Salome HOME
Merge remote branch 'origin/V8_5_asterstudy'
[modules/smesh.git] / src / SMESHGUI / SMESH_msg_fr.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="fr_FR">
4 <context>
5     <name>@default</name>
6     <message>
7         <source>SMESH_EXPORT_MESH</source>
8         <translation>Exporter le maillage</translation>
9     </message>
10     <message>
11         <source>MED_FILES_FILTER</source>
12         <translation>Fichiers MED</translation>
13     </message>
14     <message>
15         <source>SAUV_FILES_FILTER</source>
16         <translation>Fichiers SAUV</translation>
17     </message>
18     <message>
19         <source>IDEAS_FILES_FILTER</source>
20         <translation>Fichiers IDEAS</translation>
21     </message>
22     <message>
23         <source>DAT_FILES_FILTER</source>
24         <translation>Fichiers DAT</translation>
25     </message>
26     <message>
27         <source>TEXT_FILES_FILTER</source>
28         <translation>Fichiers TXT</translation>
29     </message>
30     <message>
31         <source>STL_FILES_FILTER</source>
32         <translation>Fichiers STL</translation>
33     </message>
34     <message>
35         <source>STL_ASCII_FILES_FILTER</source>
36         <translation>Fichiers STL ASCII</translation>
37     </message>
38     <message>
39         <source>CGNS_FILES_FILTER</source>
40         <translation>Fichiers CGNS</translation>
41     </message>
42     <message>
43         <source>CGNS_EXPORT_ELEMS_BY_TYPE</source>
44         <translation>Groupe les éléments par type</translation>
45     </message>
46     <message>
47         <source>GMF_ASCII_FILES_FILTER</source>
48         <translation>Fichiers GMF ASCII</translation>
49     </message>
50     <message>
51         <source>GMF_BINARY_FILES_FILTER</source>
52         <translation>Fichier GMF binaires</translation>
53     </message>
54     <message>
55         <source>STL_BIN_FILES_FILTER</source>
56         <translation>Fichiers STL binaires</translation>
57     </message>
58     <message>
59         <source>ALL_FILES_FILTER</source>
60         <translation>Tous les fichiers</translation>
61     </message>
62     <message>
63         <source>SMESH_AND</source>
64         <translation>et</translation>
65     </message>
66     <message>
67         <source>AREA_ELEMENTS</source>
68         <translation>Aire</translation>
69     </message>
70     <message>
71         <source>FREE_NODES</source>
72         <translation>Nœuds isolés</translation>
73     </message>
74     <message>
75         <source>NODE_CONNECTIVITY_NB</source>
76         <translation>Nombre de connectivité par nœud</translation>
77     </message>
78     <message>
79         <source>FREE_EDGES</source>
80         <translation>Arêtes libres</translation>
81     </message>
82     <message>
83         <source>FREE_FACES</source>
84         <translation>Faces libres</translation>
85     </message>
86     <message>
87         <source>BARE_BORDER_FACE</source>
88         <translation>Faces avec éléments de peau 1D manquants</translation>
89     </message>
90     <message>
91         <source>OVER_CONSTRAINED_FACE</source>
92         <translation>Faces sur-contraintes</translation>
93     </message>
94     <message>
95         <source>BARE_BORDER_VOLUME</source>
96         <translation>Volumes avec éléments de peau 2D manquants</translation>
97     </message>
98     <message>
99         <source>OVER_CONSTRAINED_VOLUME</source>
100         <translation>Volumes sur-contraints</translation>
101     </message>
102     <message>
103         <source>MIN_DIAG_ELEMENTS</source>
104         <translation>Diagonale minimum</translation>
105     </message>
106     <message>
107         <source>ASPECTRATIO_3D_ELEMENTS</source>
108         <translation>Rapport de forme 3D</translation>
109     </message>
110     <message>
111         <source>ASPECTRATIO_ELEMENTS</source>
112         <translation>Rapport de forme</translation>
113     </message>
114     <message>
115         <source>COL_ALGO_HEADER</source>
116         <translation>Algorithme</translation>
117     </message>
118     <message>
119         <source>COL_ERROR_HEADER</source>
120         <translation>Erreur</translation>
121     </message>
122     <message>
123         <source>COL_SHAPE_HEADER</source>
124         <translation>SousObjet</translation>
125     </message>
126     <message>
127         <source>COMPERR_ALGO_FAILED</source>
128         <translation>L&apos;algorithme n&apos;a pas abouti</translation>
129     </message>
130     <message>
131         <source>COMPERR_BAD_INPUT_MESH</source>
132         <translation>Le maillage d&apos;entrée est invalide</translation>
133     </message>
134     <message>
135         <source>COMPERR_BAD_SHAPE</source>
136         <translation>Géométrie inattendue</translation>
137     </message>
138     <message>
139         <source>COMPERR_EXCEPTION</source>
140         <translation>Exception inconnue</translation>
141     </message>
142     <message>
143         <source>COMPERR_MEMORY_PB</source>
144         <translation>Problème d&apos;affectation de la mémoire</translation>
145     </message>
146     <message>
147         <source>COMPERR_OCC_EXCEPTION</source>
148         <translation>Exception OCC</translation>
149     </message>
150     <message>
151         <source>COMPERR_OK</source>
152         <translation>Pas d&apos;erreur</translation>
153     </message>
154     <message>
155         <source>COMPERR_SLM_EXCEPTION</source>
156         <translation>Exception SALOME</translation>
157     </message>
158     <message>
159         <source>COMPERR_STD_EXCEPTION</source>
160         <translation>std::exception</translation>
161     </message>
162     <message>
163         <source>COMPERR_WARNING</source>
164         <translation>Attention</translation>
165     </message>
166     <message>
167         <source>COMPERR_UNKNOWN</source>
168         <translation>Erreur inconnue</translation>
169     </message>
170     <message>
171         <source>COMPERR_CANCELED</source>
172         <translation>Calcul annulé</translation>
173     </message>
174     <message>
175         <source>COMPERR_NO_MESH_ON_SHAPE</source>
176         <translation>Aucun élément n&apos;est associé à une sous-shape</translation>
177     </message>
178     <message>
179         <source>COMPERR_BAD_PARMETERS</source>
180         <translation>Paramètres d&apos;entrée invalides</translation>
181     </message>
182     <message>
183         <source>EDITERR_NO_MEDIUM_ON_GEOM</source>
184         <translation>Certain noeuds milieux (affichés en magenta) ne sont pas placés
185         sur la géométrie pour éviter d&apos;obtenir des élements distordus.</translation>
186     </message>
187     <message>
188         <source>SMESH_GEOM</source>
189         <translation>Géométrie</translation>
190     </message>
191     <message>
192         <source>DIRECT_GEOM_SELECTION</source>
193         <translation>Sélection directe de la géométrie</translation>
194     </message>
195     <message>
196         <source>ELEMENT_ID</source>
197         <translation>ID de l&apos;élément</translation>
198     </message>
199     <message>
200         <source>ELEMENT_IDS</source>
201         <translation>IDs de l&apos;élément</translation>
202     </message>
203     <message>
204         <source>FREE_BORDERS</source>
205         <translation>Frontières libres</translation>
206     </message>
207     <message>
208         <source>GEOMETRY_NAME</source>
209         <translation>Nom de la géométrie</translation>
210     </message>
211     <message>
212         <source>GEOM_BY_MESH_ELEM_SELECTION</source>
213         <translation>Trouver la géométrie en choisissant l&apos;élément de maillage</translation>
214     </message>
215     <message>
216         <source>GLOBAL_ALGO</source>
217         <translation>Global</translation>
218     </message>
219     <message>
220         <source>INF_SELECT_OBJECT</source>
221         <translation>Choisir un objet</translation>
222     </message>
223     <message>
224         <source>LENGTH2D_EDGES</source>
225         <translation>Longueur 2D</translation>
226     </message>
227     <message>
228         <source>LENGTH_EDGES</source>
229         <translation>Longueur</translation>
230     </message>
231     <message>
232         <source>LOCAL_ALGO</source>
233         <translation>Local</translation>
234     </message>
235     <message>
236         <source>MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
237         <translation>Diamètre d&apos;éléments 2D</translation>
238     </message>
239     <message>
240         <source>MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
241         <translation>Diamètre d&apos;éléments 3D</translation>
242     </message>
243     <message>
244         <source>MEN_ADD</source>
245         <translation>Ajouter</translation>
246     </message>
247     <message>
248         <source>MEN_ADV_INFO</source>
249         <translation>Informations sur le maillage</translation>
250     </message>
251     <message>
252         <source>MEN_ALL</source>
253         <translation>Tous</translation>
254     </message>
255     <message>
256         <source>MEN_AREA</source>
257         <translation>Aire</translation>
258     </message>
259     <message>
260         <source>MEN_ASPECT</source>
261         <translation>Rapport de forme</translation>
262     </message>
263     <message>
264         <source>MEN_ASPECT_3D</source>
265         <translation>Rapport de forme 3D</translation>
266     </message>
267     <message>
268         <source>MEN_AUTO_COLOR</source>
269         <translation>Couleur automatique</translation>
270     </message>
271     <message>
272         <source>MEN_AUTO_UPD</source>
273         <translation>Mise à jour automatique</translation>
274     </message>
275     <message>
276         <source>MEN_BUILD_COMPOUND</source>
277         <translation>Construire un assemblage</translation>
278     </message>
279     <message>
280         <source>MEN_COPY_MESH</source>
281         <translation>Copier le maillage</translation>
282     </message>
283     <message>
284         <source>MEN_CLIP</source>
285         <translation>Plan de coupe</translation>
286     </message>
287     <message>
288         <source>MEN_COLORS</source>
289         <translation>Paramètres d&apos;affichage</translation>
290     </message>
291     <message>
292         <source>MEN_COMPUTE</source>
293         <translation>Calculer</translation>
294     </message>
295     <message>
296         <source>MEN_COMPUTE_SUBMESH</source>
297         <translation>Calculer le sous-maillage</translation>
298     </message>
299     <message>
300         <source>MEN_PRECOMPUTE</source>
301         <translation>Prévisualiser</translation>
302     </message>
303     <message>
304         <source>MEN_EVALUATE</source>
305         <translation>Evaluer</translation>
306     </message>
307     <message>
308         <source>MEN_CONNECTION</source>
309         <translation>Frontières sur connexions multiples</translation>
310     </message>
311     <message>
312         <source>MEN_CONNECTION_2D</source>
313         <translation>Frontières sur connexions multiples 2D</translation>
314     </message>
315     <message>
316         <source>MEN_CONSTRUCT_GROUP</source>
317         <translation>Construire un groupe</translation>
318     </message>
319     <message>
320         <source>MEN_CONV_TO_QUAD</source>
321         <translation>Convertir vers/de quadratique</translation>
322     </message>
323     <message>
324         <source>MEN_2D_FROM_3D</source>
325         <translation>Créer les éléments de frontière</translation>
326     </message>
327     <message>
328         <source>MEN_MESH_ORDER</source>
329         <translation>Changer la priorité des sous-maillages</translation>
330     </message>
331     <message>
332         <source>MEN_CREATE_GROUP</source>
333         <translation>Créer un groupe</translation>
334     </message>
335     <message>
336         <source>MEN_CREATE_GEO_GROUP</source>
337         <translation>Créer des groupes à partir de la géométrie</translation>
338     </message>
339     <message>
340         <source>MEN_CREATE_MESH</source>
341         <translation>Créer un maillage</translation>
342     </message>
343     <message>
344         <source>MEN_CREATE_SUBMESH</source>
345         <translation>Créer un sous-maillage</translation>
346     </message>
347     <message>
348         <source>MEN_CTRL</source>
349         <translation>Contrôles</translation>
350     </message>
351     <message>
352         <source>MEN_NODE_CTRL</source>
353         <translation>Contrôles des nœuds</translation>
354     </message>
355     <message>
356         <source>MEN_EDGE_CTRL</source>
357         <translation>Contrôles des arêtes</translation>
358     </message>
359     <message>
360         <source>MEN_FACE_CTRL</source>
361         <translation>Contrôles des faces</translation>
362     </message>
363     <message>
364         <source>MEN_VOLUME_CTRL</source>
365         <translation>Contrôles des volumes</translation>
366     </message>
367     <message>
368         <source>MEN_CUT</source>
369         <translation>Découpe des quadrangles</translation>
370     </message>
371     <message>
372         <source>MEN_CUT_GROUP</source>
373         <translation>Découpe des groupes</translation>
374     </message>
375     <message>
376         <source>MEN_IMPORT_DAT</source>
377         <translation>Fichier DAT</translation>
378     </message>
379     <message>
380         <source>MEN_DAT</source>
381         <translation>Fichier DAT</translation>
382     </message>
383     <message>
384         <source>MEN_DELETE</source>
385         <translation>Supprimer</translation>
386     </message>
387     <message>
388         <source>MEN_DEL_GROUP</source>
389         <translation>Supprimer les groupes et leur contenu</translation>
390     </message>
391     <message>
392         <source>MEN_ADD_TO_GROUP</source>
393         <translation>Ajoute dans le groupe</translation>
394     </message>
395     <message>
396         <source>MEN_REMOVE_FROM_GROUP</source>
397         <translation>Supprime du groupe</translation>
398     </message>
399     <message>
400         <source>STB_ADD_TO_GROUP</source>
401         <translation>Ajoute dans le groupe les éléments sélectionnés</translation>
402     </message>
403     <message>
404         <source>STB_REMOVE_FROM_GROUP</source>
405         <translation>Supprime du groupe les éléments sélectionnés</translation>
406     </message>
407     <message>
408         <source>MEN_FACE_ORIENTATION</source>
409         <translation>Orientation des faces</translation>
410     </message>
411     <message>
412         <source>MEN_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
413         <translation>Désactiver la couleur automatique</translation>
414     </message>
415     <message>
416         <source>MEN_DISPLAY_ONLY</source>
417         <translation>Afficher uniquement</translation>
418     </message>
