From 2f35aff8960471cdd8801314d3ac92a3d50aca29 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul RASCLE Date: Mon, 26 Jun 2017 17:12:24 +0200 Subject: [PATCH] complements tutoriel anglais --- .../tutorial/english/english_import.rst | 6 +-- .../english_installationLancementSalome.rst | 10 +++- .../english/english_interpolationZ.rst | 24 ++++----- .../tutorial/english/english_introQgis.rst | 14 +----- .../tutorial/english/english_landCoverMap.rst | 11 +---- .../tutorial/english/english_manipsPolys.rst | 4 +- .../tutorial/english/english_polylignes.rst | 3 +- .../english/english_preliminaires.rst | 36 +++++++------- .../tutorial/english/english_streams.rst | 49 ++++++++----------- .../tutorial/installationLancementSalome.rst | 11 ++++- 10 files changed, 76 insertions(+), 92 deletions(-) diff --git a/doc/salome/tutorial/english/english_import.rst b/doc/salome/tutorial/english/english_import.rst index 56cc1984..df66f893 100644 --- a/doc/salome/tutorial/english/english_import.rst +++ b/doc/salome/tutorial/english/english_import.rst @@ -174,9 +174,9 @@ at the bottom left of the application, are provided in both coordinate systems ( in any event, before exporting the HYDRO module elements, particularly the model geometry. It is recommended to set the local coordinate system early in the study, as soon as the extent of the computational domain is known. - - * Après un changement de repère local, if faut mettre à jour les données de l'arbre qui apparaissent en bleu italique - avec le menu contextuel *update*, puis recentrer la vue avec la commande *Fit All*. + + * After a change of origin, some entries in the study tree are marked in italic blue: they must be updated. + Use the context menu *update*, then reset the view with *Fit All* command. Python dump =========== diff --git a/doc/salome/tutorial/english/english_installationLancementSalome.rst b/doc/salome/tutorial/english/english_installationLancementSalome.rst index 28dd366a..81285101 100644 --- a/doc/salome/tutorial/english/english_installationLancementSalome.rst +++ b/doc/salome/tutorial/english/english_installationLancementSalome.rst @@ -27,6 +27,9 @@ SALOME installation and start-up procedure Installation ============ +You should obtain an installation file for SALOME_HYDRO: *xxx*.run. +Inside EDF, SALOME_HYDRO is available on the EDF intranet: + * Open an account (e.g.: I88928) * Open a web browser (blue button at the top right or Applications/Internet/Navigation Web Iceweasel) @@ -45,12 +48,15 @@ Installation * Type ls: you should see the *xxx*.run +For everybody: + * (if necessary, make it executable: chmod +x *xxx*.run) * Start the installation by typing ./*xxx*.run - * Answer the installation questions (directory: of your choice; **language: must be English**; - for all remaining questions: yes by default) + * Answer the installation questions (directory: of your choice; **language: must be English** + (the option has been removed, as there is no choice); + for all remaining questions, if any: yes by default) Salome-Hydro is now installed and appears as an icon on the desktop. The icon can be dragged and dropped into an open editor (gedit or equivalent) diff --git a/doc/salome/tutorial/english/english_interpolationZ.rst b/doc/salome/tutorial/english/english_interpolationZ.rst index a97662fb..1b88e0fb 100644 --- a/doc/salome/tutorial/english/english_interpolationZ.rst +++ b/doc/salome/tutorial/english/english_interpolationZ.rst @@ -50,29 +50,29 @@ Calculation of the Z interpolation at the mesh nodes The altitude field is constituted by means of the following Python script that must be generated and then run. -Le script utilise une association des régions du cas de calcul HYDRO aux groupes de noeuds correspondants dans le maillage. -Une commande du module HYDROSOLVER facilite la définition de cette association. +In the script, the regions of the HYDRO calculation case are associated to the corrresponding nodes group of the mesh. +A specific command in HYDROSOLVER module helps to build this association. -Il faut maintenant activer le module HYDROSOLVER, via la liste défilante des modules, ou son icône dans le bandeau : |HYDROSolver|. -Nous utilisons la commande *Generate interpolz.py* du menu *Hydro*. +The HYDROSOLVER module is activated with a selection in the module list (combo box) or its icon in the toolbar: |HYDROSolver|. +Activate the command *Generate interpolz.py* in the *Hydro* menu. -Il faut sélectionner le cas de calcul dans la rubrique *HYDRO / CALCULATION CASE* de l'arbre d'étude. -Son nom apparaît dans la première ligne *Calculation cas* du dialogue. +Select the calculation case in the study tree, under the folder *HYDRO / CALCULATION CASE*. +Its name appears in the first line of the dialog: *Calculation case*. -Le chemin complet du script à créer doit être renseigné dans la rubrique *Output path* (le nom du script doit se terminer par .py). +In the *Output path* field, give the full path of the Python script to create (script name must end with .py). -Il faut désigner le fichier du maillage de départ construit à l'étape précédente dans rubrique *MED file*. +In the *MED file* field, select the mesh field produced at the previous step. -La valeur *Undefined Z* est utilisée quand le module HYDRO ne sait pas calculer l'altitude en un point. -C'est utilisé a postériori pour détecter d'éventuels problèmes de définition des zones de calcul dans le cas de calcul. +*Undefined Z* is used when he HYDRO module does not know how to calculate the altitude on a point. +This may be used to help in case of problems in the zones definition in the calculation case. The interpolation of point clouds can be done in two ways, depending on whether the clouds are denser than the mesh, or vice versa. For very dense point clouds, it suffices to take the altitude of the closest point in the cloud. If the mesh is denser than the cloud, it is better to use linearised interpolation, obtained by previous triangulation of the point cloud. This last method is more accurate but slightly more costly, computationally. -Il faut sélectionner les bons noms de régions en correspondance avec les noms des groupes de noeuds des faces, -en laissant la sélection à *None* pour les autres groupes. +The region names must be selected in correspondance of their group nodes (representing the same geometric face), +and, for the other node groups, the selection should be *None*. |genereInterpolz| diff --git a/doc/salome/tutorial/english/english_introQgis.rst b/doc/salome/tutorial/english/english_introQgis.rst index 7a968308..6a2f66c6 100644 --- a/doc/salome/tutorial/english/english_introQgis.rst +++ b/doc/salome/tutorial/english/english_introQgis.rst @@ -51,13 +51,6 @@ the official qgis documentation or spec Setup Internet access from qgis (specific EDF R&D) ================================================== -L'accès internet est nécessaire dans de nombreux usages de qgis, par exemple pour installer des plugins. -Pour passer le proxy, à EDF R&D, il faut dans le menu *settings / options* de qgis, onglet *Network*, cocher l'option -*Use proxy for web access* et prendre *DefaultProxy* comme *Proxy type*. - -Il faut par ailleurs avoir défini le proxy dans son environnement. On peut par exemple ajouter -les lignes suivantes dans le fichier *.bashrc* de son compte Linux: - Internet access is needed in many uses of qgis, for example to install plugins. To setup EDF R&D proxy configuration, in the *settings / options* menu of qgis, *Network* tab, check the option *Use proxy for web access* and take *DefaultProxy* as *Proxy type*. @@ -79,9 +72,6 @@ GIS data consists of several types of files. Show dada in qgis ================= -Un « Shapefile » ou « Fichier de forme » est le format de stockage des données vectorielles utilisées -par la plupart des SIG, il est constitué des fichiers suivants : - A "Shapefile" is the format for storing the vector data used by most GIS, it is made from the following files: @@ -177,9 +167,7 @@ Extract data within a contour: (example: Contour_polygon.shp). Give a name to the result file (example CLC12_D086_Extract.shp) -Attention, le découpage des zones de CorineLandCover par le contour d’étude a pu générer des entités -constituées de deux parties. Pour que SALOME-HYDRO puisse reconnaitre toutes les parties celles-ci -doivent être dans des entités différentes. + Caution, the cutting of the CorineLandCover areas by the study outline could generate 2-parts entities. In order that SALOME-HYDRO recognize all the parts, they must be in different entities. diff --git a/doc/salome/tutorial/english/english_landCoverMap.rst b/doc/salome/tutorial/english/english_landCoverMap.rst index 4751fd1f..c4f1a7e8 100644 --- a/doc/salome/tutorial/english/english_landCoverMap.rst +++ b/doc/salome/tutorial/english/english_landCoverMap.rst @@ -42,7 +42,7 @@ Land Cover Map Import of a Land Cover Map =========================== -un grand territoire et sont très détaillées. + The previous example "garonne_1" is taken to add a map of the Strickler coefficients. The map can be downloaded and modified in qgis. The *Corine Land Cover* overlap a large territory and are very detailed. @@ -128,15 +128,6 @@ We continue with the *Next>* and *Finish* buttons to validate the case. Creating a Strickler field at mesh nodes ======================================== -Telemac exploite un champ des coefficients de Strickler aux noeuds du maillage. Ce champ a pour nom *BOTTOM_FRICTION*. -Ce champ est ajouté au fichier MED du maillage, comme le champ d'altitude aux noeuds. - -Il faut adapter manuellement le script ci-dessous : - -Il faut recopier le script ci-dessous et l'adapter en fonction du cas de calcul -et des noms de de fichiers en entrée et en sortie. -Il est possible d'utiliser le même fichier MED en entrée et en sortie. - TELEMAC can use a field of Strickler coefficients at the nodes of the mesh. This field has the name *BOTTOM_FRICTION*. This field is added to the MED file of the mesh, such as the elevation field at the nodes. diff --git a/doc/salome/tutorial/english/english_manipsPolys.rst b/doc/salome/tutorial/english/english_manipsPolys.rst index 3acdcd53..49cab0e2 100644 --- a/doc/salome/tutorial/english/english_manipsPolys.rst +++ b/doc/salome/tutorial/english/english_manipsPolys.rst @@ -178,11 +178,11 @@ The bridge zone is composed of the following four polylines: |zonePontSplit| -La zone du lit mineur en amont est constituée de deux polylignes : +The upstream minor bed zone is composed of two polylines: |zoneAmontSplit| -The upstream minor bed zone is composed of two polylines: +The downstream minor bed zone is composed of two polylines: |zoneAvalSplit| diff --git a/doc/salome/tutorial/english/english_polylignes.rst b/doc/salome/tutorial/english/english_polylignes.rst index 6169347e..b081b03d 100644 --- a/doc/salome/tutorial/english/english_polylignes.rst +++ b/doc/salome/tutorial/english/english_polylignes.rst @@ -77,8 +77,7 @@ The context menu |icone_polyligne_xy| of the *POLYLINES* folder in the SALOME st The first section of the creation dialog box is used to name the polyline. It is important to give the objects meaningful names as a large number of them may be need to be handled. -* **remarque** : attention à ne pas utiliser d'espaces ou d'accents pour les noms d'objets : problèmes potentiels - à différents niveaux dont les scripts Python. +* **remark** : do not use accentuated characters in object names: this may induce problems, fr instance in dump Python scripts. They can always be renamed later: diff --git a/doc/salome/tutorial/english/english_preliminaires.rst b/doc/salome/tutorial/english/english_preliminaires.rst index bb1a6113..4a6c75f7 100644 --- a/doc/salome/tutorial/english/english_preliminaires.rst +++ b/doc/salome/tutorial/english/english_preliminaires.rst @@ -52,12 +52,12 @@ Preliminary concepts The regions can be divided into several zones with each zone corresponding to a computational mode for the bathymetry. - * **Land Cover Map** : Carte d'occupation des sols, qui donne la nature des terrains, selon une codification - *Corine Land Cover*. + * **Land Cover Map** : A map describing the region of interest, giving the kind of land cover + (for instance: forest, cultivated area, town...), following the *Corine Land Cover* classification. - * **Table de Strickler** : Donne le *coefficient de Stricker* (frottement au sol) - par type de Zone *Corine Land Cover*. - Ces coefficients sont à ajuster au cas par cas, selon le type de calcul. + * **Strickler table** : Gives the *Stricker coefficient* (friction) + for each kind of land cover (entry of the *Corine Land Cover* classification). + These coefficients must be redefined on each case, following the type of calculation. ################################################ @@ -176,8 +176,8 @@ Preliminary data requirements For the moment, the bathymetry files must have either an .xyz (3 columns x,y,z) or an .asc extension (raster grid-type format, as provided in the IGN Alti database, for example). -* Si l'on dispose de profils en travers pour le lit mineur, il peuvent être fournis au format .xyz - avec une ligne blanche séparant chaque profil, ou