le nom du fichier de la librairie et ses propriétés</translation>
4243     </message>
4244     <message>
4245         <source>ERROR_OF_ADDING</source>
4246         <translation>Une erreur interne s&apos;est produite à l&apos;addition d&apos;un nouveau filtre dans la librairie.
4247 Vérifiez la validité des informations données</translation>
4248     </message>
4249     <message>
4250         <source>ERROR_OF_COPYING</source>
4251         <translation>Une erreur interne s&apos;est produite à la copie d&apos;un filtre depuis la librairie.
4252 Vérifiez la validité des informations données</translation>
4253     </message>
4254     <message>
4255         <source>ERROR_OF_DELETING</source>
4256         <translation>Une erreur interne s&apos;est produite lors de la suppression d&apos;un filtre depuis la librairie.
4257 Vérifiez la validité des informations données</translation>
4258     </message>
4259     <message>
4260         <source>ERROR_OF_EDITING</source>
4261         <translation>Une erreur interne s&apos;est produite à l&apos;édition d&apos;un filtre dans la librairie.
4262 Vérifiez la validité des informations données</translation>
4263     </message>
4264     <message>
4265         <source>ERROR_OF_SAVING</source>
4266         <translation>Une erreur s&apos;est produite à la sauvegarde de la librairie des filtres.
4267 Vérifiez la validité des informations données</translation>
4268     </message>
4269     <message>
4270         <source>FACE</source>
4271         <translation>Face</translation>
4272     </message>
4273     <message>
4274         <source>FILTER</source>
4275         <translation>Filtre</translation>
4276     </message>
4277     <message>
4278         <source>FILTER_NAME</source>
4279         <translation>Nom du filtre</translation>
4280     </message>
4281     <message>
4282         <source>FILTER_NAMES</source>
4283         <translation>Noms des filtres</translation>
4284     </message>
4285     <message>
4286         <source>LIBRARY_FILE</source>
4287         <translation>Nom du fichier de librairie </translation>
4288     </message>
4289     <message>
4290         <source>LIBRARY_IS_NOT_LOADED</source>
4291         <translation>La librairie n&apos;est pas ouverte. Ouvrez la librairie et essayez de nouveau</translation>
4292     </message>
4293     <message>
4294         <source>LIB_NAME</source>
4295         <translation>FilterLib.xml</translation>
4296     </message>
4297     <message>
4298         <source>NODE</source>
4299         <translation>Noeud</translation>
4300     </message>
4301     <message>
4302         <source>NO_PERMISSION</source>
4303         <translation>Vous n&apos;avez pas la permission d&apos;écrire dans ce fichier</translation>
4304     </message>
4305     <message>
4306         <source>OPEN_LIBRARY</source>
4307         <translation>Ouvrir la librairie</translation>
4308     </message>
4309     <message>
4310         <source>SELECTION</source>
4311         <translation>Sélection</translation>
4312     </message>
4313     <message>
4314         <source>VOLUME</source>
4315         <translation>Volume</translation>
4316     </message>
4317     <message>
4318         <source>XML_FILT</source>
4319         <translation>Fichiers XML (*.xml)</translation>
4320     </message>
4321 </context>
4322 <context>
4323     <name>SMESHGUI_FilterTable</name>
4324     <message>
4325         <source>ADD</source>
4326         <translation>Ajouter</translation>
4327     </message>
4328     <message>
4329         <source>ADDITIONAL_PARAMETERS</source>
4330         <translation>Paramètres supplémentaires</translation>
4331     </message>
4332     <message>
4333         <source>ADD_TO</source>
4334         <translation>Ajouter à...</translation>
4335     </message>
4336     <message>
4337         <source>AND</source>
4338         <translation>Et</translation>
4339     </message>
4340     <message>
4341         <source>AREA</source>
4342         <translation>Aire</translation>
4343     </message>
4344     <message>
4345         <source>ASPECT_RATIO</source>
4346         <translation>Rapport de forme</translation>
4347     </message>
4348     <message>
4349         <source>ASPECT_RATIO_3D</source>
4350         <translation>Rapport de forme 3D</translation>
4351     </message>
4352     <message>
4353         <source>BAD_ORIENTED_VOLUME</source>
4354         <translation>Volume mal orienté</translation>
4355     </message>
4356     <message>
4357         <source>BARE_BORDER_VOLUME</source>
4358         <translation>Volumes avec frontière libre</translation>
4359     </message>
4360     <message>
4361         <source>BARE_BORDER_FACE</source>
4362         <translation>Faces avec frontière libre</translation>
4363     </message>
4364     <message>
4365         <source>OVER_CONSTRAINED_VOLUME</source>
4366         <translation>Volumes sur-contraints</translation>
4367     </message>
4368     <message>
4369         <source>OVER_CONSTRAINED_FACE</source>
4370         <translation>Faces sur-contraintes</translation>
4371     </message>
4372     <message>
4373         <source>BELONG_TO_CYLINDER</source>
4374         <translation>Appartient au cylindre</translation>
4375     </message>
4376     <message>
4377         <source>BELONG_TO_GENSURFACE</source>
4378         <translation>Appartient à la surface</translation>
4379     </message>
4380     <message>
4381         <source>BELONG_TO_GEOM</source>
4382         <translation>Appartient à la géométrie</translation>
4383     </message>
4384     <message>
4385         <source>BELONG_TO_PLANE</source>
4386         <translation>Appartient au plan</translation>
4387     </message>
4388     <message>
4389         <source>BINARY</source>
4390         <translation>Opérateur logique</translation>
4391     </message>
4392     <message>
4393         <source>CLEAR</source>
4394         <translation>Effacer</translation>
4395     </message>
4396     <message>
4397         <source>COMPARE</source>
4398         <translation>Comparer</translation>
4399     </message>
4400     <message>
4401         <source>COPLANAR_FACES</source>
4402         <translation>Faces coplanaires</translation>
4403     </message>
4404     <message>
4405         <source>COPY_FROM</source>
4406         <translation>Copier de...</translation>
4407     </message>
4408     <message>
4409         <source>CRITERION</source>
4410         <translation>Critère</translation>
4411     </message>
4412     <message>
4413         <source>EDGES</source>
4414         <translation>Arêtes</translation>
4415     </message>
4416     <message>
4417         <source>ENTITY_TYPE</source>
4418         <translation>Type de l&apos;entité</translation>
4419     </message>
4420     <message>
4421         <source>EQUAL_TO</source>
4422         <translation>Egal à</translation>
4423     </message>
4424     <message>
4425         <source>ERROR</source>
4426         <translation>La valeur du seuil n&apos;est pas valide. Entrez une valeur correcte et essayez de nouveau</translation>
4427     </message>
4428     <message>
4429         <source>FACES</source>
4430         <translation>Faces</translation>
4431     </message>
4432     <message>
4433         <source>FILTER</source>
4434         <translation>Filtre</translation>
4435     </message>
4436     <message>
4437         <source>FREE_BORDERS</source>
4438         <translation>Bords libres</translation>
4439     </message>
4440     <message>
4441         <source>FREE_EDGES</source>
4442         <translation>Arêtes libres</translation>
4443     </message>
4444     <message>
4445         <source>FREE_NODES</source>
4446         <translation>Nœuds isolés</translation>
4447     </message>
4448     <message>
4449         <source>FREE_FACES</source>
4450         <translation>Faces libres</translation>
4451     </message>
4452     <message>
4453         <source>ID</source>
4454         <translation>ID</translation>
4455     </message>
4456     <message>