419     <message>
420         <source>MEN_DISPMODE</source>
421         <translation>Mode de visualisation</translation>
422     </message>
423     <message>
424         <source>MEN_DISP_ENT</source>
425         <translation>Montrer l&apos;entité</translation>
426     </message>
427     <message>
428         <source>MEN_ELEM0D</source>
429         <translation>Elément 0D</translation>
430     </message>
431     <message>
432         <source>MEN_ELEMS0D</source>
433         <translation>Eléments 0D </translation>
434     </message>
435     <message>
436         <source>MEN_0D_ON_ALL_NODES</source>
437         <translation>Eléments 0D sur des noeuds</translation>
438     </message>
439     <message>
440         <source>MEN_BALL</source>
441         <translation>Particulaire</translation>
442     </message>
443     <message>
444         <source>MEN_BALLS</source>
445         <translation>Particulaires</translation>
446     </message>
447     <message>
448         <source>MEN_EDGE</source>
449         <translation>Arête</translation>
450     </message>
451     <message>
452         <source>MEN_EDGES</source>
453         <translation>Arêtes</translation>
454     </message>
455     <message>
456         <source>MEN_CHOOSE</source>
457         <translation>Choisir...</translation>
458     </message>
459     <message>
460         <source>MEN_EDIT</source>
461         <translation>Edition</translation>
462     </message>
463     <message>
464         <source>MEN_EDIT_GROUP</source>
465         <translation>Editer un groupe</translation>
466     </message>
467     <message>
468         <source>MEN_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP</source>
469         <translation>Editer un groupe en tant qu&apos;autonome</translation>
470     </message>
471     <message>
472         <source>MEN_EDIT_HYPO</source>
473         <translation>Editer une hypothèse</translation>
474     </message>
475     <message>
476         <source>MEN_EDIT_MESHSUBMESH</source>
477         <translation>Editer un maillage/sous-maillage</translation>
478     </message>
479     <message>
480         <source>MEN_EDIT_MESH</source>
481         <translation>Editer un maillage</translation>
482     </message>
483     <message>
484         <source>MEN_EDIT_SUBMESH</source>
485         <translation>Editer un sous-maillage</translation>
486     </message>
487     <message>
488         <source>MEN_EXPORT</source>
489         <translation>Exporter</translation>
490     </message>
491     <message>
492         <source>MEN_EXPORT_DAT</source>
493         <translation>Exporter au format DAT</translation>
494     </message>
495     <message>
496         <source>MEN_EXPORT_MED</source>
497         <translation>Exporter au format MED</translation>
498     </message>
499     <message>
500         <source>MEN_EXPORT_CGNS</source>
501         <translation>Exporter au format CGNS</translation>
502     </message>
503     <message>
504         <source>MEN_EXPORT_GMF</source>
505         <translation>Exporter au format GMF</translation>
506     </message>
507     <message>
508         <source>MEN_EXPORT_SAUV</source>
509         <translation>Exporter au format SAUV (ASCII)</translation>
510     </message>
511     <message>
512         <source>MEN_EXPORT_STL</source>
513         <translation>Exporter au format STL</translation>
514     </message>
515     <message>
516         <source>MEN_EXPORT_UNV</source>
517         <translation>Exporter au format UNV</translation>
518     </message>
519     <message>
520         <source>MEN_EXTRUSION</source>
521         <translation>Extrusion</translation>
522     </message>
523     <message>
524         <source>MEN_EXTRUSION_ALONG</source>
525         <translation>Extrusion suivant un chemin</translation>
526     </message>
527     <message>
528         <source>MEN_FACES</source>
529         <translation>Faces</translation>
530     </message>
531     <message>
532         <source>MEN_FILE</source>
533         <translation>Fichier</translation>
534     </message>
535     <message>
536         <source>MEN_FIND_ELEM</source>
537         <translation>Trouver un élément par un point</translation>
538     </message>
539     <message>
540         <source>TOP_REORIENT_2D</source>
541         <translation>Réorienter des faces selon un vecteur</translation>
542     </message>
543     <message>
544         <source>MEN_REORIENT_2D</source>
545         <translation>Réorienter des faces selon un vecteur</translation>
546     </message>
547     <message>
548         <source>STB_REORIENT_2D</source>
549         <translation>Réorienter des faces selon un vecteur</translation>
550     </message>
551     <message>
552         <source>TOP_FIND_ELEM</source>
553         <translation>Trouver un élément par un point</translation>
554     </message>
555     <message>
556         <source>STB_FIND_ELEM</source>
557         <translation>Trouver un élément par un point</translation>
558     </message>
559     <message>
560         <source>EQUAL_NODE</source>
561         <translation>Nœuds en double</translation>
562     </message>
563     <message>
564         <source>MEN_EQUAL_NODE</source>
565         <translation>Nœuds en double</translation>
566     </message>
567     <message>
568         <source>STB_EQUAL_NODE</source>
569         <translation>Nœuds en double</translation>
570     </message>
571     <message>
572         <source>TOP_EQUAL_NODE</source>
573         <translation>Nœuds en double</translation>
574     </message>
575     <message>
576         <source>EQUAL_EDGE</source>
577         <translation>Arêtes en double</translation>
578     </message>
579     <message>
580         <source>MEN_EQUAL_EDGE</source>
581         <translation>Arêtes en double</translation>
582     </message>
583     <message>
584         <source>STB_EQUAL_EDGE</source>
585         <translation>Arêtes en double</translation>
586     </message>
587     <message>
588         <source>TOP_EQUAL_EDGE</source>
589         <translation>Arêtes en double</translation>
590     </message>
591     <message>
592         <source>EQUAL_FACE</source>
593         <translation>Faces en double</translation>
594     </message>
595     <message>
596         <source>MEN_EQUAL_FACE</source>
597         <translation>Faces en double</translation>
598     </message>
599     <message>
600         <source>STB_EQUAL_FACE</source>
601         <translation>Faces en double</translation>
602     </message>
603     <message>
604         <source>TOP_EQUAL_FACE</source>
605         <translation>Faces en double</translation>
606     </message>
607     <message>
608         <source>EQUAL_VOLUME</source>
609         <translation>Volumes en double</translation>
610     </message>
611     <message>
612         <source>MEN_EQUAL_VOLUME</source>
613         <translation>Volumes en double</translation>
614     </message>
615     <message>
616         <source>STB_EQUAL_VOLUME</source>
617         <translation>Volumes en double</translation>
618     </message>
619     <message>
620         <source>TOP_EQUAL_VOLUME</source>
621         <translation>Volumes en double</translation>
622     </message>
623     <message>
624         <source>MEN_BARE_BORDER_VOLUME</source>
625         <translation>Volumes avec éléments de peau 2D manquants</translation>
626     </message>
627     <message>
628         <source>MEN_BARE_BORDER_FACE</source>
629         <translation>Faces avec éléments de peau 1D manquants</translation>
630     </message>
631     <message>
632         <source>MEN_OVER_CONSTRAINED_VOLUME</source>
633         <translation>Volumes sur-contraints</translation>
634     </message>
635     <message>
636         <source>MEN_OVER_CONSTRAINED_FACE</source>
637         <translation>Faces sur-contraintes</translation>
638     </message>
639     <message>
640         <source>MEN_FREE_BORDER</source>
641         <translation>Frontières libres</translation>
642     </message>
643     <message>
644         <source>MEN_FREE_EDGE</source>
645         <translation>Arêtes libres</translation>
646     </message>
647     <message>
648         <source>MEN_FREE_NODE</source>
649         <translation>Nœuds libres</translation>
650     </message>
651     <message>
652         <source>MEN_NODE_CONNECTIVITY_NB</source>
653         <translation>Nombre de connectivité par nœud</translation>
654     </message>
655     <message>
656         <source>MEN_FREE_FACES</source>
657         <translation>Faces libres</translation>
658     </message>
659     <message>
660         <source>MEN_GLOBAL_HYPO</source>
661         <translation>Hypothèse globale</translation>
662     </message>
663     <message>
664         <source>MEN_HEXA</source>
665         <translation>Hexaèdre</translation>
666     </message>
667     <message>
668         <source>MEN_HIDE</source>
669         <translation>Cacher</translation>
670     </message>
671     <message>
672         <source>MEN_HYPO</source>
673         <translation>Hypothèses</translation>
674     </message>
675     <message>
676         <source>MEN_IMPORT</source>
677         <translation>Importer</translation>
678     </message>
679     <message>
680         <source>MEN_INT_GROUP</source>
681         <translation>Intersection des groupes</translation>
682     </message>
683     <message>
684         <source>MEN_INV</source>
685         <translation>Inversion de diagonale</translation>
686     </message>
687     <message>
688         <source>MEN_LENGTH</source>
689         <translation>Longueur</translation>
690     </message>
691     <message>
692         <source>MEN_LENGTH_2D</source>
693         <translation>Longueur 2D</translation>
694     </message>
695     <message>
696         <source>MEN_MAP</source>
697         <translation>Projection de motif</translation>
698     </message>
699     <message>
700         <source>MEN_MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
701         <translation>Diamètre des éléments 2D</translation>
702     </message>
703     <message>
704         <source>MEN_MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
705         <translation>Diamètre des éléments 3D</translation>
706     </message>
707     <message>
708         <source>MEN_IMPORT_MED</source>
709         <translation>Fichier MED</translation>
710     </message>
711     <message>
712         <source>MEN_MED</source>
713         <translation>Fichier MED</translation>
714     </message>
715     <message>
716         <source>MEN_IMPORT_CGNS</source>
717         <translation>Fichier CGNS</translation>
718     </message>
719     <message>
720         <source>MEN_CGNS</source>
721         <translation>Fichier CGNS</translation>
722     </message>
723     <message>
724         <source>MEN_IMPORT_GMF</source>
725         <translation>Fichier GMF</translation>
726     </message>
727     <message>
728         <source>MEN_GMF</source>
729         <translation>Fichier GMF</translation>
730     </message>
731     <message>
732         <source>MEN_IMPORT_SAUV</source>
733         <translation>Fichier SAUV (ASCII)</translation>
734     </message>
735     <message>
736         <source>MEN_SAUV</source>
737         <translation>Fichier SAUV (ASCII)</translation>
738     </message>
739     <message>
740         <source>MEN_MERGE</source>
741         <translation>Fusionner les nœuds</translation>
742     </message>
743     <message>
744         <source>MEN_MERGE_ELEMENTS</source>
745         <translation>Fusionner les éléments</translation>
746     </message>
747     <message>
748         <source>MEN_MESH</source>
749         <translation>Maillage</translation>
750     </message>
751     <message>
752         <source>MEN_MESH_THROU_POINT</source>
753         <translation>Déplacer un nœud</translation>
754     </message>
755     <message>
756         <source>MEN_MIN_ANG</source>
757         <translation>Angle minimal</translation>
758     </message>
759     <message>
760         <source>MEN_MODIFY</source>
761         <translation>Modification</translation>
762     </message>
763     <message>
764         <source>MEN_MEASURE</source>
765         <translation>Outils de mesure</translation>
766     </message>
767     <message>
768         <source>MEN_MEASURE_MIN_DIST</source>
769         <translation>Distance minimale</translation>
770     </message>
771     <message>
772         <source>STB_MEASURE_MIN_DIST</source>
773         <translation>Calcule la distance minimum entre deux objets</translation>
774     </message>
775     <message>
776         <source>TOP_MEASURE_MIN_DIST</source>
777         <translation>Distance minimum</translation>
778     </message>
779     <message>
780         <source>MEN_MEASURE_BND_BOX</source>
781         <translation>Boîte englobante</translation>
782     </message>
783     <message>
784         <source>STB_MEASURE_BND_BOX</source>
785         <translation>Calcule la boîte englobante pour le(s) objet(s) sélectionné(s)</translation>
786     </message>
787     <message>
788         <source>TOP_MEASURE_BND_BOX</source>
789         <translation>Boîte englobante</translation>
790     </message>
791     <message>
792         <source>MEN_BASIC_PROPERTIES</source>
793         <translation>Propriétés basiques</translation>
794     </message>
795     <message>
796         <source>MEN_MEASURE_LENGTH</source>
797         <translation>Longueur</translation>
798     </message>
799     <message>
800         <source>STB_MEASURE_LENGTH</source>
801         <translation>Calcul de la somme des longueurs de tous les éléments 1D des objets sélectionnés</translation>
802     </message>
803     <message>
804         <source>TOP_MEASURE_LENGTH</source>
805         <translation>Longueur</translation>
806     </message>
807     <message>
808         <source>MEN_MEASURE_AREA</source>
809         <translation>Surface</translation>
810     </message>
811     <message>
812         <source>STB_MEASURE_AREA</source>
813         <translation>Calcul de la somme des surfaces de tous les éléments 2D des objets sélectionnés</translation>
814     </message>
815     <message>
816         <source>TOP_MEASURE_AREA</source>
817         <translation>Surface</translation>
818     </message>
819     <message>
820         <source>MEN_MEASURE_VOLUME</source>
821         <translation>Volume</translation>
822     </message>
823     <message>
824         <source>STB_MEASURE_VOLUME</source>
825         <translation>Calcul de la somme des volumes de tous les éléments 3D des objets sélectionnés</translation>
826     </message>
827     <message>
828         <source>TOP_MEASURE_VOLUME</source>
829         <translation>Volume</translation>
830     </message>
831     <message>
832         <source>MEN_MOVE</source>
833         <translation>Déplacer un nœud</translation>
834     </message>
835     <message>
836         <source>MEN_NODE</source>
837         <translation>Nœud</translation>
838     </message>
839     <message>
840         <source>MEN_NODES</source>
841         <translation>Nœuds</translation>
842     </message>
843     <message>
