</message>
<message>
<source>MEN_APP_EDIT_UNDO</source>
- <translation type="unfinished">&Défaire</translation>
+ <translation type="unfinished">&Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_APP_EDIT_REDO</source>
- <translation type="unfinished">&Refaire</translation>
+ <translation type="unfinished">&Rétablir</translation>
</message>
<message>
<source>PRP_APP_EDIT_REDO</source>
- <translation type="unfinished">Refaire la dernière opération</translation>
+ <translation type="unfinished">Rétablir la dernière opération</translation>
</message>
<message>
<source>PRP_APP_EDIT_UNDO</source>
- <translation type="unfinished">Défaire la dernière opération</translation>
+ <translation type="unfinished">Annuler la dernière opération</translation>
</message>
<message>
<source>TOT_APP_EDIT_REDO</source>
- <translation type="unfinished">Refaire</translation>
+ <translation type="unfinished">Rétablir</translation>
</message>
<message>
<source>TOT_APP_EDIT_UNDO</source>
- <translation type="unfinished">Défaire</translation>
+ <translation type="unfinished">Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>INF_APP_REDOACTIONS</source>
- <translation type="unfinished"> Refait %1 action(s) </translation>
+ <translation type="unfinished"> Rétablir %1 action(s) </translation>
</message>
<message>
<source>INF_APP_UNDOACTIONS</source>
- <translation type="unfinished"> Défait %1 action(s) </translation>
+ <translation type="unfinished"> Annuler %1 action(s) </translation>
</message>
<message>
<source>ABOUT_INFO</source>
<name>GraphicsView_ViewFrame</name>
<message>
<source>DSC_DUMP_VIEW</source>
- <translation type="unfinished">Sauver la vue actuelle au fichier image</translation>
+ <translation type="unfinished">Sauver la scène courante dans un fichier image</translation>
</message>
<message>
<source>DSC_FITALL</source>
- <translation type="unfinished">Redimensionner la scène pour montrer tous les objets </translation>
+ <translation type="unfinished">Redimensionner la scène pour afficher tous les objets </translation>
</message>
<message>
<source>DSC_FITRECT</source>
- <translation type="unfinished">Redimensionner la scène pour ne montrer que sa partie choisie par l'encadré</translation>
+ <translation type="unfinished">Redimensionner la scène pour n'afficher que la partie encadrée</translation>
</message>
<message>
<source>DSC_FITSELECT</source>
- <translation type="unfinished">Redimensionner la scène pour montrer la sélection.</translation>
+ <translation type="unfinished">Redimensionner la scène pour afficher la sélection.</translation>
</message>
<message>
<source>DSC_GLOBALPAN_VIEW</source>
</message>
<message>
<source>MNU_DUMP_VIEW</source>
- <translation type="unfinished">Sauver la vue...</translation>
+ <translation type="unfinished">Sauvergarder la scène</translation>
</message>
<message>
<source>MNU_FITALL</source>
- <translation type="unfinished">Montrer tous</translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher la scène</translation>
</message>
<message>
<source>MNU_FITRECT</source>
- <translation type="unfinished">Montrer l'encadré</translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher l'encadré</translation>
</message>
<message>
<source>MNU_FITSELECT</source>
</message>
<message>
<source>PREF_SHOW_LEGEND</source>
- <translation type="unfinished">Montrer la légende</translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher la légende</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DESK_RENAME</source>
</message>
<message>
<source>PREF_MULTI_FILE</source>
- <translation type="unfinished">Sauvegarder multi-fichier</translation>
+ <translation type="unfinished">Sauvegarde multi-fichier</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DESK_PREFERENCES</source>
</message>
<message>
<source>PREF_TRIHEDRON_SHOW</source>
- <translation type="unfinished">Montrer le trièdre</translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher le trièdre</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_TRIHEDRON_SIZE</source>
</message>
<message>
<source>PREF_GROUP_DIRECTORIES</source>
- <translation type="unfinished">Liste rapide de répertoires</translation>
+ <translation type="unfinished">Courte liste de répertoires</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_GROUP_VTKVIEWER</source>
</message>
<message>
<source>PREF_STANDARD_STYLE</source>
- <translation type="unfinished">Contrôls standards Salomé</translation>
+ <translation type="unfinished">Contrôles standards Salome</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_KEYFREE_STYLE</source>
</message>
<message>
<source>PREF_FRAME_SPACEMOUSE</source>
- <translation type="unfinished">Souris Spaciale</translation>
+ <translation type="unfinished">Souris Spatiale</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_SPACEMOUSE_FUNC_1</source>
- <translation type="unfinished">Rediure l'incrément de vitesse</translation>