4457         <source>INSERT</source>
4458         <translation>Insérer</translation>
4459     </message>
4460     <message>
4461         <source>LENGTH</source>
4462         <translation>Longueur</translation>
4463     </message>
4464     <message>
4465         <source>LENGTH2D</source>
4466         <translation>Longueur 2D</translation>
4467     </message>
4468     <message>
4469         <source>LESS_THAN</source>
4470         <translation>Inférieur à ...</translation>
4471     </message>
4472     <message>
4473         <source>LYING_ON_GEOM</source>
4474         <translation>Repose sur la géométrie</translation>
4475     </message>
4476     <message>
4477         <source>MINIMUM_ANGLE</source>
4478         <translation>Angle minimal</translation>
4479     </message>
4480     <message>
4481         <source>MORE_THAN</source>
4482         <translation>Supérieur à ...</translation>
4483     </message>
4484     <message>
4485         <source>MULTIEDGES_ERROR</source>
4486         <translation>La valeur de seuil des bords multi-connectés ne peut pas être égal à 1
4487 Entrez une valeur correcte et essayez de nouveau</translation>
4488     </message>
4489     <message>
4490         <source>GROUPCOLOR_ERROR</source>
4491         <translation>Impossible d&apos;identifier la couleur du groupe
4492 Entrez une valeur correcte et essayez de nouveau</translation>
4493     </message>
4494     <message>
4495         <source>MULTI_BORDERS</source>
4496         <translation>Bords multi-connectés</translation>
4497     </message>
4498     <message>
4499         <source>NODES</source>
4500         <translation>Nœuds</translation>
4501     </message>
4502     <message>
4503         <source>NOT</source>
4504         <translation>Non</translation>
4505     </message>
4506     <message>
4507         <source>OR</source>
4508         <translation>Ou</translation>
4509     </message>
4510     <message>
4511         <source>RANGE_OF_IDS</source>
4512         <translation>Liste d&apos;IDs</translation>
4513     </message>
4514     <message>
4515         <source>REMOVE</source>
4516         <translation>Supprimer</translation>
4517     </message>
4518     <message>
4519         <source>SKEW</source>
4520         <translation>Inclinaison </translation>
4521     </message>
4522     <message>
4523         <source>TAPER</source>
4524         <translation>Cône</translation>
4525     </message>
4526     <message>
4527         <source>THRESHOLD_VALUE</source>
4528         <translation>Valeur du seuil</translation>
4529     </message>
4530     <message>
4531         <source>UNARY</source>
4532         <translation>Négation</translation>
4533     </message>
4534     <message>
4535         <source>VOLUMES</source>
4536         <translation>Volumes</translation>
4537     </message>
4538     <message>
4539         <source>VOLUME_3D</source>
4540         <translation>Volume</translation>
4541     </message>
4542     <message>
4543         <source>WARPING</source>
4544         <translation>Déformation</translation>
4545     </message>
4546     <message>
4547         <source>LINEAR</source>
4548         <translation>Linéaire</translation>
4549     </message>
4550     <message>
4551         <source>GROUP_COLOR</source>
4552         <translation>Couleur du groupe</translation>
4553     </message>
4554     <message>
4555         <source>ELEMENTS</source>
4556         <translation>Eléments</translation>
4557     </message>
4558     <message>
4559         <source>GEOM_TYPE</source>
4560         <translation>Type de géométrie</translation>
4561     </message>
4562     <message>
4563         <source>GEOM_TYPE_0</source>
4564         <translation>Point</translation>
4565     </message>
4566     <message>
4567         <source>GEOM_TYPE_1</source>
4568         <translation>Arête</translation>
4569     </message>
4570     <message>
4571         <source>GEOM_TYPE_2</source>
4572         <translation>Triangle</translation>
4573     </message>
4574     <message>
4575         <source>GEOM_TYPE_3</source>
4576         <translation>Quadrangle</translation>
4577     </message>
4578     <message>
4579         <source>GEOM_TYPE_4</source>
4580         <translation>Polygone</translation>
4581     </message>
4582     <message>
4583         <source>GEOM_TYPE_5</source>
4584         <translation>Tétraèdre</translation>
4585     </message>
4586     <message>
4587         <source>GEOM_TYPE_6</source>
4588         <translation>Pyramide</translation>
4589     </message>
4590     <message>
4591         <source>GEOM_TYPE_7</source>
4592         <translation>Hexaèdre</translation>
4593     </message>
4594     <message>
4595         <source>GEOM_TYPE_8</source>
4596         <translation>Pentaèdre</translation>
4597     </message>
4598     <message>
4599         <source>GEOM_TYPE_9</source>
4600         <translation>Polyèdres</translation>
4601     </message>
4602 </context>
4603 <context>
4604     <name>SMESHGUI_GroupOpDlg</name>
4605     <message>
4606         <source>ARGUMENTS</source>
4607         <translation>Arguments</translation>
4608     </message>
4609     <message>
4610         <source>DIFF_MESHES</source>
4611         <translation>Les arguments de l&apos;opération ne sont pas indiqués correctement
4612 Les groupes correspondent à des maillages différents
4613 Donnez des arguments valides et essayez de nouveau</translation>
4614     </message>
4615     <message>
4616         <source>DIFF_TYPES</source>
4617         <translation>Les arguments de l&apos;opération ne sont pas indiqués correctement
4618 Les groupes contiennent des éléments de types différents
4619 Donnez des arguments valides et essayez de nouveau</translation>
4620     </message>
4621     <message>
4622         <source>EMPTY_NAME</source>
4623         <translation>Le nom du groupe est invalide
4624 Indiquez un nom non-vide et essayez de nouveau</translation>
4625     </message>
4626     <message>
4627         <source>INCORRECT_ARGUMENTS</source>
4628         <translation>Les arguments de l&apos;opération ne sont pas indiqués
4629 Indiquez-les et essayez de nouveau</translation>
4630     </message>
4631     <message>
4632         <source>NAME</source>
4633         <translation>Nom</translation>
4634     </message>
4635     <message>
4636         <source>OBJECT_1</source>
4637         <translation>Objet 1</translation>
4638     </message>
4639     <message>
4640         <source>OBJECT_2</source>
4641         <translation>Objet 2</translation>
4642     </message>
4643     <message>
4644         <source>RESULT_NAME</source>
4645         <translation>Nom du résultat</translation>
4646     </message>
4647     <message>
4648         <source>TOOL_OBJECT</source>
4649         <translation>Outil</translation>
4650     </message>
4651     <message>
4652         <source>UNION_OF_TWO_GROUPS</source>
4653         <translation>Union de deux groupes</translation>
4654     </message>
4655 </context>
4656 <context>
4657     <name>SMESHGUI_GroupDlg</name>
4658     <message>
4659         <source>SELECT_ALL</source>
4660         <translation>Sélectionner tout</translation>
4661     </message>
4662 </context>
4663 <context>
4664     <name>SMESHGUI_UnionGroupsDlg</name>
4665     <message>
4666         <source>UNION_OF_GROUPS</source>
4667         <translation>Union de groupes</translation>
4668     </message>
4669 </context>
4670 <context>
4671     <name>SMESHGUI_DimGroupDlg</name>
4672     <message>
4673         <source>CREATE_GROUP_OF_UNDERLYING_ELEMS</source>
4674         <translation>Créer un groupe d&apos;entités sous-jacentes</translation>
4675     </message>
4676     <message>
4677         <source>ELEMENTS_TYPE</source>
4678         <translation>Type d&apos;éléments </translation>
4679     </message>
4680     <message>
4681         <source>NODE</source>
4682         <translation>Noeud</translation>
4683     </message>
4684     <message>
4685         <source>EDGE</source>