844         <source>MEN_NUM</source>
845         <translation>Numérotation</translation>
846     </message>
847     <message>
848         <source>MEN_NUM_ELEMENTS</source>
849         <translation>Montrer les n° des éléments</translation>
850     </message>
851     <message>
852         <source>MEN_NUM_NODES</source>
853         <translation>Montrer les n° des nœuds</translation>
854     </message>
855     <message>
856         <source>MEN_ORIENT</source>
857         <translation>Orientation</translation>
858     </message>
859     <message>
860         <source>MEN_POLYGON</source>
861         <translation>Polygone</translation>
862     </message>
863     <message>
864         <source>MEN_QUADRATIC_POLYGON</source>
865         <translation>Polygone quadratique</translation>
866     </message>
867     <message>
868         <source>MEN_POLYHEDRON</source>
869         <translation>Polyèdre</translation>
870     </message>
871     <message>
872         <source>MEN_PRECISION</source>
873         <translation>Précision</translation>
874     </message>
875     <message>
876         <source>MEN_PREF</source>
877         <translation>Préférences</translation>
878     </message>
879     <message>
880         <source>MEN_QUAD</source>
881         <translation>Quadrangle</translation>
882     </message>
883     <message>
884         <source>MEN_QUADRATIC_EDGE</source>
885         <translation>Arête quadratique</translation>
886     </message>
887     <message>
888         <source>MEN_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
889         <translation>Hexaèdre quadratique</translation>
890     </message>
891     <message>
892         <source>MEN_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
893         <translation>Pentaèdre quadratique</translation>
894     </message>
895     <message>
896         <source>MEN_BIQUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
897         <translation>Pentaèdre biquadratique</translation>
898     </message>
899     <message>
900         <source>MEN_QUADRATIC_PYRAMID</source>
901         <translation>Pyramide quadratique</translation>
902     </message>
903     <message>
904         <source>MEN_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
905         <translation>Quadrangle quadratique</translation>
906     </message>
907     <message>
908         <source>MEN_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
909         <translation>Tétraèdre quadratique</translation>
910     </message>
911     <message>
912         <source>MEN_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
913         <translation>Triangle quadratique</translation>
914     </message>
915     <message>
916         <source>MEN_QUALITY</source>
917         <translation>Contrôles de qualité</translation>
918     </message>
919     <message>
920         <source>MEN_REMOVE</source>
921         <translation>Supprimer</translation>
922     </message>
923     <message>
924         <source>MEN_REMOVE_ELEMENTS</source>
925         <translation>Eléments</translation>
926     </message>
927     <message>
928         <source>MEN_REMOVE_NODES</source>
929         <translation>Nœuds</translation>
930     </message>
931     <message>
932         <source>MEN_REMOVE_ORPHAN_NODES</source>
933         <translation>Nœuds orphelins</translation>
934     </message>
935     <message>
936         <source>MEN_RENAME</source>
937         <translation>Renommer</translation>
938     </message>
939     <message>
940         <source>MEN_RENUM</source>
941         <translation>Renuméroter</translation>
942     </message>
943     <message>
944         <source>MEN_RENUM_ELEMENTS</source>
945         <translation>Eléments</translation>
946     </message>
947     <message>
948         <source>MEN_RENUM_NODES</source>
949         <translation>Nœuds</translation>
950     </message>
951     <message>
952         <source>MEN_RESET</source>
953         <translation>Restaurer</translation>
954     </message>
955     <message>
956         <source>MEN_OVERALL_MESH_QUALITY</source>
957         <translation>Qualité du maillage global</translation>
958     </message>
959     <message>
960         <source>MEN_DISTRIBUTION_CTRL</source>
961         <translation>Distribution</translation>
962     </message>
963     <message>
964         <source>MEN_SAVE_DISTRIBUTION</source>
965         <translation>Exporter la distribution...</translation>
966     </message>
967     <message>
968         <source>MEN_SHOW_DISTRIBUTION</source>
969         <translation>Afficher la distribution</translation>
970     </message>
971     <message>
972         <source>MEN_PLOT_DISTRIBUTION</source>
973         <translation>Tracer</translation>
974     </message>
975     <message>
976         <source>DISTRIBUTION_NB_ENT</source>
977         <translation>TODO</translation>
978     </message>
979     <message>
980         <source>MEN_REVOLUTION</source>
981         <translation>Révolution</translation>
982     </message>
983     <message>
984         <source>MEN_ROT</source>
985         <translation>Rotation</translation>
986     </message>
987     <message>
988         <source>MEN_SCALAR_BAR</source>
989         <translation>Barre scalaire</translation>
990     </message>
991     <message>
992         <source>MEN_SCALAR_BAR_PROP</source>
993         <translation>Propriétés de la barre scalaire</translation>
994     </message>
995     <message>
996         <source>MEN_SELECTION</source>
997         <translation>Sélection</translation>
998     </message>
999     <message>
1000         <source>MEN_SEL_FILTER_LIB</source>
1001         <translation>Librairie des filtres de sélection</translation>
1002     </message>
1003     <message>
1004         <source>MEN_SEW</source>
1005         <translation>Couture</translation>
1006     </message>
1007     <message>
1008         <source>MEN_SHADE</source>
1009         <translation>Ombrage</translation>
1010     </message>
1011     <message>
1012         <source>MEN_SHOW_SCALAR_BAR</source>
1013         <translation>Afficher la barre d'échelle</translation>
1014     </message>
1015     <message>
1016         <source>MEN_QUADRATIC_REPRESENT</source>
1017         <translation>Quadratique 2D</translation>
1018     </message>
1019     <message>
1020         <source>MEN_LINE_REPRESENTATION</source>
1021         <translation>Lignes</translation>
1022     </message>
1023     <message>
1024         <source>MEN_ARC_REPRESENTATION</source>
1025         <translation>Arcs</translation>
1026     </message>
1027     <message>
1028         <source>MEN_SHOW</source>
1029         <translation>Afficher</translation>
1030     </message>
1031     <message>
1032         <source>MEN_SHRINK</source>
1033         <translation>Contraction</translation>
1034     </message>
1035     <message>
1036         <source>MEN_SKEW</source>
1037         <translation>Inclinaison d&apos;angle</translation>
1038     </message>
1039     <message>
1040         <source>MEN_SMOOTH</source>
1041         <translation>Lissage</translation>
1042     </message>
1043     <message>
1044         <source>MEN_STD_INFO</source>
1045         <translation>Informations sur le maillage</translation>
1046     </message>
1047     <message>
1048         <source>MEN_IMPORT_STL</source>
1049         <translation>Fichier STL</translation>
1050     </message>
1051     <message>
1052         <source>MEN_STL</source>
1053         <translation>Fichier STL</translation>
1054     </message>
1055     <message>
1056         <source>MEN_SYM</source>
1057         <translation>Symétrie</translation>
1058     </message>
1059     <message>
1060         <source>MEN_TAPER</source>
1061         <translation>Cône</translation>
1062     </message>
1063     <message>
1064         <source>MEN_TETRA</source>
1065         <translation>Tétraèdre</translation>
1066     </message>
1067     <message>
1068         <source>MEN_TOOLS</source>
1069         <translation>Outils</translation>
1070     </message>
1071     <message>
1072         <source>MEN_TRANS</source>
1073         <translation>Translation</translation>
1074     </message>
1075     <message>
1076         <source>MEN_SCALE</source>
1077         <translation>Transformation d&apos;échelle</translation>
1078     </message>
1079     <message>
1080         <source>MEN_DUPLICATE_NODES</source>
1081         <translation>Dupliquer les nœuds</translation>
1082     </message>
1083     <message>
1084         <source>MEN_TRANSF</source>
1085         <translation>Transformation</translation>
1086     </message>
1087     <message>
1088         <source>MEN_TRANSP</source>
1089         <translation>Transparence</translation>
1090     </message>
1091     <message>
1092         <source>MEN_TRIANGLE</source>
1093         <translation>Triangle</translation>
1094     </message>
1095     <message>
1096         <source>MEN_UNASSIGN</source>
1097         <translation>Désassocier</translation>
1098     </message>
1099     <message>
1100         <source>MEN_UNION</source>
1101         <translation>Union des triangles</translation>
1102     </message>
1103     <message>
1104         <source>MEN_UNION2</source>
1105         <translation>Union de deux triangles</translation>
1106     </message>
1107     <message>
1108         <source>MEN_IMPORT_UNV</source>
1109         <translation>Fichier UNV</translation>
1110     </message>
1111     <message>
1112         <source>MEN_UNV</source>
1113         <translation>Fichier UNV</translation>
1114     </message>
1115     <message>
1116         <source>MEN_UN_GROUP</source>
1117         <translation>Union des groupes</translation>
1118     </message>
1119     <message>
1120         <source>MEN_UNDERLYING_ELEMS</source>
1121         <translation>Groupe des entités sous-jacentes</translation>
1122     </message>
1123     <message>
1124         <source>MEN_UPDATE</source>
1125         <translation>Mettre à jour</translation>
1126     </message>
1127     <message>
1128         <source>MEN_VIEW</source>
1129         <translation>Affichage</translation>
1130     </message>
1131     <message>
1132         <source>MEN_VOLUMES</source>
1133         <translation>Volumes</translation>
1134     </message>
1135     <message>
1136         <source>MEN_VOLUME_3D</source>
1137         <translation>Volume</translation>
1138     </message>
1139     <message>
1140         <source>MEN_WARP</source>
1141         <translation>Angle de déformation</translation>
1142     </message>
1143     <message>
1144         <source>MEN_WHAT_IS</source>
1145         <translation>Information sur un élément de maillage</translation>
1146     </message>
1147     <message>
1148         <source>MEN_WIRE</source>
1149         <translation>Contours</translation>
1150     </message>
1151     <message>
1152         <source>MEN_SPLIT_TO_TETRA</source>
1153         <translation>Explosion en tétraèdres</translation>
1154     </message>
1155     <message>
1156         <source>TOP_SPLIT_TO_TETRA</source>
1157         <translation>Eclater en tétraèdres</translation>
1158     </message>
1159     <message>
1160         <source>STB_OVERALL_MESH_QUALITY</source>
1161         <translation>Qualité du maillage global</translation>
1162     </message>    
1163     <message>
1164         <source>STB_SPLIT_TO_TETRA</source>
1165         <translation>Eclater en tétraèdres</translation>
1166     </message>
1167     <message>
1168         <source>MEN_SPLIT_BIQUAD</source>
1169         <translation>Eclater les éléments bi-quadratiques en éléments linéaires</translation>
1170     </message>
1171     <message>
1172         <source>TOP_SPLIT_BIQUAD</source>
1173         <translation>Eclater les éléments bi-quadratiques en éléments linéaires</translation>
1174     </message>
1175     <message>
1176         <source>STB_SPLIT_BIQUAD</source>
1177         <translation>Eclater les éléments bi-quadratiques en éléments linéaire</translation>
1178     </message>
1179     <message>
1180         <source>MESHERS_FILE_CANT_OPEN</source>
1181         <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de ressource</translation>
1182     </message>
1183     <message>
1184         <source>MESHERS_FILE_CHECK_VARIABLE</source>
1185         <translation>Vérifier la variable d&apos;environnement SMESH_MeshersList</translation>
1186     </message>
1187     <message>
1188         <source>MESHERS_FILE_NO_VARIABLE</source>
1189         <translation>La variable d&apos;environnement  SMESH_MeshersList n&apos;est pas définie</translation>
1190     </message>
1191     <message>
1192         <source>MESH_IS_NOT_SELECTED</source>
1193         <translation>Il n&apos;y a pas de maillage sélectionné.
1194 Choisissez un maillage et essayez de nouveau</translation>
1195     </message>
1196     <message>
1197         <source>MESH_NODE</source>
1198         <translation>Nœud</translation>
1199     </message>
1200     <message>
1201         <source>MESH_NODE_TITLE</source>
1202         <translation>Ajouter un nœud</translation>
1203     </message>
1204     <message>
1205         <source>MINIMUMANGLE_ELEMENTS</source>
1206         <translation>Angle minimal</translation>
1207     </message>
1208     <message>
1209         <source>MULTI2D_BORDERS</source>
1210         <translation>Frontières sur multi-connexions 2D</translation>
1211     </message>
1212     <message>
1213         <source>MULTI_BORDERS</source>
1214         <translation>Frontières sur multi-connexions</translation>
1215     </message>
1216     <message>
1217         <source>GROUP_NAME_IS_EMPTY</source>
1218         <translation>Le nom du groupe n&apos;est pas indiqué.
1219 Indiquez le nom d&apos;un nouveau groupe à créer ou choisissez un groupe existant.</translation>
1220     </message>
1221     <message>
1222         <source>MESH_GEOM_GRP_CHOSEN</source>
1223         <translation>Un groupe lié à la géométrie est choisi: %1.
1224 Voulez-vous le convertir en un groupe autonome ?</translation>
1225     </message>
1226     <message>
1227         <source>MESH_FILTER_GRP_CHOSEN</source>
1228         <translation>Un groupe lié à un filtre est choisi: %1.
1229 Voulez-vous le convertir en un groupe autonome ?</translation>
1230     </message>
1231     <message>
1232         <source>NODE_ID</source>
1233         <translation>ID du nœud</translation>
1234     </message>
1235     <message>
1236         <source>NODE_IDS</source>
1237         <translation>IDs du nœud</translation>
1238     </message>
1239     <message>
1240         <source>NON_SMESH_OBJECTS_SELECTED</source>
1241         <translation>Certains objets sélectionnés n&apos;appartiennent pas au composant %1.</translation>
1242     </message>
1243     <message>
1244         <source>PREVIEW</source>
1245         <translation>Prévisualiser</translation>
1246     </message>
1247     <message>
1248         <source>SKEW_ELEMENTS</source>
1249         <translation>Inclinaison d&apos;angle</translation>
1250     </message>
1251     <message>
1252         <source>SMESHGUI_INVALID_PARAMETERS</source>
1253         <translation>Les paramètres spécifiés ne sont pas corrects.
