list ( APPEND _PYFILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_pyfile} )
endmacro ( eficas_compile_ui )
+macro ( eficas_compile_ui_2 uifile )
+ get_filename_component ( _file_we ${uifile} NAME_WE )
+ set ( _pyfile "${_file_we}.py" )
+ add_custom_command ( OUTPUT ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_pyfile}
+ COMMAND ${PYUIC5} ARGS -x -o ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_pyfile} ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/${uifile}
+ COMMAND sed -i -e "'s/\\(QtCore\\.QMetaObject\\.connectSlotsByName(WidgetFactPlie)\\)/#\\1/'" ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_pyfile}
+ MAIN_DEPENDENCY ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/${uifile}
+ COMMENT "Compiling ${uifile}"
+ )
+ list ( APPEND _PYFILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_pyfile} )
+endmacro ( eficas_compile_ui_2 )
+
eficas_compile_ui ( myMain.ui )
eficas_compile_ui ( desBaseWidget.ui )
eficas_compile_ui ( desChoixCata.ui )
eficas_compile_ui ( desWidgetCommentaire.ui )
eficas_compile_ui ( desWidgetDate.ui )
eficas_compile_ui ( desWidgetFact.ui )
-eficas_compile_ui ( desWidgetFactPlie.ui )
+eficas_compile_ui_2 ( desWidgetFactPlie.ui )
eficas_compile_ui ( desWidgetHeure.ui )
eficas_compile_ui ( desWidgetInactif.ui )
eficas_compile_ui ( desWidgetInformation.ui )
<rect>
<x>0</x>
<y>0</y>
- <width>727</width>
- <height>27</height>
+ <width>812</width>
+ <height>47</height>
</rect>
</property>
<property name="windowTitle">
<property name="spacing">
<number>0</number>
</property>
- <property name="margin">
+ <property name="leftMargin">
+ <number>0</number>
+ </property>
+ <property name="topMargin">
+ <number>2</number>
+ </property>
+ <property name="rightMargin">
+ <number>0</number>
+ </property>
+ <property name="bottomMargin">
<number>0</number>
</property>
<item>
</widget>
</item>
<item>
- <widget class="QWidget" name="widget_5" native="true">
+ <widget class="MonBoutonValide" name="RBValide">
+ <property name="minimumSize">
+ <size>
+ <width>17</width>
+ <height>25</height>
+ </size>
+ </property>
+ <property name="maximumSize">
+ <size>
+ <width>21</width>
+ <height>25</height>
+ </size>
+ </property>
+ <property name="styleSheet">
+ <string notr="true">border : 0px</string>
+ </property>
+ <property name="text">
+ <string>...</string>
+ </property>
+ <property name="icon">
+ <iconset>
+ <normaloff>../Editeur/icons/ast-green-ball.png</normaloff>../Editeur/icons/ast-green-ball.png</iconset>
+ </property>
+ <property name="iconSize">
+ <size>
+ <width>25</width>
+ <height>25</height>
+ </size>
+ </property>
+ </widget>
+ </item>
+ <item>
+ <widget class="MonLabelClic" name="groupBox">
+ <property name="sizePolicy">
+ <sizepolicy hsizetype="Preferred" vsizetype="Fixed">
+ <horstretch>0</horstretch>
+ <verstretch>0</verstretch>
+ </sizepolicy>
+ </property>
+ <property name="minimumSize">
+ <size>
+ <width>0</width>
+ <height>25</height>
+ </size>
+ </property>
+ <property name="maximumSize">
+ <size>
+ <width>12121213</width>
+ <height>25</height>
+ </size>
+ </property>
+ <property name="text">
+ <string>TextLabel</string>
+ </property>
+ </widget>
+ </item>
+ <item>
+ <spacer name="horizontalSpacer">
+ <property name="orientation">
+ <enum>Qt::Horizontal</enum>
+ </property>
+ <property name="sizeType">
+ <enum>QSizePolicy::Fixed</enum>
+ </property>
+ <property name="sizeHint" stdset="0">
+ <size>
+ <width>13</width>
+ <height>20</height>
+ </size>
+ </property>
+ </spacer>
+ </item>
+ <item>
+ <widget class="Line" name="line_5">
<property name="sizePolicy">
- <sizepolicy hsizetype="Fixed" vsizetype="Fixed">
+ <sizepolicy hsizetype="MinimumExpanding" vsizetype="Fixed">
<horstretch>0</horstretch>
<verstretch>0</verstretch>
</sizepolicy>
</property>
- <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout_5">
- <property name="spacing">
- <number>0</number>
- </property>
- <property name="margin">
- <number>0</number>
- </property>
- <item>
- <widget class="MonBoutonValide" name="RBValide">
- <property name="minimumSize">
- <size>
- <width>17</width>
- <height>25</height>
- </size>
- </property>
- <property name="maximumSize">
- <size>
- <width>21</width>
- <height>25</height>
- </size>
- </property>
- <property name="styleSheet">
- <string notr="true">border : 0px</string>
- </property>
- <property name="text">
- <string>...</string>
- </property>
- <property name="icon">
- <iconset>
- <normaloff>../Editeur/icons/ast-green-ball.png</normaloff>../Editeur/icons/ast-green-ball.png</iconset>
- </property>
- <property name="iconSize">
- <size>
- <width>25</width>
- <height>25</height>
- </size>
- </property>
- </widget>
- </item>
- </layout>
+ <property name="minimumSize">
+ <size>
+ <width>500</width>
+ <height>0</height>
+ </size>
+ </property>
+ <property name="maximumSize">
+ <size>
+ <width>1500</width>
+ <height>16</height>
+ </size>
+ </property>
+ <property name="orientation">
+ <enum>Qt::Horizontal</enum>
+ </property>
</widget>
</item>
<item>
- <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout_2">
- <property name="spacing">
- <number>22</number>
- </property>
- <item>
- <widget class="MonLabelClic" name="groupBox">
- <property name="sizePolicy">
- <sizepolicy hsizetype="Preferred" vsizetype="Fixed">
- <horstretch>0</horstretch>
- <verstretch>0</verstretch>
- </sizepolicy>
- </property>
- <property name="minimumSize">
- <size>
- <width>0</width>
- <height>25</height>
- </size>
- </property>
- <property name="maximumSize">
- <size>
- <width>12121213</width>
- <height>25</height>
- </size>
- </property>
- <property name="text">
- <string>TextLabel</string>
- </property>
- </widget>
- </item>
- <item>
- <widget class="Line" name="line_5">
- <property name="sizePolicy">
- <sizepolicy hsizetype="MinimumExpanding" vsizetype="Fixed">
- <horstretch>0</horstretch>
- <verstretch>0</verstretch>
- </sizepolicy>
- </property>
- <property name="minimumSize">
- <size>
- <width>500</width>
- <height>0</height>
- </size>
- </property>
- <property name="maximumSize">
- <size>
- <width>1500</width>
- <height>16</height>
- </size>
- </property>
- <property name="orientation">
- <enum>Qt::Horizontal</enum>
- </property>
- </widget>
- </item>
- <item>
- <widget class="QToolButton" name="RBPoubelle">
- <property name="minimumSize">
- <size>
- <width>21</width>
- <height>25</height>
- </size>
- </property>
- <property name="maximumSize">
- <size>
- <width>21</width>
- <height>25</height>
- </size>
- </property>
- <property name="styleSheet">
- <string notr="true">border : 0px</string>
- </property>
- <property name="text">
- <string>...</string>
- </property>
- <property name="icon">
- <iconset>
- <normaloff>../Editeur/icons/deleteRond.png</normaloff>../Editeur/icons/deleteRond.png</iconset>
- </property>
- <property name="iconSize">
- <size>
- <width>25</width>
- <height>25</height>
- </size>
- </property>
- </widget>
- </item>
- </layout>
+ <widget class="QToolButton" name="RBPoubelle">
+ <property name="minimumSize">
+ <size>
+ <width>21</width>
+ <height>25</height>
+ </size>
+ </property>
+ <property name="maximumSize">
+ <size>
+ <width>21</width>
+ <height>25</height>
+ </size>
+ </property>
+ <property name="styleSheet">
+ <string notr="true">border : 0px</string>
+ </property>
+ <property name="text">
+ <string>...</string>
+ </property>
+ <property name="icon">
+ <iconset>
+ <normaloff>../Editeur/icons/deleteRond.png</normaloff>../Editeur/icons/deleteRond.png</iconset>
+ </property>
+ <property name="iconSize">
+ <size>
+ <width>25</width>
+ <height>25</height>
+ </size>
+ </property>
+ </widget>
</item>
</layout>
</widget>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="en">
<context>
<name>@default</name>
- <message>
- <source>NUMERICAL_PARAMETERS_HYDRO</source>
- <translation>NUMERICAL_PARAMETERS</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PHYSICAL_PARAMETERS_HYDRO</source>
- <translation>PHYSICAL_PARAMETERS</translation>
- </message>
- <message>
- <source>COEFFICIENT_TO_CALIBRATE_TIDAL_VELOCITIES</source>
- <translation>Coefficient to calibrate tidal velocities</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"FLUX_CONTROL"</source>
- <translation>"flux control"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BOTTOM_TOPOGRAPHY_FILE</source>
- <translation>Bottom topography file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"gmres_(see_option_for_the_solver_for_tracer_diffusion)"</source>
- <translation>"GMRES (see option for the solver for tracer diffusion)"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NUMBER_OF_CORRECTIONS_OF_DISTRIBUTIVE_SCHEMES</source>
- <translation>Number of corrections of distributive schemes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WATER_DENSITY</source>
- <translation>Water density</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"STRICKLER"</source>
- <translation>"strickler"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VALUE_OF_ATMOSPHERIC_PRESSURE</source>
- <translation>Value of atmospheric pressure</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LISTING_FOR_PRINTOUT_PERIOD</source>
- <translation>Listing for printout period</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"WAF_scheme_order_2"</source>
- <translation>"WAF scheme order 2"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"NO_FRICTION"</source>
- <translation>"no friction"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VELOCITY_DIFFUSIVITY</source>
- <translation>Velocity diffusivity</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LINEARIZED_PROPAGATION</source>
- <translation>Linearized propagation</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"gradient_1,_etc._"</source>
- <translation>"gradient 1, etc. "</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"zero"</source>
- <translation>"zero"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PRINTOUT_PERIOD_FOR_DROGUES</source>
- <translation>Printout period for drogues</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SIPHONS_DATA_FILE</source>
- <translation>Siphons data file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"NO_DEFAULT_VALUE"</source>
- <translation>"no default value"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"wind_along_y_axis_(m/s)"</source>
- <translation>"wind along Y axis (m/s)"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"supplementary_variable_Z"</source>
- <translation>"supplementary variable Z"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>COMPUTATION_CONTINUED</source>
- <translation>Computation continued</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FLUXLINE</source>
- <translation>Fluxline</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PARALLEL_PROCESSORS</source>
- <translation>Parallel processors</translation>
- </message>
- <message>
- <source>COEFFICIENT_FOR_DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
- <translation>Coefficient for diffusion of tracers</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"SUPG"</source>
- <translation>"SUPG"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BINARY_DATA_FILE_2</source>
- <translation>Binary data file 2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"SPALART_ALLMARAS"</source>
- <translation>"spalart-allmaras"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CULVERTS_DATA_FILE</source>
- <translation>Culverts data file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DIAMETER_OF_ALGAE</source>
- <translation>Diameter of algae</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OPTION_FOR_CULVERTS</source>
- <translation>Option for culverts</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FRICTION_DATA_FILE</source>
- <translation>Friction data file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NAMES_OF_POINTS</source>
- <translation>Names of points</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TOMAWAC_STEERING_FILE</source>
- <translation>TOMAWAC steering file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"velocity_along_y_axis_(m/s)"</source>
- <translation>"velocity along Y axis (m/s)"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FINITE_VOLUME_SCHEME</source>
- <translation>Finite volume scheme</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"constant_normal_profile"</source>
- <translation>"constant normal profile"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SPATIAL_PROJECTION_TYPE</source>
- <translation>Spatial projection type</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PHYSICAL_CHARACTERISTICS_OF_THE_TSUNAMI</source>
- <translation>Physical characteristics of the tsunami</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MASS_BALANCE</source>
- <translation>Mass-balance</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RESULTS_FILE_FORMAT</source>
- <translation>Results file format</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BREACHES_DATA_FILE</source>
- <translation>Breaches data file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>COEFFICIENT_1_FOR_LAW_OF_TRACERS_DEGRADATION</source>
- <translation>Coefficient 1 for law of tracers degradation</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"variable_in_time_given_by_formated_file"</source>
- <translation>"variable in time given by formated file"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"LIKE_1_BUT_WITH_POROSITY_(DEFINA_METHOD)"</source>
- <translation>"like 1 but with porosity (defina method)"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TREATMENT_OF_FLUXES_AT_THE_BOUNDARIES</source>
- <translation>Treatment of fluxes at the boundaries</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GLOBAL_NUMBER_OF_THE_POINT_TO_CALIBRATE_HIGH_WATER</source>
- <translation>Global number of the point to calibrate high water</translation>
- </message>
- <message>
- <source>REFERENCE_FILE_FORMAT</source>
- <translation>Reference file format</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BOTTOM_SURFACES_DELWAQ_FILE</source>
- <translation>Bottom surfaces DELWAQ file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"time_of_maximum_velocity"</source>
- <translation>"time of maximum velocity"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"gauss_seidel"</source>
- <translation>"Gauss-Seidel"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"DRY_ELEMENTS_FROZEN"</source>
- <translation>"dry elements frozen"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"supplementary_variable_O"</source>
- <translation>"supplementary variable o"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BINARY_ATMOSPHERIC_DATA_FILE</source>
- <translation>Binary atmospheric data file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CONTINUITY_CORRECTION</source>
- <translation>Continuity correction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FREE_SURFACE_GRADIENT_COMPATIBILITY</source>
- <translation>Free surface gradient compatibility</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CONVERGENCE_STUDY</source>
- <translation>Convergence study</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"EXPLICIT_+_MURD_SCHEME_PSI"</source>
- <translation>"explicit + murd scheme PSI"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NAMES_OF_PRIVATE_VARIABLES</source>
- <translation>Names of private variables</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NODES_DISTANCES_DELWAQ_FILE</source>
- <translation>Nodes distances DELWAQ file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"EXPLICIT_+_MURD_SCHEME_N"</source>
- <translation>"explicit + murd Scheme N"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"EDGE_BASED_N_SCHEME"</source>
- <translation>"edge-based N-Scheme"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TIME_STEP_REDUCTION_FOR_K_EPSILON_MODEL</source>
- <translation>Time step reduction for K-Epsilon model</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"velocity_along_x_axis_(m/s)"</source>
- <translation>"velocity along X axis (m/s)"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NON_DIMENSIONAL_DISPERSION_COEFFICIENTS</source>
- <translation>Non-dimensional dispersion coefficients</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"supplementary_variable_N"</source>
- <translation>"supplementary variable n"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"drift_along_y_(m)"</source>
- <translation>"drift along Y (m)"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"Astronomical_tide"</source>
- <translation>"astronomical tide"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GEOMETRY_FILE_FORMAT</source>
- <translation>Geometry file format</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ORIGINAL_HOUR_OF_TIME</source>
- <translation>Original hour of time</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DIFFUSIVITY_FOR_DELWAQ</source>