4686         <translation>Arête</translation>
4687     </message>
4688     <message>
4689         <source>FACE</source>
4690         <translation>Face</translation>
4691     </message>
4692     <message>
4693         <source>VOLUME</source>
4694         <translation>Volume</translation>
4695     </message>
4696 </context>
4697 <context>
4698     <name>SMESHGUI_IntersectGroupsDlg</name>
4699     <message>
4700         <source>INTERSECTION_OF_GROUPS</source>
4701         <translation>Intersection de groupes</translation>
4702     </message>
4703 </context>
4704 <context>
4705     <name>SMESHGUI_CutGroupsDlg</name>
4706     <message>
4707         <source>CUT_OF_GROUPS</source>
4708         <translation>Différence de groupes</translation>
4709     </message>
4710     <message>
4711         <source>MAIN_OBJECT</source>
4712         <translation>Objet principal</translation>
4713     </message>
4714     <message>
4715         <source>TOOL_OBJECT</source>
4716         <translation>Objet outil</translation>
4717     </message>
4718 </context>
4719 <context>
4720     <name>SMESHGUI_MakeNodeAtPointDlg</name>
4721     <message>
4722         <source>AUTO_SEARCH</source>
4723         <translation>Trouver le noeud le plus proche de la destination</translation>
4724     </message>
4725     <message>
4726         <source>CAPTION</source>
4727         <translation>Déplacer un noeud</translation>
4728     </message>
4729     <message>
4730         <source>DESTINATION</source>
4731         <translation>Destination</translation>
4732     </message>
4733     <message>
4734         <source>MOVE_NODE</source>
4735         <translation>Déplacer un noeud</translation>
4736     </message>
4737     <message>
4738         <source>METHOD</source>
4739         <translation>Méthode</translation>
4740     </message>
4741     <message>
4742         <source>NODE_2MOVE</source>
4743         <translation>Noeud à déplacer</translation>
4744     </message>
4745     <message>
4746         <source>NODE_2MOVE_ID</source>
4747         <translation>ID</translation>
4748     </message>
4749 </context>
4750 <context>
4751     <name>SMESHGUI_MakeNodeAtPointOp</name>
4752     <message>
4753         <source>INVALID_ID</source>
4754         <translation>L&apos;ID du noeud est invalide</translation>
4755     </message>
4756     <message>
4757         <source>INVALID_MESH</source>
4758         <translation>Le maillage à modifier n&apos;est pas sélectionné</translation>
4759     </message>
4760 </context>
4761 <context>
4762     <name>SMESHGUI_FindElemByPointDlg</name>
4763     <message>
4764         <source>CAPTION</source>
4765         <translation>Trouver un élément par un point</translation>
4766     </message>
4767     <message>
4768         <source>CREATE_NEW_METHOD</source>
4769         <translation>Créer un noeud</translation>
4770     </message>
4771     <message>
4772         <source>MESH_PASS_THROUGH_POINT</source>
4773         <translation>Créer un noeud au point</translation>
4774     </message>
4775     <message>
4776         <source>METHOD</source>
4777         <translation>Méthode</translation>
4778     </message>
4779     <message>
4780         <source>MOVE_EXISTING_METHOD</source>
4781         <translation>Déplacer un noeud</translation>
4782     </message>
4783     <message>
4784         <source>NODE_2MOVE</source>
4785         <translation>Noeud à déplacer</translation>
4786     </message>
4787     <message>
4788         <source>NODE_2MOVE_ID</source>
4789         <translation>ID</translation>
4790     </message>
4791 </context>
4792 <context>
4793     <name>SMESHGUI_MeshDlg</name>
4794     <message>
4795         <source>CREATE_MESH</source>
4796         <translation>Créer un maillage</translation>
4797     </message>
4798     <message>
4799         <source>CREATE_SUBMESH</source>
4800         <translation>Créer un sous-maillage</translation>
4801     </message>
4802     <message>
4803         <source>DIM_0D</source>
4804         <translation>0D</translation>
4805     </message>
4806     <message>
4807         <source>DIM_1D</source>
4808         <translation>1D</translation>
4809     </message>
4810     <message>
4811         <source>DIM_2D</source>
4812         <translation>2D</translation>
4813     </message>
4814     <message>
4815         <source>DIM_3D</source>
4816         <translation>3D</translation>
4817     </message>
4818     <message>
4819         <source>EDIT_MESH_SUBMESH</source>
4820         <translation>Editer un maillage/sous-maillage</translation>
4821     </message>
4822     <message>
4823         <source>GEOMETRY</source>
4824         <translation>Géométrie</translation>
4825     </message>
4826     <message>
4827         <source>HYPOTHESES_SETS</source>
4828         <translation>Attribuer un jeu d&apos;hypothèses</translation>
4829     </message>
4830     <message>
4831         <source>MESH</source>
4832         <translation>Maillage</translation>
4833     </message>
4834     <message>
4835         <source>NAME</source>
4836         <translation>Nom</translation>
4837     </message>
4838 </context>
4839 <context>
4840     <name>SMESHGUI_MeshOp</name>
4841     <message>
4842         <source>ALGORITHM_WITHOUT_HYPOTHESIS</source>
4843         <translation>L&apos;algorithm pour la dimension %1 est défini mais l&apos;hypothèse ne l&apos;est pas</translation>
4844     </message>
4845     <message>
4846         <source>EDIT_SUBMESH_QUESTION</source>
4847         <translation>Un sous-maillage existe déjà sur la géométrie choisie
4848 Voulez-vous éditer ce sous-maillage?</translation>
4849     </message>
4850     <message>
4851         <source>SUBMESH_NOT_ALLOWED</source>
4852         <translation>Créer un sous-maillage ignoré par l&apos;algorithme global n&apos;a pas de sens &quot;%1&quot;</translation>
4853     </message>
4854     <message>
4855         <source>GEOMETRY_OBJECT_IS_NOT_DEFINED</source>
4856         <translation>L&apos;objet géométrique n&apos;est pas défini
4857 Indiquez-le et essayez de nouveau</translation>
4858     </message>
4859     <message>
4860         <source>GEOMETRY_OBJECT_IS_NULL</source>
4861         <translation>L&apos;objet géométrique est nul</translation>
4862     </message>
4863     <message>
4864         <source>HYPOTHESES_AND_ALGORITHMS_ARE_NOT_DEFINED</source>
4865         <translation>Les hypothèses et les algorithmes ne sont pas définis</translation>
4866     </message>
4867     <message>
4868         <source>HYPOTHESIS_WITHOUT_ALGORITHM</source>
4869         <translation>L&apos;hypothèse est définie pour la dimension %1 mais l&apos;algorithme n&apos;est pas défini</translation>
4870     </message>
4871     <message>
4872         <source>IMPORTED_MESH</source>
4873         <translation>Le maillage n&apos;est pas construit sur une géométrie</translation>
4874     </message>
4875     <message>
4876         <source>INVALID_SUBSHAPE</source>
4877         <translation>L&apos;objet géométrique n&apos;est pas un sous-objet de l&apos;objet maillé</translation>
4878     </message>
4879     <message>
4880         <source>MESH_IS_NOT_DEFINED</source>
4881         <translation>Le maillage n&apos;est pas défini
4882 Spécifiez-le et essayez de nouveau</translation>
4883     </message>
4884     <message>
4885         <source>MESH_IS_NULL</source>
4886         <translation>Le maillage est nul</translation>
4887     </message>
4888     <message>
4889         <source>NAME_OF_MESH_IS_EMPTY</source>
4890         <translation>Le nom du maillage est vide
4891 Indiquez un nom valide et essayez de nouveau</translation>
4892     </message>
4893     <message>
4894         <source>NAME_OF_SUBMESH_IS_EMPTY</source>
4895         <translation>Le nom du sous-maillage est vide
4896 Indiquez un nom valide et essayez de nouveau</translation>
4897     </message>
4898     <message>
4899         <source>THERE_IS_NO_OBJECT_FOR_EDITING</source>
4900         <translation>Il n&apos;y a pas d&apos;objet à éditer.
