]> SALOME platform Git repositories - modules/med.git/commitdiff
Salome HOME
Update translation files from Crowdin V7_4_0rc1
authorChristophe Bourcier <christophe.bourcier@cea.fr>
Fri, 16 May 2014 13:11:29 +0000 (15:11 +0200)
committerChristophe Bourcier <christophe.bourcier@cea.fr>
Fri, 16 May 2014 13:11:29 +0000 (15:11 +0200)
src/MEDGUI/MED_msg_ja.ts
src/MEDOP/gui/MEDOP_msg_ja.ts
src/MEDOP/gui/MED_msg_ja.ts

index 4844a1c8436fd7195865356285f8098ba6f92efe..a319a912c2a80cb072c6471dfa6b6a49323ea5b4 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS>
+<TS version="2.0" language="ja" sourcelanguage="en">
   <context>
     <name>@default</name>
     <message>
index 3dc6b4f85efc4a4b5d0c7584bf6b1a41b1e4b38e..dafa2bd8e91a67c7b42006349c6584bee6822420 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version="1.0"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS>
+<TS language="ja" sourcelanguage="en">
   <context>
     <name>@default</name>
     <message>
@@ -9,79 +9,79 @@
     </message>
     <message>
       <source>TLT_MY_NEW_ITEM</source>
-      <translation>私メニュー項目</translation>
+      <translation>&#x79C1;&#x30E1;&#x30CB;&#x30E5;&#x30FC;&#x9805;&#x76EE;</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TLT_LOAD_DXF</source>
-      <translation>DXF ファイルの読み込み</translation>
+      <translation>DXF &#x30D5;&#x30A1;&#x30A4;&#x30EB;&#x306E;&#x8AAD;&#x307F;&#x8FBC;&#x307F;</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_LOAD_DXF</source>
-      <translation>DXF ファイルの読み込み</translation>
+      <translation>DXF &#x30D5;&#x30A1;&#x30A4;&#x30EB;&#x306E;&#x8AAD;&#x307F;&#x8FBC;&#x307F;</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STS_LOAD_DXF</source>
-      <translation>DXF ファイルの読み込み</translation>
+      <translation>DXF &#x30D5;&#x30A1;&#x30A4;&#x30EB;&#x306E;&#x8AAD;&#x307F;&#x8FBC;&#x307F;</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TLT_GET_BANNER</source>
-      <translation>XMED のバナーを取得します。</translation>
+      <translation>XMED &#x306E;&#x30D0;&#x30CA;&#x30FC;&#x3092;&#x53D6;&#x5F97;&#x3057;&#x307E;&#x3059;&#x3002;</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STS_MY_NEW_ITEM</source>
-      <translation>私のメニューを呼び出す</translation>
+      <translation>&#x79C1;&#x306E;&#x30E1;&#x30CB;&#x30E5;&#x30FC;&#x3092;&#x547C;&#x3073;&#x51FA;&#x3059;</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_FILE_XMED</source>
-      <translation>こんにちは</translation>
+      <translation>&#x3053;&#x3093;&#x306B;&#x3061;&#x306F;</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_GET_BANNER</source>
-      <translation>バナーを取得します。</translation>
+      <translation>&#x30D0;&#x30CA;&#x30FC;&#x3092;&#x53D6;&#x5F97;&#x3057;&#x307E;&#x3059;&#x3002;</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_FILE</source>
-      <translation>ファイル(&amp;F)</translation>
+      <translation>&#x30D5;&#x30A1;&#x30A4;&#x30EB;(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STS_GET_BANNER</source>
-      <translation>XMED のバナーを取得します。</translation>
+      <translation>XMED &#x306E;&#x30D0;&#x30CA;&#x30FC;&#x3092;&#x53D6;&#x5F97;&#x3057;&#x307E;&#x3059;&#x3002;</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TLT_BUILDER1</source>
-      <translation>基本ベクトル Vx, Vy, Vz を作成します。</translation>
+      <translation>&#x57FA;&#x672C;&#x30D9;&#x30AF;&#x30C8;&#x30EB; Vx, Vy, Vz &#x3092;&#x4F5C;&#x6210;&#x3057;&#x307E;&#x3059;&#x3002;</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TLT_BUILDER2</source>
-      <translation>接続エッジ (円弧とライン) を作成します。</translation>
+      <translation>&#x63A5;&#x7D9A;&#x30A8;&#x30C3;&#x30B8; (&#x5186;&#x5F27;&#x3068;&#x30E9;&#x30A4;&#x30F3;) &#x3092;&#x4F5C;&#x6210;&#x3057;&#x307E;&#x3059;&#x3002;</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TLT_BUILDER3</source>