- <translation>Diffusivity for DELWAQ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DISSIPATION_COEFFICIENT_FOR_SECONDARY_CURRENTS</source>
- <translation>Dissipation coefficient for secondary currents</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"TPXO"</source>
- <translation>"TPXO"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ALGAE_TRANSPORT_MODEL</source>
- <translation>Algae transport model</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TOLERANCES_FOR_IDENTIFICATION</source>
- <translation>Tolerances for identification</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"SMOOTHING"</source>
- <translation>"smoothing"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LOCAL_NUMBER_OF_THE_POINT_TO_CALIBRATE_HIGH_WATER</source>
- <translation>Local number of the point to calibrate high water</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DELWAQ_PRINTOUT_PERIOD</source>
- <translation>DELWAQ printout period</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DROGUES_FILE</source>
- <translation>Drogues file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MASS_LUMPING_FOR_WEAK_CHARACTERISTICS</source>
- <translation>Mass-lumping for weak characteristics</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GRAVITY_ACCELERATION</source>
- <translation>Gravity acceleration</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BINARY_DATABASE_2_FOR_TIDE</source>
- <translation>Binary database 2 for tide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"No_tide"</source>
- <translation>"no tide"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"SMAGORINSKI"</source>
- <translation>"smagorinski"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"CONSERVATIVE_N_SCHEME"</source>
- <translation>"conservative N-Scheme"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SECTIONS_OUTPUT_FILE</source>
- <translation>Sections output file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"ERIA_SCHEME_FOR_TIDAL_FLATS"</source>
- <translation>"eria scheme for tidal flats"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"absolute_value_of_diagonal"</source>
- <translation>"absolute value of diagonal"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"gradient_simple"</source>
- <translation>"gradient simple"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ELEMENTS_MASKED_BY_USER</source>
- <translation>Elements masked by user</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"ELDER"</source>
- <translation>"elder"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DEFINITION_OF_ZONES</source>
- <translation>Definition of zones</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"MISCELLANEOUS_(LEGOS_NEA,_FES20XX,_PREVIMER...)"</source>
- <translation>"miscellaneous (LEGOS-NEA, FES20XX, PREVIMER...)"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>H_CLIPPING</source>
- <translation>H clipping</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"dissipation_of_turbulent_energy_(W/kg)"</source>
- <translation>"dissipation of turbulent energy (W/kg)"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PARAMETER_ESTIMATION</source>
- <translation>Parameter estimation</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"rough"</source>
- <translation>"rough"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CHECKING_THE_MESH</source>
- <translation>Checking the mesh</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SOLVER_FOR_K_EPSILON_MODEL</source>
- <translation>Solver for K-Epsilon model</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LIST_OF_FILES</source>
- <translation>List of files</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"UTM_ZONE,_E.G."</source>
- <translation>"utm zone, e.g."</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"scalar_velocity_(m/s)"</source>
- <translation>"scalar velocity (m/s)"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WAVE_ENHANCED_FRICTION_FACTOR</source>
- <translation>Wave enhanced friction factor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NAMES_OF_CLANDESTINE_VARIABLES</source>
- <translation>Names of clandestine variables</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WAQTEL_STEERING_FILE</source>
- <translation>Waqtel steering file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_ITERATIONS_FOR_ADVECTION_SCHEMES</source>
- <translation>Maximum number of iterations for advection schemes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"ANGLAIS"</source>
- <translation>"anglais"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LAW_OF_BOTTOM_FRICTION</source>
- <translation>Law of bottom friction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MATRIX_VECTOR_PRODUCT</source>
- <translation>Matrix-vector product</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ACCURACY_FOR_DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
- <translation>Accuracy for diffusion of tracers</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SCHEME_FOR_ADVECTION_OF_TRACERS</source>
- <translation>Scheme for advection of tracers</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"div(_nu_grad(U)_)"</source>
- <translation>"div( nu grad(U) )"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"No_infiltration"</source>
- <translation>"no infiltration"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"velocity_proportional_to_square_root_of_depth,_variant"</source>
- <translation>"velocity proportional to square root of depth, variant"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"no_preconditioning_"</source>
- <translation>"no preconditioning "</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"average"</source>
- <translation>"average"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FRICTION_DATA</source>
- <translation>Friction data</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"wave_celerity_(m/s)"</source>
- <translation>"wave celerity (m/s)"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"Lagrange_interp."</source>
- <translation>"lagrange interp."</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ZONES_FILE</source>
- <translation>Zones file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"drift_along_x_(m)"</source>
- <translation>"drift along X (m)"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>THRESHOLD_DEPTH_FOR_RECEDING_PROCEDURE</source>
- <translation>Threshold depth for receding procedure</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"friction_velocity"</source>
- <translation>"friction velocity"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"bottom_elevation_(m)"</source>
- <translation>"bottom elevation (m)"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"diagonal_and_crout"</source>
- <translation>"diagonal and Crout"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TREATMENT_OF_NEGATIVE_DEPTHS</source>
- <translation>Treatment of negative depths</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"No_Tsunami"</source>
- <translation>"no tsunami"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"conj_gradient"</source>
- <translation>"conj gradient"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"cgstab"</source>
- <translation>"CGSTAB"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>STEERING_FILE</source>
- <translation>Steering file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ZONE_NUMBER_IN_GEOGRAPHIC_SYSTEM</source>
- <translation>Zone number in geographic system</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
- <translation>Diffusion of tracers</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PREVIOUS_COMPUTATION_FILE</source>
- <translation>Previous computation file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DIAMETER_OF_ROUGHNESS_ELEMENTS</source>
- <translation>Diameter of roughness elements</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NUMBER_OF_TIME_STEPS</source>
- <translation>Number of time steps</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"JMJ"</source>
- <translation>"JMJ"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>INFORMATION_ABOUT_K_EPSILON_MODEL</source>
- <translation>Information about K-Epsilon model</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DESCRIPTION_OF_LIBRARIES</source>
- <translation>Description of libraries</translation>
- </message>
- <message>
- <source>INITIAL_DEPTH</source>
- <translation>Initial depth</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"MIXING_LENGTH"</source>
- <translation>"mixing length"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"Priority_to_prescribed_values"</source>
- <translation>"priority to prescribed values"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OPTION_FOR_THE_SOLVER_FOR_K_EPSILON_MODEL</source>
- <translation>Option for the solver for K-Epsilon model</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"strong"</source>
- <translation>"strong"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_ITERATIONS_FOR_DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
- <translation>Maximum number of iterations for diffusion of tracers</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DICTIONARY</source>
- <translation>Dictionary</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"MANNING"</source>
- <translation>"manning"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>REFINEMENT_LEVELS</source>
- <translation>Refinement levels</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"CN_runoff_model"</source>
- <translation>"cn runoff model"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ASCII_DATABASE_FOR_TIDE</source>
- <translation>ASCII database for tide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"DEFINED_BY_USER"</source>
- <translation>"defined by user"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>COUPLING_PERIOD_FOR_SISYPHE</source>
- <translation>Coupling period for sisyphe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"Mean_tide"</source>
- <translation>"mean tide"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"variable_in_time_and_space_given_by_formated_file"</source>
- <translation>"variable in time and space given by formated file"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>INITIAL_CONDITIONS</source>
- <translation>Initial conditions</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OPTION_FOR_THE_DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
- <translation>Option for the diffusion of tracers</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ACCURACY_OF_EPSILON</source>
- <translation>Accuracy of epsilon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"Tsunami_generated_on_the_basis_of_the_Okada_model_1992"</source>
- <translation>"tsunami generated on the basis of the Okada model 1992"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>THRESHOLD_DEPTH_FOR_WIND</source>
- <translation>Threshold depth for wind</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SOLVER_ACCURACY</source>
- <translation>Solver accuracy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BOUNDARY_CONDITIONS_FILE</source>
- <translation>Boundary conditions file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BINARY_RESULTS_FILE_FORMAT</source>
- <translation>Binary results file format</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TIDE_GENERATING_FORCE</source>
- <translation>Tide generating force</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"Normal"</source>
- <translation>"normal"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PRESCRIBED_FLOWRATES</source>
- <translation>Prescribed flowrates</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"Edge_based_storage"</source>
- <translation>"edge-based storage"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BINARY_DATABASE_1_FOR_TIDE</source>
- <translation>Binary database 1 for tide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LAW_OF_TRACERS_DEGRADATION</source>
- <translation>Law of tracers degradation</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SECTIONS_INPUT_FILE</source>
- <translation>Sections input file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MINIMUM_VALUE_OF_DEPTH</source>
- <translation>Minimum value of depth</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"Mean_neap_tide"</source>
- <translation>"mean neap tide"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SPACING_OF_ROUGHNESS_ELEMENTS</source>
- <translation>Spacing of roughness elements</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SCHEME_OPTION_FOR_ADVECTION_OF_K_EPSILON</source>
- <translation>Scheme option for advection of K-epsilon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LISTING_PRINTOUT_PERIOD</source>
- <translation>Listing printout period</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MINOR_CONSTITUENTS_INFERENCE</source>
- <translation>Minor constituents inference</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"turbulent_viscosity_(m2/s)"</source>
- <translation>"turbulent viscosity (m2/s)"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"linear"</source>
- <translation>"linear"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PREVIOUS_COMPUTATION_FILE_FORMAT</source>
- <translation>Previous computation file format</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VALUES_OF_THE_TRACERS_AT_THE_SOURCES</source>
- <translation>Values of the tracers at the sources</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BINARY_RESULTS_FILE</source>
- <translation>Binary results file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>EXCHANGE_AREAS_DELWAQ_FILE</source>
- <translation>Exchange areas DELWAQ file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"COLEBROOK_WHITE"</source>
- <translation>"colebrook-white"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IMPLICITATION_FOR_DIFFUSION_OF_VELOCITY</source>
- <translation>Implicitation for diffusion of velocity</translation>
- </message>
- <message>
- <source>STOP_CRITERIA</source>
- <translation>Stop criteria</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"velocity_proportional_to_square_root_of_depth"</source>
- <translation>"velocity proportional to square root of depth"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WEIRS_DATA_FILE</source>
- <translation>Weirs data file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IMPLICITATION_FOR_VELOCITY</source>
- <translation>Implicitation for velocity</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"Real_tide_(methodology_before_2010)"</source>
- <translation>"real tide (methodology before 2010)"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"maximum_velocity"</source>
- <translation>"maximum velocity"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LISTING_PRINTOUT</source>
- <translation>Listing printout</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MEAN_DEPTH_FOR_LINEARIZATION</source>
- <translation>Mean depth for linearization</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"Mean_spring_tide"</source>
- <translation>"mean spring tide"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"kinetic_order_2"</source>
- <translation>"kinetic order 2"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"NIKURADSE"</source>
- <translation>"Nikuradse"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IMPLICITATION_COEFFICIENT_OF_TRACERS</source>
- <translation>Implicitation coefficient of tracers</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"MERCATOR"</source>
- <translation>"mercator"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LAW_OF_FRICTION_ON_LATERAL_BOUNDARIES</source>
- <translation>Law of friction on lateral boundaries</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"no_preconditioning"</source>
- <translation>"no preconditioning"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SCHEME_OPTION_FOR_ADVECTION_OF_VELOCITIES</source>
- <translation>Scheme option for advection of velocities</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DESIRED_COURANT_NUMBER</source>
- <translation>Desired courant number</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"no"</source>
- <translation>"no"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SUPG_OPTION</source>
- <translation>SUPG option</translation>
- </message>
- <message>
- <source>STOP_IF_A_STEADY_STATE_IS_REACHED</source>
- <translation>Stop if a steady state is reached</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DEFAULT_PARALLEL_EXECUTABLE</source>
- <translation>Default parallel executable</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DURATION_OF_RAIN_OR_EVAPORATION_IN_HOURS</source>
- <translation>Duration of rain or evaporation in hours</translation>
- </message>
- <message>
- <source>INFORMATION_ABOUT_SOLVER</source>