4901 Sélectionnez un maillage ou un sous-maillage et essayez de nouveau</translation>
4902     </message>
4903 </context>
4904 <context>
4905     <name>SMESHGUI_MeshPatternDlg</name>
4906     <message>
4907         <source>3D_BLOCK</source>
4908         <translation>Bloc 3D</translation>
4909     </message>
4910     <message>
4911         <source>CAPTION</source>
4912         <translation>Projection de motif</translation>
4913     </message>
4914     <message>
4915         <source>CREATE_POLYEDRS_NEAR_BOUNDARY</source>
4916         <translation>Créer des polyèdres près de la frontière</translation>
4917     </message>
4918     <message>
4919         <source>CREATE_POLYGONS_NEAR_BOUNDARY</source>
4920         <translation>Créer des polygones près de la frontière</translation>
4921     </message>
4922     <message>
4923         <source>ERROR_OF_LOADING</source>
4924         <translation>Impossible de charger le motif.
4925 Il est probable que le fichier est corrompu ou contient un autre type de motif</translation>
4926     </message>
4927     <message>
4928         <source>ERROR_OF_OPENING</source>
4929         <translation>Il est impossible d&apos;ouvrir le fichier. 
4930 Vérifiez s&apos;il existe et si vous avez l&apos;autorisation</translation>
4931     </message>
4932     <message>
4933         <source>ERROR_OF_READING</source>
4934         <translation>Il est impossible de charger le motif
4935 Vérifiez le contenu du fichier</translation>
4936     </message>
4937     <message>
4938         <source>ERR_READ_3D_COORD</source>
4939         <translation>Il est impossible de charger le motif
4940 Les coordonnées des points 3D sont en dehors de l&apos;intervalle [0,1]</translation>
4941     </message>
4942     <message>
4943         <source>ERR_READ_BAD_INDEX</source>
4944         <translation>Il est impossible de charger le motif
4945 Un index de point invalide a été detecté</translation>
4946     </message>
4947     <message>
4948         <source>ERR_READ_BAD_KEY_POINT</source>
4949         <translation>Il est impossible de charger le motif
4950 Le point-clef n&apos;est pas situé sur la frontière</translation>
4951     </message>
4952     <message>
4953         <source>ERR_READ_ELEM_POINTS</source>
4954         <translation>Il est impossible de charger le motif
4955 Le nombre de points de l&apos;élément est invalide</translation>
4956     </message>
4957     <message>
4958         <source>ERR_READ_NB_POINTS</source>
4959         <translation>Il est impossible de charger le motif
4960 Il est impossible de lire le nombre de points dans le fichier</translation>
4961     </message>
4962     <message>
4963         <source>ERR_READ_NO_ELEMS</source>
4964         <translation>Il est impossible de charger le motif
4965 Il ne contient pas d&apos;éléments</translation>
4966     </message>
4967     <message>
4968         <source>ERR_READ_NO_KEYPOINT</source>
4969         <translation>Il est impossible de charger le motif
4970 Le motif 2D n&apos;a pas de point-clef</translation>
4971     </message>
4972     <message>
4973         <source>ERR_READ_POINT_COORDS</source>
4974         <translation>Il est impossible de charger le motif
4975 Il est impossible de lire les coordonnées des points dans le fichier</translation>
4976     </message>
4977     <message>
4978         <source>ERR_READ_TOO_FEW_POINTS</source>
4979         <translation>Il est impossible de charger le motif. 
4980 Il y a trop peu de points dans le fichier </translation>
4981     </message>
4982     <message>
4983         <source>FACE</source>
4984         <translation>Face</translation>
4985     </message>
4986     <message>
4987         <source>LOAD_PATTERN</source>
4988         <translation>Charger un motif</translation>
4989     </message>
4990     <message>
4991         <source>MESH_FACES</source>
4992         <translation>Faces du maillage</translation>
4993     </message>
4994     <message>
4995         <source>MESH_VOLUMES</source>
4996         <translation>Volumes du maillage</translation>
4997     </message>
4998     <message>
4999         <source>NEW</source>
5000         <translation>Nouveau...</translation>
5001     </message>
5002     <message>
5003         <source>NODE_1</source>
5004         <translation>Noeud 1</translation>
5005     </message>
5006     <message>
5007         <source>NODE_2</source>
5008         <translation>Noeud 2</translation>
5009     </message>
5010     <message>
5011         <source>PATTERN</source>
5012         <translation>Motif</translation>
5013     </message>
5014     <message>
5015         <source>PATTERN_FILT</source>
5016         <translation>Fichiers de motif (*.smp)</translation>
5017     </message>
5018     <message>
5019         <source>PATTERN_TYPE</source>
5020         <translation>Type de motif</translation>
5021     </message>
5022     <message>
5023         <source>PREVIEW</source>
5024         <translation>Prévisualiser</translation>
5025     </message>
5026     <message>
5027         <source>REFINE</source>
5028         <translation>Raffiner les éléments de maillage sélectionnés</translation>
5029     </message>
5030     <message>
5031         <source>REVERSE</source>
5032         <translation>Inverser l&apos;ordre des points-clefs</translation>
5033     </message>
5034     <message>
5035         <source>VERTEX</source>
5036         <translation>Sommet...</translation>
5037     </message>
5038     <message>
5039         <source>VERTEX1</source>
5040         <translation>Sommet 1</translation>
5041     </message>
5042     <message>
5043         <source>VERTEX2</source>
5044         <translation>Sommet 2</translation>
5045     </message>
5046 </context>
5047 <context>
5048     <name>SMESHGUI_MeshTab</name>
5049     <message>
5050         <source>ADD_HYPOTHESIS</source>
5051         <translation>Ajouter l&apos;hypothèse</translation>
5052     </message>
5053     <message>
5054         <source>ALGORITHM</source>
5055         <translation>Algorithme</translation>
5056     </message>
5057     <message>
5058         <source>HYPOTHESIS</source>
5059         <translation>Hypothèse</translation>
5060     </message>
5061     <message>
5062         <source>NONE</source>
5063         <translation>&lt;None&gt;</translation>
5064     </message>
5065 </context>
5066 <context>
5067     <name>SMESHGUI_MultiEditDlg</name>
5068     <message>
5069         <source>ADD</source>
5070         <translation>Ajouter</translation>
5071     </message>
5072     <message>
5073         <source>FILTER</source>
5074         <translation>Filtre</translation>
5075     </message>
5076     <message>
5077         <source>REMOVE</source>
5078         <translation>Supprimer</translation>
5079     </message>
5080     <message>
5081         <source>SELECT_FROM</source>
5082         <translation>Sélectionner à partir de</translation>
5083     </message>
5084     <message>
5085         <source>SORT_LIST</source>
5086         <translation>Trier la liste</translation>
5087     </message>
5088     <message>
5089         <source>SPLIT_JOIN_CRITERION</source>
5090         <translation>Critère</translation>
5091     </message>
5092     <message>
5093         <source>TO_ALL</source>
5094         <translation>Appliquer à tous</translation>
5095     </message>
5096     <message>
5097         <source>USE_DIAGONAL_1_3</source>
5098         <translation>Utiliser la diagonale 1-3</translation>
5099     </message>
5100     <message>
5101         <source>USE_DIAGONAL_2_4</source>
5102         <translation>Utiliser la diagonale 2-4</translation>