1254 Merci de les corriger, puis essayez de nouveau</translation>
1255     </message>
1256     <message>
1257         <source>SMESH_ADD_ALGORITHM</source>
1258         <translation>Algorithmes</translation>
1259     </message>
1260     <message>
1261         <source>SMESH_ADD_ALGORITHM_TITLE</source>
1262         <translation>Attribution des algorithmes</translation>
1263     </message>
1264     <message>
1265         <source>SMESH_ADD_ELEM0D</source>
1266         <translation>Ajouter un élément 0D</translation>
1267     </message>
1268     <message>
1269         <source>SMESH_ADD_ELEM0D_TITLE</source>
1270         <translation>Ajouter un élément 0D</translation>
1271     </message>
1272     <message>
1273         <source>SMESH_DUPLICATE_0D</source>
1274         <translation>Autorise la duplication d'éléments</translation>
1275     </message>
1276     <message>
1277         <source>SMESH_ADD_BALL</source>
1278         <translation>Ajouter un élément particulaire</translation>
1279     </message>
1280     <message>
1281         <source>SMESH_ADD_BALL_TITLE</source>
1282         <translation>Ajouter un élément particulaire</translation>
1283     </message>
1284     <message>
1285         <source>SMESH_ADD_EDGE</source>
1286         <translation>Ajouter une arête</translation>
1287     </message>
1288     <message>
1289         <source>SMESH_ADD_EDGE_TITLE</source>
1290         <translation>Ajouter une arête</translation>
1291     </message>
1292     <message>
1293         <source>SMESH_ADD_HEXAS</source>
1294         <translation>Ajouter un hexaèdre</translation>
1295     </message>
1296     <message>
1297         <source>SMESH_ADD_HEXAS_TITLE</source>
1298         <translation>Ajouter un hexaèdre</translation>
1299     </message>
1300     <message>
1301         <source>SMESH_ADD_HYPOTHESIS</source>
1302         <translation>Hypothèse</translation>
1303     </message>
1304     <message>
1305         <source>SMESH_ADD_HYPOTHESIS_TITLE</source>
1306         <translation>Attribution d&apos;une hypothèse</translation>
1307     </message>
1308     <message>
1309         <source>SMESH_ADD_HYP_WRN</source>
1310         <translation>&quot;%1&quot; est attribué, mais:
1311         </translation>
1312     </message>
1313     <message>
1314         <source>SMESH_ADD_OCTA</source>
1315         <translation>Ajouter un prisme hexagonale</translation>
1316     </message>
1317     <message>
1318         <source>SMESH_ADD_OCTA_TITLE</source>
1319         <translation>Ajouter un prisme hexagonale</translation>
1320     </message>
1321     <message>
1322         <source>SMESH_ADD_POLYGON</source>
1323         <translation>Ajouter un polygone</translation>
1324     </message>
1325     <message>
1326         <source>SMESH_ADD_POLYGON_TITLE</source>
1327         <translation>Ajouter un polygone</translation>
1328     </message>
1329     <message>
1330         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_POLYGON</source>
1331         <translation>Ajouter un polygone quadratique</translation>
1332     </message>
1333     <message>
1334         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_POLYGON_TITLE</source>
1335         <translation>Ajouter un polygone quadratique</translation>
1336     </message>
1337     <message>
1338         <source>SMESH_ADD_PENTA</source>
1339         <translation>Ajouter un pentaèdre</translation>
1340     </message>
1341     <message>
1342         <source>SMESH_ADD_PENTA_TITLE</source>
1343         <translation>Ajouter un pentaèdre</translation>
1344     </message>
1345     <message>
1346         <source>SMESH_ADD_PYRAMID</source>
1347         <translation>Ajouter une pyramide</translation>
1348     </message>
1349     <message>
1350         <source>SMESH_ADD_PYRAMID_TITLE</source>
1351         <translation>Ajouter une pyramide</translation>
1352     </message>
1353     <message>
1354         <source>SMESH_ADD_QUADRANGLE</source>
1355         <translation>Ajouter un quadrangle</translation>
1356     </message>
1357     <message>
1358         <source>SMESH_ADD_QUADRANGLE_TITLE</source>
1359         <translation>Ajouter un quadrangle</translation>
1360     </message>
1361     <message>
1362         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_EDGE_TITLE</source>
1363         <translation>Ajouter une arête quadratique</translation>
1364     </message>
1365     <message>
1366         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_HEXAHEDRON_TITLE</source>
1367         <translation>Ajouter un hexaèdre quadratique</translation>
1368     </message>
1369     <message>
1370         <source>SMESH_ADD_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON_TITLE</source>
1371         <translation>Ajouter un hexaèdre triquadratique</translation>
1372     </message>
1373     <message>
1374         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PENTAHEDRON_TITLE</source>
1375         <translation>Ajouter un pentaèdre quadratique</translation>
1376     </message>
1377     <message>
1378         <source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_PENTAHEDRON_TITLE</source>
1379         <translation>Ajouter un pentaèdre biquadratique</translation>
1380     </message>
1381     <message>
1382         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PYRAMID_TITLE</source>
1383         <translation>Ajouter une pyramide quadratique</translation>
1384     </message>
1385     <message>
1386         <source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_QUADRANGLE_TITLE</source>
1387         <translation>Ajouter un quadrangle biquadratique</translation>
1388     </message>
1389     <message>
1390         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_QUADRANGLE_TITLE</source>
1391         <translation>Ajouter un quadrangle quadratique</translation>
1392     </message>
1393     <message>
1394         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TETRAHEDRON_TITLE</source>
1395         <translation>Ajouter un tétraèdre quadratique</translation>
1396     </message>
1397     <message>
1398         <source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TRIANGLE_TITLE</source>
1399         <translation>Ajouter un triangle quadratique</translation>
1400     </message>
1401     <message>
1402         <source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_TRIANGLE_TITLE</source>
1403         <translation>Ajouter un triangle biquadratique</translation>
1404     </message>
1405     <message>
1406         <source>SMESH_ADD_SUBMESH</source>
1407         <translation>Construction d&apos;un sous-maillage</translation>
1408     </message>
1409     <message>
1410         <source>SMESH_ADD_TETRAS</source>
1411         <translation>Ajouter un tétraèdre</translation>
1412     </message>
1413     <message>
1414         <source>SMESH_ADD_TETRAS_TITLE</source>
1415         <translation>Ajouter un tétraèdre</translation>
1416     </message>
1417     <message>
1418         <source>SMESH_ADD_TO_GROUP</source>
1419         <translation>Ajouter à un groupe</translation>
1420     </message>
1421     <message>
1422         <source>SMESH_ADD_TRIANGLE</source>
1423         <translation>Ajouter un triangle</translation>
1424     </message>
1425     <message>
1426         <source>SMESH_ADD_TRIANGLE_TITLE</source>
1427         <translation>Ajouter un triangle</translation>
1428     </message>
1429     <message>
1430         <source>SMESH_ANGLE</source>
1431         <translation>Angle</translation>
1432     </message>
1433     <message>
1434         <source>SMESH_ARGUMENTS</source>
1435         <translation>Arguments</translation>
1436     </message>
1437     <message>
1438         <source>SMESH_AUTO_GROUPS</source>
1439         <translation>Créer les groupes automatiquement</translation>
1440     </message>
1441     <message>
1442         <source>SMESH_AUTO_DIM</source>
1443         <translation>Définition automatique des dimensions spatiales</translation>
1444     </message>
1445     <message>
1446         <source>SMESH_REQUIRED_GROUPS</source>
1447         <translation>Créer les groupes des types nécessaires</translation>
1448     </message>
1449     <message>
1450         <source>SMESH_AVAILABLE</source>
1451         <translation>Disponible</translation>
1452     </message>
1453     <message>
1454         <source>SMESH_AVAILABLE_ALGORITHMS</source>
1455         <translation>Algorithmes disponibles</translation>
1456     </message>
1457     <message>
1458         <source>SMESH_AVAILABLE_HYPOTHESES</source>
1459         <translation>Hypothèses disponibles</translation>
1460     </message>
1461     <message>
1462         <source>SMESH_AXIS</source>
1463         <translation>Axe</translation>
1464     </message>
1465     <message>
1466         <source>SMESH_BAD_SELECTION</source>
1467         <translation>Pas de sélection valide</translation>
1468     </message>
1469     <message>
1470         <source>SMESH_BAD_MESH_SELECTION</source>
1471         <translation>La sélection du maillage n&apos;est pas valide</translation>
1472     </message>
1473     <message>
1474         <source>SMESH_BOUNDARYEDGES</source>
1475         <translation>Arêtes frontières</translation>
1476     </message>
1477     <message>
1478         <source>SMESH_BUILD_COMPOUND_TITLE</source>
1479         <translation>Créer un assemblage</translation>
1480     </message>
1481     <message>
1482         <source>SMESH_COPY_MESH_TITLE</source>
1483         <translation>Copier le maillage</translation>
1484     </message>
1485     <message>
1486         <source>SMESH_KEEP_IDS</source>
1487         <translation>Conserver les IDs des éléments</translation>
1488     </message>
1489     <message>
1490         <source>SMESH_BUT_ADD</source>
1491         <translation>A&amp;jouter</translation>
1492     </message>
1493     <message>
1494         <source>SMESH_BUT_APPLY</source>
1495         <translation>A&amp;ppliquer</translation>
1496     </message>
1497     <message>
1498         <source>SMESH_BUT_CANCEL</source>
1499         <translation>A&amp;nnuler</translation>
1500     </message>
1501     <message>
1502         <source>SMESH_BUT_CLOSE</source>
1503         <translation>&amp;Fermer</translation>
1504     </message>
1505     <message>
1506         <source>SMESH_BUT_CREATE</source>
1507         <translation>&amp;Créer</translation>
1508     </message>
1509     <message>
1510         <source>SMESH_BUT_DELETE</source>
1511         <translation>Eff&amp;acer</translation>
1512     </message>
1513     <message>
1514         <source>SMESH_BUT_FILTER</source>
1515         <translation>Définir les fil&amp;tres</translation>
1516     </message>
1517     <message>
1518         <source>SMESH_BUT_HELP</source>
1519         <translation>Ai&amp;de</translation>
1520     </message>
1521     <message>
1522         <source>SMESH_BUT_NEW</source>
1523         <translation>Nou&amp;veau</translation>
1524     </message>
1525     <message>
1526         <source>SMESH_BUT_NO</source>
1527         <translation>&amp;Non</translation>
1528     </message>
1529     <message>
1530         <source>SMESH_BUT_OK</source>
1531         <translation>&amp;Ok</translation>
1532     </message>
1533     <message>
1534         <source>SMESH_BUT_OVERWRITE</source>
1535         <translation>Réécr&amp;ire</translation>
1536     </message>
1537     <message>
1538         <source>SMESH_BUT_APPLY_AND_CLOSE</source>
1539         <translation>App&amp;liquer et fermer</translation>
1540     </message>
1541     <message>
1542         <source>SMESH_BUT_REMOVE</source>
1543         <translation>S&amp;upprimer</translation>
1544     </message>
1545     <message>
1546         <source>SMESH_BUT_SORT</source>
1547         <translation>&amp;Trier la liste</translation>
1548     </message>
1549     <message>
1550         <source>SMESH_BUT_YES</source>
1551         <translation>&amp;Oui</translation>
1552     </message>
1553     <message>
1554         <source>SMESH_CANT_ADD_HYP</source>
1555         <translation>Impossible d&apos;attribuer &quot;%1&quot;:
1556 </translation>
1557     </message>
1558     <message>
1559         <source>SMESH_CANT_RM_HYP</source>
1560         <translation>Impossible de désassigner &quot;%1&quot;:
1561 </translation>
1562     </message>
1563     <message>
1564         <source>SMESH_CHECK_COLOR</source>
1565         <translation>Couleur</translation>
1566     </message>
1567     <message>
1568         <source>SMESH_CLIPPING_FROM</source>
1569         <translation>De &lt;---</translation>
1570     </message>
1571     <message>
1572         <source>SMESH_CLIPPING_INTO</source>
1573         <translation>---&gt; En</translation>
1574     </message>
1575     <message>
1576         <source>SMESH_CLIPPING_TITLE</source>
1577         <translation>Changer le plan de coupe</translation>
1578     </message>
1579     <message>
1580         <source>SMESH_COMPUTE_SUCCEED</source>
1581         <translation>Le calcul du maillage a réussi</translation>
1582     </message>
1583     <message>
1584         <source>SMESH_EVALUATE_SUCCEED</source>
1585         <translation>L&apos;évaluation du maillage a réussi</translation>
1586     </message>
1587     <message>
1588         <source>SMESH_CONTENT</source>
1589         <translation>Contenu</translation>
1590     </message>
1591     <message>
1592         <source>SMESH_CONTINUE_MESH_VISUALIZATION</source>
1593         <translation>La système semble manquer de mémoire pour visualiser le maillage,
1594 ce qui peut faire planter l&apos;application. Voulez-vous continuer la visualisation ?</translation>
1595     </message>
1596     <message>
1597         <source>SMESH_COORDINATES</source>
1598         <translation>Coordonnées</translation>
1599     </message>
1600     <message>
1601         <source>SMESH_COPY_ELEMENTS</source>
1602         <translation>Copier les éléments</translation>
1603     </message>
1604     <message>
1605         <source>SMESH_COPY_GROUPS</source>
1606         <translation>Copier les groupes</translation>
1607     </message>
1608     <message>
1609         <source>SMESH_CREATE_ALGORITHMS</source>
1610         <translation>Créer les algorithmes</translation>
1611     </message>
1612     <message>
1613         <source>SMESH_CREATE_COPY</source>
1614         <translation>Créer une copie</translation>
1615     </message>
1616     <message>
1617         <source>SMESH_CREATE_GROUP_TITLE</source>
1618         <translation>Créer un groupe</translation>
1619     </message>
1620     <message>
1621         <source>SMESH_CREATE_GEO_GROUP</source>
1622         <translation>Créer des groupes liés à la géométrie</translation>
1623     </message>
1624     <message>
1625         <source>SMESH_CREATE_HYPOTHESES</source>
1626         <translation>Créer une hypothèse</translation>
1627     </message>
1628     <message>
1629         <source>SMESH_CREATE_MESH</source>
1630         <translation>Créer un nouveau maillage</translation>
1631     </message>
1632     <message>
1633         <source>SMESH_CREATE_POLYHEDRAL_VOLUME_TITLE</source>
1634         <translation>Créer un volume polyèdrique</translation>
1635     </message>
1636     <message>
1637         <source>SMESH_DIAGONAL</source>
1638         <translation>Inversion de diagonale</translation>
1639     </message>
1640     <message>
1641         <source>SMESH_DIAGONAL_INVERSION_TITLE</source>
1642         <translation>Inversion de diagonale</translation>
1643     </message>