- <translation>Information about solver</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BINARY_ATMOSPHERIC_DATA_FILE_FORMAT</source>
- <translation>Binary atmospheric data file format</translation>
- </message>
- <message>
- <source>AIR_PRESSURE</source>
- <translation>Air pressure</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VERTICAL_FLUXES_DELWAQ_FILE</source>
- <translation>Vertical fluxes DELWAQ file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DENSITY_EFFECTS</source>
- <translation>Density effects</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TURBULENCE_REGIME_FOR_SOLID_BOUNDARIES</source>
- <translation>Turbulence regime for solid boundaries</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DELWAQ_STEERING_FILE</source>
- <translation>DELWAQ steering file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"Roe_scheme"</source>
- <translation>"roe scheme"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"Zokagoa_scheme_order_1"</source>
- <translation>"Zokagoa scheme order 1"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"air_pressure_(Pa)"</source>
- <translation>"air pressure (Pa)"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ASCII_ATMOSPHERIC_DATA_FILE</source>
- <translation>ASCII atmospheric data file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"brownian_movement"</source>
- <translation>"brownian movement"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OPTION_FOR_TIDAL_BOUNDARY_CONDITIONS</source>
- <translation>Option for tidal boundary conditions</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"CONSERVATIVE_PSI_SCHEME"</source>
- <translation>"conservative PSI-Scheme"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ADVECTION_OF_TRACERS</source>
- <translation>Advection of tracers</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DIFFUSION_OF_VELOCITY</source>
- <translation>Diffusion of velocity</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"coupled"</source>
- <translation>"coupled"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>COEFFICIENT_OF_WIND_INFLUENCE</source>
- <translation>Coefficient of wind influence</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PRODUCTION_COEFFICIENT_FOR_SECONDARY_CURRENTS</source>
- <translation>Production coefficient for secondary currents</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"1/h_div_(_h_nu_grad(U)"</source>
- <translation>"1/h div ( h nu grad(U)"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"SPHERE"</source>
- <translation>"sphere"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FRICTION_COEFFICIENT</source>
- <translation>Friction coefficient</translation>
- </message>
- <message>
- <source>COUPLING_PERIOD_FOR_TOMAWAC</source>
- <translation>Coupling period for TOMAWAC</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"GIGARTINA_LEPTORHYNCHOS"</source>
- <translation>"gigartina leptorhynchos"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ORDINATES_OF_SOURCES</source>
- <translation>Ordinates of sources</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NUMBER_OF_PRIVATE_ARRAYS</source>
- <translation>Number of private arrays</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_FRICTION_DOMAINS</source>
- <translation>Maximum number of friction domains</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"flowrate_along_x_axis_(m2/s)"</source>
- <translation>"flowrate along X axis (m2/s)"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BINARY_DATA_FILE_2_FORMAT</source>
- <translation>Binary data file 2 format</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OPTION_FOR_THE_DIFFUSION_OF_VELOCITIES</source>
- <translation>Option for the diffusion of velocities</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MASS_LUMPING_ON_TRACERS</source>
- <translation>Mass-lumping on tracers</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"CHARACTERISTICS"</source>
- <translation>"characteristics"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NORTH</source>
- <translation>North</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FLUXLINE_INPUT_FILE</source>
- <translation>Fluxline input file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"LEO_POSTMA_FOR_TIDAL_FLATS"</source>
- <translation>"Leo Postma for tidal flats"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RAIN_OR_EVAPORATION</source>
- <translation>Rain or evaporation</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PARTITIONING_TOOL</source>
- <translation>Partitioning tool</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"WGS84_NORTHERN_UTM"</source>
- <translation>"WGS84 northern utm"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FORMATTED_RESULTS_FILE</source>
- <translation>Formatted results file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"No_model"</source>
- <translation>"no model"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VERTICAL_STRUCTURES</source>
- <translation>Vertical structures</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"WGS84_LONGITUDE/LATITUDE_IN_REAL_DEGREES"</source>
- <translation>"WGS84 longitude/latitude in real degrees"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OPTION_FOR_TSUNAMI_GENERATION</source>
- <translation>Option for tsunami generation</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"Tchamen_scheme_order_1"</source>
- <translation>"tchamen scheme order 1"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VARIABLE_TIME_STEP</source>
- <translation>Variable time-step</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PROPAGATION_OPTION</source>
- <translation>Propagation option</translation>
- </message>
- <message>
- <source>REFERENCE_FILE</source>
- <translation>Reference file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TIDAL_DATA_BASE</source>
- <translation>Tidal data base</translation>
- </message>
- <message>
- <source>INITIAL_ELEVATION</source>
- <translation>Initial elevation</translation>
- </message>
- <message>
- <source>STOCHASTIC_DIFFUSION_MODEL</source>
- <translation>Stochastic diffusion model</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FORTRAN_FILE</source>
- <translation>Fortran file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"turbulent_viscosity_of_k_epsilon_model_(m2/s)"</source>
- <translation>"turbulent viscosity of K-epsilon model (m2/s)"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BREACH</source>
- <translation>Breach</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TIME_STEP</source>
- <translation>Time step</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"time_of_maximum_elevation"</source>
- <translation>"time of maximum elevation"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SALINITY_DELWAQ_FILE</source>
- <translation>Salinity DELWAQ file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"LAMBERT_3_SOUTH"</source>
- <translation>"lambert 3 south"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IMPLICITATION_FOR_DEPTH</source>
- <translation>Implicitation for depth</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NUMBER_OF_LAGRANGIAN_DRIFTS</source>
- <translation>Number of lagrangian drifts</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"quadratic"</source>
- <translation>"quadratic"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TEMPERATURE_FOR_DELWAQ</source>
- <translation>Temperature for DELWAQ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"NO_DEGRADATION"</source>
- <translation>"no degradation"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"LAMBERT_2_EXTENDED"</source>
- <translation>"lambert 2 extended"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NAMES_OF_DIFFERENTIATORS</source>
- <translation>Names of differentiators</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SECONDARY_CURRENTS</source>
- <translation>Secondary currents</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"LATITUDE_LONGITUDE"</source>
- <translation>"latitude longitude"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PRECONDITIONING</source>
- <translation>Preconditioning</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FORMATTED_DATA_FILE_1</source>
- <translation>Formatted data file 1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ADVECTION_OF_H</source>
- <translation>Advection of H</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DEBUGGER</source>
- <translation>Debugger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SOLVER_OPTION</source>
- <translation>Solver option</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LATITUDE_OF_ORIGIN_POINT</source>
- <translation>Latitude of origin point</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PRESCRIBED_TRACERS_VALUES</source>
- <translation>Prescribed tracers values</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"1/h_div_(_h_nu_grad(T)"</source>
- <translation>"1/h div ( h nu grad(t)"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LIST_OF_POINTS</source>
- <translation>List of points</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"nodal"</source>
- <translation>"nodal"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CORIOLIS_COEFFICIENT</source>
- <translation>Coriolis coefficient</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"classical_EBE"</source>
- <translation>"classical ebe"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TURBULENCE_MODEL</source>
- <translation>Turbulence model</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NUMBER_OF_FIRST_TIME_STEP_FOR_LISTING_PRINTOUTS</source>
- <translation>Number of first time step for listing printouts</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PRINTING_CUMULATED_FLOWRATES</source>
- <translation>Printing cumulated flowrates</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OPTION_FOR_THE_TREATMENT_OF_TIDAL_FLATS</source>
- <translation>Option for the treatment of tidal flats</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"Thompson_method_based_on_characteristics"</source>
- <translation>"thompson method based on characteristics"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CONTROL_SECTIONS</source>
- <translation>Control sections</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SOLVER_FOR_DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
- <translation>Solver for diffusion of tracers</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OPTION_FOR_INITIAL_ABSTRACTION_RATIO</source>
- <translation>Option for initial abstraction ratio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NUMBER_OF_SUB_STEPS_OF_DISTRIBUTIVE_SCHEMES</source>
- <translation>Number of sub-steps of distributive schemes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>UPWIND_COEFFICIENTS</source>
- <translation>Upwind coefficients</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ALGAE_TYPE</source>
- <translation>Algae type</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RAIN_OR_EVAPORATION_IN_MM_PER_DAY</source>
- <translation>Rain or evaporation in mm per day</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PRECONDITIONING_FOR_K_EPSILON_MODEL</source>
- <translation>Preconditioning for K-Epsilon model</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"FRANCAIS"</source>
- <translation>"francais"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"previous"</source>
- <translation>"previous"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MANNING_DEFAULT_VALUE_FOR_COLEBROOK_WHITE_LAW</source>
- <translation>Manning default value for colebrook-white law</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FORMATTED_DATA_FILE_2</source>
- <translation>Formatted data file 2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"Computed_with_c,u,v"</source>
- <translation>"computed with C,U,V"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>C_U_PRECONDITIONING</source>
- <translation>C-U preconditioning</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"LOG_LAW"</source>
- <translation>"log law"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"scalar_flowrate_of_fluid_(m2/s)"</source>
- <translation>"scalar flowrate of fluid (m2/s)"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SCHEME_FOR_ADVECTION_OF_VELOCITIES</source>
- <translation>Scheme for advection of velocities</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"Real_tide_(recommended_methodology)"</source>
- <translation>"real tide (recommended methodology)"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"CARTESIAN,_NOT_GEOREFERENCED"</source>
- <translation>"cartesian, not georeferenced"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VARIABLES_FOR_GRAPHIC_PRINTOUTS</source>
- <translation>Variables for graphic printouts</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DEPTH_IN_FRICTION_TERMS</source>
- <translation>Depth in friction terms</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"LAMBERT"</source>
- <translation>"lambert"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"GENERAL"</source>
- <translation>"general"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FOURIER_ANALYSIS_PERIODS</source>
- <translation>Fourier analysis periods</translation>
- </message>
- <message>
- <source>EQUATIONS</source>
- <translation>Equations</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_ITERATIONS_FOR_IDENTIFICATION</source>
- <translation>Maximum number of iterations for identification</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"classical"</source>
- <translation>"classical"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SPEED_AND_DIRECTION_OF_WIND</source>
- <translation>Speed and direction of wind</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"Computed_with_h,u,v"</source>
- <translation>"computed with H,U,V"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TYPE_OF_SOURCES</source>
- <translation>Type of sources</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TITLE</source>
- <translation>Title</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NUMBER_OF_DIFFERENTIATORS</source>
- <translation>Number of differentiators</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MASS_LUMPING_ON_H</source>
- <translation>Mass-lumping on H</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NUMBER_OF_SUB_ITERATIONS_FOR_NON_LINEARITIES</source>
- <translation>Number of sub-iterations for non-linearities</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"free_surface_elevation_(m)"</source>
- <translation>"free surface elevation (m)"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LIQUID_BOUNDARIES_FILE</source>
- <translation>Liquid boundaries file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VELOCITIES_OF_THE_SOURCES_ALONG_X</source>
- <translation>Velocities of the sources along X</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VELOCITIES_OF_THE_SOURCES_ALONG_Y</source>
- <translation>Velocities of the sources along Y</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"direct"</source>
- <translation>"direct"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BOTTOM_SMOOTHINGS</source>
- <translation>Bottom smoothings</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"conjugate_gradient_on_normal_equation"</source>
- <translation>"conjugate gradient on normal equation"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SALINITY_FOR_DELWAQ</source>
- <translation>Salinity for DELWAQ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SCHEME_OPTION_FOR_ADVECTION_OF_TRACERS</source>
- <translation>Scheme option for advection of tracers</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OPTION_FOR_CHARACTERISTICS</source>
- <translation>Option for characteristics</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"Priority_to_fluxes"</source>
- <translation>"priority to fluxes"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_TRACERS</source>
- <translation>Maximum number of tracers</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"kinetic_order_1"</source>
- <translation>"kinetic order 1"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"explicit"</source>
- <translation>"explicit"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"smooth"</source>
- <translation>"smooth"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ZERO</source>
- <translation>Zero</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OPTION_FOR_WIND</source>
- <translation>Option for wind</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"Astronomical_neap_tide"</source>
- <translation>"astronomical neap tide"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"NO_ADVECTION"</source>
- <translation>"no advection"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"EXPLICIT_+_SUPG"</source>
- <translation>"explicit + SUPG"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BINARY_DATA_FILE_1</source>