5103     </message>
5104     <message>
5105         <source>USE_NUMERIC_FUNC</source>
5106         <translation>Utiliser le facteur numérique</translation>
5107     </message>
5108 </context>
5109 <context>
5110     <name>SMESHGUI_CuttingIntoTetraDlg</name>
5111     <message>
5112         <source>CAPTION</source>
5113         <translation>Diviser les volumes en tétraèdres</translation>
5114     </message>
5115     <message>
5116         <source>SPLIT_METHOD</source>
5117         <translation>Diviser l&apos;héxaèdre</translation>
5118     </message>
5119     <message>
5120         <source>SPLIT_HEX_TO_5_TETRA</source>
5121         <translation>En 5 tétraèdres</translation>
5122     </message>
5123     <message>
5124         <source>SPLIT_HEX_TO_6_TETRA</source>
5125         <translation>En 6 tétraèdres</translation>
5126     </message>
5127     <message>
5128         <source>SPLIT_HEX_TO_24_TETRA</source>
5129         <translation>En 24 tétraèdres</translation>
5130     </message>
5131 </context>
5132 <context>
5133     <name>SMESHGUI_PrecisionDlg</name>
5134     <message>
5135         <source>CAPTION</source>
5136         <translation>Précision pour les contrôles de qualité du maillage</translation>
5137     </message>
5138     <message>
5139         <source>NOT_USE</source>
5140         <translation>Ne pas utiliser!</translation>
5141     </message>
5142     <message>
5143         <source>PRECISION</source>
5144         <translation>Nombre de chiffres après la virgule</translation>
5145     </message>
5146 </context>
5147 <context>
5148     <name>SMESHGUI_RevolutionDlg</name>
5149     <message>
5150         <source>ANGLE_BY_STEP</source>
5151         <translation>Angle par pas</translation>
5152     </message>
5153     <message>
5154         <source>PREVIEW</source>
5155         <translation>Prévisualiser</translation>
5156     </message>
5157     <message>
5158         <source>REVOLUTION_1D</source>
5159         <translation>Révolution des éléments 1D</translation>
5160     </message>
5161     <message>
5162         <source>REVOLUTION_2D</source>
5163         <translation>Révolution des éléments 2D</translation>
5164     </message>
5165     <message>
5166         <source>REVOLUTION_AROUND_AXIS</source>
5167         <translation>Révolution autour d&apos;un axe</translation>
5168     </message>
5169     <message>
5170         <source>TOTAL_ANGLE</source>
5171         <translation>Angle total</translation>
5172     </message>
5173     <message>
5174         <source>MEN_POINT_SELECT</source>
5175         <translation>De l&apos;origine au point sélectionner</translation>
5176     </message>
5177     <message>
5178         <source>MEN_FACE_SELECT</source>
5179         <translation>Normale de la face sélectionnée</translation>
5180     </message>
5181 </context>
5182 <context>
5183     <name>SMESHGUI_SewingDlg</name>
5184     <message>
5185         <source>BORDER</source>
5186         <translation>Frontière</translation>
5187     </message>
5188     <message>
5189         <source>BORDER_1</source>
5190         <translation>Frontière 1</translation>
5191     </message>
5192     <message>
5193         <source>BORDER_2</source>
5194         <translation>Frontière 2</translation>
5195     </message>
5196     <message>
5197         <source>CREATE_POLYEDRS_NEAR_BOUNDARY</source>
5198         <translation>Remplacer les volumes concernés par des polyèdres</translation>
5199     </message>
5200     <message>
5201         <source>CREATE_POLYGONS_INSTEAD_SPLITTING</source>
5202         <translation>Créer des polygones au lieu de redécouper</translation>
5203     </message>
5204     <message>
5205         <source>ERROR_1</source>
5206         <translation>La frontière Libre1 n&apos;est pas trouvée avec les nœuds sélectionnés</translation>
5207     </message>
5208     <message>
5209         <source>ERROR_2</source>
5210         <translation>La frontière Libre2 n&apos;est pas trouvée avec les nœuds sélectionnés</translation>
5211     </message>
5212     <message>
5213         <source>ERROR_3</source>
5214         <translation>Les frontières Libres 1 et 2 n&apos;ont pas été trouvées avec les nœuds sélectionnés</translation>
5215     </message>
5216     <message>
5217         <source>ERROR_4</source>
5218         <translation>Aucun chemin du premier au dernier noeud de la frontière n&apos;est trouvé</translation>
5219     </message>
5220     <message>
5221         <source>ERROR_5</source>
5222         <translation>Il n&apos;est pas permis de découper les volumes de bord!</translation>
5223     </message>
5224     <message>
5225         <source>ERROR_6</source>
5226         <translation>Le nombre d&apos;éléments sélectionnés est différent de chaque côté</translation>
5227     </message>
5228     <message>
5229         <source>ERROR_7</source>
5230         <translation>Les jeux d&apos;éléments sont topologiquement différents ou les nœuds ne conviennent pas</translation>
5231     </message>
5232     <message>
5233         <source>ERROR_8</source>
5234         <translation>Les nœuds du côté 1 soit ne sont pas connectés soit ne sont pas situés à la frontière du jeu d&apos;éléments</translation>
5235     </message>
5236     <message>
5237         <source>ERROR_9</source>
5238         <translation>Les nœuds du côté 2 soit ne sont pas connectés soit ne sont pas situés à la frontière de l&apos;élément</translation>
5239     </message>
5240     <message>
5241         <source>FIRST_NODE_ID</source>
5242         <translation>ID du premier noeud </translation>
5243     </message>
5244     <message>
5245         <source>LAST_NODE_ID</source>
5246         <translation>ID du dernier noeud</translation>
5247     </message>
5248     <message>
5249         <source>MERGE_EQUAL_ELEMENTS</source>
5250         <translation>Fusionner les éléments égaux</translation>
5251     </message>
5252     <message>
5253         <source>NODE1_TO_MERGE</source>
5254         <translation>Noeud 1 à fusionner</translation>
5255     </message>
5256     <message>
5257         <source>NODE2_TO_MERGE</source>
5258         <translation>Noeud 2 à fusionner</translation>
5259     </message>
5260     <message>
5261         <source>SECOND_NODE_ID</source>
5262         <translation>ID du deuxième noeud</translation>
5263     </message>
5264     <message>
5265         <source>SEW_BORDER_TO_SIDE</source>
5266         <translation>Coudre la frontière au côté</translation>
5267     </message>
5268     <message>
5269         <source>SEW_CONFORM_FREE_BORDERS</source>
5270         <translation>Coudre les frontières libres conformes</translation>
5271     </message>
5272     <message>
5273         <source>SEW_FREE_BORDERS</source>
5274         <translation>Coudre les frontières libres</translation>
5275     </message>
5276     <message>
5277         <source>SEW_SIDE_ELEMENTS</source>
5278         <translation>Coudre les éléments de bord</translation>
5279     </message>
5280     <message>
5281         <source>SIDE</source>
5282         <translation>Bord</translation>
5283     </message>
5284     <message>
5285         <source>SIDE_1</source>
5286         <translation>Bord 1</translation>
5287     </message>
5288     <message>
5289         <source>SIDE_2</source>
5290         <translation>Bord 2</translation>
5291     </message>
5292 </context>
5293 <context>
5294     <name>SMESHGUI_ShapeByMeshDlg</name>
5295     <message>
5296         <source>CAPTION</source>
5297         <translation>Trouver la géométrie par le maillage</translation>
5298     </message>
5299 </context>