+ <translation type="unfinished">Reduire l'incrément de vitesse</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_SPACEMOUSE_FUNC_2</source>
- <translation type="unfinished">Rediure l'incrément de vitesse</translation>
+ <translation type="unfinished">Augmenter l'incrément de vitesse</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_SPACEMOUSE_FUNC_3</source>
</message>
<message>
<source>PREF_FRAME_RECORDING</source>
- <translation type="unfinished">Renregistrement AVI</translation>
+ <translation type="unfinished">Enregistrement AVI</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_ALL_DISLPAYED_FRAMES</source>
</message>
<message>
<source>PRP_MODULE</source>
- <translation type="unfinished">Changer au module "%1"</translation>
+ <translation type="unfinished">Passer au module "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_ASCII_FILE</source>
</message>
<message>
<source>PREFERENCES_NOT_LOADED</source>
- <translation type="unfinished">Les préférences du module "<b>%N</b>" seront accessibles aussitôt que le module soit choisi</translation>
+ <translation type="unfinished">Les préférences du module "<b>%N</b>" seront accessibles dés que le module sera chargé</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_LINEAR</source>
</message>
<message>
<source>PRP_APP_MODULE</source>
- <translation type="unfinished">Tourner au point neutre de la plate-forme SALOME</translation>
+ <translation type="unfinished">Passer au mode neutre de la plate-forme SALOME</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_GROUP_PY_CONSOLE</source>
- <translation type="unfinished">Propriétés du console Python</translation>
+ <translation type="unfinished">Propriétés de la console Python</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_GROUP_STYLE</source>
</message>
<message>
<source>PREF_MARKER_SIZE</source>
- <translation type="unfinished">Taille de repère:</translation>
+ <translation type="unfinished">Taille du repère:</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_TAB_VIEWERS</source>
</message>
<message>
<source>PREF_VERT_AXIS_SCALE</source>
- <translation type="unfinished">Echelle de l'axe verticale:</translation>
+ <translation type="unfinished">Echelle de l'axe vertical:</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_HOR_AXIS_SCALE</source>
- <translation type="unfinished">Echelle de l'axe horizontale:</translation>
+ <translation type="unfinished">Echelle de l'axe horizontal:</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_GROUP_STUDY</source>
- <translation type="unfinished">Propiétés d'une Etude</translation>
+ <translation type="unfinished">Propriétés d'une Etude</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_CATEGORY_SALOME</source>
</message>
<message>
<source>PREF_RIGHT</source>
- <translation type="unfinished">Droit</translation>
+ <translation type="unfinished">Droite</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_LINES</source>
</message>
<message>
<source>PREF_GROUP_DEF_COLUMNS</source>
- <translation type="unfinished">Colonnnes de Défaut </translation>
+ <translation type="unfinished">Colonnes par Défaut </translation>
</message>
<message>
<source>PREF_GROUP_PLOT2DVIEWER</source>
</message>
<message>
<source>DEFINE_EXTERNAL_BROWSER</source>
- <translation type="unfinished">Le navigateur externe n'est pas trouvé. Voulez-vous le définir dans les préférences?</translation>
+ <translation type="unfinished">Le navigateur externe n'a pas été trouvé. Voulez-vous le définir dans les préférences?</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_AUTO_SIZE</source>
</message>
<message>
<source>ERR_DOC_NOT_EXISTS</source>
- <translation type="unfinished">Impossible d'ouvrir %1.
-Le fichier n'existe pas</translation>
+ <translation type="unfinished">Impossible d'ouvrir %1. Le fichier n'existe pas</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_GROUP_MRU</source>
- <translation type="unfinished">Montrer les objets MRU</translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher les objets MRU</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_MRU_VISIBLE_COUNT</source>
</message>
<message>
<source>PREF_MRU_INSERT_MODE</source>
- <translation type="unfinished">Mode d'Insértion </translation>
+ <translation type="unfinished">Mode d'Insertion </translation>
</message>
<message>
<source>PREF_MRU_MOVE_FIRST</source>
- <translation type="unfinished">Placer au commencement</translation>
+ <translation type="unfinished">Placer au début</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_MRU_MOVE_LAST</source>
</message>
<message>
<source>PREF_MRU_ADD_FIRST</source>
- <translation type="unfinished">Ajouter au commencement</translation>
+ <translation type="unfinished">Ajouter au début</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_MRU_ADD_LAST</source>
</message>
<message>
<source>PREF_DEFAULT_MODULE</source>
- <translation>Options de Commencement</translation>
+ <translation>Options de démarrage</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_DEF_MODULE_NAME</source>