- <translation>Binary data file 1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"conjugate_gradient_squared_stabilised_(cgstab)"</source>
- <translation>"conjugate gradient squared stabilised (CGSTAB)"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"K_EPSILON_MODEL"</source>
- <translation>"K-Epsilon model"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"gradient_1,_etc."</source>
- <translation>"gradient 1, etc."</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"crout"</source>
- <translation>"Crout"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>COUPLING_WITH</source>
- <translation>Coupling with</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PRESCRIBED_VELOCITIES</source>
- <translation>Prescribed velocities</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VELOCITY_DELWAQ_FILE</source>
- <translation>Velocity DELWAQ file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NAMES_OF_TRACERS</source>
- <translation>Names of tracers</translation>
- </message>
- <message>
- <source>COMPATIBLE_COMPUTATION_OF_FLUXES</source>
- <translation>Compatible computation of fluxes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NUMBER_OF_TRACERS</source>
- <translation>Number of tracers</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DURATION</source>
- <translation>Duration</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ACCURACY_OF_SPALART_ALLMARAS</source>
- <translation>Accuracy of spalart-allmaras</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"3_points"</source>
- <translation>"3 points"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"gmres"</source>
- <translation>"GMRES"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>COUPLING_DIRECTORY</source>
- <translation>Coupling directory</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"conjugate_gradient_on_a_normal_equation"</source>
- <translation>"conjugate gradient on a normal equation"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DEFAULT_EXECUTABLE</source>
- <translation>Default executable</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GEOMETRY_FILE</source>
- <translation>Geometry file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NUMBER_OF_FIRST_TIME_STEP_FOR_GRAPHIC_PRINTOUTS</source>
- <translation>Number of first time step for graphic printouts</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NEWMARK_TIME_INTEGRATION_COEFFICIENT</source>
- <translation>Newmark time integration coefficient</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OIL_SPILL_STEERING_FILE</source>
- <translation>Oil spill steering file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_BOUNDARIES</source>
- <translation>Maximum number of boundaries</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DIFFUSIVITY_DELWAQ_FILE</source>
- <translation>Diffusivity DELWAQ file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>INITIAL_GUESS_FOR_H</source>
- <translation>Initial guess for H</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"WGS84_SOUTHERN_UTM"</source>
- <translation>"WGS84 southern utm"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_ITERATIONS_FOR_K_AND_EPSILON</source>
- <translation>Maximum number of iterations for K and Epsilon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"flowrate_along_y_axis_(m2/s)"</source>
- <translation>"flowrate along Y axis (m2/s)"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NUMBER_OF_WEIRS</source>
- <translation>Number of weirs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"tracer_1,_etc."</source>
- <translation>"tracer 1, etc."</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"list_of_tests"</source>
- <translation>"list of tests"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"friction_coefficient"</source>
- <translation>"friction coefficient"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WIND</source>
- <translation>Wind</translation>
- </message>
- <message>
- <source>EXCHANGES_BETWEEN_NODES_DELWAQ_FILE</source>
- <translation>Exchanges between nodes DELWAQ file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"predictor_corrector"</source>
- <translation>"predictor-corrector"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SOLVER_OPTION_FOR_TRACERS_DIFFUSION</source>
- <translation>Solver option for tracers diffusion</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"Q(Z)_not_programmed"</source>
- <translation>"Q(Z) not programmed"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>INITIAL_VALUES_OF_TRACERS</source>
- <translation>Initial values of tracers</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LONGITUDE_OF_ORIGIN_POINT</source>
- <translation>Longitude of origin point</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_ITERATIONS_FOR_SOLVER</source>
- <translation>Maximum number of iterations for solver</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CORIOLIS</source>
- <translation>Coriolis</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"diagonal"</source>
- <translation>"diagonal"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ADVECTION</source>
- <translation>Advection</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"Wave_equation"</source>
- <translation>"wave equation"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"minimum_error"</source>
- <translation>"minimum error"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ABSCISSAE_OF_SOURCES</source>
- <translation>Abscissae of sources</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VECTOR_LENGTH</source>
- <translation>Vector length</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GRAPHIC_PRINTOUT_PERIOD</source>
- <translation>Graphic printout period</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"maximum_elevation"</source>
- <translation>"maximum elevation"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WATER_DISCHARGE_OF_SOURCES</source>
- <translation>Water discharge of sources</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ADVECTION_OF_U_AND_V</source>
- <translation>Advection of U and V</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ANTECEDENT_MOISTURE_CONDITIONS</source>
- <translation>Antecedent moisture conditions</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"gmres_(see_option_for_the_solver_for_k_epsilon_model)"</source>
- <translation>"GMRES (see option for the solver for K-Epsilon model)"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>INFORMATION_ABOUT_SPALART_ALLMARAS_MODEL</source>
- <translation>Information about spalart-allmaras model</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VELOCITY_FOR_DELWAQ</source>
- <translation>Velocity for DELWAQ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ROUGHNESS_COEFFICIENT_OF_BOUNDARIES</source>
- <translation>Roughness coefficient of boundaries</translation>
- </message>
- <message>
- <source>INITIAL_TIME_SET_TO_ZERO</source>
- <translation>Initial time set to zero</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"supplementary_variable_R"</source>
- <translation>"supplementary variable R"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"HLLC_scheme_order_1"</source>
- <translation>"HLLC scheme order 1"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>INITIAL_GUESS_FOR_U</source>
- <translation>Initial guess for U</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SCHEME_FOR_ADVECTION_OF_K_EPSILON</source>
- <translation>Scheme for advection of K-epsilon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"EQUATIONS_SOLVED_EVERYWHERE_WITH_CORRECTION_ON_TIDAL_FLATS"</source>
- <translation>"equations solved everywhere with correction on tidal flats"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TEMPERATURE_DELWAQ_FILE</source>
- <translation>Temperature DELWAQ file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"conjugate_residual"</source>
- <translation>"conjugate residual"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SOURCES_FILE</source>
- <translation>Sources file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CONTROL_OF_LIMITS</source>
- <translation>Control of limits</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NUMBER_OF_GAUSS_POINTS_FOR_WEAK_CHARACTERISTICS</source>
- <translation>Number of Gauss points for weak characteristics</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"wind_along_x_axis_(m/s)"</source>
- <translation>"wind along X axis (m/s)"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"turbulent_kinetic_energy_in_k_epsilon_model_(J/kg)"</source>
- <translation>"turbulent kinetic energy in K-Epsilon model (W/kg)"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"Z(Q)"</source>
- <translation>"Z(Q)"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TYPE_OF_WEIRS</source>
- <translation>Type of weirs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>THRESHOLD_FOR_NEGATIVE_DEPTHS</source>
- <translation>Threshold for negative depths</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VELOCITY_PROFILES</source>
- <translation>Velocity profiles</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"ERIA_SCHEME"</source>
- <translation>"eria scheme"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LANGUAGE</source>
- <translation>Language</translation>
- </message>
- <message>
- <source>STAGE_DISCHARGE_CURVES</source>
- <translation>Stage-discharge curves</translation>
- </message>
- <message>
- <source>COST_FUNCTION</source>
- <translation>Cost function</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ORIGIN_COORDINATES</source>
- <translation>Origin coordinates</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RECORD_NUMBER_IN_WAVE_FILE</source>
- <translation>Record number in wave file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TYPE_OF_ADVECTION</source>
- <translation>Type of advection</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WIND_VELOCITY_ALONG_X</source>
- <translation>Wind velocity along X</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WIND_VELOCITY_ALONG_Y</source>
- <translation>Wind velocity along Y</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_SOURCES</source>
- <translation>Maximum number of sources</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DISCRETIZATIONS_IN_SPACE</source>
- <translation>Discretizations in space</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"F(T90)_LAW"</source>
- <translation>"F(T90) law"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"MERCATOR_FOR_TELEMAC"</source>
- <translation>"mercator for telemac"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SISYPHE_STEERING_FILE</source>
- <translation>Sisyphe steering file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ADVECTION_OF_K_AND_EPSILON</source>
- <translation>Advection of K and epsilon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NUMBER_OF_CULVERTS</source>
- <translation>Number of culverts</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RELEASE</source>
- <translation>Release</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PRECONDITIONING_FOR_DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
- <translation>Preconditioning for diffusion of tracers</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VALIDATION</source>
- <translation>Validation</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"EXPLICIT_LEO_POSTMA"</source>
- <translation>"explicit Leo Postma"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"CONSTANT_VISCOSITY"</source>
- <translation>"constant viscosity"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"LAMBERT_2_CENTER"</source>
- <translation>"lambert 2 center"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"CHEZY"</source>
- <translation>"CHEZY"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"6_points"</source>
- <translation>"6 points"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TREATMENT_OF_THE_LINEAR_SYSTEM</source>
- <translation>Treatment of the linear system</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VARIABLES_TO_BE_PRINTED</source>
- <translation>Variables to be printed</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"HAALAND"</source>
- <translation>"HAALAND"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"water_depth_(m)"</source>
- <translation>"water depth (m)"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DENSITY_OF_ALGAE</source>
- <translation>Density of algae</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NON_SUBMERGED_VEGETATION_FRICTION</source>
- <translation>Non-submerged vegetation friction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TIDAL_FLATS</source>
- <translation>Tidal flats</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"u_and_v_given_in_the_conlim_file"</source>
- <translation>"U and V given in the conlim file"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"div(_nu_grad(T)_)"</source>
- <translation>"div( nu grad(t) )"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"constant_in_time_and_space"</source>
- <translation>"constant in time and space"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HARMONIC_CONSTANTS_FILE</source>
- <translation>Harmonic constants file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"IRIDAEA_FLACCIDA_(CLOSE_TO_ULVA)"</source>
- <translation>"iridaea flaccida (close to ulva)"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BINARY_DATA_FILE_1_FORMAT</source>
- <translation>Binary data file 1 format</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"quasi_bubble"</source>
- <translation>"quasi-bubble"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PRESCRIBED_ELEVATIONS</source>
- <translation>Prescribed elevations</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LIMIT_VALUES</source>
- <translation>Limit values</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RESULTS_FILE</source>
- <translation>Results file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>STAGE_DISCHARGE_CURVES_FILE</source>
- <translation>Stage-discharge curves file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"Courant_number_"</source>
- <translation>"courant number "</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"nombre_de_courants_"</source>
- <translation>"nombre de courants "</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NUMBER_OF_DROGUES</source>
- <translation>Number of drogues</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PROPAGATION</source>
- <translation>Propagation</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OPTION_OF_THE_HYDROSTATIC_RECONSTRUCTION</source>
- <translation>Option of the hydrostatic reconstruction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TIME_RANGE_FOR_FOURIER_ANALYSIS</source>
- <translation>Time range for fourier analysis</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"weak"</source>
- <translation>"weak"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MATRIX_STORAGE</source>
- <translation>Matrix storage</translation>
- </message>
- <message>
- <source>COEFFICIENT_TO_CALIBRATE_TIDAL_RANGE</source>
- <translation>Coefficient to calibrate tidal range</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RAINFALL_RUNOFF_MODEL</source>
- <translation>Rainfall-runoff model</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SOLVER</source>
- <translation>Solver</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RECORD_NUMBER_FOR_RESTART</source>
- <translation>Record number for restart</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"N_SCHEME_FOR_TIDAL_FLATS"</source>
- <translation>"N-Scheme for tidal flats"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"PELVETIOPSIS_LIMITATA"</source>
- <translation>"pelvetiopsis limitata"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FREE_INTEGER_20</source>
- <translation>Free integer 20</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"Froude_number"</source>
- <translation>"Froude number"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"conjugate_gradient"</source>
- <translation>"conjugate gradient"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ACCURACY_OF_K</source>
- <translation>Accuracy of K</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WATER_QUALITY_PROCESS</source>
- <translation>Water quality process</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PSI_SCHEME_OPTION</source>
- <translation>Psi scheme option</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"normal_velocity_given_in_ubor_in_the_conlim_file"</source>
- <translation>"normal velocity given in ubor in the conlim file"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OPTION_FOR_LIQUID_BOUNDARIES</source>
- <translation>Option for liquid boundaries</translation>
- </message>
- <message>
- <source>COEFFICIENT_TO_CALIBRATE_SEA_LEVEL</source>