1644     <message>
1645         <source>SMESH_DISTANCE</source>
1646         <translation>Distance</translation>
1647     </message>
1648     <message>
1649         <source>SMESH_DRS_1</source>
1650         <translation>Le fichier MED contient pas de maillage avec ce nom</translation>
1651     </message>
1652     <message>
1653         <source>SMESH_DRS_2</source>
1654         <translation>Le fichier MED contient des rangées de nombre d&apos;éléments superposées, donc les nombres de ce fichier ne sont pas pris en compte</translation>
1655     </message>
1656     <message>
1657         <source>SMESH_DRS_3</source>
1658         <translation>Quelques éléments ont été omis à cause du fichier de données incorrect</translation>
1659     </message>
1660     <message>
1661         <source>SMESH_DRS_4</source>
1662         <translation>Le fichier MED contient des éléments en connectivité descendante. Ils n&apos;ont pas été lu.</translation>
1663     </message>
1664     <message>
1665         <source>SMESH_DRS_5</source>
1666         <translation>Le fichier n&apos;est pas correct, des données sont manquantes</translation>
1667     </message>
1668     <message>
1669         <source>SMESH_DRS_EMPTY</source>
1670         <translation>Le fichier est vide, il n&apos;y a rien à publier</translation>
1671     </message>
1672     <message>
1673         <source>SMESH_DX</source>
1674         <translation>dX</translation>
1675     </message>
1676     <message>
1677         <source>SMESH_DY</source>
1678         <translation>dY</translation>
1679     </message>
1680     <message>
1681         <source>SMESH_DZ</source>
1682         <translation>dZ</translation>
1683     </message>
1684     <message>
1685         <source>SMESH_ELEM0D</source>
1686         <translation>Elément 0D</translation>
1687     </message>
1688     <message>
1689         <source>SMESH_ELEMS0D</source>
1690         <translation>Eléments 0D</translation>
1691     </message>
1692     <message>
1693         <source>SMESH_BALL_ELEM</source>
1694         <translation>Particulaire</translation>
1695     </message>
1696     <message>
1697         <source>SMESH_BALL</source>
1698         <translation>Particulaire</translation>
1699     </message>
1700     <message>
1701         <source>SMESH_BALLS</source>
1702         <translation>Particulaires</translation>
1703     </message>
1704     <message>
1705         <source>SMESH_EDGE</source>
1706         <translation>Arête</translation>
1707     </message>
1708     <message>
1709         <source>SMESH_EDGES</source>
1710         <translation>Arêtes</translation>
1711     </message>
1712     <message>
1713         <source>SMESH_EDGES_CONNECTIVITY_TITLE</source>
1714         <translation>Connectivité des arêtes</translation>
1715     </message>
1716     <message>
1717         <source>SMESH_EDIT_GROUP_TITLE</source>
1718         <translation>Editer un groupe</translation>
1719     </message>
1720     <message>
1721         <source>SMESH_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP_TITLE</source>
1722         <translation>Editer un groupe en tant qu&apos;autonome</translation>
1723     </message>
1724     <message>
1725         <source>SMESH_EDIT_HYPOTHESES</source>
1726         <translation>Attribuer les hypothèses</translation>
1727     </message>
1728     <message>
1729         <source>SMESH_EDIT_USED</source>
1730         <translation>Utilisé</translation>
1731     </message>
1732     <message>
1733         <source>SMESH_ELEMENTS</source>
1734         <translation>Eléments</translation>
1735     </message>
1736     <message>
1737         <source>SMESH_ELEMENTS_COLOR</source>
1738         <translation>Couleur des éléments du maillage</translation>
1739     </message>
1740     <message>
1741         <source>SMESH_ELEMENTS_TYPE</source>
1742         <translation>Type des éléments</translation>
1743     </message>
1744     <message>
1745         <source>SMESH_ELEMENT_TYPE</source>
1746         <translation>Type de l&apos;élément</translation>
1747     </message>
1748     <message>
1749         <source>SMESH_ERROR</source>
1750         <translation>Erreur</translation>
1751     </message>
1752     <message>
1753         <source>SMESH_ERR_SCALARBAR_PARAMS</source>
1754         <translation>Avertissement! Les paramètres ne sont pas corrects</translation>
1755     </message>
1756     <message>
1757         <source>SMESH_EXPORT_FAILED</source>
1758         <translation>Impossible d&apos;exporter le maillage.
1759 Vérifiez l&apos;espace disponible sur le disque.</translation>
1760     </message>
1761     <message>
1762         <source>SMESH_EXPORT_MED_DUPLICATED_GRP</source>
1763         <translation>Il y a des noms de groupes dupliqués dans le maillage &quot;%1&quot;.
1764 Vous pouvez annuler l&apos;exportation et les renommer,
1765 si non des noms de groupes au fichier MED résultant
1766 ne correspondront pas aux noms de l&apos;étude.
1767 Voulez-vous continuer ?</translation>
1768     </message>
1769     <message>
1770         <source>SMESH_EXPORT_MED_DUPLICATED_MESH_NAMES</source>
1771         <translation>Il y a des maillages avec les mêmes noms dans la sélection.
1772 Il est possible que le fichier résultant soit incorrect.
1773 Voulez-vous continuer ?</translation>
1774     </message>
1775     <message>
1776         <source>SMESH_EXPORT_ONLY_GPOUP</source>
1777         <translation>Vous allez export le groupe sans son maillage.
1778 Voulez-vous continuer ?</translation>
1779     </message>
1780     <message>
1781         <source>SMESH_EXPORT_MED_VERSION_COLLISION</source>
1782         <translation>La version MED du fichier &quot;%1&quot; n&apos;est pas connue 
1783 ou ne correspond pas à la version choisie.
1784 Ecraser le fichier ?</translation>
1785     </message>
1786     <message>
1787         <source>SMESH_EXPORT_MED_MESH_NAMES_COLLISION</source>
1788         <translation>Le fichier sélectionné contient déjà
1789 des maillages avec les noms suivants: %1
1790 Le fichier obtenu pourrait être incorrect.
1791 Ecraser le fichier ?</translation>
1792     </message>
1793     <message>
1794         <source>EXPORT_NOT_SUPPORTED</source>
1795         <translation>A l&apos;export du maillage avec le nom &quot;%1&quot; vers %2
1796 %3 sera ignoré.
1797 Voulez-vous continuer ?</translation>
1798     </message>
1799     <message>
1800         <source>SMESH_EXTRUSION</source>
1801         <translation>Extrusion</translation>
1802     </message>
1803     <message>
1804         <source>SMESH_EXTRUSION_TO_DISTANCE</source>
1805         <translation>Distance de l&apos;extrusion</translation>
1806     </message>
1807     <message>
1808         <source>SMESH_EXTRUSION_ALONG_VECTOR</source>
1809         <translation>Extrusion le long du vecteur</translation>
1810     </message>
1811     <message>
1812         <source>SMESH_EXTRUSION_BY_NORMAL</source>
1813         <translation>Extrusion par la normale</translation>
1814     </message>
1815     <message>
1816         <source>SMESH_FACE</source>
1817         <translation>Face</translation>
1818     </message>
1819     <message>
1820         <source>SMESH_FACES</source>
1821         <translation>Faces</translation>
1822     </message>
1823     <message>
1824         <source>SMESH_FEATUREANGLE</source>
1825         <translation>Montrer l&apos;angle</translation>
1826     </message>
1827     <message>
1828         <source>SMESH_FEATUREEDGES</source>
1829         <translation>Montrer les arêtes</translation>
1830     </message>
1831     <message>
1832         <source>SMESH_FILE_EXISTS</source>
1833         <translation>Le fichier &quot;%1&quot; existe déjà.
1834 Voulez-vous le réécrire ou y ajouter 
1835 les données exportées ?</translation>
1836     </message>
1837     <message>
1838         <source>SMESH_FONT_ARIAL</source>
1839         <translation>Arial</translation>
1840     </message>
1841     <message>
1842         <source>SMESH_FONT_BOLD</source>
1843         <translation>Gras</translation>
1844     </message>
1845     <message>
1846         <source>SMESH_FONT_COURIER</source>
1847         <translation>Courrier</translation>
1848     </message>
1849     <message>
1850         <source>SMESH_FONT_ITALIC</source>
1851         <translation>Italique</translation>
1852     </message>
1853     <message>
1854         <source>SMESH_FONT_SCALARBAR</source>
1855         <translation>Police</translation>
1856     </message>
1857     <message>
1858         <source>SMESH_FONT_SHADOW</source>
1859         <translation>Ombrage</translation>
1860     </message>
1861     <message>
1862         <source>SMESH_FONT_TIMES</source>
1863         <translation>Times</translation>
1864     </message>
1865     <message>
1866         <source>SMESH_GEOM_GROUP</source>
1867         <translation>Groupe géométrique</translation>
1868     </message>
1869     <message>
1870         <source>SMESH_GROUP</source>
1871         <translation>Groupe</translation>
1872     </message>
1873     <message>
1874         <source>SMESH_GROUP_GEOMETRY</source>
1875         <translation>Groupe lié à une géométrie</translation>
1876     </message>
1877     <message>
1878         <source>SMESH_GROUP_FILTER</source>
1879         <translation>Groupe lié à un filtre</translation>
1880     </message>
1881     <message>
1882         <source>SMESH_GROUP_SELECTED</source>
1883         <translation>%1 groupes</translation>
1884     </message>
1885     <message>
1886         <source>SMESH_GROUP_STANDALONE</source>
1887         <translation>Groupe autonome</translation>
1888     </message>
1889     <message>
1890         <source>SMESH_GROUP_TYPE</source>
1891         <translation>Type du groupe</translation>
1892     </message>
1893     <message>
1894         <source>SMESH_HEIGHT</source>
1895         <translation>Hauteur :</translation>
1896     </message>
1897     <message>
1898         <source>SMESH_HEXAS</source>
1899         <translation>Hexaèdre</translation>
1900     </message>
1901     <message>
1902         <source>SMESH_HEXAHEDRA</source>
1903         <translation>Hexaèdres</translation>
1904     </message>
1905     <message>
1906         <source>SMESH_HIGHLIGHT_COLOR</source>
1907         <translation>Couleur de sélection</translation>
1908     </message>
1909     <message>
1910         <source>SMESH_HORIZONTAL</source>
1911         <translation>Horizontale</translation>
1912     </message>
1913     <message>
1914         <source>SMESH_HYPOTHESES</source>
1915         <translation>Hypothèses</translation>
1916     </message>
1917     <message>
1918         <source>SMESH_HYP_1</source>
1919         <translation>Il manque une hypothèse à l&apos;algorithme</translation>
1920     </message>
1921     <message>
1922         <source>SMESH_HYP_10</source>
1923         <translation>L&apos;hypothèse ne correspond pas aux dimensions du sous-maillage</translation>
1924     </message>
1925     <message>
1926         <source>SMESH_HYP_11</source>
1927         <translation>La géométrie n&apos;est ni la géométrie principale, ni un de ses sous-objets, ni un groupe valide</translation>
1928     </message>
1929     <message>
1930         <source>SMESH_HYP_12</source>
1931         <translation>La géométrie ne correspond pas à l&apos;algorithme
1932 Référez-vous à la documentation sur l&apos;algorithme et la géométrie supportée</translation>
1933     </message>
1934     <message>
1935         <source>SMESH_HYP_13</source>
1936         <translation>L&apos;algorithme ne peut pas opérer sans géométrie</translation>
1937     </message>
1938     <message>
1939         <source>SMESH_HYP_2</source>
1940         <translation>Il y a des hypothèses concurrentes sur la géométrie</translation>
1941     </message>
1942     <message>
1943         <source>SMESH_HYP_3</source>
1944         <translation>L&apos;hypothèse contient une valeur de paramètre incorrecte</translation>
1945     </message>
1946     <message>
1947         <source>SMESH_HYP_4</source>
1948         <translation>Le sous-maillage n&apos;est pas pris en compte parce qu&apos;il y a un algorithme de dimension supérieure pour générer les éléments %1D</translation>
1949     </message>
1950     <message>
1951         <source>SMESH_HYP_5</source>
1952         <translation>L&apos;algorithme l&apos;emporte sur les algorithme(s) de dimensions inférieures en générant les éléments de toutes les dimensions</translation>
1953     </message>
1954     <message>
1955         <source>SMESH_HYP_6</source>
1956         <translation>Erreur critique inconnue lors de la définition de l&apos;hypothèse</translation>
1957     </message>
1958     <message>
1959         <source>SMESH_HYP_7</source>
1960         <translation>L&apos;hypothèse ne correspond pas à la situation actuelle</translation>
1961     </message>
1962     <message>
1963         <source>SMESH_HYP_8</source>
1964         <translation>Un maillage non-conforme a été produit avec les hypothèses appliquées</translation>
1965     </message>
1966     <message>
1967         <source>SMESH_HYP_9</source>
1968         <translation>L&apos;hypothèse d&apos;une telle dimension est déjà attribuée à la géométrie</translation>
1969     </message>
1970     <message>
1971         <source>SMESH_ID_DIAGONAL</source>
1972         <translation>IDs des arêtes</translation>
1973     </message>
1974     <message>
1975         <source>SMESH_ID_EDGES</source>
1976         <translation>IDs des arêtes</translation>
1977     </message>
1978     <message>
1979         <source>SMESH_ID_ELEMENTS</source>
1980         <translation>IDs des éléments</translation>
1981     </message>
1982     <message>
1983         <source>SMESH_ID_FACES</source>
1984         <translation>IDs des faces</translation>
1985     </message>
1986     <message>
1987         <source>SMESH_ID_NODES</source>
1988         <translation>IDs des nœuds</translation>
1989     </message>
1990     <message>
1991         <source>SMESH_INCORRECT_INPUT</source>
1992         <translation>Les données d&apos;entrée ne sont pas correctes</translation>
1993     </message>
1994     <message>
1995         <source>SMESH_INFORMATION</source>
1996         <translation>Information</translation>
1997     </message>
1998     <message>
1999         <source>SMESH_INIT</source>
2000         <translation>Maillage</translation>
2001     </message>
2002     <message>
2003         <source>SMESH_INIT_MESH</source>
2004         <translation>Construction du maillage </translation>
2005     </message>
2006     <message>
2007         <source>SMESH_INSUFFICIENT_DATA</source>
2008         <translation>La valeur d&apos;entrée n&apos;est pas suffisante</translation>
2009     </message>
2010     <message>
2011         <source>SMESH_LABELS</source>
2012         <translation>Etiquettes :</translation>
2013     </message>
2014     <message>
2015         <source>SMESH_LABELS_COLORS_SCALARBAR</source>
2016         <translation>Couleurs &amp;&amp; étiquettes</translation>
2017     </message>
2018     <message>
2019         <source>SMESH_LENGTH</source>
2020         <translation>Longueur</translation>
2021     </message>
2022     <message>
2023         <source>SMESH_LOGARITHMIC_SCALARBAR</source>
2024         <translation>Logarithmique</translation>
2025     </message>
2026     <message>
2027         <source>SMESH_MAKE_GROUPS</source>
2028         <translation>Générer les groupes</translation>
2029     </message>
2030     <message>
2031         <source>SMESH_MANIFOLDEDGES</source>