- <translation type="unfinished">Lancer le module défaut:</translation>
+ <translation type="unfinished">Lancer le module par défaut:</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_DEF_MODULE_NONE</source>
</message>
<message>
<source>TOP_DISPLAY_ONLY</source>
- <translation type="unfinished">Montrer seulement</translation>
+ <translation type="unfinished">Seulement afficher</translation>
</message>
<message>
<source>STB_DISPLAY_ONLY</source>
- <translation type="unfinished">Montrer seulement</translation>
+ <translation type="unfinished">Seulement afficher</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DISPLAY_ONLY</source>
- <translation type="unfinished">Montrer Seulement</translation>
+ <translation type="unfinished">Seulement afficher</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_HIDE</source>
</message>
<message>
<source>STB_SHOW</source>
- <translation type="unfinished">Montrer</translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_SHOW</source>
- <translation type="unfinished">Montrer</translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SHOW</source>
- <translation type="unfinished">Montrer</translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher</translation>
</message>
<message>
<source>STB_ERASE_ALL</source>
</message>
<message>
<source>DEFAULT_QUESTION</source>
- <translation type="unfinished">Voulez-vous restaurer les préférences de défaut?</translation>
+ <translation type="unfinished">Voulez-vous restaurer les préférences par défaut?</translation>
</message>
<message>
<source>DEFAULT_BTN_TEXT</source>
- <translation type="unfinished">Defauts</translation>
+ <translation type="unfinished">Défauts</translation>
</message>
</context>
</TS>
</message>
<message>
<source>IS_REG_EXP</source>
- <translation type="unfinished">Expression Régulaire</translation>
+ <translation type="unfinished">Expression Réguliaire</translation>
</message>
</context>
</TS>
</message>
<message>
<source>PLOT2D_CURVE_TYPE_LBL</source>
- <translation type="unfinished">Type de Courbe:</translation>
+ <translation type="unfinished">Type de courbe:</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR</source>
</message>
<message>
<source>PLOT2D_SET_AS_DEFAULT_CHECK</source>
- <translation type="unfinished">Enregistrer comme les paramètres de defaut</translation>
+ <translation type="unfinished">Enregistrer en tant que paramètres par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>TLT_SETUP_CURVE</source>
- <translation type="unfinished">Initialiser une Courbe</translation>
+ <translation type="unfinished">Initialiser une courbe</translation>
</message>
<message>
<source>MNU_DUMP_VIEW</source>
</message>
<message>
<source>PLOT2D_SCALE_MODE_HOR</source>
- <translation type="unfinished">Axe Horizontale:</translation>
+ <translation type="unfinished">Axe Horizontal:</translation>
</message>
<message>
<source>PLOT2D_SCALE_MODE_VER</source>
- <translation type="unfinished">Axe Verticale:</translation>
+ <translation type="unfinished">Axe Vertical:</translation>
</message>
<message>
<source>MNU_PAN_VIEW</source>
</message>
<message>
<source>PRP_PLOT2D_MODE_LINEAR_VER</source>
- <translation type="unfinished">Changer la vue au mode d'échelle linéaire au long de l'axe verticale</translation>
+ <translation type="unfinished">Passer en mode "échelle linéaire le long de l'axe vertical"</translation>
</message>
<message>
<source>PRP_PLOT2D_MODE_LINEAR_HOR</source>
- <translation type="unfinished">Changer la vue au mode d'échelle linéaire au long de l'axe horizontale</translation>
+ <translation type="unfinished">Passer en mode "échelle linéaire le long de l'axe horizontal"</translation>
</message>
<message>
<source>CURVE_LINE_WIDTH_LAB</source>
- <translation type="unfinished">Largeur de la Ligne:</translation>
+ <translation type="unfinished">Largeur de la ligne:</translation>
</message>
<message>
<source>CURVE_TYPE_POPUP</source>
- <translation type="unfinished">Type de Courbe</translation>
+ <translation type="unfinished">Type de courbe</translation>
</message>
<message>
<source>TOT_PLOT2D_MODE_LINEAR_VER</source>
- <translation type="unfinished">Axe verticale: linéaire</translation>
+ <translation type="unfinished">Axe vertical: linéaire</translation>
</message>
<message>
<source>TOT_PLOT2D_MODE_LINEAR_HOR</source>
- <translation type="unfinished">Axe horizontale: linéaire</translation>
+ <translation type="unfinished">Axe horizontal: linéaire</translation>
</message>
<message>
<source>FIT_DATA_TLT</source>
- <translation type="unfinished">Montrer le plage des données</translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher le panel des données</translation>
</message>
<message>
<source>MNU_ZOOM_VIEW</source>
</message>
<message>
<source>PRP_PLOT2D_CURVES_SPLINES</source>
- <translation type="unfinished">Changer le mode de vue aux splines</translation>