- <translation>Coefficient to calibrate sea level</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NUMBER_OF_SIPHONS</source>
- <translation>Number of siphons</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"Dirac"</source>
- <translation>"dirac"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SPHERICAL_COORDINATES</source>
- <translation>Spherical coordinates</translation>
- </message>
- <message>
- <source>THICKNESS_OF_ALGAE</source>
- <translation>Thickness of algae</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MEAN_TEMPERATURE</source>
- <translation>Mean temperature</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"extrapolation"</source>
- <translation>"extrapolation"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDENTIFICATION_METHOD</source>
- <translation>Identification method</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"conjugate_residuals"</source>
- <translation>"conjugate residuals"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"LAMBERT_4_CORSICA"</source>
- <translation>"lambert 4 corsica"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"1_point"</source>
- <translation>"1 point"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MASS_LUMPING_ON_VELOCITY</source>
- <translation>Mass-lumping on velocity</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VALUES_OF_TRACERS_IN_THE_RAIN</source>
- <translation>Values of tracers in the rain</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VOLUMES_DELWAQ_FILE</source>
- <translation>Volumes DELWAQ file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"conjugate_gradient_squared"</source>
- <translation>"conjugate gradient squared"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"block_diagonal_(4_9_matrices)"</source>
- <translation>"block-diagonal (4-9 matrices)"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"LAMBERT_1_NORTH"</source>
- <translation>"lambert 1 north"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WAVE_DRIVEN_CURRENTS</source>
- <translation>Wave driven currents</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"tracer_1_etc."</source>
- <translation>"tracer 1 etc."</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OIL_SPILL_MODEL</source>
- <translation>Oil spill model</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ORIGINAL_DATE_OF_TIME</source>
- <translation>Original date of time</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GEOGRAPHIC_SYSTEM</source>
- <translation>Geographic system</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"HORIZONTAL_WITH_SAME_NUMBER_OF_NODES_UPSTREAM/DOWNSTREAM"</source>
- <translation>"horizontal with same number of nodes upstream/downstream"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TIDAL_MODEL_FILE</source>
- <translation>Tidal model file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>"squared_conjugate_gradient"</source>
- <translation>"squared conjugate gradient"</translation>
- </message>
-
-
-
-
-
<message>
<location filename="../../convert/convert_ini.py" line="81"/>
<source>lecture du fichier impossible :</source>
<source>ZS</source>
<translation>ZS</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="16"/>
- <source>PARAMETRES</source>
- <translation>SETTINGS</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="5"/>
<source>RepCarmel</source>
<source>MODEL_DATABASE</source>
<translation>MoDEL_DATa_Anglais</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="3"/>
- <source>Stabilise</source>
- <translation>Srabilise_Anglais</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="4"/>
- <source>Non Stabilise</source>
- <translation>Non Stabilise anglais</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="5"/>
- <source>Local</source>
- <translation>local_anglais</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="6"/>
- <source>ESSAI_OPTION</source>
- <translation>essai_option_anglais</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="7"/>
- <source>MATERIEL</source>
- <translation>mater_anglais</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="8"/>
- <source>Cable</source>
- <translation>cable_anglais</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="9"/>
- <source>Peinture</source>
- <translation>peinture_anglais</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="10"/>
- <source>Tuyauterie</source>
- <translation>tuyau_anglais</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="11"/>
- <source>Materiau_De_Cable</source>
- <translation>mat_cable_anglais</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="12"/>
- <source>PE</source>
- <translation>pe_anglais</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="13"/>
- <source>EPDM</source>
- <translation>epdm_anglais</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="14"/>
- <source>Modele</source>
- <translation>modele_anglais</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../../Extensions/commande_comm.py" line="62"/>
<source>Objet commande commentarisé invalide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
<name>ChoixCode</name>
<message>
<location filename="../../UiQT4/desChoixCode.ui" line="20"/>
<source>&OK</source>
<translation></translation>
</message>
+</context>
+<context>
<name>ChoixCommandes</name>
<message>
<location filename="../../UiQT4/desChoixCommandes.ui" line="26"/>
<source>ré-affiche toutes les commandes</source>
<translation>re-display the list of commands</translation>
</message>
+</context>
+<context>
<name>DChoixCata</name>
<message>
<location filename="../../UiQT4/desChoixCata.ui" line="14"/>
<source>Importer Tout</source>
<translation>imports all values</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>DVisu</name>
<message>
<location filename="../../UiQT4/desVisu.ui" line="14"/>
<source>Visualisation Include Materiau</source>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="en">
<context>
<name>@defaut</name>
- <message>
- <source>COEFFICIENT_TO_CALIBRATE_TIDAL_VELOCITIES</source>
- <translation>Coefficient de calage des vitesses de courant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BOTTOM_TOPOGRAPHY_FILE</source>
- <translation>Fichier des fonds</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NUMBER_OF_CORRECTIONS_OF_DISTRIBUTIVE_SCHEMES</source>
- <translation>Nombre de corrections des schemas distributifs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WATER_DENSITY</source>
- <translation>Masse volumique de l'eau</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VALUE_OF_ATMOSPHERIC_PRESSURE</source>
- <translation>Valeur de la pression atmospherique</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LISTING_FOR_PRINTOUT_PERIOD</source>
- <translation>Periode pour les sorties listing</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CONSERVATIVE_N_SCHEME</source>
- <translation>Schema n conservatif</translation>
- </message>
- <message>
- <source>wave_celerity_(m/s)</source>
- <translation>Celerite des ondes (m/s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>scalar_flowrate_of_fluid_(m2/s)</source>
- <translation>Debit scalaire du fluide (m2/s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>constant_normal_profile</source>
- <translation>Profil normal constant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LAMBERT_4_CORSICA</source>
- <translation>Lambert 4 corse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MERCATOR</source>
- <translation>Mercator</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VELOCITY_DIFFUSIVITY</source>
- <translation>Coefficient de diffusion des vitesses</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LINEARIZED_PROPAGATION</source>
- <translation>Propagation linearisee</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PRINTOUT_PERIOD_FOR_DROGUES</source>
- <translation>Periode pour les sorties de flotteurs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BINARY_RESULTS_FILE_FORMAT</source>
- <translation>Format du fichier de resultats binaire</translation>
- </message>
- <message>
- <source>COMPUTATION_CONTINUED</source>
- <translation>Suite de calcul</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PARALLEL_PROCESSORS</source>
- <translation>Processeurs paralleles</translation>
- </message>
- <message>
- <source>COEFFICIENT_FOR_DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
- <translation>Coefficient de diffusion des traceurs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LAMBERT_3_SOUTH</source>
- <translation>Lambert 3 sud</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DIAMETER_OF_ALGAE</source>
- <translation>Diametre des algues</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FRICTION_DATA_FILE</source>
- <translation>Fichier de donnees pour le frottement</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Real_tide_(recommended_methodology)</source>
- <translation>Maree reelle (methodologie recommandee)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NAMES_OF_POINTS</source>
- <translation>Noms des points</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GIGARTINA_LEPTORHYNCHOS</source>
- <translation>Gigartina leptorhynchos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>STOP_CRITERIA</source>
- <translation>Criteres d'arret</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Roe_scheme</source>
- <translation>Schema de roe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FINITE_VOLUME_SCHEME</source>
- <translation>Schema en volumes finis</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IMPLICITATION_COEFFICIENT_OF_TRACERS</source>
- <translation>Coefficient d'implicitation des traceurs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>gradient_simple</source>
- <translation>Gradient simple</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SPATIAL_PROJECTION_TYPE</source>
- <translation>Type de projection spatiale</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PHYSICAL_CHARACTERISTICS_OF_THE_TSUNAMI</source>
- <translation>Parametres physiques du tsunami</translation>
- </message>
- <message>
- <source>direct</source>
- <translation>Direct</translation>
- </message>
- <message>
- <source>zero</source>
- <translation>Zero</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FRICTION_COEFFICIENT</source>
- <translation>Coefficient de frottement</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BREACHES_DATA_FILE</source>
- <translation>Fichier de donnees des breches</translation>
- </message>
- <message>
- <source>COEFFICIENT_1_FOR_LAW_OF_TRACERS_DEGRADATION</source>
- <translation>Coefficient 1 de la loi de degradation des traceurs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TREATMENT_OF_FLUXES_AT_THE_BOUNDARIES</source>
- <translation>Traitement des flux aux frontieres</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GLOBAL_NUMBER_OF_THE_POINT_TO_CALIBRATE_HIGH_WATER</source>
- <translation>Numero global du point pour caler la pleine mer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>REFERENCE_FILE_FORMAT</source>
- <translation>Format du fichier de reference</translation>
- </message>
- <message>
- <source>conjugate_residual</source>
- <translation>Residu conjuge</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BOTTOM_SURFACES_DELWAQ_FILE</source>
- <translation>Fichier DELWAQ des surfaces du fond</translation>
- </message>
- <message>
- <source>N_SCHEME_FOR_TIDAL_FLATS</source>
- <translation>Schema n pour bancs decouvrants</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NO_FRICTION</source>
- <translation>Pas de frottement</translation>
- </message>
- <message>
- <source>no_preconditioning_</source>
- <translation>Aucun</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CONTINUITY_CORRECTION</source>
- <translation>Correction de continuite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F(T90)_LAW</source>
- <translation>Loi en F(T90)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FREE_SURFACE_GRADIENT_COMPATIBILITY</source>
- <translation>Compatibilite du gradient de surface libre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>gmres</source>
- <translation>GMRES</translation>
- </message>
- <message>
- <source>strong</source>
- <translation>Fortes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1/h_div_(_h_nu_grad(U)</source>
- <translation>1/h div ( h nu grad(U)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SMAGORINSKI</source>
- <translation>Smagorinski</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NAMES_OF_PRIVATE_VARIABLES</source>
- <translation>Noms des variables privees</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NODES_DISTANCES_DELWAQ_FILE</source>
- <translation>Fichier DELWAQ des distances entre noeuds</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SCHEME_OPTION_FOR_ADVECTION_OF_TRACERS</source>
- <translation>Option du schema pour la convection des traceurs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MERCATOR_FOR_TELEMAC</source>
- <translation>Mercator pour telemac</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TIME_STEP_REDUCTION_FOR_K_EPSILON_MODEL</source>
- <translation>Reduction du pas de temps pour le modele K-Epsilon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>quasi_bubble</source>
- <translation>Quasi-bulle</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NON_DIMENSIONAL_DISPERSION_COEFFICIENTS</source>
- <translation>Coefficients adimensionnels de dispersion</translation>
- </message>
- <message>
- <source>classical_EBE</source>
- <translation>Ebe classique</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IMPLICIT_NON_CONSERVATIVE_N_SCHEME</source>
- <translation>Schema n implicite non conservatif</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GEOMETRY_FILE_FORMAT</source>
- <translation>Format du fichier de geometrie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ORIGINAL_HOUR_OF_TIME</source>
- <translation>Heure de l'origine des temps</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DIFFUSIVITY_FOR_DELWAQ</source>
- <translation>Diffusion pour DELWAQ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Q(Z)_not_programmed</source>
- <translation>Q(Z) non programme</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DISSIPATION_COEFFICIENT_FOR_SECONDARY_CURRENTS</source>
- <translation>Coefficient de dissipation pour courants secondaires</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ALGAE_TRANSPORT_MODEL</source>
- <translation>Modele de transport des algues</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TOLERANCES_FOR_IDENTIFICATION</source>
- <translation>Precisions pour l'identification</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WGS84_SOUTHERN_UTM</source>
- <translation>WGS84 sud utm</translation>
- </message>
- <message>
- <source>air_pressure_(Pa)</source>
- <translation>Pression atmospherique (Pa)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No_model</source>
- <translation>Pas de modele</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DELWAQ_PRINTOUT_PERIOD</source>
- <translation>Periode de sortie pour DELWAQ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DROGUES_FILE</source>
- <translation>Fichier des flotteurs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MASS_LUMPING_FOR_WEAK_CHARACTERISTICS</source>
- <translation>Mass-lumping pour les caracteristiques faibles</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GRAVITY_ACCELERATION</source>
- <translation>Acceleration de la pesanteur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BINARY_DATABASE_2_FOR_TIDE</source>
- <translation>Base binaire 2 de donnees de maree</translation>
- </message>
- <message>
- <source>6_points</source>
- <translation>6 points</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TIME_RANGE_FOR_FOURIER_ANALYSIS</source>
- <translation>Bornes en temps pour l'analyse de fourier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>EDGE_BASED_N_SCHEME</source>
- <translation>Schema n par segments</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Priority_to_fluxes</source>
- <translation>Priorite aux flux</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LAMBERT_1_NORTH</source>
- <translation>Lambert 1 nord</translation>
- </message>
- <message>
- <source>velocity_proportional_to_square_root_of_depth</source>
- <translation>Vitesse en racine carree de H</translation>
- </message>
- <message>
- <source>STRICKLER</source>
- <translation>Strickler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LAMBERT_2_EXTENDED</source>
- <translation>Lambert 2 etendu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ELEMENTS_MASKED_BY_USER</source>
- <translation>Elements masques par l'utilisateur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NAMES_OF_TRACERS</source>
- <translation>Noms des traceurs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>H_CLIPPING</source>