5300 <context>
5301     <name>SMESHGUI_SingleEditDlg</name>
5302     <message>
5303         <source>EDGE_BETWEEN</source>
5304         <translation>Arête entre des triangles voisins</translation>
5305     </message>
5306 </context>
5307 <context>
5308     <name>SMESHGUI_SmoothingDlg</name>
5309     <message>
5310         <source>CENTROIDAL</source>
5311         <translation>Centroïdal</translation>
5312     </message>
5313     <message>
5314         <source>FIXED_NODES_IDS</source>
5315         <translation>IDs des nœuds fixes</translation>
5316     </message>
5317     <message>
5318         <source>IS_PARAMETRIC</source>
5319         <translation>dans l&apos;espace paramétrique</translation>
5320     </message>
5321     <message>
5322         <source>ITERATION_LIMIT</source>
5323         <translation>Limite d&apos;Itération </translation>
5324     </message>
5325     <message>
5326         <source>LAPLACIAN</source>
5327         <translation>Laplacien</translation>
5328     </message>
5329     <message>
5330         <source>MAX_ASPECT_RATIO</source>
5331         <translation>Rapport de forme maximal</translation>
5332     </message>
5333     <message>
5334         <source>METHOD</source>
5335         <translation>Méthode</translation>
5336     </message>
5337 </context>
5338 <context>
5339     <name>SMESHGUI_TrianglesInversionDlg</name>
5340     <message>
5341         <source>CAPTION</source>
5342         <translation>Inversion de diagonale</translation>
5343     </message>
5344 </context>
5345 <context>
5346     <name>SMESHGUI_UnionOfTrianglesDlg</name>
5347     <message>
5348         <source>CAPTION</source>
5349         <translation>Union des triangles</translation>
5350     </message>
5351     <message>
5352         <source>MAXIMUM_ANGLE</source>
5353         <translation>Angle maximal de pliage</translation>
5354     </message>
5355 </context>
5356 <context>
5357     <name>SMESHGUI_UnionOfTwoTrianglesDlg</name>
5358     <message>
5359         <source>CAPTION</source>
5360         <translation>Union de deux triangles</translation>
5361     </message>
5362 </context>
5363 <context>
5364     <name>SMESHGUI_WhatIsDlg</name>
5365     <message>
5366         <source>ENTITY_TYPE</source>
5367         <translation>Type d&apos;élément </translation>
5368     </message>
5369     <message>
5370         <source>GRAVITY_CENTER</source>
5371         <translation>Centre de Gravité</translation>
5372     </message>
5373     <message>
5374         <source>CONNECTED_ELEMENTS</source>
5375         <translation>Connecté avec d&apos;Eléments </translation>
5376     </message>
5377 </context>
5378 <context>
5379     <name>SMESHGUI_FileInfoDlg</name>
5380     <message>
5381         <source>CAPTION</source>
5382         <translation>Informations sur le fichier</translation>
5383     </message>
5384     <message>
5385         <source>FILE_NAME</source>
5386         <translation>Nom du fichier</translation>
5387     </message>
5388     <message>
5389         <source>FILE_SIZE</source>
5390         <translation>Taille du fichier (bytes)</translation>
5391     </message>
5392     <message>
5393         <source>MED_VERSION</source>
5394         <translation>Version MED</translation>
5395     </message>
5396 </context>
5397 <context>
5398     <name>SMESHGUI_GroupOnShapeDlg</name>
5399     <message>
5400         <source>SMESH_CREATE_GROUP_FROM_GEOM</source>
5401         <translation>Créer des groupes à partir de la géométrie</translation>
5402     </message>
5403 </context>
5404 <context>
5405     <name>SMESHGUI_MeshOrderDlg</name>
5406     <message>
5407         <source>SMESH_MESHORDER_TITLE</source>
5408         <translation>Ordre des sous-maillages dans la procédure de maillage</translation>
5409     </message>
5410 </context>
5411 <context>
5412     <name>SMESHGUI_MeshOrderOp</name>
5413     <message>
5414         <source>SMESH_NO_CONCURENT_MESH</source>
5415         <translation>Pas de sous-maillages concurrents détectés</translation>
5416     </message>
5417 </context>
5418 <context>
5419     <name>SMESHGUI_ClippingDlg</name>
5420     <message>
5421         <source>CLIP_PLANES</source>
5422         <translation>Plans de découpe</translation>
5423     </message>
5424     <message>
5425         <source>MESHES_SUBMESHES_GROUPS</source>
5426         <translation>Maillages, sous-maillages et groupes</translation>
5427     </message>
5428     <message>
5429         <source>SELECT_ALL</source>
5430         <translation>Tout sélectionner</translation>
5431     </message>
5432     <message>
5433         <source>ROTATION_AROUND_X_Y2Z</source>
5434         <translation>Rotation autour de X (Y à Z):</translation>
5435     </message>
5436     <message>
5437         <source>ROTATION_AROUND_Y_X2Z</source>
5438         <translation>Rotation autour de Y (X à Z):</translation>
5439     </message>
5440     <message>
5441         <source>ROTATION_AROUND_Z_Y2X</source>
5442         <translation>Rotation autour de Z (Y à X):</translation>
5443     </message>
5444     <message>
5445         <source>ROTATION_AROUND_X_Z2Y</source>
5446         <translation>Rotation autour de X (Z à Y):</translation>
5447     </message>
5448     <message>
5449         <source>ROTATION_AROUND_Y_Z2X</source>
5450         <translation>Rotation autour de Y (Z à X):</translation>
5451     </message>
5452     <message>
5453         <source>ROTATION_AROUND_Z_X2Y</source>
5454         <translation>Rotation autour de Z (X à Y):</translation>
5455     </message>
5456     <message>
5457         <source>SHOW_PREVIEW</source>
5458         <translation>Prévisualiser</translation>
5459     </message>
5460     <message>
5461         <source>AUTO_APPLY</source>
5462         <translation>Appliquer automatiquement</translation>
5463     </message>
5464     <message>
5465         <source>ALONG_XY</source>
5466         <translation>|| X-Y</translation>
5467     </message>
5468     <message>
5469         <source>ALONG_YZ</source>
5470         <translation>|| Y-Z</translation>
5471     </message>
5472     <message>
5473         <source>ALONG_ZX</source>
5474         <translation>|| Z-X</translation>
5475     </message>
5476     <message>
5477         <source>PLANE_NUM</source>
5478         <translation>Plan# %1</translation>
5479     </message>
5480     <message>
5481         <source>NO_PLANES</source>
5482         <translation>Pas de plans</translation>
5483     </message>
5484 </context>
5485 <context>
5486     <name>SMESHGUI_DuplicateNodesDlg</name>
5487     <message>
5488         <source>DUPLICATION_MODE</source>
5489         <translation>Mode de duplication</translation>
5490     </message>
5491     <message>
5492         <source>DUPLICATION_WITHOUT_ELEMS</source>
5493         <translation>Sans duplication des éléments de frontière</translation>
5494     </message>
5495     <message>
5496         <source>GROUP_NODES_TO_DUPLICATE</source>
5497         <translation>Groupe des nœuds à dupliquer</translation>
5498     </message>
5499     <message>
5500         <source>GROUP_NODES_TO_REPLACE</source>
5501         <translation>Groupe des éléments dont les nœuds sont à remplacer</translation>
5502     </message>
5503     <message>
5504         <source>DUPLICATION_WITH_ELEMS</source>
5505         <translation>Avec duplication des éléments de frontière</translation>
5506     </message>
5507     <message>
5508         <source>GROUP_ELEMS_TO_DUPLICATE</source>
5509         <translation>Groupe des éléments à dupliquer</translation>
5510     </message>
5511     <message>