2032         <translation>Arêtes partagées</translation>
2033     </message>
2034     <message>
2035         <source>SMESH_MAX</source>
2036         <translation>Max</translation>
2037     </message>
2038     <message>
2039         <source>SMESH_MEN_ALGORITHMS</source>
2040         <translation>Algorithmes</translation>
2041     </message>
2042     <message>
2043         <source>SMESH_MEN_APPLIED_ALGORIHTMS</source>
2044         <translation>Algorithmes appliqués</translation>
2045     </message>
2046     <message>
2047         <source>SMESH_MEN_APPLIED_HYPOTHESIS</source>
2048         <translation>Hypothèses appliquées</translation>
2049     </message>
2050     <message>
2051         <source>SMESH_MEN_COMPONENT</source>
2052         <translation>SMESH</translation>
2053     </message>
2054     <message>
2055         <source>SMESH_MEN_HYPOTHESIS</source>
2056         <translation>Hypothèses</translation>
2057     </message>
2058     <message>
2059         <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnCompound</source>
2060         <translation>Sous-maillages sur un assemblage</translation>
2061     </message>
2062     <message>
2063         <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnEdge</source>
2064         <translation>Sous-maillages sur une arête</translation>
2065     </message>
2066     <message>
2067         <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnFace</source>
2068         <translation>Sous-maillages sur une face</translation>
2069     </message>
2070     <message>
2071         <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnSolid</source>
2072         <translation>Sous-maillages sur un solide</translation>
2073     </message>
2074     <message>
2075         <source>SMESH_MEN_SubMeshesOnVertex</source>
2076         <translation>Sous-maillages sur un point</translation>
2077     </message>
2078     <message>
2079         <source>SMESH_AUTOMATIC</source>
2080         <translation>Automatique</translation>
2081     </message>
2082     <message>
2083         <source>SMESH_MANUAL</source>
2084         <translation>Manuel</translation>
2085     </message>
2086     <message>
2087         <source>SMESH_MERGE_ELEMENTS</source>
2088         <translation>Fusionner les éléments</translation>
2089     </message>
2090     <message>
2091         <source>SMESH_MODE</source>
2092         <translation>Mode</translation>
2093     </message>
2094     <message>
2095         <source>SMESH_MERGED_ELEMENTS</source>
2096         <translation>%1 éléments fusionnés avec succès</translation>
2097     </message>
2098     <message>
2099         <source>SMESH_MERGED_NODES</source>
2100         <translation>%1 nœuds fusionnés avec succès</translation>
2101     </message>
2102     <message>
2103         <source>SMESH_NO_ELEMENTS_DETECTED</source>
2104         <translation>Il n&apos;y a aucun élément à fusionner.</translation>
2105     </message>
2106     <message>
2107         <source>SMESH_NO_NODES_DETECTED</source>
2108         <translation>Il n&apos;y a aucun nœud à fusionner</translation>
2109     </message>
2110     <message>
2111         <source>SMESH_MERGE_NODES</source>
2112         <translation>Fusionner les nœuds</translation>
2113     </message>
2114     <message>
2115         <source>SMESH_MESH</source>
2116         <translation>Maillage</translation>
2117     </message>
2118     <message>
2119         <source>SMESH_MESHINFO_0DELEMS</source>
2120         <translation>Eléments 0D</translation>
2121     </message>
2122     <message>
2123         <source>SMESH_MESHINFO_BALLS</source>
2124         <translation>Particulaires</translation>
2125     </message>
2126     <message>
2127         <source>SMESH_MESHINFO_ALL_TYPES</source>
2128         <translation>Hétérogène</translation>
2129     </message>
2130     <message>
2131         <source>SMESH_MESHINFO_EDGES</source>
2132         <translation>Arêtes</translation>
2133     </message>
2134     <message>
2135         <source>SMESH_MESHINFO_ELEMENTS</source>
2136         <translation>Eléments</translation>
2137     </message>
2138     <message>
2139         <source>SMESH_MESHINFO_ENTITIES</source>
2140         <translation>Entités</translation>
2141     </message>
2142     <message>
2143         <source>SMESH_MESHINFO_FACES</source>
2144         <translation>Faces</translation>
2145     </message>
2146     <message>
2147         <source>SMESH_MESHINFO_HEXAS</source>
2148         <translation>Hexaèdres</translation>
2149     </message>
2150     <message>
2151         <source>SMESH_MESHINFO_NAME</source>
2152         <translation>Nom</translation>
2153     </message>
2154     <message>
2155         <source>SMESH_MESHINFO_NODES</source>
2156         <translation>Nœuds</translation>
2157     </message>
2158     <message>
2159         <source>SMESH_MESHINFO_ORDER0</source>
2160         <translation>Total</translation>
2161     </message>
2162     <message>
2163         <source>SMESH_MESHINFO_ORDER1</source>
2164         <translation>Linéaire</translation>
2165     </message>
2166     <message>
2167         <source>SMESH_MESHINFO_ORDER2</source>
2168         <translation>Quadratique</translation>
2169     </message>
2170     <message>
2171         <source>SMESH_MESHINFO_ORDER3</source>
2172         <translation>Bi-Quadratique</translation>
2173     </message>
2174     <message>
2175         <source>SMESH_MESHINFO_HEXAPRISM</source>
2176         <translation>Prismes hexagonaux</translation>
2177     </message>
2178     <message>
2179         <source>SMESH_MESHINFO_POLYEDRES</source>
2180         <translation>Polyèdres</translation>
2181     </message>
2182     <message>
2183         <source>SMESH_MESHINFO_POLYGONES</source>
2184         <translation>Polygones</translation>
2185     </message>
2186     <message>
2187         <source>SMESH_MESHINFO_PRISMS</source>
2188         <translation>Prismes</translation>
2189     </message>
2190     <message>
2191         <source>SMESH_MESHINFO_PYRAS</source>
2192         <translation>Pyramides</translation>
2193     </message>
2194     <message>
2195         <source>SMESH_MESHINFO_QUADRANGLES</source>
2196         <translation>Quadrangles</translation>
2197     </message>
2198     <message>
2199         <source>SMESH_MESHINFO_TETRAS</source>
2200         <translation>Tétraèdres</translation>
2201     </message>
2202     <message>
2203         <source>SMESH_MESHINFO_TITLE</source>
2204         <translation>Informations sur le maillage</translation>
2205     </message>
2206     <message>
2207         <source>SMESH_MESHINFO_TOTAL</source>
2208         <translation>Total</translation>
2209     </message>
2210     <message>
2211         <source>SMESH_MESHINFO_TRIANGLES</source>
2212         <translation>Triangles</translation>
2213     </message>
2214     <message>
2215         <source>SMESH_MESHINFO_TYPE</source>
2216         <translation>Type</translation>
2217     </message>
2218     <message>
2219         <source>SMESH_MESHINFO_VOLUMES</source>
2220         <translation>Volumes</translation>
2221     </message>
2222     <message>
2223         <source>SMESH_MIN</source>
2224         <translation>Min</translation>
2225     </message>
2226     <message>
2227         <source>SMESH_MOVE</source>
2228         <translation>Déplacer</translation>
2229     </message>
2230     <message>
2231         <source>SMESH_MOVE_ELEMENTS</source>
2232         <translation>Déplacer les éléments</translation>
2233     </message>
2234     <message>
2235         <source>SMESH_MOVE_NODES_TITLE</source>
2236         <translation>Déplacer un nœud</translation>
2237     </message>
2238     <message>
2239         <source>SMESH_NAME</source>
2240         <translation>Nom</translation>
2241     </message>
2242     <message>
2243         <source>SMESH_NODES</source>
2244         <translation>Nœuds</translation>
2245     </message>
2246     <message>
2247         <source>SMESH_NONMANIFOLDEDGES</source>
2248         <translation>Arêtes non-partagées</translation>
2249     </message>
2250     <message>
2251         <source>SMESH_NORMAL</source>
2252         <translation>Normal</translation>
2253     </message>
2254     <message>
2255         <source>SMESH_NO_MESH_VISUALIZATION</source>
2256         <translation>Il n&apos;y a pas assez de mémoire pour visualiser le maillage</translation>
2257     </message>
2258     <message>
2259         <source>SMESH_NUMBEROFCOLORS</source>
2260         <translation>Nombre de couleurs :</translation>
2261     </message>
2262     <message>
2263         <source>SMESH_NUMBEROFLABELS</source>
2264         <translation>Nombre d&apos;étiquettes :</translation>
2265     </message>
2266     <message>
2267         <source>SMESH_NUMBEROFSTEPS</source>
2268         <translation>Nombre de pas :</translation>
2269     </message>
2270     <message>
2271         <source>SMESH_OBJECTS_SELECTED</source>
2272         <translation>%1_objets</translation>
2273     </message>
2274     <message>
2275         <source>SMESH_OBJECT_ALGORITHM</source>
2276         <translation>Algorithme</translation>
2277     </message>
2278     <message>
2279         <source>SMESH_OBJECT_GEOM</source>
2280         <translation>Objet géométrique</translation>
2281     </message>
2282     <message>
2283         <source>SMESH_OBJECT_HYPOTHESIS</source>
2284         <translation>Hypothèse</translation>
2285     </message>
2286     <message>
2287         <source>SMESH_OBJECT_MESH</source>
2288         <translation>Maillage</translation>
2289     </message>
2290     <message>
2291         <source>SMESH_OBJECTS</source>
2292         <translation>Objets</translation>
2293     </message>
2294     <message>
2295         <source>SMESH_OBJECT_MESHorSUBMESH</source>
2296         <translation>Maillage ou sous-maillage</translation>
2297     </message>
2298     <message>
2299         <source>SMESH_OPERATION_FAILED</source>
2300         <translation>L&apos;opération n&apos;a pas abouti</translation>
2301     </message>
2302     <message>
2303         <source>SMESH_OCTA</source>
2304         <translation>Prisme Octogonal</translation>
2305     </message>
2306     <message>
2307         <source>SMESH_OCTAHEDRA</source>
2308         <translation>Prismes octogonaux</translation>
2309     </message>
2310     <message>
2311         <source>TOP_OCTA</source>
2312         <translation>Prisme hexagonal</translation>
2313     </message>
2314     <message>
2315         <source>MEN_OCTA</source>
2316         <translation>Prisme hexagonal</translation>
2317     </message>
2318     <message>
2319         <source>STB_OCTA</source>
2320         <translation>Prisme hexagonal</translation>
2321     </message>
2322     <message>
2323         <source>SMESH_ORIENTATION</source>
2324         <translation>Orientation</translation>
2325     </message>
2326     <message>
2327         <source>SMESH_ORIENTATION_ELEMENTS_TITLE</source>
2328         <translation>Changer l&apos;orientation</translation>
2329     </message>
2330     <message>
2331         <source>SMESH_OUTLINE_COLOR</source>
2332         <translation>Couleur de l&apos;objet maillage</translation>
2333     </message>
2334     <message>
2335         <source>SMESH_PARAMETERS</source>
2336         <translation>Paramètres</translation>
2337     </message>
2338     <message>
2339         <source>SMESH_PENTA</source>
2340         <translation>Pentaèdre</translation>
2341     </message>
2342     <message>
2343         <source>SMESH_PENTAHEDRA</source>
2344         <translation>Pentaèdres</translation>
2345     </message>
2346     <message>
2347         <source>TOP_PENTA</source>
2348         <translation>Pentaèdre</translation>
2349     </message>
2350     <message>
2351         <source>MEN_PENTA</source>
2352         <translation>Pentaèdre</translation>
2353     </message>
2354     <message>
2355         <source>STB_PENTA</source>
2356         <translation>Pentaèdre</translation>
2357     </message>
2358     <message>
2359         <source>SMESH_PLANE</source>
2360         <translation>Plan</translation>
2361     </message>
2362     <message>
2363         <source>SMESH_POINT</source>
2364         <translation>Point</translation>
2365     </message>
2366     <message>
2367         <source>SMESH_POINT_1</source>
2368         <translation>Point 1</translation>
2369     </message>
2370     <message>
2371         <source>SMESH_POINT_2</source>
2372         <translation>Point 2</translation>
2373     </message>
2374     <message>
2375         <source>SMESH_BASE_POINT</source>
2376         <translation>Point de base</translation>
2377     </message>
2378     <message>
2379         <source>SMESH_POLYEDRE_CREATE_ERROR</source>
2380         <translation>Erreur de création du polyèdre</translation>
2381     </message>
2382     <message>
2383         <source>SMESH_POLYEDRON</source>
2384         <translation>Polyèdre</translation>
2385     </message>
2386     <message>
2387         <source>SMESH_POLYEDRONS</source>
2388         <translation>Polyèdres</translation>
2389     </message>
2390     <message>
2391         <source>SMESH_QUADRATIC_POLYEDRON</source>
2392         <translation>Polyèdre quadratique</translation>
2393     </message>
2394     <message>
2395         <source>SMESH_QUADRATIC_POLYEDRONS</source>
2396         <translation>Polyèdres quadratiques</translation>
2397     </message>
2398     <message>
2399         <source>SMESH_POLYGON</source>
2400         <translation>Polygone</translation>
2401     </message>
2402     <message>
2403         <source>SMESH_POLYGONS</source>
2404         <translation>Polygones</translation>
2405     </message>
2406     <message>
2407         <source>SMESH_QUADRATIC_POLYGON</source>
2408         <translation>Polygone quadratique</translation>
2409     </message>
2410     <message>
2411         <source>SMESH_QUADRATIC_POLYGONS</source>
2412         <translation>Polygones quadratiques</translation>
2413     </message>
2414     <message>
2415         <source>SMESH_POSITION_SIZE_SCALARBAR</source>
2416         <translation>Origine &amp;&amp; Taille</translation>
2417     </message>
2418     <message>
2419         <source>SMESH_DISTRIBUTION_SCALARBAR</source>
2420         <translation>Distribution</translation>
2421     </message>
2422     <message>
2423         <source>SMESH_SHOW_DISTRIBUTION_SCALARBAR</source>
2424         <translation>Afficher la distribution</translation>
2425     </message>
2426     <message>
2427         <source>SMESH_PRECISION</source>
2428         <translation>Précision</translation>
2429     </message>
2430     <message>
2431         <source>PREF_GROUP_NUMBERING</source>
2432         <translation>Numérotation</translation>
2433     </message>
2434     <message>
2435         <source>PREF_NUMBERING_NODE</source>
2436         <translation>Nœuds: couleur</translation>
2437     </message>
2438     <message>
2439         <source>PREF_NUMBERING_ELEM</source>
2440         <translation>Éléments: couleur</translation>
2441     </message>
2442     <message>
2443         <source>PREF_NUMBERING_FONT</source>
2444         <translation>Police</translation>
2445     </message>
2446     <message>
2447         <source>SMESH_PREFERENCES_SCALARBAR</source>
2448         <translation>Préférences de la barre d&apos;échelle</translation>
2449     </message>
2450     <message>
2451         <source>SMESH_PREF_SELECTION</source>
2452         <translation>Préférences - Sélection</translation>
2453     </message>
