</message>
<message>
<source>GHS3DPRL_KeepFiles</source>
- <translation>Keep_Files</translation>
+ <translation>Keep files</translation>
</message>
<message>
<source>GHS3DPRL_Background</source>
- <translation>Tepal_in_Background</translation>
+ <translation>Tepal in background</translation>
</message>
<message>
<source>GHS3DPRL_ToMeshHoles</source>
- <translation>To_Mesh_Holes</translation>
+ <translation>To mesh holes</translation>
</message>
<message>
<source>GHS3DPRL_MEDName</source>
- <translation>MED_Name</translation>
+ <translation>MED Name</translation>
</message>
<message>
<source>GHS3DPRL_NbPart</source>
- <translation>Nb_Part</translation>
+ <translation>Nb partitions</translation>
</message>
<message>
<source>GHS3DPRL_WhatsThis_KeepFiles</source>
- <translation>Keep intemediates tepal Files (.faces,.points,.msg,.noboite...)</translation>
+ <translation>Keep intemediates Tepal Files (.faces,.points,.msg,.noboite...)</translation>
</message>
<message>
<source>GHS3DPRL_WhatsThis_Background</source>
- <translation>lanch tepal in background (for a big mesh, a long time...)</translation>
+ <translation>Lanch Tepal in background (for a big mesh, a long time...)</translation>
</message>
<message>
<source>GHS3DPRL_WhatsThis_ToMeshHoles</source>
- <translation>tepal meshes holes</translation>
+ <translation>Tepal meshes holes</translation>
</message>
<message>
<source>GHS3DPRL_WhatsThis_MEDName</source>
</message>
<message>
<source>GHS3DPRL_3D_TITLE</source>
- <translation>Construction d'une Hypothèse</translation>
+ <translation>Construction d'une hypothèse</translation>
</message>
<message>
<source>GHS3DPRL_KeepFiles</source>
- <translation>Sauvegarder_Fichiers</translation>
+ <translation>Sauvegarder les fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>GHS3DPRL_Background</source>
- <translation>Tepal_en_Arrier-Plan</translation>
+ <translation>Tepal en arrière plan</translation>
</message>
<message>
<source>GHS3DPRL_ToMeshHoles</source>
- <translation>Mailler_Trous</translation>
+ <translation>Mailler les trous</translation>
</message>
<message>
<source>GHS3DPRL_MEDName</source>
- <translation>MED_Nom</translation>
+ <translation>Nom MED</translation>
</message>
<message>
<source>GHS3DPRL_NbPart</source>
- <translation>Num_Part</translation>
+ <translation>Nombre de partitions</translation>
</message>
<message>
<source>GHS3DPRL_WhatsThis_KeepFiles</source>
- <translation>Préserver les fichiers tepal intermédiaires Files (.faces,.points,.msg,.noboite...)</translation>
+ <translation>Préserver les fichiers Tepal intermédiaires (.faces,.points,.msg,.noboite...)</translation>
</message>
<message>
<source>GHS3DPRL_WhatsThis_Background</source>
- <translation>Lancer tepal en arrier-plan (prend de temps pour un maillage de grand volume...)</translation>
+ <translation>Lancer Tepal en arrière-plan (prend du temps pour un maillage de grand volume...)</translation>
</message>
<message>
<source>GHS3DPRL_WhatsThis_ToMeshHoles</source>
- <translation>trous aux maillages tepal</translation>
+ <translation>Tepal maille les trous</translation>
</message>
<message>
<source>GHS3DPRL_WhatsThis_MEDName</source>
- <translation>Chemin/nom Générique aux fichiers de sortie finaux (.med)</translation>
+ <translation>Chemin/nom générique des fichiers de sortie finaux (.med)</translation>
</message>
<message>
<source>GHS3DPRL_WhatsThis_Name</source>
</message>
<message>
<source>GHS3DPRL_WhatsThis_NbPart</source>
- <translation>Nombre des partitions du bouclage initial</translation>
+ <translation>Nombre de partitions de l'enveloppe initiale</translation>
</message>
</context>
</TS>