5512         <source>GROUP_NODES_NOT_DUPLICATE</source>
5513         <translation>Groupe des nœuds à ne pas dupliquer</translation>
5514     </message>
5515     <message>
5516         <source>GROUP_ELEMS_TO_REPLACE</source>
5517         <translation>Groupe des éléments dont les nœuds sont à remplacer</translation>
5518     </message>
5519     <message>
5520         <source>CONSTRUCT_NEW_GROUP_NODES</source>
5521         <translation>Construire un groupe avec les nœuds nouvellement créés</translation>
5522     </message>
5523     <message>
5524         <source>CONSTRUCT_NEW_GROUP_ELEMENTS</source>
5525         <translation>Construire un groupe avec les éléments nouvellement créés</translation>
5526     </message>
5527 </context>
5528 <context>
5529     <name>SMESHGUI_Make2DFrom3DDlg</name>
5530     <message>
5531         <source>CAPTION</source>
5532         <translation>Créer les éléments de frontière</translation>
5533     </message>
5534     <message>
5535         <source>MESH</source>
5536         <translation>Maillage, sous-maillage ou groupe</translation>
5537     </message>
5538     <message>
5539         <source>MODE</source>
5540         <translation>Mode</translation>
5541     </message>
5542     <message>
5543         <source>2D_FROM_3D</source>
5544         <translation>2D à partir de 3D</translation>
5545     </message>
5546     <message>
5547         <source>1D_FROM_3D</source>
5548         <translation>1D à partir de 3D</translation>
5549     </message>
5550     <message>
5551         <source>1D_FROM_2D</source>
5552         <translation>1D à partir de 2D</translation>
5553     </message>
5554     <message>
5555         <source>TARGET</source>
5556         <translation>Cible</translation>
5557     </message>
5558     <message>
5559         <source>THIS_MESH</source>
5560         <translation>Ce maillage</translation>
5561     </message>
5562     <message>
5563         <source>NEW_MESH</source>
5564         <translation>Nouveau maillage</translation>
5565     </message>
5566     <message>
5567         <source>COPY_SRC</source>
5568         <translation>Copier le maillage source</translation>
5569     </message>
5570     <message>
5571         <source>MISSING_ONLY</source>
5572         <translation>Copier seulement les éléments manquants</translation>
5573     </message>
5574     <message>
5575         <source>CREATE_GROUP</source>
5576         <translation>Créer un groupe</translation>
5577     </message>
5578 </context>
5579 <context>
5580     <name>SMESHGUI_Make2DFrom3DOp</name>
5581     <message>
5582         <source>SMESH_ERR_NO_INPUT_MESH</source>
5583         <translation>Aucun maillage, sous-maillage ou groupe source n&apos;est indiqué</translation>
5584     </message>
5585     <message>
5586         <source>SMESH_ERR_NO_3D_ELEMENTS</source>
5587         <translation>L&apos;objet source ne contient pas d&apos;éléments 3D</translation>
5588     </message>
5589     <message>
5590         <source>SMESH_ERR_NO_2D_ELEMENTS</source>
5591         <translation>L&apos;objet source ne contient pas d&apos;éléments 2D</translation>
5592     </message>
5593     <message>
5594         <source>SMESH_ERR_MESH_NAME_NOT_SPECIFIED</source>
5595         <translation>Le nom du nouveau maillage n&apos;est pas indiqué</translation>
5596     </message>
5597     <message>
5598         <source>SMESH_ERR_GRP_NAME_NOT_SPECIFIED</source>
5599         <translation>Le nom du groupe n&apos;est pas indiqué</translation>
5600     </message>
5601 </context>
5602 <context>
5603     <name>SMESHGUI_MeshInfo</name>
5604     <message>
5605         <source>NAME_LAB</source>
5606         <translation>Nom:</translation>
5607     </message>
5608     <message>
5609         <source>OBJECT_LAB</source>
5610         <translation>Objet:</translation>
5611     </message>
5612     <message>
5613         <source>NODES_LAB</source>
5614         <translation>Nœuds:</translation>
5615     </message>
5616     <message>
5617         <source>ELEMENTS_LAB</source>
5618         <translation>Eléments:</translation>
5619     </message>
5620     <message>
5621         <source>TOTAL_LAB</source>
5622         <translation>Total</translation>
5623     </message>
5624     <message>
5625         <source>LINEAR_LAB</source>
5626         <translation>Linéaire</translation>
5627     </message>
5628     <message>
5629         <source>QUADRATIC_LAB</source>
5630         <translation>Quadratique</translation>
5631     </message>
5632     <message>
5633         <source>0D_LAB</source>
5634         <translation>0D:</translation>
5635     </message>
5636     <message>
5637         <source>1D_LAB</source>
5638         <translation>1D (arêtes):</translation>
5639     </message>
5640     <message>
5641         <source>2D_LAB</source>
5642         <translation>2D (faces):</translation>
5643     </message>
5644     <message>
5645         <source>TRIANGLES_LAB</source>
5646         <translation>Triangles:</translation>
5647     </message>
5648     <message>
5649         <source>QUADRANGLES_LAB</source>
5650         <translation>Quadrangles:</translation>
5651     </message>
5652     <message>
5653         <source>POLYGONS_LAB</source>
5654         <translation>Polygones:</translation>
5655     </message>
5656     <message>
5657         <source>3D_LAB</source>
5658         <translation>3D (volumes):</translation>
5659     </message>
5660     <message>
5661         <source>TETRAHEDRONS_LAB</source>
5662         <translation>Tétrahédrons:</translation>
5663     </message>
5664     <message>
5665         <source>HEXAHEDONRS_LAB</source>
5666         <translation>Hexahédrons:</translation>
5667     </message>
5668     <message>
5669         <source>PYRAMIDS_LAB</source>
5670         <translation>Pyramides:</translation>
5671     </message>
5672     <message>
5673         <source>PRISMS_LAB</source>
5674         <translation>Prismes:</translation>
5675     </message>
5676     <message>
5677         <source>POLYHEDRONS_LAB</source>
5678         <translation>Polyhédrons:</translation>
5679     </message>
5680     <message>
5681         <source>OBJECT_MESH</source>
5682         <translation>Maillage</translation>
5683     </message>
5684     <message>
5685         <source>OBJECT_SUBMESH</source>
5686         <translation>Sous-maillage</translation>
5687     </message>
5688     <message>
5689         <source>OBJECT_GROUP</source>
5690         <translation>Groupe</translation>
5691     </message>
5692     <message>
5693         <source>OBJECT_GROUP_NODES</source>
5694         <translation>Groupe de nœuds</translation>
5695     </message>
5696     <message>
5697         <source>OBJECT_GROUP_EDGES</source>
5698         <translation>Groupe d&apos;arêtes</translation>
5699     </message>
5700     <message>
5701         <source>OBJECT_GROUP_FACES</source>
5702         <translation>Groupe de faces</translation>
5703     </message>
5704     <message>
5705         <source>OBJECT_GROUP_VOLUMES</source>
5706         <translation>Groupe de volumes</translation>
5707     </message>
5708     <message>
5709         <source>OBJECT_GROUP_0DELEMS</source>
5710         <translation>Groupe d&apos;éléments 0D</translation>
5711     </message>
5712 </context>
5713 <context>
5714     <name>SMESHGUI_MeshInfoDlg</name>
5715     <message>
5716         <source>MESH_INFO</source>
5717         <translation>Infiormations de maillage</translation>
5718     </message>
5719     <message>
5720         <source>BASE_INFO</source>
5721         <translation>Informations de base</translation>
5722     </message>