2454     <message>
2455         <source>SMESH_PRESELECTION</source>
2456         <translation>Présélection</translation>
2457     </message>
2458     <message>
2459         <source>SMESH_PRISM</source>
2460         <translation>Prisme</translation>
2461     </message>
2462     <message>
2463         <source>SMESH_PROPERTIES_SCALARBAR</source>
2464         <translation>Propriétés de la barre d&apos;échelle</translation>
2465     </message>
2466     <message>
2467         <source>SMESH_PYRAMID</source>
2468         <translation>Pyramide</translation>
2469     </message>
2470     <message>
2471         <source>SMESH_PYRAMIDS</source>
2472         <translation>Pyramides</translation>
2473     </message>
2474     <message>
2475         <source>MEN_PYRAMID</source>
2476         <translation>Pyramide</translation>
2477     </message>
2478     <message>
2479         <source>TOP_PYRAMID</source>
2480         <translation>Pyramide</translation>
2481     </message>
2482     <message>
2483         <source>STB_PYRAMID</source>
2484         <translation>Pyramide</translation>
2485     </message>
2486     <message>
2487         <source>SMESH_QUADRANGLE</source>
2488         <translation>Quadrangle</translation>
2489     </message>
2490     <message>
2491         <source>SMESH_QUADRANGLES</source>
2492         <translation>Quadrangles</translation>
2493     </message>
2494     <message>
2495         <source>SMESH_QUADRATIC_EDGE</source>
2496         <translation>Arête quadratique</translation>
2497     </message>
2498     <message>
2499         <source>SMESH_QUADRATIC_EDGES</source>
2500         <translation>Arêtes quadratiques</translation>
2501     </message>
2502     <message>
2503         <source>SMESH_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
2504         <translation>Hexaèdre quadratique</translation>
2505     </message>
2506     <message>
2507         <source>SMESH_QUADRATIC_HEXAHEDRONS</source>
2508         <translation>Hexaèdres quadratiques</translation>
2509     </message>
2510     <message>
2511         <source>SMESH_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
2512         <translation>Hexaèdre triquadratique</translation>
2513     </message>
2514     <message>
2515         <source>SMESH_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRONS</source>
2516         <translation>Hexaèdres triquadratiques</translation>
2517     </message>
2518     <message>
2519         <source>TOP_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
2520         <translation>Hexaèdre triquadratique</translation>
2521     </message>
2522     <message>
2523         <source>MEN_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
2524         <translation>Hexaèdre triquadratique</translation>
2525     </message>
2526     <message>
2527         <source>STB_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
2528         <translation>Hexaèdre triquadratique</translation>
2529     </message>
2530     <message>
2531         <source>SMESH_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
2532         <translation>Pentaèdre quadratique</translation>
2533     </message>
2534     <message>
2535         <source>SMESH_BIQUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
2536         <translation>Pentaèdre biquadratique</translation>
2537     </message>
2538     <message>
2539         <source>SMESH_QUADRATIC_PENTAHEDRONS</source>
2540         <translation>Pentaèdres quadratiques</translation>
2541     </message>
2542     <message>
2543         <source>SMESH_BIQUADRATIC_PENTAHEDRONS</source>
2544         <translation>Pentaèdres biquadratiques</translation>
2545     </message>
2546     <message>
2547         <source>SMESH_QUADRATIC_PYRAMID</source>
2548         <translation>Pyramide quadratique</translation>
2549     </message>
2550     <message>
2551         <source>SMESH_QUADRATIC_PYRAMIDS</source>
2552         <translation>Pyramides quadratiques</translation>
2553     </message>
2554     <message>
2555         <source>SMESH_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
2556         <translation>Quadrangle quadratique</translation>
2557     </message>
2558     <message>
2559         <source>SMESH_QUADRATIC_QUADRANGLES</source>
2560         <translation>Quadrangles quadratiques</translation>
2561     </message>
2562     <message>
2563         <source>SMESH_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
2564         <translation>Quadrangle biquadratique</translation>
2565     </message>
2566     <message>
2567         <source>SMESH_BIQUADRATIC_QUADRANGLES</source>
2568         <translation>Quadrangles biquadratiques</translation>
2569     </message>
2570     <message>
2571         <source>MEN_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
2572         <translation>Quadrangle biquadratique</translation>
2573     </message>
2574     <message>
2575         <source>TOP_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
2576         <translation>Quadrangle biquadratique</translation>
2577     </message>
2578     <message>
2579         <source>STB_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
2580         <translation>Quadrangle biquadratique</translation>
2581     </message>
2582     <message>
2583         <source>SMESH_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
2584         <translation>Triangle biquadratique</translation>
2585     </message>
2586     <message>
2587         <source>SMESH_BIQUADRATIC_TRIANGLES</source>
2588         <translation>Triangles biquadratiques</translation>
2589     </message>
2590     <message>
2591         <source>MEN_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
2592         <translation>Triangle biquadratique</translation>
2593     </message>
2594     <message>
2595         <source>TOP_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
2596         <translation>Triangle biquadratique</translation>
2597     </message>
2598     <message>
2599         <source>STB_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
2600         <translation>Triangle biquadratique</translation>
2601     </message>
2602     <message>
2603         <source>SMESH_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
2604         <translation>Tétraèdre quadratique</translation>
2605     </message>
2606     <message>
2607         <source>SMESH_QUADRATIC_TETRAHEDRONS</source>
2608         <translation>Tétraèdres quadratiques</translation>
2609     </message>
2610     <message>
2611         <source>SMESH_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
2612         <translation>Triangle quadratique</translation>
2613     </message>
2614     <message>
2615         <source>SMESH_QUADRATIC_TRIANGLES</source>
2616         <translation>Triangles quadratiques</translation>
2617     </message>
2618     <message>
2619         <source>SMESH_RANGE_MAX</source>
2620         <translation>Valeur maximale :</translation>
2621     </message>
2622     <message>
2623         <source>SMESH_RANGE_MIN</source>
2624         <translation>Valeur minimale :</translation>
2625     </message>
2626     <message>
2627         <source>SMESH_RANGE_SCALARBAR</source>
2628         <translation>Echelle de valeurs</translation>
2629     </message>
2630     <message>
2631         <source>SMESH_REALLY_DELETE</source>
2632         <translation>Voulez-vous vraiment supprimer ces  %1 objets? : %2</translation>
2633     </message>
2634     <message>
2635         <source>SMESH_REMOVE</source>
2636         <translation>Supprimer</translation>
2637     </message>
2638     <message>
2639         <source>SMESH_REMOVE_ELEMENTS_TITLE</source>
2640         <translation>Supprimer les éléments</translation>
2641     </message>
2642     <message>
2643         <source>SMESH_REMOVE_NODES_TITLE</source>
2644         <translation>Supprimer les nœuds</translation>
2645     </message>
2646     <message>
2647         <source>SMESH_RENUMBERING</source>
2648         <translation>Renuméroter</translation>
2649     </message>
2650     <message>
2651         <source>SMESH_RENUMBERING_ELEMENTS_TITLE</source>
2652         <translation>Renuméroter les éléments</translation>
2653     </message>
2654     <message>
2655         <source>SMESH_RENUMBERING_NODES_TITLE</source>
2656         <translation>Renuméroter les nœuds</translation>
2657     </message>
2658     <message>
2659         <source>SMESH_REVERSE</source>
2660         <translation>Inverser</translation>
2661     </message>
2662     <message>
2663         <source>SMESH_REVOLUTION</source>
2664         <translation>Révolution</translation>
2665     </message>
2666     <message>
2667         <source>SMESH_RM_HYP_WRN</source>
2668         <translation>&quot;%1&quot; n&apos;est pas attribué, mais:
2669 </translation>
2670     </message>
2671     <message>
2672         <source>SMESH_ROTATION</source>
2673         <translation>Rotation</translation>
2674     </message>
2675     <message>
2676         <source>SMESH_ROTATION_TITLE</source>
2677         <translation>Rotation autour d&apos;un axe</translation>
2678     </message>
2679     <message>
2680         <source>SMESH_SCALARBAR</source>
2681         <translation>Barre d&apos;échelle</translation>
2682     </message>
2683     <message>
2684         <source>SMESH_SEGMENTS</source>
2685         <translation>Segments</translation>
2686     </message>
2687     <message>
2688         <source>SMESH_SELECTION</source>
2689         <translation>Sélection</translation>
2690     </message>
2691     <message>
2692         <source>SMESH_SELECT_FROM</source>
2693         <translation>Sélectionner à partir de</translation>
2694     </message>
2695     <message>
2696         <source>SMESH_SELECT_WHOLE_MESH</source>
2697         <translation>Choisir un maillage entier, un sous-maillage ou un groupe</translation>
2698     </message>
2699     <message>
2700         <source>SMESH_SUBMESH_GROUP</source>
2701         <translation>Maillage, sous-maillage, groupe</translation>
2702     </message>
2703     <message>
2704         <source>SMESH_SET_COLOR</source>
2705         <translation>Groupe de couleur</translation>
2706     </message>
2707     <message>
2708         <source>SMESH_SEWING</source>
2709         <translation>Couture</translation>
2710     </message>
2711     <message>
2712         <source>SMESH_SHOW_SCALAR_BAR</source>
2713         <translation>Afficher la barre d'échelle</translation>
2714     </message>
2715     <message>
2716         <source>SMESH_SMOOTHING</source>
2717         <translation>Lissage</translation>
2718     </message>
2719     <message>
2720         <source>SMESH_STANDARD_MESHINFO_TITLE</source>
2721         <translation>Information de maillage</translation>
2722     </message>
2723     <message>
2724         <source>SMESH_SUBMESH</source>
2725         <translation>Sous-maillage</translation>
2726     </message>
2727     <message>
2728         <source>SMESH_SUBMESH_SELECTED</source>
2729         <translation>%1 sous-maillages</translation>
2730     </message>
2731     <message>
2732         <source>SMESH_SYMMETRY</source>
2733         <translation>Symétrie</translation>
2734     </message>
2735     <message>
2736         <source>SMESH_TETRAS</source>
2737         <translation>Tétraèdre</translation>
2738     </message>
2739     <message>
2740         <source>SMESH_TETRAHEDRA</source>
2741         <translation>Tétraèdres</translation>
2742     </message>
2743     <message>
2744         <source>SMESH_TITLE</source>
2745         <translation>Titre :</translation>
2746     </message>
2747     <message>
2748         <source>SMESH_TOLERANCE</source>
2749         <translation>Tolérance</translation>
2750     </message>
2751     <message>
2752         <source>SMESH_TRANSLATION</source>
2753         <translation>Translation</translation>
2754     </message>
2755     <message>
2756         <source>SMESH_SCALE_TITLE</source>
2757         <translation>Transformation d&apos;échelle</translation>
2758     </message>
2759     <message>
2760         <source>SMESH_DUPLICATE_TITLE</source>
2761         <translation>Dupliquer les nœuds</translation>
2762     </message>
2763     <message>
2764         <source>SMESH_SCALE</source>
2765         <translation>Echelle</translation>
2766     </message>
2767     <message>
2768         <source>SMESH_SCALE_FACTOR</source>
2769         <translation>Facteur d&apos;échelle :</translation>
2770     </message>
2771     <message>
2772         <source>SMESH_SCALE_FACTOR_X</source>
2773         <translation>Facteur d&apos;échelle X :</translation>
2774     </message>
2775     <message>
2776         <source>SMESH_SCALE_FACTOR_Y</source>
2777         <translation>Facteur d&apos;échelle Y :</translation>
2778     </message>
2779     <message>
2780         <source>SMESH_SCALE_FACTOR_Z</source>
2781         <translation>Facteur d&apos;échelle Z :</translation>
2782     </message>
2783     <message>
2784         <source>SMESH_TRANSPARENCY_OPAQUE</source>
2785         <translation>Opaque</translation>
2786     </message>
2787     <message>
2788         <source>SMESH_TRANSPARENCY_TITLE</source>
2789         <translation>Changer la transparence</translation>
2790     </message>
2791     <message>
2792         <source>SMESH_TRANSPARENCY_TRANSPARENT</source>
2793         <translation>Transparent</translation>
2794     </message>
2795     <message>
2796         <source>SMESH_TRIANGLE</source>
2797         <translation>Triangle</translation>
2798     </message>
2799     <message>
2800         <source>SMESH_TRIANGLES</source>
2801         <translation>Triangles</translation>
2802     </message>
2803     <message>
2804         <source>SMESH_UPDATEVIEW</source>
2805         <translation>Mettre à jour la vue</translation>
2806     </message>
2807     <message>
2808         <source>SMESH_VALUE</source>
2809         <translation>Valeur</translation>
2810     </message>
2811     <message>
2812         <source>SMESH_VECTOR</source>
2813         <translation>Vecteur</translation>
2814     </message>
2815     <message>
2816         <source>SMESH_VERTICAL</source>
2817         <translation>Verticale</translation>
2818     </message>
2819     <message>
2820         <source>SMESH_DISTRIBUTION_COLORING_TYPE</source>
2821         <translation>Type de coloration</translation>
2822     </message>
2823     <message>
2824         <source>SMESH_MONOCOLOR</source>
2825         <translation>Monocouleur</translation>
2826     </message>
2827     <message>
2828         <source>SMESH_DISTRIBUTION_COLOR</source>
2829         <translation>Couleur de la distribution:</translation>
2830     </message>
2831     <message>
2832         <source>SMESH_MULTICOLOR</source>
2833         <translation>Multicouleur</translation>
2834     </message>
2835     <message>
2836         <source>SMESH_VISU_PROBLEM</source>
2837         <translation>Impossible de visualiser le maillage, probablement à cause d&apos;un manque de mémoire</translation>
2838     </message>
2839     <message>
2840         <source>SMESH_VISU_PROBLEM_MEMORY</source>
2841         <translation>L&apos;affichage du maillage a échoué, probablement à cause d&apos;un manque de mémoire</translation>
2842     </message>
2843     <message>
2844         <source>SMESH_VISU_PROBLEM_CLEAR</source>
2845         <translation>Impossible de visualiser le maillage, pas assez de la mémoire pour montrer le message,
2846 donc toutes les données visuelles ont été supprimées pour ne pas planter l&apos;application.