+ <translation type="unfinished">Changer la vue en mode spline</translation>
</message>
<message>
<source>INF_AXES_X</source>
</message>
<message>
<source>DSC_FITALL</source>
- <translation type="unfinished">Montrer tous les objets</translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher tous les objets</translation>
</message>
<message>
<source>MNU_FITALL</source>
- <translation type="unfinished">Montrer tous</translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher tous</translation>
</message>
<message>
<source>TOT_PLOT2D_MODE_LOGARITHMIC_HOR</source>
- <translation type="unfinished">Axe horizontale: logarithmique</translation>
+ <translation type="unfinished">Axe horizontal: logarithmique</translation>
</message>
<message>
<source>TOT_PLOT2D_MODE_LOGARITHMIC_VER</source>
- <translation type="unfinished">Axe Verticale: logarithmique</translation>
+ <translation type="unfinished">Axe Vertical: logarithmique</translation>
</message>
<message>
<source>MNU_GLOBALPAN_VIEW</source>
</message>
<message>
<source>PLOT2D_LEGEND_POSITION_BOTTOM</source>
- <translation type="unfinished">Dessous</translation>
+ <translation type="unfinished">Au Dessous</translation>
</message>
<message>
<source>INF_COORDINATES</source>
</message>
<message>
<source>DTRIANGLE_MARKER_LBL</source>
- <translation type="unfinished">Triangle orienté en bas</translation>
+ <translation type="unfinished">Triangle orienté vers le bas</translation>
</message>
<message>
<source>UTRIANGLE_MARKER_LBL</source>
- <translation type="unfinished">Triangle orienté en haut</translation>
+ <translation type="unfinished">Triangle orienté vers la haut</translation>
</message>
<message>
<source>LTRIANGLE_MARKER_LBL</source>
</message>
<message>
<source>RTRIANGLE_MARKER_LBL</source>
- <translation type="unfinished">Triangle orienté à droit</translation>
+ <translation type="unfinished">Triangle orienté à droite</translation>
</message>
<message>
<source>RECTANGLE_MARKER_LBL</source>
</message>
<message>
<source>CURVE_LINE_TYPE_LAB</source>
- <translation type="unfinished">Type de la Ligne:</translation>
+ <translation type="unfinished">Type de ligne:</translation>
</message>
<message>
<source>CROSS_MARKER_LBL</source>
</message>
<message>
<source>PLOT2D_ENABLE_VER_TITLE</source>
- <translation type="unfinished">Titre de l'axe Verticale</translation>
+ <translation type="unfinished">Titre de l'axe Vertical</translation>
</message>
<message>
<source>PLOT2D_ENABLE_HOR_TITLE</source>
- <translation type="unfinished">Titre d'Axe Horizontale</translation>
+ <translation type="unfinished">Titre de l'Axe Horizontal</translation>
</message>
<message>
<source>TOT_PLOT2D_SETTINGS</source>
</message>
<message>
<source>MEN_PLOT2D_CURVES_SPLINES</source>
- <translation type="unfinished">Dessiner les Splines</translation>
+ <translation type="unfinished">Dessiner des Splines</translation>
</message>
<message>
<source>PRP_PLOT2D_MODE_LOGARITHMIC_HOR</source>
- <translation type="unfinished">Changer la vue au mode d'échelle logarithmique au long de l'axe horizontale</translation>
+ <translation type="unfinished">Passer en mode échelle logarithmique le long de l'axe horizontal</translation>
</message>
<message>
<source>PRP_PLOT2D_MODE_LOGARITHMIC_VER</source>
- <translation type="unfinished">Changer la vue au mode d'échelle logarithmique au long de l'axe verticale</translation>
+ <translation type="unfinished">Passer en mode échelle logarithmique le long de l'axe vertical</translation>
</message>
<message>
<source>PLOT2D_IMAGE_FILES</source>
</message>
<message>
<source>PLOT2D_LEGEND_POSITION_TOP</source>
- <translation type="unfinished">Dessus</translation>
+ <translation type="unfinished">En Dessus</translation>
</message>
<message>
<source>TOT_PLOT2D_CHANGE_BACKGROUND</source>
</message>
<message>
<source>MEN_PLOT2D_CHANGE_BACKGROUND</source>
- <translation type="unfinished">Changer l'Arrère-Plan...</translation>
+ <translation type="unfinished">Changer l'Arrière-Plan...</translation>
</message>
<message>
<source>PRP_PLOT2D_CHANGE_BACKGROUND</source>
</message>
<message>
<source>PLOT2D_GRID_ENABLE_HOR_MAJOR</source>
- <translation type="unfinished">La horizontale majeure</translation>
+ <translation type="unfinished">L'Horizontale majeure</translation>
</message>
<message>
<source>PLOT2D_GRID_ENABLE_VER_MINOR</source>
</message>
<message>
<source>TOT_PLOT2D_CURVES_POINTS</source>
- <translation type="unfinished">Dessiner points</translation>
+ <translation type="unfinished">Dessiner des points</translation>
</message>
<message>
<source>PLOT2D_GRID_ENABLE_HOR_MINOR</source>
- <translation type="unfinished">La horizontale mineure</translation>
+ <translation type="unfinished">L'Horizontale mineure</translation>
</message>
<message>
<source>PLOT2D_BACKGROUND_COLOR_LBL</source>
</message>
<message>
<source>QUESTION_XLOG_NOT_ALLOWED</source>
- <translation>Quelques points dont les valeurs de l'abscisse ne sont pas positives ont été détectées.