- <translation>Clipping de H</translation>
- </message>
- <message>
- <source>conjugate_residuals</source>
- <translation>Residu conjuge</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PARAMETER_ESTIMATION</source>
- <translation>Estimation de parametre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CHECKING_THE_MESH</source>
- <translation>Verification du maillage</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SOLVER_FOR_K_EPSILON_MODEL</source>
- <translation>Solveur pour le modele K-Epsilon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LIST_OF_FILES</source>
- <translation>Liste des fichiers</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wave_equation</source>
- <translation>Equation d'onde</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NAMES_OF_CLANDESTINE_VARIABLES</source>
- <translation>Noms des variables clandestines</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WAQTEL_STEERING_FILE</source>
- <translation>Fichier des parametres de waqtel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_ITERATIONS_FOR_ADVECTION_SCHEMES</source>
- <translation>Maximum d'iterations pour les schemas de convection</translation>
- </message>
- <message>
- <source>squared_conjugate_gradient</source>
- <translation>Gradient conjuge carre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LAW_OF_BOTTOM_FRICTION</source>
- <translation>Loi de frottement sur le fond</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MATRIX_VECTOR_PRODUCT</source>
- <translation>Produit matrice-vecteur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ACCURACY_FOR_DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
- <translation>Precision pour la diffusion des traceurs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>cgstab</source>
- <translation>CGSTAB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MANNING</source>
- <translation>Manning</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SCHEME_FOR_ADVECTION_OF_TRACERS</source>
- <translation>Schema pour la convection des traceurs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OPTION_FOR_THE_SOLVER_FOR_K_EPSILON_MODEL</source>
- <translation>Option du solveur pour le modele K-Epsilon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>conjugate_gradient_squared_stabilised_(cgstab)</source>
- <translation>Gradient conjugue carre stabilise (CGSTAB)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PELVETIOPSIS_LIMITATA</source>
- <translation>Pelvetiopsis limitata</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LIKE_1_BUT_WITH_POROSITY_(DEFINA_METHOD)</source>
- <translation>Comme 1 mais avec porosite (methode defina)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FRICTION_DATA</source>
- <translation>Donnees pour le frottement</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TUBES_DATA_FILE</source>
- <translation>Fichier de donnees des buses</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ZONES_FILE</source>
- <translation>Fichier des zones</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mean_tide</source>
- <translation>Maree moyenne (coef. presque 70)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DENSITY_EFFECTS</source>
- <translation>Effets de densite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>THRESHOLD_DEPTH_FOR_RECEDING_PROCEDURE</source>
- <translation>Profondeur limite pour procedure de ressuyage</translation>
- </message>
- <message>
- <source>explicit</source>
- <translation>Explicite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DRY_ELEMENTS_FROZEN</source>
- <translation>Gel des elements decouvrants</translation>
- </message>
- <message>
- <source>extrapolation</source>
- <translation>Extrapolation</translation>
- </message>
- <message>
- <source>conjugate_gradient_on_normal_equation</source>
- <translation>Gradient conjugue sur equation normal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TREATMENT_OF_NEGATIVE_DEPTHS</source>
- <translation>Traitement des hauteurs negatives</translation>
- </message>
- <message>
- <source>STEERING_FILE</source>
- <translation>Fichier des parametres</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ZONE_NUMBER_IN_GEOGRAPHIC_SYSTEM</source>
- <translation>Numero de fuseau ou projection dans le systeme geographique</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
- <translation>Diffusion des traceurs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PREVIOUS_COMPUTATION_FILE</source>
- <translation>Fichier du calcul precedent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DIAMETER_OF_ROUGHNESS_ELEMENTS</source>
- <translation>Diametre des elements de frottement</translation>
- </message>
- <message>
- <source>friction_velocity</source>
- <translation>Vitesse de frottement</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NUMBER_OF_TIME_STEPS</source>
- <translation>Nombre de pas de temps</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NEWMARK_TIME_INTEGRATION_COEFFICIENT</source>
- <translation>Coefficient d'integration en temps de newmark</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TOMAWAC_STEERING_FILE</source>
- <translation>Fichier des parametres de TOMAWAC</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CONSTANT_VISCOSITY</source>
- <translation>Viscosite constante</translation>
- </message>
- <message>
- <source>INITIAL_DEPTH</source>
- <translation>Hauteur initiale</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WATER_QUALITY</source>
- <translation>Qualite d'eau</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_ITERATIONS_FOR_DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
- <translation>Maximum d'iterations pour la diffusion des traceurs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ANGLAIS</source>
- <translation>Anglais</translation>
- </message>
- <message>
- <source>EQUATIONS_SOLVED_EVERYWHERE_WITH_CORRECTION_ON_TIDAL_FLATS</source>
- <translation>Equations resolues partout, correction sur les bancs decouvrants</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LAW_OF_FRICTION_ON_LATERAL_BOUNDARIES</source>
- <translation>Loi de frottement sur les parois laterales</translation>
- </message>
- <message>
- <source>COUPLING_PERIOD_FOR_SISYPHE</source>
- <translation>Periode de couplage pour sisyphe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NON_CONSERVATIVE_PSI_SCHEME</source>
- <translation>Schema PSI non conservatif</translation>
- </message>
- <message>
- <source>STAGE_DISCHARGE_CURVES_FILE</source>
- <translation>Fichier des courbes de tarage</translation>
- </message>
- <message>
- <source>INITIAL_CONDITIONS</source>
- <translation>Conditions initiales</translation>
- </message>
- <message>
- <source>predictor_corrector</source>
- <translation>Predicteur-correcteur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LAMBERT</source>
- <translation>Lambert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OPTION_FOR_THE_DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
- <translation>Option pour la diffusion des traceurs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ACCURACY_OF_EPSILON</source>
- <translation>Precision sur epsilon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>THRESHOLD_DEPTH_FOR_WIND</source>
- <translation>Profondeur limite pour le vent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SOLVER_ACCURACY</source>
- <translation>Precision du solveur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TURBULENCE_MODEL_FOR_SOLID_BOUNDARIES</source>
- <translation>Regime de turbulence pour les parois</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BOUNDARY_CONDITIONS_FILE</source>
- <translation>Fichier des conditions aux limites</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VALIDATION</source>
- <translation>Validation</translation>
- </message>
- <message>
- <source>tracer</source>
- <translation>Traceur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TIDE_GENERATING_FORCE</source>
- <translation>Force generatrice de la maree</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SUPG</source>
- <translation>SUPG</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PRESCRIBED_FLOWRATES</source>
- <translation>Debits imposes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mean_spring_tide</source>
- <translation>Maree de vive-eau moyenne (coef. presque 95)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BINARY_DATABASE_1_FOR_TIDE</source>
- <translation>Base binaire 1 de donnees de maree</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LAW_OF_TRACERS_DEGRADATION</source>
- <translation>Loi de degradation des traceurs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SECTIONS_INPUT_FILE</source>
- <translation>Fichier des sections de controle</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MINIMUM_VALUE_OF_DEPTH</source>
- <translation>Valeur minimum de H</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No_tide</source>
- <translation>Pas de maree</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SPACING_OF_ROUGHNESS_ELEMENTS</source>
- <translation>Espacement des elements de frottement</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SCHEME_OPTION_FOR_ADVECTION_OF_K_EPSILON</source>
- <translation>Option du schema pour la convection du K-Epsilon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LISTING_PRINTOUT_PERIOD</source>
- <translation>Periode de sortie listing</translation>
- </message>
- <message>
- <source>COLEBROOK_WHITE</source>
- <translation>Colebrook-white</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MINOR_CONSTITUENTS_INFERENCE</source>
- <translation>Interpolation de composantes mineures</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CARTESIAN,_NOT_GEOREFERENCED</source>
- <translation>Cartesien, non georeference</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No_Tsunami</source>
- <translation>Pas de tsunami</translation>
- </message>
- <message>
- <source>drift_along_x_(m)</source>
- <translation>Derive en X (m)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>UTM_ZONE,_E.G.</source>
- <translation>Zone utm, par exemple</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CONSERVATIVE_PSI_SCHEME</source>
- <translation>Schema PSI conservatif</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PREVIOUS_COMPUTATION_FILE_FORMAT</source>
- <translation>Format du fichier du calcul precedent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VALUES_OF_THE_TRACERS_AT_THE_SOURCES</source>
- <translation>Valeurs des traceurs des sources</translation>
- </message>
- <message>
- <source>linear</source>
- <translation>Lineaire</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BINARY_RESULTS_FILE</source>
- <translation>Fichier de resultats binaire</translation>
- </message>
- <message>
- <source>diagonal</source>
- <translation>Diagonal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>EXCHANGE_AREAS_DELWAQ_FILE</source>
- <translation>Fichier DELWAQ des surfaces de flux</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IMPLICITATION_FOR_DIFFUSION_OF_VELOCITY</source>
- <translation>Implicitation pour la diffusion des vitesses</translation>
- </message>
- <message>
- <source>conjugate_gradient</source>
- <translation>Gradient conjuge</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WGS84_NORTHERN_UTM</source>
- <translation>WGS84 nord utm</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WEIRS_DATA_FILE</source>
- <translation>Fichier de donnees des seuils</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IMPLICITATION_FOR_VELOCITY</source>
- <translation>Implicitation pour la vitesse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DEFINITION_OF_ZONES</source>
- <translation>Definition de zones</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_ITERATIONS_FOR_K_AND_EPSILON</source>
- <translation>Maximum d'iterations pour k et epsilon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MEAN_DEPTH_FOR_LINEARIZATION</source>
- <translation>Profondeur moyenne pour la linearisation</translation>
- </message>
- <message>
- <source>3_points</source>
- <translation>3 points</translation>
- </message>
- <message>
- <source>wind_along_y_axis_(m/s)</source>
- <translation>Vent suivant l'axe des Y (m/s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>div(_nu_grad(T)_)</source>
- <translation>Div( nu grad(t) )</translation>
- </message>
- <message>
- <source>minimum_error</source>
- <translation>Erreur minimale</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SCHEME_OPTION_FOR_ADVECTION_OF_VELOCITIES</source>
- <translation>Option du schema pour la convection des vitesses</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DESIRED_COURANT_NUMBER</source>
- <translation>Nombre de courant souhaite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>flowrate_along_x_axis_(m2/s)</source>
- <translation>Debit suivant l'axe des X (m2/s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SUPG_OPTION</source>
- <translation>Option de SUPG</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1/h_div_(_h_nu_grad(T)</source>
- <translation>1/h div ( h nu grad(t)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>crout</source>
- <translation>Crout</translation>
- </message>
- <message>
- <source>conjugate_gradient_squared</source>
- <translation>Gradient conjugue carre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>STOP_IF_A_STEADY_STATE_IS_REACHED</source>
- <translation>Arret si un etat permanent est atteint</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DEFAULT_PARALLEL_EXECUTABLE</source>
- <translation>Executable parallele par defaut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>INFORMATION_ABOUT_SOLVER</source>
- <translation>Informations sur le solveur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>K_EPSILON_MODEL</source>
- <translation>Modele K-Epsilon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>AIR_PRESSURE</source>
- <translation>Pression atmospherique</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RESULTS_FILE</source>
- <translation>Fichier des resultats</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VERTICAL_FLUXES_DELWAQ_FILE</source>
- <translation>Fichier DELWAQ des flux verticaux</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DELWAQ_STEERING_FILE</source>
- <translation>Fichier de commande DELWAQ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>wind_along_x_axis_(m/s)</source>
- <translation>Vent suivant l'axe des X (m/s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lagrange_interp.</source>
- <translation>Interp. de lagrange</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MASS_BALANCE</source>
- <translation>Bilan de masse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>turbulent_viscosity_(m2/s)</source>
- <translation>Viscosite turbulente (m2/s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OPTION_FOR_TIDAL_BOUNDARY_CONDITIONS</source>
- <translation>Option pour les conditions aux limites de maree</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ADVECTION_OF_TRACERS</source>
- <translation>Convection des traceurs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DIFFUSION_OF_VELOCITY</source>
- <translation>Diffusion des vitesses</translation>
- </message>
- <message>
- <source>scalar_velocity_(m/s)</source>
- <translation>Vitesse scalaire (m/s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>COEFFICIENT_OF_WIND_INFLUENCE</source>
- <translation>Coefficient d'influence du vent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PRODUCTION_COEFFICIENT_FOR_SECONDARY_CURRENTS</source>
- <translation>Coefficient de production pour courants secondaires</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HLLC_scheme_order_1</source>
- <translation>Schéma HLLC ordre 1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RESULTS_FILE_FORMAT</source>
- <translation>Format du fichier des resultats</translation>
- </message>
- <message>
- <source>COUPLING_PERIOD_FOR_TOMAWAC</source>
- <translation>Periode de couplage pour TOMAWAC</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NUMBER_OF_PRIVATE_ARRAYS</source>
- <translation>Nombre de tableaux prives</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_FRICTION_DOMAINS</source>
- <translation>Nombre maximum de domaines de frottement</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DURATION</source>
- <translation>Duree du calcul</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BINARY_DATA_FILE_2_FORMAT</source>
- <translation>Format du fichier de donnees binaire 2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HORIZONTAL_WITH_SAME_NUMBER_OF_NODES_UPSTREAM/DOWNSTREAM</source>
- <translation>Horizontal avec meme nombre de noeuds amont/aval</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OPTION_FOR_THE_DIFFUSION_OF_VELOCITIES</source>