au format SinusX décrit plus loin. +* If cross profiles are available for the river, they can be given either on xyz format with an empty line + between each profile, or on SinusX format (see description below). Image import ============ @@ -293,8 +293,8 @@ to adhere to all the points on the line: only the general shape counts. The procedure is detailed in the exercise below. -Il est possible de créer des lignes combinant polylignes et splines. -Voir plus loin le pararaphe de manipulation des polylignes. +it is possible to build lines mixing polylines and splines. +See below the chapter on polyline manipulation. Embankment or channel profiles ------------------------------ @@ -342,18 +342,18 @@ before importing them. Strickler coefficient tables, Land Cover maps ============================================= -Il est possible définir une carte des coefficients de Strickler (frottements sur le fond) couvrant le domaine d'étude. +It is possible to build a Strickler coefficents map (friction) on the domain of interest. -Des cartes décrivant la nature des sols (Land cover Map) peuvent être récupérées sur différents sites. -Il est notamment possible de télécharger et d'éditer dans un outil de SIG (Systeme d'Information Géographique) -comme *qgis* les cartes "Corine Land Cover". -Ces cartes s'appuient sur une nomenclature standard des différents types de territoire. +Maps giving the type of soils (Land Cover Map) can be obtained on various websites. +For instance, with a Geographical Information System tool like *Qgis*, "Corine Land Cover" maps +can be downloaded and edited. +These maps follow a standard classification of soils. -On définit en parallèle une table des coefficients de Strickler qui donne le coefficient pour chaque type défini dans la nomenclature. -Les coefficients de Strickler sont en général ajustés pour une étude donnée, pour recaler le modèle. +For each study, the Strickler coefficents associated to the Land Cover Map should be adapted, following each type of soil +of the map. -Les Land Cover Map peuvent être importées depuis qgis ou créées "from scratch" dans SALOME-HYDRO. -Il est également possible d'éditer ces cartes dans SALOME-HYDRO : ajout, suppression, regroupement, modification de zones... +The Land Cover Maps are either imported from Qgis or created from scratch in SALOME-HYDRO. +The Land Cover Maps can always be edited in SALOME-HYDRO: add, suppress, regroup, modify zones... Calculation case set-up ======================= diff --git a/doc/salome/tutorial/english/english_streams.rst b/doc/salome/tutorial/english/english_streams.rst index 406e1a37..d6d18d5b 100644 --- a/doc/salome/tutorial/english/english_streams.rst +++ b/doc/salome/tutorial/english/english_streams.rst @@ -44,66 +44,59 @@ Streams .. |objetStream| image:: /../_static/objetStream.png :align: middle -Les objets Stream permettent de définir des cours d'eau à l'aide d'une succession de profils. -Ces profils sont des coupes verticales en travers faites à intervalles réguliers le long du cours d'eau. +Stream object allow to define a river with a list of profiles (cross sections). +These cross sections are vertical sections done at regular intervals along the river. |exemple_profil| -Pour reconstituer le cours d'eau, il faut une succession de profils (avec leur géoréférencement), et une -ligne définissant l'axe du cours d'eau. Cette ligne permet d'ordonner les profils. +To rebuild the river, we need a list of georeferenced profiles, and a line defining the river axis. +This line is only used to reorder the profiles. |profilsEtLignedo| -Nous importons une série de profils géoréférencés ainsi qu'une polyligne XY définissant la ligne d'eau, -au format SinusX (ou au format xyz). -La polyligne n'a pas besoin d'être très précise, dans la mesure où elle coupe les profils. +Let's import a list of georeferenced profiles, and a XY polyline defining the river axis, in SinusX format (or xyz). +The polyline must not be precise, but must cut all the profiles. -L'import de fichiers au format SinusX se fait à partir de la barre de menu *HYDRO*, commande *Import from SinusX* -ou du bouton correspondant dans la barre d'outils du module. +SinusX import is done with *HYDRO* menu, *Import from SinusX* command, or corresponding button in the module toolbar. |iconeImportSinusX| |menuImportSinusX| -Nous importons successivement les fichiers *lignedo.sx* et *garonne_profiles.sx* -qui se trouvent dans le répertoire d'installation de l'application SALOME HYDRO :: +Let's import *lignedo.sx* and *garonne_profiles.sx* files, in the SALOME_HYDRO install folder :: /bin/salome/test/HYDRO -La ligne d'eau apparaît dans la rubrique *POLYLINES* et la série de profils se retrouve -dans la rubrique *PROFILES* de l'arbre de l'étude. +Th axis is stored in *POLYLINES* folder in the study tree, and the profiles are the *PROFILES* folder. - -Les profils sont nommés individuellement, et éditables. +Each profile receive a name, and is editable. |georeferencementProfiles| -Pour créer l'objet Stream, il faut utiliser la commande *Create stream* du menu contextuel de la rubrique -*NATURAL OBJECTS*. +To build the Stream object, use the *Create stream* command of the context menu on study folder *NATURAL OBJECTS*. -Nous nommons le stream *garonne_stream*, sélectionnons la polyligne *lignedo* et récupérons la série de profils -précédemment importés (il faut les sélectionner dans l'arbre d'étude et utiliser le bouton *Add* -du dialogue *create stream*. +Let's name the stream *garonne_stream*, select the polyline *lignedo* and the list of profiles previously imported +(They must be selected in the study tree. Use the *Add* button in the *create stream* dialog). -La ligne d'eau ne coupe pas tous les profils, il y en en a en amont et en aval, ils vont être ignorés. +The polyligne does not cut all the profiles. Some profiles upstream and downstream will be ignored. |profilsIgnores| -Pour permettre le calcul de la bathymétrie, un nuage de points est généré par interpolation entre les profils, -sous forme d'une série de profils intermédiaires constitués de points. +To allow the bathymetry calculation, a 3D point cloud is generated by interpolation between profiles: a list of +intermediate profiles defined by points is built. -Le paramètre *Stream spatial step* donne la distance entre ces profils intermédiaires. +The *Stream spatial step* parameter gives the distance between intermediate profiles. -Le paramètre *Stream ddz* donne le pas d'échantillonage vertical pour la discrétisation des profils. +The *Stream ddz* parameter gives the vertical step used to discretize the profiles. |createStream| -Il faut valider avec *Apply and Close*. L'objet Stream apparait dans la vue et dans la rubrique -*NATURAL OBJECTS* sous le nom donné précedemment, *garonne_stream* +Use *Apply and Close* to validate. The Stream object is shown on the 3D view and in the *NATURAL OBJECTS* folder, +under the name previouly given, *garonne_stream*. |objetStream| -Le nuage de point associé apparaît dans la rubrique *BATHYMETRIES* sous le nom *garonne_stream_Altitude_1*. +The corresponding point cloud appears in *BATHYMETRIES* folder under the name *garonne_stream_Altitude_1*. .. only:: html   diff --git a/doc/salome/tutorial/installationLancementSalome.rst b/doc/salome/tutorial/installationLancementSalome.rst index 2c2b06bd..97a9d66d 100644 --- a/doc/salome/tutorial/installationLancementSalome.rst +++ b/doc/salome/tutorial/installationLancementSalome.rst @@ -26,6 +26,9 @@ installation et lancement de SALOME installation ============ +Vous devez obtenir un fichier d'installation: (*xxx*.run). +A EDF, on l'obtient via l'intranet : + * Ouvrir compte (ex : I88928) * Ouvrir navigateur web (bouton bleu en haut à droite ou Applications/Internet/Navigation Web Iceweasel) @@ -44,13 +47,17 @@ installation * Taper ls : on doit voir le *xxx*.run +Pour tout le monde : + * (si nécessaire le rendre exécutable : chmod +x *xxx*.run) * Lancer l’installation en tapant ./*xxx*.run - * Réponse aux questions d’installation (répertoire : à votre choix, langue : **impérativement anglais**, toutes les autres questions : oui par défaut) + * Réponse aux questions d’installation (répertoire : à votre choix, langue : + **impérativement anglais** (l'option a été masquée, il n'y a pas le choix), + toutes les autres questions éventuelles : oui par défaut) -Salome-Hydro est installé. Il y a un icône sur le bureau. +Salome-Hydro est installé. Il y a une icône sur le bureau. Il est possible de glisser-déplacer l'icône dans un éditeur ouvert (gedit ou équivalent) pour remplacer la ligne *Terminal=false* par *Terminal=true*. Ceci permet d'avoir la trace d'exécution, pour faciliter le diagnostic de certains problèmes. Ce n'est pas obligatoire.   -- 2.39.2