-Il est nécessaire d'éliminer ces points avant que l'échelle logarithmique soit permise.
-Les données y liées seront perdues. Voulez-vouz procéder?</translation>
+ <translation type="unfinished">Certains points présentent des valeurs d'abscisse non strictement positives.
+Il est nécessaire d'éliminer ces points avant de passer en échelle logarithmique.
+Les données associées seront perdues pour ce graphique, mais resteront accessibles
+dans les fichiers de résultats. Souhaitez-vous poursuivre?</translation>
</message>
<message>
<source>QUESTION_YLOG_NOT_ALLOWED</source>
- <translation>Quelques points dont les valeurs de l'ordonnée ne sont pas positives ont été détectées.
-Il est nécessaire d'éliminer ces points avant que l'échelle logarithmique soit permise.
-Les données y liées seront perdues. Voulez-vouz procéder?
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WRN_XLOG_NOT_ALLOWED</source>
- <translation type="unfinished">On a détecté des points avec les valeurs non-positives sur l'abscisse.
-L'échelle logarithmique de l'abscisse n'est pas permise.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WRN_YLOG_NOT_ALLOWED</source>
- <translation type="unfinished">On a détecté des points avec les valeurs non-positives sur l'ordonnée.
-L'échelle logarithmique de l'ordonnée n'est pas permise.</translation>
+ <translation type="unfinished">Certains points présentent des valeurs d'abscisse non strictement positives.
+Il est nécessaire d'éliminer ces points avant de passer en échelle logarithmique.
+Les données associées seront perdues pour ce graphique, mais resteront accessibles
+dans les fichiers de résultats. Souhaitez-vous poursuivre?</translation>
</message>
<message>
<source>DSC_FITRECT</source>
- <translation type="unfinished">Montrer la zone choisie par l'encadré</translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher la zone choisie par l'encadré</translation>
</message>
<message>
<source>PLOT2D_LEGEND_POSITION_LEFT</source>
- <translation type="unfinished">Gauche</translation>
+ <translation type="unfinished">A Gauche</translation>
</message>
<message>
<source>MNU_FITRECT</source>
- <translation type="unfinished">Montrer la Zone</translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher la Zone</translation>
</message>
<message>
<source>DOT_LINE_LBL</source>
</message>
<message>
<source>PRP_PLOT2D_CURVES_POINTS</source>
- <translation type="unfinished">Changer le mode de vue aux points</translation>
+ <translation type="unfinished">Changer la vue en mode point</translation>
</message>
<message>
<source>PLOT2D_SCALE_MODE_LOGARITHMIC</source>
</message>
<message>
<source>PLOT2D_LEGEND_POSITION_RIGHT</source>
- <translation type="unfinished">Droit</translation>
+ <translation type="unfinished">A droite</translation>
</message>
<message>
<source>DSC_DUMP_VIEW</source>
- <translation type="unfinished">Sauver la vue actuelle au fichier image</translation>
+ <translation type="unfinished">Sauvegarder la vue dans un fichier Image</translation>
</message>
<message>
<source>DSC_PRINT_VIEW</source>
- <translation type="unfinished">Imprimer la vue actuelle</translation>
+ <translation type="unfinished">Imprimer la vue courante</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING</source>
</message>
<message>
<source>PLOT2D_ENABLE_LEGEND</source>
- <translation type="unfinished">Montrer la légende</translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher la légende</translation>
</message>
<message>
<source>DSC_ZOOM_VIEW</source>
</message>
<message>
<source>TOT_PLOT2D_FITDATA</source>
- <translation type="unfinished">Montrer le plage</translation>
+ <translation type="unfinished">Montrer le Diapason</translation>
</message>
<message>
<source>PLOT2D_CURVE_TYPE_POINTS</source>
</message>
<message>
<source>MEN_PLOT2D_MODE_LOGARITHMIC_HOR</source>
- <translation type="unfinished">Axe Horizontale: Logarithmique</translation>
+ <translation type="unfinished">Axe Horizontal: Logarithmique</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_PLOT2D_MODE_LOGARITHMIC_VER</source>
- <translation type="unfinished">Axe Verticale: Logarithmique</translation>
+ <translation type="unfinished">Axe Vertical: Logarithmique</translation>
</message>
<message>
<source>PRP_PLOT2D_FITDATA</source>
- <translation type="unfinished">Monter le plage de données indiqué</translation>
+ <translation type="unfinished">Monter le diapason de données indiqué</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_PLOT2D_MODE_LINEAR_VER</source>
- <translation type="unfinished">Axe Verticale: Linéaire</translation>
+ <translation type="unfinished">Axe Vertical: Linéaire</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_PLOT2D_MODE_LINEAR_HOR</source>
- <translation type="unfinished">Axe Horizontale: Linéaire</translation>
+ <translation type="unfinished">Axe Horizontal: Linéaire</translation>
</message>
<message>
<source>NONE_MARKER_LBL</source>
</message>
<message>
<source>MEN_PLOT2D_SHOW_LEGEND</source>
- <translation type="unfinished">Montrer &Légende</translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher &Légende</translation>