5723     <message>
5724         <source>ELEM_INFO</source>
5725         <translation>Informations des éléments</translation>
5726     </message>
5727     <message>
5728         <source>NODE_MODE</source>
5729         <translation>Nœud</translation>
5730     </message>
5731     <message>
5732         <source>ELEM_MODE</source>
5733         <translation>Elément</translation>
5734     </message>
5735 </context>
5736 <context>
5737     <name>SMESHGUI_ElemInfo</name>
5738     <message>
5739         <source>COORDINATES</source>
5740         <translation>COORDONNÉES</translation>
5741     </message>
5742     <message>
5743         <source>CONNECTIVITY</source>
5744         <translation>CONNECTIVITÉ</translation>
5745     </message>
5746     <message>
5747         <source>GRAVITY_CENTER</source>
5748         <translation>CENTRE DE GRAVITÉ</translation>
5749     </message>
5750     <message>
5751         <source>NODE</source>
5752         <translation>Nœud</translation>
5753     </message>
5754     <message>
5755         <source>0D_ELEMENT</source>
5756         <translation>ELÉMENTS 0D</translation>
5757     </message>
5758     <message>
5759         <source>0D_ELEMENTS</source>
5760         <translation>ELÉMENTS 0D</translation>
5761     </message>
5762     <message>
5763         <source>EDGE</source>
5764         <translation>ARÊTE</translation>
5765     </message>
5766     <message>
5767         <source>EDGES</source>
5768         <translation>ARÊTES</translation>
5769     </message>
5770     <message>
5771         <source>FACE</source>
5772         <translation>FACE</translation>
5773     </message>
5774     <message>
5775         <source>FACES</source>
5776         <translation>FACES</translation>
5777     </message>
5778     <message>
5779         <source>VOLUME</source>
5780         <translation>VOLUME</translation>
5781     </message>
5782     <message>
5783         <source>VOLUMES</source>
5784         <translation>VOLUMES</translation>
5785     </message>
5786     <message>
5787         <source>FREE_NODE</source>
5788         <translation>Nœud libre (pas de connectivité)</translation>
5789     </message>
5790     <message>
5791         <source>TYPE</source>
5792         <translation>TYPE</translation>
5793     </message>
5794     <message>
5795         <source>TRIANGLE</source>
5796         <translation>Triangle</translation>
5797     </message>
5798     <message>
5799         <source>QUADRANGLE</source>
5800         <translation>Quadrangle</translation>
5801     </message>
5802     <message>
5803         <source>POLYGON</source>
5804         <translation>Polygône</translation>
5805     </message>
5806     <message>
5807         <source>TETRAHEDRON</source>
5808         <translation>Tétrahédron</translation>
5809     </message>
5810     <message>
5811         <source>HEXAHEDRON</source>
5812         <translation>Hexahédron</translation>
5813     </message>
5814     <message>
5815         <source>PYRAMID</source>
5816         <translation>Pyramide</translation>
5817     </message>
5818     <message>
5819         <source>PRISM</source>
5820         <translation>Prisme</translation>
5821     </message>
5822     <message>
5823         <source>POLYHEDRON</source>
5824         <translation>Polyhédron</translation>
5825     </message>
5826     <message>
5827         <source>QUADRATIC</source>
5828         <translation>QUADRATIQUE</translation>
5829     </message>
5830     <message>
5831         <source>YES</source>
5832         <translation>Oui</translation>
5833     </message>
5834     <message>
5835         <source>NO</source>
5836         <translation>Non</translation>
5837     </message>
5838     <message>
5839         <source>PROPERTY</source>
5840         <translation>Propriété</translation>
5841     </message>
5842     <message>
5843         <source>VALUE</source>
5844         <translation>Valeur</translation>
5845     </message>
5846     <message>
5847         <source>X_FROM_Y_ITEMS_SHOWN</source>
5848         <translation>%1-%2 sur %3 éléments affichés</translation>
5849     </message>
5850 </context>
5851 <context>
5852     <name>SMESHGUI_MinDistance</name>
5853     <message>
5854         <source>FIRST_TARGET</source>
5855         <translation>Premier élément</translation>
5856     </message>
5857     <message>
5858         <source>SECOND_TARGET</source>
5859         <translation>Deuxième élément</translation>
5860     </message>
5861     <message>
5862         <source>NODE</source>
5863         <translation>Nœud</translation>
5864     </message>
5865     <message>
5866         <source>ELEMENT</source>
5867         <translation>Elément</translation>
5868     </message>
5869     <message>
5870         <source>OBJECT</source>
5871         <translation>Objet</translation>
5872     </message>
5873     <message>
5874         <source>ORIGIN</source>
5875         <translation>Origine</translation>
5876     </message>
5877     <message>
5878         <source>COMPUTE</source>
5879         <translation>Calculer</translation>
5880     </message>
5881     <message>
5882         <source>RESULT</source>
5883         <translation>Distance entre les éléments</translation>
5884     </message>
5885     <message>
5886         <source>DISTANCE</source>
5887         <translation>Distance</translation>
5888     </message>
5889 </context>
5890 <context>
5891     <name>SMESHGUI_CopyMeshDlg</name>
5892     <message>
5893         <source>OBJECT_NAME</source>
5894         <translation>Objet source</translation>
5895     </message>
5896     <message>
5897         <source>ELEM_IDS</source>
5898         <translation>IDs des éléments sources</translation>
5899     </message>
5900     <message>
5901         <source>NEW_NAME</source>
5902         <translation>Nom du nouveau maillage</translation>
5903     </message>
5904 </context>
5905 <context>
5906     <name>SMESHGUI_MeasureDlg</name>
5907     <message>
5908         <source>MEASUREMENTS</source>
5909         <translation>Outils de mesure</translation>
5910     </message>
5911     <message>
5912         <source>MIN_DIST</source>
5913         <translation>Distance minimale</translation>
5914     </message>
5915     <message>
5916         <source>BND_BOX</source>
5917         <translation>Boîte englobante</translation>
5918     </message>
5919 </context>
5920 <context>
5921     <name>SMESHGUI_BoundingBox</name>
5922     <message>
5923         <source>SOURCE</source>
5924         <translation>Source</translation>
5925     </message>
5926     <message>
5927         <source>OBJECTS</source>
5928         <translation>Objets</translation>
5929     </message>
5930     <message>
5931         <source>NODES</source>
5932         <translation>Nœuds</translation>
5933     </message>
5934     <message>
5935         <source>ELEMENTS</source>
5936         <translation>Eléments</translation>
5937     </message>
5938     <message>
5939         <source>COMPUTE</source>
5940         <translation>Calculer</translation>
5941     </message>
5942     <message>
5943         <source>RESULT</source>
5944         <translation>Boîte englobante</translation>
5945     </message>
5946     <message>
5947         <source>SELECTED_NB_OBJ</source>
5948         <translation>%1 %2 sélectionnés</translation>
5949     </message>
5950     <message>
5951         <source>NB_NODES</source>
5952         <translation>nœuds</translation>
5953     </message>
5954     <message>
5955         <source>NB_ELEMENTS</source>
5956         <translation>éléments</translation>
5957     </message>
5958 </context>
5959 </TS>