- <translation>Option pour la diffusion des vitesses</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MASS_LUMPING_ON_TRACERS</source>
- <translation>Mass-lumping sur les traceurs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NORTH</source>
- <translation>Nord</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RAIN_OR_EVAPORATION</source>
- <translation>Pluie ou evaporation</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FRANCAIS</source>
- <translation>Francais</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PARTITIONING_TOOL</source>
- <translation>Partitionneur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FORMATTED_RESULTS_FILE</source>
- <translation>Fichier de resultats formate</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VERTICAL_STRUCTURES</source>
- <translation>Structures verticales</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OPTION_FOR_TSUNAMI_GENERATION</source>
- <translation>Option pour la generation de tsunami</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VARIABLE_TIME_STEP</source>
- <translation>Pas de temps variable</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IRIDAEA_FLACCIDA_(CLOSE_TO_ULVA)</source>
- <translation>Iridaea flaccida (proche des ulves)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PROPAGATION_OPTION</source>
- <translation>Option de propagation</translation>
- </message>
- <message>
- <source>REFERENCE_FILE</source>
- <translation>Fichier de reference</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TIDAL_DATA_BASE</source>
- <translation>Base de donnees de maree</translation>
- </message>
- <message>
- <source>INITIAL_ELEVATION</source>
- <translation>Cote initiale</translation>
- </message>
- <message>
- <source>average</source>
- <translation>Moyenne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>STOCHASTIC_DIFFUSION_MODEL</source>
- <translation>Modele de diffusion stochastique</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FORTRAN_FILE</source>
- <translation>Fichier fortran</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BREACH</source>
- <translation>Breche</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Z(Q)</source>
- <translation>Z(Q)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NO_DEFAULT_VALUE</source>
- <translation>Pas de valeur par defaut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>no_preconditioning</source>
- <translation>Aucun</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TIME_STEP</source>
- <translation>Pas de temps</translation>
- </message>
- <message>
- <source>rough</source>
- <translation>Rugueux</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SALINITY_DELWAQ_FILE</source>
- <translation>Fichier DELWAQ de la salinite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IMPLICITATION_FOR_DEPTH</source>
- <translation>Implicitation pour la hauteur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NUMBER_OF_LAGRANGIAN_DRIFTS</source>
- <translation>Nombre de derives lagrangiennes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TEMPERATURE_FOR_DELWAQ</source>
- <translation>Temperature pour DELWAQ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GENERAL</source>
- <translation>Generale</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SECONDARY_CURRENTS</source>
- <translation>Courants secondaires</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PRECONDITIONING</source>
- <translation>Preconditionnement</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MANNING_DEFAULT_VALUE_FOR_COLEBROOK_WHITE_LAW</source>
- <translation>Valeur par defaut du manning pour la loi de colebrook-white</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ADVECTION_OF_H</source>
- <translation>Convection de H</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DEBUGGER</source>
- <translation>Debugger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LATITUDE_OF_ORIGIN_POINT</source>
- <translation>Latitude du point origine</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PRESCRIBED_TRACERS_VALUES</source>
- <translation>Valeurs imposees des traceurs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RECORD_NUMBER_FOR_RESTART</source>
- <translation>Enregistrement pour suite de calcul</translation>
- </message>
- <message>
- <source>turbulent_viscosity_of_k_epsilon_model_(m2/s)</source>
- <translation>Viscosite turbulente du modele K-Epsilon (m2/s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LISTING_PRINTOUT</source>
- <translation>Sortie listing</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CORIOLIS_COEFFICIENT</source>
- <translation>Coefficient de coriolis</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TURBULENCE_MODEL</source>
- <translation>Modele de turbulence</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NUMBER_OF_FIRST_TIME_STEP_FOR_LISTING_PRINTOUTS</source>
- <translation>Numero du premier pas de temps pour les sorties listing</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PRINTING_CUMULATED_FLOWRATES</source>
- <translation>Impression du cumul des flux</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OPTION_FOR_THE_TREATMENT_OF_TIDAL_FLATS</source>
- <translation>Option de traitement des bancs decouvrants</translation>
- </message>
- <message>
- <source>variable_in_time_and_space_given_by_formated_file</source>
- <translation>Variable en temps et en espace donne par fichier formate</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CONTROL_SECTIONS</source>
- <translation>Sections de controle</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SOLVER_FOR_DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
- <translation>Solveur pour la diffusion des traceurs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SECTIONS_OUTPUT_FILE</source>
- <translation>Fichier de sortie des sections de controle</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NUMBER_OF_SUB_STEPS_OF_DISTRIBUTIVE_SCHEMES</source>
- <translation>Nombre de sous-pas des schemas distributifs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>UPWIND_COEFFICIENTS</source>
- <translation>Coefficients de decentrement</translation>
- </message>
- <message>
- <source>time_of_maximum_elevation</source>
- <translation>Temps de la cote maximum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ALGAE_TYPE</source>
- <translation>Type des algues</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RAIN_OR_EVAPORATION_IN_MM_PER_DAY</source>
- <translation>Pluie ou evaporation en mm par jour</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FORMATTED_DATA_FILE_1</source>
- <translation>Fichier de donnees formate 1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FORMATTED_DATA_FILE_2</source>
- <translation>Fichier de donnees formate 2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>C_U_PRECONDITIONING</source>
- <translation>Preconditionnement C-U</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LIST_OF_POINTS</source>
- <translation>Liste de points</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WGS84_LONGITUDE/LATITUDE_IN_REAL_DEGREES</source>
- <translation>WGS84 longitude/latitude en degres reels</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MISCELLANEOUS_(LEGOS_NEA,_FES20XX,_PREVIMER...)</source>
- <translation>Divers (LEGOS-NEA, FES20XX, PREVIMER...)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>conj_gradient</source>
- <translation>Gradient conj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>weak</source>
- <translation>Faibles</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SCHEME_FOR_ADVECTION_OF_VELOCITIES</source>
- <translation>Schema pour la convection des vitesses</translation>
- </message>
- <message>
- <source>gmres_(see_option_for_the_solver_for_k_epsilon_model)</source>
- <translation>GMRES (voir aussi option du solveur pour le modele K-Epsilon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NO_ADVECTION</source>
- <translation>Pas de convection</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NUMBER_OF_FIRST_TIME_STEP_FOR_GRAPHIC_PRINTOUTS</source>
- <translation>Numero du premier pas de temps pour les sorties graphiques</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DEPTH_IN_FRICTION_TERMS</source>
- <translation>Hauteur dans les termes de frottement</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FOURIER_ANALYSIS_PERIODS</source>
- <translation>Periodes d'analyse de fourier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>EQUATIONS</source>
- <translation>Equations</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_ITERATIONS_FOR_IDENTIFICATION</source>
- <translation>Maximum d'iterations pour l'identification</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WIND</source>
- <translation>Vent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SPEED_AND_DIRECTION_OF_WIND</source>
- <translation>Vitesse et direction du vent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TYPE_OF_SOURCES</source>
- <translation>Type des sources</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TITLE</source>
- <translation>Titre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MASS_LUMPING_ON_H</source>
- <translation>Mass-lumping sur H</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NUMBER_OF_SUB_ITERATIONS_FOR_NON_LINEARITIES</source>
- <translation>Nombre de sous-iterations pour les non-linearites</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PSI_SCHEME_OPTION</source>
- <translation>Option du schema PSI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LIQUID_BOUNDARIES_FILE</source>
- <translation>Fichier des frontieres liquides</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VELOCITIES_OF_THE_SOURCES_ALONG_X</source>
- <translation>Vitesses des sources selon X</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VELOCITIES_OF_THE_SOURCES_ALONG_Y</source>
- <translation>Vitesses des sources selon Y</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CHARACTERISTICS</source>
- <translation>Caracteristiques</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BOTTOM_SMOOTHINGS</source>
- <translation>Lissages du fond</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SALINITY_FOR_DELWAQ</source>
- <translation>Salinite pour DELWAQ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OPTION_FOR_CHARACTERISTICS</source>
- <translation>Option pour les caracteristiques</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_TRACERS</source>
- <translation>Nombre maximum de traceurs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>maximum_velocity</source>
- <translation>Vitesse maximum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FREE_INTEGER_20</source>
- <translation>Entier libre 20</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ZERO</source>
- <translation>Zero</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OPTION_FOR_WIND</source>
- <translation>Option du vent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BINARY_DATA_FILE_1</source>
- <translation>Fichier de donnees binaire 1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BINARY_DATA_FILE_2</source>
- <translation>Fichier de donnees binaire 2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>free_surface_elevation_(m)</source>
- <translation>Cote de surface libre (m)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PRESCRIBED_VELOCITIES</source>
- <translation>Vitesses imposees</translation>
- </message>
- <message>
- <source>water_depth_(m)</source>
- <translation>Hauteur d'eau (m)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VELOCITY_DELWAQ_FILE</source>
- <translation>Fichier DELWAQ de la vitesse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>kinetic_order_2</source>
- <translation>Schéma cinetique ordre 2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>kinetic_order_1</source>
- <translation>Schéma cinetique ordre 1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>coupled</source>
- <translation>Traitement couple</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LAMBERT_2_CENTER</source>
- <translation>Lambert 2 centre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>COMPATIBLE_COMPUTATION_OF_FLUXES</source>
- <translation>Calcul compatible des flux</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Astronomical_neap_tide</source>
- <translation>Maree de morte-eau exceptionnelle (coef. presque 20)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NUMBER_OF_TRACERS</source>
- <translation>Nombre de traceurs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dirac</source>
- <translation>Dirac</translation>
- </message>
- <message>
- <source>COUPLING_DIRECTORY</source>
- <translation>Dossier de couplage</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DEFAULT_EXECUTABLE</source>
- <translation>Executable par defaut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GEOMETRY_FILE</source>
- <translation>Fichier de geometrie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DICTIONARY</source>
- <translation>Dictionnaire</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WAF_scheme_order_2</source>
- <translation>Schéma WAF ordre 2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VARIABLES_FOR_GRAPHIC_PRINTOUTS</source>
- <translation>Variables pour les sorties graphiques</translation>
- </message>
- <message>
- <source>INFORMATION_ABOUT_K_EPSILON_MODEL</source>
- <translation>Informations sur le modele K-Epsilon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OIL_SPILL_STEERING_FILE</source>
- <translation>Fichier de commandes hydrocarbures</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_BOUNDARIES</source>
- <translation>Nombre maximum de frontieres</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DIFFUSIVITY_DELWAQ_FILE</source>
- <translation>Fichier DELWAQ de la diffusion</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Thompson_method_based_on_characteristics</source>
- <translation>Methode de thompson avec calcul de caracteristiques</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DESCRIPTION_OF_LIBRARIES</source>
- <translation>Description des librairies</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NUMBER_OF_WEIRS</source>
- <translation>Nombre de seuils</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SPHERE</source>
- <translation>Sphere</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Computed_with_c,u,v</source>
- <translation>Calculee avec C,U,V</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Astronomical_tide</source>
- <translation>Maree de vive-eau exceptionnelle (coef. presque 120)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>velocity_along_y_axis_(m/s)</source>
- <translation>Vitesse suivant l'axe des Y (m/s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CULVERT_DATA_FILE</source>
- <translation>Fichier de donnees des siphons</translation>
- </message>
- <message>
- <source>bottom_elevation_(m)</source>
- <translation>Cote du fond (m)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>EXCHANGES_BETWEEN_NODES_DELWAQ_FILE</source>
- <translation>Fichier DELWAQ des echanges entre noeuds</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SOLVER_OPTION_FOR_TRACERS_DIFFUSION</source>
- <translation>Option du solveur pour la diffusion des traceurs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>INITIAL_VALUES_OF_TRACERS</source>
- <translation>Valeurs initiales des traceurs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>flowrate_along_y_axis_(m2/s)</source>
- <translation>Debit suivant l'axe des Y (m2/s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NUMBER_OF_TUBES</source>
- <translation>Nombre de buses</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LONGITUDE_OF_ORIGIN_POINT</source>
- <translation>Longitude du point origine</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_ITERATIONS_FOR_SOLVER</source>
- <translation>Maximum d'iterations pour le solveur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CORIOLIS</source>
- <translation>Coriolis</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ADVECTION</source>
- <translation>Convection</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edge_based_storage</source>
- <translation>Stockage par segments</translation>
- </message>
- <message>
- <source>EXPLICIT_+_MURD_SCHEME_PSI</source>
- <translation>Explicite + murd schema PSI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>previous</source>
- <translation>Precedent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ABSCISSAE_OF_SOURCES</source>
- <translation>Abscisses des sources</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VECTOR_LENGTH</source>
- <translation>Longueur du vecteur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GRAPHIC_PRINTOUT_PERIOD</source>