</message>
<message>
<source>PRP_PLOT2D_SHOW_LEGEND</source>
</message>
<message>
<source>TOT_PLOT2D_SHOW_LEGEND</source>
- <translation type="unfinished">Montrer la Légende</translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher la Légende</translation>
</message>
<message>
<source>INF_AXES_Y_RIGHT</source>
</message>
<message>
<source>TOT_PLOT2D_CURVES_SPLINES</source>
- <translation type="unfinished">Dessiner splines</translation>
+ <translation type="unfinished">Dessiner les splines</translation>
</message>
<message>
<source>CURVE_MARKER_TYPE_LAB</source>
</message>
<message>
<source>TOT_PLOT2D_CURVES_LINES</source>
- <translation type="unfinished">Dessiner Lignes</translation>
+ <translation type="unfinished">Dessiner des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>PRP_PLOT2D_CURVES_LINES</source>
- <translation type="unfinished">Changer le mode de vue aux lignes</translation>
+ <translation type="unfinished">Changer la vue en mode ligne</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_PLOT2D_CURVES_LINES</source>
- <translation type="unfinished">Dessiner les Lignes</translation>
+ <translation type="unfinished">Dessiner des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>TOT_PLOT2D_AUTOREPLOT</source>
<name>Plot2d_FitDataDlg</name>
<message>
<source>FIT_HORIZONTAL</source>
- <translation type="unfinished">Montrer horizontale</translation>
+ <translation type="unfinished">Affichage horizontale</translation>
</message>
<message>
<source>MIN_VALUE_LAB</source>
</message>
<message>
<source>VERTICAL_AXIS</source>
- <translation type="unfinished">Axe Verticale</translation>
+ <translation type="unfinished">Axe Vertical</translation>
</message>
<message>
<source>MAX_VALUE_LAB</source>
</message>
<message>
<source>HORIZONTAL_AXIS</source>
- <translation type="unfinished">Axe Horizontale</translation>
+ <translation type="unfinished">Axe Horizontal</translation>
</message>
<message>
<source>VERTICAL_LEFT_AXIS</source>
- <translation type="unfinished">Axe Gauche Verticale</translation>
+ <translation type="unfinished">Axe Vertical Gauche</translation>
</message>
<message>
<source>FIT_ALL</source>
- <translation type="unfinished">Montrer tous</translation>
+ <translation type="unfinished">Afficher tous</translation>
</message>
<message>
<source>VERTICAL_RIGHT_AXIS</source>
- <translation type="unfinished">Axe droite verticale</translation>
+ <translation type="unfinished">Axe Vertical Droit</translation>
</message>
<message>
<source>FIT_VERTICAL</source>
- <translation type="unfinished">Montrer verticale</translation>
+ <translation type="unfinished">Affichage Vertical</translation>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<source>File \"%1\" already exist. Do you want to overwrite it?</source>
- <translation>Le fichier \"%1\" existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?</translation>
+ <translation>Le fichier \"%1\" existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Directory \"%1\" does not exist</source>
</message>
<message>
<source>Directory \"%1\" can't be created because file with the same name exist</source>
- <translation>Il est impossible de créer le répertoire \"%1\" parce qu'un fichier avec ce nom existe déjà</translation>
+ <translation>Impossible de créer le répertoire car un fichier de même nom existe déjà.</translation>
</message>
<message>
<source>Directory \"%1\" not empty. Do you want to remove all files in this directory?</source>
<name>QtxFontEdit</name>
<message>
<source>B</source>
- <translatorcomment>Bold</translatorcomment>
+ <translatorcomment>Gras</translatorcomment>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<source>I</source>
- <translatorcomment>Italic</translatorcomment>
+ <translatorcomment>Italique</translatorcomment>
<translation>I</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
- <translatorcomment>Underline</translatorcomment>
+ <translatorcomment>Souligner</translatorcomment>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
- <translatorcomment>Strikethrough</translatorcomment>
+ <translatorcomment>Rayer</translatorcomment>
<translation>R</translation>
</message>
</context>
</message>
<message>
<source>QUE_DESK_EXIT</source>
- <translation type="unfinished">Etes-vous sûr que vous voulez abandonner?</translation>
+ <translation type="unfinished">Etes-vous sûr de vouloir quitter l'application?</translation>
</message>
<message>
<source>INF_INFO</source>
</message>
<message>
<source>MEN_DESK_VIEW_STATUSBAR</source>
- <translation type="unfinished">&Barre de Status</translation>
+ <translation type="unfinished">&Barre de Statut</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DESK_NEWWINDOW</source>
</message>
<message>
<source>PRP_DESK_VIEW_STATUSBAR</source>
- <translation type="unfinished">Activer ou désactiver la barre de status</translation>
+ <translation type="unfinished">Activer ou désactiver la barre de statut</translation>
</message>
<message>
<source>ERR_DOC_DIRWITHNAMEEXIST_SAVE</source>
<translation type="unfinished">Impossible de sauvegarder le fichier %1.