2847 Enregistrez votre travail avant que l&apos;application se plante</translation>
2848     </message>
2849     <message>
2850         <source>SMESH_VOLUME</source>
2851         <translation>Volume</translation>
2852     </message>
2853     <message>
2854         <source>SMESH_VOLUMES</source>
2855         <translation>Volumes</translation>
2856     </message>
2857     <message>
2858         <source>SMESH_WARNING</source>
2859         <translation>Avertissement</translation>
2860     </message>
2861     <message>
2862         <source>SMESH_WHAT_IS_TITLE</source>
2863         <translation>Information sur un élément de maillage</translation>
2864     </message>
2865     <message>
2866         <source>SMESH_WIDTH</source>
2867         <translation>Largeur :</translation>
2868     </message>
2869     <message>
2870         <source>SMESH_WRN_ALGORITHM_ALREADYEXIST</source>
2871         <translation>L&apos;algorithme existe déjà</translation>
2872     </message>
2873     <message>
2874         <source>SMESH_WRN_COMPUTE_FAILED</source>
2875         <translation>Impossible de calculer le maillage</translation>
2876     </message>
2877     <message>
2878         <source>SMESH_WRN_EVALUATE_FAILED</source>
2879         <translation>Impossible d&apos;évaluer le maillage</translation>
2880     </message>
2881     <message>
2882         <source>SMESH_WRN_EMPTY_NAME</source>
2883         <translation>Un nom vide n&apos;est pas valide</translation>
2884     </message>
2885     <message>
2886         <source>SMESH_WRN_HYPOTHESIS_ALREADYEXIST</source>
2887         <translation>L&apos;hypothèse existe déjà</translation>
2888     </message>
2889     <message>
2890         <source>SMESH_WRN_HYPOTHESIS_NOTEXIST</source>
2891         <translation>L&apos;hypothèse ou l&apos;algorithme n&apos;existent pas</translation>
2892     </message>
2893     <message>
2894         <source>SMESH_WRN_MISSING_PARAMETERS</source>
2895         <translation>Paramètres manquants</translation>
2896     </message>
2897     <message>
2898         <source>SMESH_WRN_NO_AVAILABLE_DATA</source>
2899         <translation>Pas de données disponibles dans la sélection</translation>
2900     </message>
2901     <message>
2902         <source>SMESH_WRN_SELECTIONMODE_DIAGONAL</source>
2903         <translation>Activer le mode de sélection des références</translation>
2904     </message>
2905     <message>
2906         <source>SMESH_WRN_SELECTIONMODE_ELEMENTS</source>
2907         <translation>Activer le mode de sélection des éléments</translation>
2908     </message>
2909     <message>
2910         <source>SMESH_WRN_SELECTIONMODE_NODES</source>
2911         <translation>Activer le mode de sélection des nœuds</translation>
2912     </message>
2913     <message>
2914         <source>SMESH_WRN_VIEWER_VTK</source>
2915         <translation>Il faut ouvrir la scène dans le visualisateur VTK</translation>
2916     </message>
2917     <message>
2918         <source>SMESH_WRN_SIZE_LIMIT_EXCEEDED</source>
2919         <translation>La présentation n&apos;a pas été mise à jour automatiquement:
2920 la nouvelle taille du maillage (%1 éléments) dépasse la limite de taille actuelle (%2 éléments).
2921 Vérifiez la limite dans les préférences du module Mesh.
2922 </translation>
2923     </message>
2924     <message>
2925         <source>SMESH_WRN_SIZE_INC_LIMIT_EXCEEDED</source>
2926         <translation>La nouvelle taille de maillage (%1 éléments) dépasse l&apos;actuelle taille limite de la mise à jour automatique (%2 éléments).
2927 Les éléments suivants ne sont pas affichés: %3.
2928 Utilisez le menu &quot;Visualiser une entité&quot; pour les afficher.
2929 </translation>
2930     </message>
2931     <message>
2932         <source>SMESH_WRN_WARNING</source>
2933         <translation>Avertissement</translation>
2934     </message>
2935     <message>
2936         <source>SMESH_WRN_SHOW_DLG_CHECKBOX</source>
2937         <translation>Ne plus montrer cet avertissement.</translation>
2938     </message>
2939     <message>
2940         <source>SMESH_X</source>
2941         <translation>X</translation>
2942     </message>
2943     <message>
2944         <source>SMESH_X_SCALARBAR</source>
2945         <translation>X :</translation>
2946     </message>
2947     <message>
2948         <source>SMESH_Y</source>
2949         <translation>Y</translation>
2950     </message>
2951     <message>
2952         <source>SMESH_Y_SCALARBAR</source>
2953         <translation>Y :</translation>
2954     </message>
2955     <message>
2956         <source>SMESH_Z</source>
2957         <translation>Z</translation>
2958     </message>
2959     <message>
2960         <source>STATE_ALGO_MISSING</source>
2961         <translation>Il manque l&apos;algorithme %3 %2D</translation>
2962     </message>
2963     <message>
2964         <source>STATE_HYP_BAD_GEOMETRY</source>
2965         <translation>L&apos;algorithme %3 %2D  &quot;%1&quot; est attribué à une géométrie qui ne convient pas</translation>
2966     </message>
2967     <message>
2968         <source>STATE_HYP_BAD_PARAMETER</source>
2969         <translation>Il y a un paramètre incorrect dans l&apos;hypothèse %3 %2D de l&apos;algorithme &quot;%1&quot; </translation>
2970     </message>
2971     <message>
2972         <source>STATE_HYP_MISSING</source>
2973         <translation>L&apos;hypothèse %4D manque à l&apos;algorithme %3 %2D &quot;%1&quot;</translation>
2974     </message>
2975     <message>
2976         <source>STATE_HYP_NOTCONFORM</source>
2977         <translation>L&apos;algorithme %3 %2D &quot;%1&quot; produit un maillage non-conforme: l&apos;hypothèse globale &quot;Maillage non conforme autorisé&quot; doit être cochée</translation>
2978     </message>
2979     <message>
2980         <source>STB_ADV_INFO</source>
2981         <translation>Monter l&apos;information de base sur le maillage</translation>
2982     </message>
2983     <message>
2984         <source>STB_ALL</source>
2985         <translation>Tous</translation>
2986     </message>
2987     <message>
2988         <source>STB_AREA</source>
2989         <translation>Aire</translation>
2990     </message>
2991     <message>
2992         <source>STB_ASPECT</source>
2993         <translation>Rapport de forme</translation>
2994     </message>
2995     <message>
2996         <source>STB_ASPECT_3D</source>
2997         <translation>Rapport de forme 3D</translation>
2998     </message>
2999     <message>
3000         <source>STB_AUTO_COLOR</source>
3001         <translation>Couleur automatique</translation>
3002     </message>
3003     <message>
3004         <source>STB_AUTO_UPD</source>
3005         <translation>Mise à jour automatique</translation>
3006     </message>
3007     <message>
3008         <source>STB_BUILD_COMPOUND</source>
3009         <translation>Construire un maillage assemblé</translation>
3010     </message>
3011     <message>
3012         <source>STB_COPY_MESH</source>
3013         <translation>Copie le maillage</translation>
3014     </message>
3015     <message>
3016         <source>STB_CLIP</source>
3017         <translation>Pan de coupe</translation>
3018     </message>
3019     <message>
3020         <source>STB_COLORS</source>
3021         <translation>Paramètres d&apos;affichage</translation>
3022     </message>
3023     <message>
3024         <source>STB_COMPUTE</source>
3025         <translation>Calculer</translation>
3026     </message>
3027     <message>
3028         <source>STB_COMPUTE_SUBMESH</source>
3029         <translation>Calculer le sous-maillage</translation>
3030     </message>
3031     <message>
3032         <source>STB_PRECOMPUTE</source>
3033         <translation>Prévisualiser</translation>
3034     </message>
3035     <message>
3036         <source>STB_EVALUATE</source>
3037         <translation>Evaluer</translation>
3038     </message>
3039     <message>
3040         <source>STB_CONNECTION</source>
3041         <translation>Frontières sur connexion multiples</translation>
3042     </message>
3043     <message>
3044         <source>STB_CONNECTION_2D</source>
3045         <translation>Frontières sur connexion multiples 2D</translation>
3046     </message>
3047     <message>
3048         <source>STB_CONSTRUCT_GROUP</source>
3049         <translation>Construire un groupe</translation>
3050     </message>
3051     <message>
3052         <source>STB_CONV_TO_QUAD</source>
3053         <translation>Convertir vers/de quadratique</translation>
3054     </message>
3055     <message>
3056         <source>STB_2D_FROM_3D</source>
3057         <translation>Créer les éléments de frontière</translation>
3058     </message>
3059     <message>
3060         <source>STB_MESH_ORDER</source>
3061         <translation>Changer la priorité des sous-maillages</translation>
3062     </message>
3063     <message>
3064         <source>STB_CREATE_GROUP</source>
3065         <translation>Créer un groupe</translation>
3066     </message>
3067     <message>
3068         <source>STB_CREATE_GEO_GROUP</source>
3069         <translation>Créer des groupes à partir de la géométrie</translation>
3070     </message>
3071     <message>
3072         <source>STB_CREATE_MESH</source>
3073         <translation>Créer un maillage</translation>
3074     </message>
3075     <message>
3076         <source>STB_CREATE_SUBMESH</source>
3077         <translation>Créer un sous-maillage</translation>
3078     </message>
3079     <message>
3080         <source>STB_CUT</source>
3081         <translation>Découpe des quadrangles</translation>
3082     </message>
3083     <message>
3084         <source>STB_CUT_GROUP</source>
3085         <translation>Découper les groupes</translation>
3086     </message>
3087     <message>
3088         <source>STB_DAT</source>
3089         <translation>Exporter un fichier DAT</translation>
3090     </message>
3091     <message>
3092         <source>STB_IMPORT_DAT</source>
3093         <translation>Importer un fichier DAT</translation>
3094     </message>
3095     <message>
3096         <source>STB_DELETE</source>
3097         <translation>Supprimer</translation>
3098     </message>
3099     <message>
3100         <source>STB_DEL_GROUP</source>
3101         <translation>Supprimer les groupes et leur contenu</translation>
3102     </message>
3103     <message>
3104         <source>STB_FACE_ORIENTATION</source>
3105         <translation>Orientation des faces</translation>
3106     </message>
3107     <message>
3108         <source>STB_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
3109         <translation>Désactiver la couleur automatique</translation>
3110     </message>
3111     <message>
3112         <source>STB_DISPLAY_ONLY</source>
3113         <translation>Afficher uniquement</translation>
3114     </message>
3115     <message>
3116         <source>STB_DISP_ENT</source>
3117         <translation>Visualiser une entité</translation>
3118     </message>
3119     <message>
3120         <source>STB_ELEM0D</source>
3121         <translation>Elément 0D</translation>
3122     </message>
3123     <message>
3124         <source>STB_0D_ON_ALL_NODES</source>
3125         <translation>Créer des éléments 0D sur des noeuds</translation>
3126     </message>
3127     <message>
3128         <source>STB_ELEMS0D</source>
3129         <translation>Eléments 0D</translation>
3130     </message>
3131     <message>
3132