- <translation>Periode pour les sorties graphiques</translation>
- </message>
- <message>
- <source>COUPLING_WITH</source>
- <translation>Couplage avec</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CHEZY</source>
- <translation>CHEZY</translation>
- </message>
- <message>
- <source>variable_in_time_given_by_formated_file</source>
- <translation>Variable en temps donne par fichier formate</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WATER_DISCHARGE_OF_SOURCES</source>
- <translation>Debits des sources</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ADVECTION_OF_U_AND_V</source>
- <translation>Convection de U et V</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zokagoa_scheme_order_1</source>
- <translation>Schéma Zokagoa ordre 1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DEFINED_BY_USER</source>
- <translation>Defini par l'utilisateur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LATITUDE_LONGITUDE</source>
- <translation>Latitude longitude</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VOLUMES_DELWAQ_FILE</source>
- <translation>Fichier DELWAQ des volumes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VELOCITY_FOR_DELWAQ</source>
- <translation>Vitesse pour DELWAQ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ROUGHNESS_COEFFICIENT_OF_BOUNDARIES</source>
- <translation>Coefficient de rugosite des bords</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TPXO</source>
- <translation>TPXO</translation>
- </message>
- <message>
- <source>INITIAL_TIME_SET_TO_ZERO</source>
- <translation>Remise a zero du temps</translation>
- </message>
- <message>
- <source>EXPLICIT_+_SUPG</source>
- <translation>Explicite + SUPG</translation>
- </message>
- <message>
- <source>INITIAL_GUESS_FOR_U</source>
- <translation>Ordre du tir initial pour U</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SCHEME_FOR_ADVECTION_OF_K_EPSILON</source>
- <translation>Schema pour la convection du K-Epsilon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NO_DEGRADATION</source>
- <translation>Pas de degradation</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TEMPERATURE_DELWAQ_FILE</source>
- <translation>Fichier DELWAQ de la temperature</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Froude_number</source>
- <translation>Nombre de Froude</translation>
- </message>
- <message>
- <source>classical</source>
- <translation>Classique</translation>
- </message>
- <message>
- <source>nombre_de_courants_</source>
- <translation>Nombre de courants </translation>
- </message>
- <message>
- <source>SOURCES_FILE</source>
- <translation>Fichier des sources</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LOG_LAW</source>
- <translation>Log law</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CONTROL_OF_LIMITS</source>
- <translation>Controle des limites</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NUMBER_OF_GAUSS_POINTS_FOR_WEAK_CHARACTERISTICS</source>
- <translation>Nombre de points de Gauss pour les caracteristiques faibles</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TYPE_OF_WEIRS</source>
- <translation>Type des seuils</translation>
- </message>
- <message>
- <source>THRESHOLD_FOR_NEGATIVE_DEPTHS</source>
- <translation>Seuil pour les profondeurs negatives</translation>
- </message>
- <message>
- <source>velocity_proportional_to_square_root_of_depth,_variant</source>
- <translation>Vitesse en racine carree de H, variante</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VELOCITY_PROFILES</source>
- <translation>Profils de vitesse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LANGUAGE</source>
- <translation>Langue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>STAGE_DISCHARGE_CURVES</source>
- <translation>Courbes de tarage</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Courant_number_</source>
- <translation>Nombre de courant </translation>
- </message>
- <message>
- <source>COST_FUNCTION</source>
- <translation>Fonction cout</translation>
- </message>
- <message>
- <source>JMJ</source>
- <translation>JMJ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ORIGIN_COORDINATES</source>
- <translation>Coordonnees de l'origine</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RECORD_NUMBER_IN_WAVE_FILE</source>
- <translation>Numero de l'enregistrement dans le fichier de Houle</translation>
- </message>
- <message>
- <source>tracer_1_etc.</source>
- <translation>Traceur 1, etc.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TYPE_OF_ADVECTION</source>
- <translation>Forme de la convection</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WIND_VELOCITY_ALONG_X</source>
- <translation>Vitesse du vent suivant X</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WIND_VELOCITY_ALONG_Y</source>
- <translation>Vitesse du vent suivant Y</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MAXIMUM_NUMBER_OF_SOURCES</source>
- <translation>Nombre maximum de sources</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HAALAND</source>
- <translation>HAALAND</translation>
- </message>
- <message>
- <source>div(_nu_grad(U)_)</source>
- <translation>Div( nu grad(U) )</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DISCRETIZATIONS_IN_SPACE</source>
- <translation>Discretisations en espace</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SISYPHE_STEERING_FILE</source>
- <translation>Fichier des parametres de sisyphe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ADVECTION_OF_K_AND_EPSILON</source>
- <translation>Convection de K et epsilon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NUMBER_OF_CULVERTS</source>
- <translation>Nombre de siphons</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RELEASE</source>
- <translation>Numero de version</translation>
- </message>
- <message>
- <source>list_of_tests</source>
- <translation>Plan d'experience</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PRECONDITIONING_FOR_DIFFUSION_OF_TRACERS</source>
- <translation>Preconditionnement pour la diffusion des traceurs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>EXPLICIT_LEO_POSTMA</source>
- <translation>Explicite Leo Postma</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LOCAL_NUMBER_OF_THE_POINT_TO_CALIBRATE_HIGH_WATER</source>
- <translation>Numero local du point pour caler la pleine mer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tchamen_scheme_order_1</source>
- <translation>Schéma tchamen ordre 1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>supplementary_variable_O</source>
- <translation>Variable supplementaire o</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WAVE_ENHANCED_FRICTION_FACTOR</source>
- <translation>Augmentation du frottement par la houle</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ELDER</source>
- <translation>Elder</translation>
- </message>
- <message>
- <source>supplementary_variable_N</source>
- <translation>Variable supplementaire n</translation>
- </message>
- <message>
- <source>gauss_seidel</source>
- <translation>Gauss-Seidel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TREATMENT_OF_THE_LINEAR_SYSTEM</source>
- <translation>Traitement du systeme lineaire</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VARIABLES_TO_BE_PRINTED</source>
- <translation>Variables a imprimer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>normal_velocity_given_in_ubor_in_the_conlim_file</source>
- <translation>Vitesse normale donnee dans ubor dans le fichier conlim</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DENSITY_OF_ALGAE</source>
- <translation>Masse volumique des algues</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NON_SUBMERGED_VEGETATION_FRICTION</source>
- <translation>Frottement pour la vegetation non submergee</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TIDAL_FLATS</source>
- <translation>Bancs decouvrants</translation>
- </message>
- <message>
- <source>diagonal_and_crout</source>
- <translation>Diagonal et Crout</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HARMONIC_CONSTANTS_FILE</source>
- <translation>Fichier des constantes harmoniques</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Priority_to_prescribed_values</source>
- <translation>Priorite aux valeurs imposees</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BINARY_DATA_FILE_1_FORMAT</source>
- <translation>Format du fichier de donnees binaire 1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Normal</source>
- <translation>Normal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>nodal</source>
- <translation>Nodale</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PRESCRIBED_ELEVATIONS</source>
- <translation>Cotes imposees</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LIMIT_VALUES</source>
- <translation>Valeurs limites</translation>
- </message>
- <message>
- <source>quadratic</source>
- <translation>Quadratique</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ORDINATES_OF_SOURCES</source>
- <translation>Ordonnees des sources</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Real_tide_(methodology_before_2010)</source>
- <translation>Maree reelle (methodologie d avant 2010)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NUMBER_OF_DROGUES</source>
- <translation>Nombre de flotteurs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>maximum_elevation</source>
- <translation>Cote maximum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>dissipation_of_turbulent_energy_(W/kg)</source>
- <translation>Dissipation de l'energie turbulente (W/kg)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PROPAGATION</source>
- <translation>Propagation</translation>
- </message>
- <message>
- <source>constant_in_time_and_space</source>
- <translation>Constant en temps et en espace</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mean_neap_tide</source>
- <translation>Maree de morte-eau moyenne (coef. presque 45)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>gmres_(see_option_for_the_solver_for_tracer_diffusion)</source>
- <translation>GMRES (voir ausi option du solveur)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SOLVER_OPTION</source>
- <translation>Option du solveur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MATRIX_STORAGE</source>
- <translation>Stockage des matrices</translation>
- </message>
- <message>
- <source>COEFFICIENT_TO_CALIBRATE_TIDAL_RANGE</source>
- <translation>Coefficient de calage du marnage</translation>
- </message>
- <message>
- <source>brownian_movement</source>
- <translation>Mouvement brownien</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SOLVER</source>
- <translation>Solveur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>smooth</source>
- <translation>Lisse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>turbulent_kinetic_energy_in_k_epsilon_model_(J/kg)</source>
- <translation>Energie turbulente du modele K-Epsilon (W/kg)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NIKURADSE</source>
- <translation>Nikuradse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PRECONDITIONING_FOR_K_EPSILON_MODEL</source>
- <translation>Preconditionnement pour le modele K-Epsilon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>drift_along_y_(m)</source>
- <translation>Derive en Y (m)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>velocity_along_x_axis_(m/s)</source>
- <translation>Vitesse suivant l'axe des X (m/s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LEO_POSTMA_FOR_TIDAL_FLATS</source>
- <translation>Leo Postma pour bancs decouvrants</translation>
- </message>
- <message>
- <source>block_diagonal_(4_9_matrices)</source>
- <translation>Bloc-diagonal (4 ou 9 matrices)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Computed_with_h,u,v</source>
- <translation>Calculee sur H,u,v</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ACCURACY_OF_K</source>
- <translation>Precision sur k</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WATER_QUALITY_PROCESS</source>
- <translation>Processus qualite d'eau</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OPTION_FOR_LIQUID_BOUNDARIES</source>
- <translation>Option pour les frontieres liquides</translation>
- </message>
- <message>
- <source>COEFFICIENT_TO_CALIBRATE_SEA_LEVEL</source>
- <translation>Coefficient de calage du niveau de mer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>INITIAL_GUESS_FOR_H</source>
- <translation>Ordre du tir initial pour H</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SPHERICAL_COORDINATES</source>
- <translation>Coordonnees spheriques</translation>
- </message>
- <message>
- <source>no</source>
- <translation>Non</translation>
- </message>
- <message>
- <source>THICKNESS_OF_ALGAE</source>
- <translation>Epaisseur des algues</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MEAN_TEMPERATURE</source>
- <translation>Temperature moyenne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDENTIFICATION_METHOD</source>
- <translation>Methode d'identification</translation>
- </message>
- <message>
- <source>friction_coefficient</source>
- <translation>Coefficient de frottement sur le fond</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MASS_LUMPING_ON_VELOCITY</source>
- <translation>Mass-lumping sur la vitesse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>time_of_maximum_velocity</source>
- <translation>Temps de la vitesse maximum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VALUES_OF_TRACERS_IN_THE_RAIN</source>
- <translation>Valeurs des traceurs dans la pluie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>supplementary_variable_Z</source>
- <translation>Variable supplementaire z</translation>
- </message>
- <message>
- <source>supplementary_variable_R</source>
- <translation>Variable supplementaire r</translation>
- </message>
- <message>
- <source>EXPLICIT_+_MURD_SCHEME_N</source>
- <translation>Explicite + murd schema n</translation>
- </message>
- <message>
- <source>conjugate_gradient_on_a_normal_equation</source>
- <translation>Gradient conjuge sur equation normale</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WAVE_DRIVEN_CURRENTS</source>
- <translation>Courants de Houle</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tsunami_generated_on_the_basis_of_the_Okada_model_1992</source>
- <translation>Generation d'un tsunami sur la base du modele de Okada 1992</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ASCII_DATABASE_FOR_TIDE</source>
- <translation>Base ASCII de donnees de maree</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OIL_SPILL_MODEL</source>
- <translation>Modele de nappes d'hydrocarbures</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1_point</source>
- <translation>1 point</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ORIGINAL_DATE_OF_TIME</source>
- <translation>Date de l'origine des temps</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GEOGRAPHIC_SYSTEM</source>
- <translation>Systeme geographique</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TIDAL_MODEL_FILE</source>
- <translation>Fichier du modele de maree</translation>
- </message>
- <message>
- <source>absolute_value_of_diagonal</source>
- <translation>Valeur absolue diagonale</translation>
- </message>
- <message>
- <source>u_and_v_given_in_the_conlim_file</source>
- <translation>U et V dans le fichier conlim</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../../convert/convert_ini.py" line="81"/>
<source>lecture du fichier impossible :</source>
<source>ZS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../../CarmelCND/PourTraductionCarmel.py" line="16"/>
- <source>PARAMETRES</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
<message>
<location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="5"/>
<source>RepCarmel</source>
<source>Erreur_Max</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../../InterfaceQT4/compoparam.py" line="86"/>
- <source>PARAMETRE</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
<message>
<location filename="../../InterfaceQT4/monWidgetSimpTuple3.py" line="47"/>
<source>Valeur non modifiable</source>
<source>FILETYPE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="4"/>
- <source>PARAMETERS</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
<message>
<location filename="../../Carmel3D/PourTraduction.py" line="6"/>
<source>Fichier_maillage</source>
<source>Local</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="6"/>
- <source>ESSAI_OPTION</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="7"/>
- <source>MATERIEL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="8"/>
- <source>Cable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
<message>
<location filename="../../monCode/EssaiTraduction.py" line="9"/>
<source>Peinture</source>