-Le répertoir avec ce nom existe sur la disque. Essayez d'utiliser un autre nom</translation>
+Le répertoire avec ce nom existe sur la disque. Essayez d'utiliser un autre nom</translation>
</message>
<message>
<source>BUT_NO</source>
</message>
<message>
<source>MEN_DESK_FILE_MRU</source>
- <translation type="unfinished">&Fichiers Recents</translation>
+ <translation type="unfinished">&Fichiers Récents</translation>
</message>
<message>
<source>TOT_DESK_EDIT_PASTE</source>
</message>
<message>
<source>PRP_DESK_HELP_ABOUT</source>
- <translation type="unfinished">Montre la dialogue 'A propos'</translation>
+ <translation type="unfinished">A propos'</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DESK_FILE</source>
</message>
<message>
<source>QUE_DOC_ALREADYOPEN</source>
- <translation type="unfinished">Le document %1 est déjà ouvert.
-Voulez-vous le rouvrir?</translation>
+ <translation type="unfinished">Le document %1 est déjà ouvert.Voulez-vous le rouvrir?</translation>
</message>
<message>
<source>BUT_APPLY</source>
</message>
<message>
<source>INF_DESK_EXIT</source>
- <translation type="unfinished">Abandonner</translation>
+ <translation type="unfinished">Quitter</translation>
</message>
<message>
<source>ERR_UNKNOWN</source>
</message>
<message>
<source>PRP_DESK_FILE_PRINT</source>
- <translation type="unfinished">imprimer le document actuel</translation>
+ <translation type="unfinished">Imprimer le document actuel</translation>
</message>
<message>
<source>WRN_WARNING</source>
</message>
<message>
<source>INF_CANCELLED</source>
- <translation type="unfinished">Annulé</translation>
+ <translation type="unfinished">Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>PRP_DESK_WINDOW_VSPLIT</source>
</message>
<message>
<source>PRP_DESK_HELP_CONTENTS</source>
- <translation type="unfinished">Montre le sommaire de la référence documentaire</translation>
+ <translation type="unfinished">Voir le contenu complet de l'aide.</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DESK_WINDOW_HTILE</source>
</message>
<message>
<source>ERR_DOC_PERMISSIONDENIED_SAVE</source>
- <translation type="unfinished">Impossible de sauvegardet le fichier %1. Authorisaton refusée.</translation>
+ <translation type="unfinished">Impossible de sauvegardet le fichier %1. Opération interdite.</translation>
</message>
<message>
<source>INF_DESK_DOCALREADYOPEN</source>
- <translation type="unfinished">Impossible de sauvegarder le document sous un nom du document déjà ouvert.
-Indiquez un autre nom du document que vous allez sauvegarder.
-( %1 )</translation>
+ <translation type="unfinished">Impossible de sauvegarder le document sous un nom de fichier ouvert. Indiquer un autre nom.(%1)</translation>
</message>
<message>
<source>TIT_FILE_SAVEAS</source>
</message>
<message>
<source>MSG_FILE_EXISTS</source>
- <translation type="unfinished">Le Fichier "%1" déjà existe.
