--- /dev/null
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="fr_FR">
+<context>
+ <name>QtxTreeView</name>
+ <message>
+ <source>Enable sorting</source>
+ <translation>Autoriser le tri</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtxWorkspaceAction</name>
+ <message>
+ <source>Arranges the windows as overlapping tiles</source>
+ <translation>Ranger les fenêtres en les superposant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cascade</source>
+ <translation>Cascade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arranges the windows as nonoverlapping tiles</source>
+ <translation>Ranger les fenêtres sans les superposer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tile</source>
+ <translation>Mosaïque</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arranges the windows as nonoverlapping horizontal tiles</source>
+ <translation>Ranger les fenêtres en mosaïque horizontale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tile horizontally</source>
+ <translation>Mosaïque horizontale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arranges the windows as nonoverlapping vertical tiles</source>
+ <translation>Ranger les fenêtres en mosaïque verticale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tile vertically</source>
+ <translation>Mosaïque verticale</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtxMainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Menu bar</source>
+ <translation>Barre de menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status bar</source>
+ <translation>Barre de statut</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtxPathDialog</name>
+ <message>
+ <source>Open file</source>
+ <translation>Ouvrir le fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save file</source>
+ <translation>Sauvegarder le fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File name</source>
+ <translation>Nom du fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File name not specified</source>
+ <translation>Le nom du fichier n'est pas indiqué</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File \"%1\" does not exist</source>
+ <translation>Le fichier \"%1\" n'existe pas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File \"%1\" already exist. Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>Le fichier \"%1\" existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory \"%1\" does not exist</source>
+ <translation>Le répertoire \"%1\" n'existe pas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory \"%1\" can't be created because file with the same name exist</source>
+ <translation>Il est impossible de créer le répertoire \"%1\" parce qu'un fichier avec ce nom existe déjà</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory \"%1\" not empty. Do you want to remove all files in this directory?</source>
+ <translation>Le répertoire \"%1\" n'est pas vide. Voulez-vous supprimer tous les fichiers dans ce répertoire?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File dialog</source>
+ <translation>Fenêtre de dialogue de fichiers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All files (*.*)</source>
+ <translation>Tous les fichiers (*.*)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtxFontEdit</name>
+ <message>
+ <source>B</source>
+ <translatorcomment>Bold</translatorcomment>
+ <translation>G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>I</source>
+ <translatorcomment>Italic</translatorcomment>
+ <translation>I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>U</source>
+ <translatorcomment>Underline</translatorcomment>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S</source>
+ <translatorcomment>Strikethrough</translatorcomment>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtxPathListEdit</name>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Avertissement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path \"%1\" doesn't exist. Add it to list anyway?</source>
+ <translation>Le chemin \"%1\" n'existe pas. Faut-il l'ajouter dans la liste?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Erreur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location \"%1\" doesn't point to file</source>
+ <translation>L'emplacement \"%1\" ne pointe sur aucun fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location \"%1\" doesn't point to directory</source>
+ <translation>L'emplacement \"%1\" ne pointe sur aucun répertoire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path \"%1\" already exist in the list</source>
+ <translation>Le chemin \"%1\" existe déjà dans la liste</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtxMRUAction</name>
+ <message>
+ <source>Most Recently Used</source>
+ <translation>Récemment utilisés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Effacer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><Empty></source>
+ <translation><Vide></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtxDialog</name>
+ <message>
+ <source>&OK</source>
+ <translation>&OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Cancel</source>
+ <translation>&Annuler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&lose</source>
+ <translation>&Fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Help</source>
+ <translation>&Aide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Apply</source>
+ <translation>A&ppliquer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Yes</source>
+ <translation>&Oui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&No</source>
+ <translation>&Non</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtxSearchTool</name>
+ <message>
+ <source>Case sensitive</source>
+ <translation>Sensible à la casse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Regular expression</source>
+ <translation>Expression régulière</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrap search</source>
+ <translation>Terminer la recherche</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtxSplash</name>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Erreur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&OK</source>
+ <translation>&OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtxWorkstack</name>
+ <message>
+ <source>Split vertically</source>
+ <translation>Diviser verticalement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split horizontally</source>
+ <translation>Diviser horisontalement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Renommer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter new name:</source>
+ <translation>Indiquer un nouveau nom:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtxWorkstackAction</name>
+ <message>
+ <source>Split the active window on two vertical parts</source>
+ <translation>Diviser la fenêtre actuelle en deux parties verticales</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split vertically</source>
+ <translation>Diviser verticalement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split the active window on two horizontal parts</source>
+ <translation>Diviser la fenêtre actuelle en deux parties horizontales</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split horizontally</source>
+ <translation>Diviser horizontalement</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtxColorButton</name>
+ <message>
+ <source>Auto</source>
+ <translation>Auto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other colors...</source>
+ <translation>Autres couleurs...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtxColorScale</name>
+ <message>
+ <source>Color scale</source>
+ <translation>Echelle de couleurs</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>