-Voulez-vous le réécrire?</translation>
+ <translation type="unfinished">Le Fichier "%1" existe déjà.Voulez-vous le remplacer?</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DESK_FILE_PRINT</source>
</message>
<message>
<source>MEN_DESK_HELP_SEARCH</source>
- <translation type="unfinished">&Recherche...</translation>
+ <translation type="unfinished">&Rechercher...</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DESK_VIEW_STDTOOLBAR</source>
</message>
<message>
<source>TOT_DESK_FILE_SAVE</source>
- <translation type="unfinished">Enregistrer un document</translation>
+ <translation type="unfinished">Enregistrer le document</translation>
</message>
<message>
<source>TOT_DESK_FILE_EXIT</source>
- <translation type="unfinished">Abandonner l'application</translation>
+ <translation type="unfinished">Quitter l'application</translation>
</message>
<message>
<source>TOT_DESK_FILE_LOAD</source>
- <translation type="unfinished">Ouvrir le document</translation>
+ <translation type="unfinished">Charger le document</translation>
</message>
<message>
<source>TOT_DESK_FILE_OPEN</source>
- <translation type="unfinished">Ouvrir un document</translation>
+ <translation type="unfinished">Ouvrir le document</translation>
</message>
<message>
<source>PRP_DESK_FILE_EXIT</source>
</message>
<message>
<source>PRP_DESK_FILE_LOAD</source>
- <translation type="unfinished">Ouvrir un document</translation>
+ <translation type="unfinished">Charger un document</translation>
</message>
<message>
<source>PRP_DESK_WINDOW_HTILE</source>
</message>
<message>
<source>MEN_DESK_WINDOW_TILE</source>
- <translation type="unfinished">&Pavé</translation>
+ <translation type="unfinished">&Paver</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DESK_FILE_EXIT</source>
</message>
<message>
<source>MEN_STUDIES_CHOICE</source>
- <translation type="unfinished">Choisir l'Etude Existante</translation>
+ <translation type="unfinished">Choisir une étude existante</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>STD_Application</name>
<message>
<source>INF_DOC_MODIFIED</source>
- <translation type="unfinished">Le document a été modifié.
-Voulez-vous sauvegarder les changements?</translation>
+ <translation type="unfinished">Le document a été modifié. Voulez-vous sauvegarder les changements?</translation>
</message>
<message>
<source>INF_DOC_SAVING</source>
</message>
<message>
<source>INF_DOC_SAVING_FAILS</source>
- <translation type="unfinished">Impossible de sauvegarder le fichier "%1".
-Probablement, cela n'est pas authorisé ou il n'y a pas d'espace sur la disquel.
-Essayez d'utiliser un autre nom de fichier.</translation>
+ <translation type="unfinished">Impossible de sauvegarder le fichier %1. Opération interdite ou espace disque insuffisant.
+ Veuillez entrer un autre nom de fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>INF_DOCUMENT_MODIFIED</source>
- <translation type="unfinished">Le document "%1" a été modifié.
-Voulez-vous sauvegarder les changements?</translation>
+ <translation type="unfinished">Le document "%1" a été modifié. Voulez-vous sauvegarder les changements?</translation>
</message>
<message>
<source>CLOSE_STUDY</source>
- <translation type="unfinished">Fermer l'étude actuelle</translation>
+ <translation type="unfinished">Fermer l'étude courante</translation>
</message>
<message>
<source>CLOSE_QUESTION</source>
</message>
<message>
<source>ERR_CANT_DUMP_VIEW</source>
- <translation type="unfinished">Impossible de sauver le contenu de la vue au fichier.</translation>
+ <translation type="unfinished">Impossible de sauver le contenu de la vue dans un fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>TLT_IMAGE_FILES</source>
</message>
<message>
<source>QUE_DOC_FILEEXISTS</source>
- <translation type="unfinished">Le fichier %1 déjà existe. Faut-il le réécrire?</translation>
+ <translation type="unfinished">Le fichier %1 déjà existe. Voulez-vous le remplacer?</translation>
</message>
<message>
<source>PRP_DESK_WINDOW_ACTIVATE</source>
</message>
<message>
<source>ERR_PERMISSION_DENIED</source>
- <translation type="unfinished">Impossible de sauvegarder le fichier "%1".
-Autorisation interdite.</translation>
+ <translation type="unfinished">Impossible de sauvegarder le fichier "%1".Operation interdite.</translation>
</message>
<message>
<source>ERR_ERROR</source>
</message>
<message>
<source>QUE_FILE_EXISTS</source>
- <translation type="unfinished">Le fichier "%1" déjà existe.
-Faut-il le réécrire?</translation>
+ <translation type="unfinished">Le fichier "%1" déjà existe. Voulez-vous le remplacer?</translation>
</message>
<message>
<source>WRN_WARNING</source>
</message>
<message>
<source>TLT_DUMP_VIEW</source>
- <translation type="unfinished">Sauver la Vue au Fichier</translation>
+ <translation type="unfinished">Sauvegarder la vue dans un fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>PRP_DESK_WINDOW_TILE</source>
</message>
<message>
<source>PREVIOUS_NOT_FINISHED</source>
- <translation type="unfinished">L'opération précédente n'est pas aboutie et sera interrompue</translation>
+ <translation type="unfinished">L'opération précédente n'a pas pu aboutir. Opération interrompue.</translation>
</message>
</context>
<context>