-      <translation>Python スクリプトをロードします。</translation>
+      <translation>Python &#x30B9;&#x30AF;&#x30EA;&#x30D7;&#x30C8;&#x3092;&#x30ED;&#x30FC;&#x30C9;&#x3057;&#x307E;&#x3059;&#x3002;</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STS_BUILDER1</source>
-      <translation>基本ベクトル Vx, Vy, Vz を作成します。</translation>
+      <translation>&#x57FA;&#x672C;&#x30D9;&#x30AF;&#x30C8;&#x30EB; Vx, Vy, Vz &#x3092;&#x4F5C;&#x6210;&#x3057;&#x307E;&#x3059;&#x3002;</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STS_BUILDER2</source>
-      <translation>接続エッジ (円弧とライン) を作成します。</translation>
+      <translation>&#x63A5;&#x7D9A;&#x30A8;&#x30C3;&#x30B8; (&#x5186;&#x5F27;&#x3068;&#x30E9;&#x30A4;&#x30F3;) &#x3092;&#x4F5C;&#x6210;&#x3057;&#x307E;&#x3059;&#x3002;</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STS_BUILDER3</source>
-      <translation>Python スクリプトをロードします。</translation>
+      <translation>Python &#x30B9;&#x30AF;&#x30EA;&#x30D7;&#x30C8;&#x3092;&#x30ED;&#x30FC;&#x30C9;&#x3057;&#x307E;&#x3059;&#x3002;</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_BUILDER1</source>
-      <translation>基本ベクトル Vx, Vy, Vz を作成します。</translation>
+      <translation>&#x57FA;&#x672C;&#x30D9;&#x30AF;&#x30C8;&#x30EB; Vx, Vy, Vz &#x3092;&#x4F5C;&#x6210;&#x3057;&#x307E;&#x3059;&#x3002;</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_BUILDER2</source>
-      <translation>接続エッジ (円弧とライン) を作成します。</translation>
+      <translation>&#x63A5;&#x7D9A;&#x30A8;&#x30C3;&#x30B8; (&#x5186;&#x5F27;&#x3068;&#x30E9;&#x30A4;&#x30F3;) &#x3092;&#x4F5C;&#x6210;&#x3057;&#x307E;&#x3059;&#x3002;</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_BUILDER3</source>
-      <translation>Python スクリプトをロードします。</translation>
+      <translation>Python &#x30B9;&#x30AF;&#x30EA;&#x30D7;&#x30C8;&#x3092;&#x30ED;&#x30FC;&#x30C9;&#x3057;&#x307E;&#x3059;&#x3002;</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_XMED</source>
@@ -89,7 +89,7 @@
     </message>
     <message>
       <source>MEN_MY_NEW_ITEM</source>
-      <translation>私メニュー項目</translation>
+      <translation>&#x79C1;&#x30E1;&#x30CB;&#x30E5;&#x30FC;&#x9805;&#x76EE;</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     </message>
     <message>
       <source>QUE_XMED_LABEL</source>
-      <translation>名前のインポート</translation>
+      <translation>&#x540D;&#x524D;&#x306E;&#x30A4;&#x30F3;&#x30DD;&#x30FC;&#x30C8;</translation>
     </message>
     <message>
       <source>QUE_XMED_NAME</source>
-      <translation>あなたの名前を入力してください。</translation>
+      <translation>&#x3042;&#x306A;&#x305F;&#x306E;&#x540D;&#x524D;&#x3092;&#x5165;&#x529B;&#x3057;&#x3066;&#x304F;&#x3060;&#x3055;&#x3044;&#x3002;</translation>
     </message>
     <message>
       <source>INF_XMED_BANNER</source>
-      <translation>XMED 情報</translation>
+      <translation>XMED &#x60C5;&#x5831;</translation>
     </message>
     <message>
       <source>INF_XMED_MENU</source>
-      <translation>これはただのテストです。</translation>
+      <translation>&#x3053;&#x308C;&#x306F;&#x305F;&#x3060;&#x306E;&#x30C6;&#x30B9;&#x30C8;&#x3067;&#x3059;&#x3002;</translation>
     </message>
   </context>
 </TS>
index ab58eef65e3cdb6bfbcc049a163a600d93c6eb82..1c77736aa2ee4d015da9eb627c0fda189baa987c 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS>
+<TS version="2.0" language="ja" sourcelanguage="en">
   <context>
     <name>DatasourceController</name>
     <message>
@@ -86,7 +86,7 @@
       <source>ALIAS</source>
       <translation>エイリアス</translation>
     </message>
-    <message>
+    <message utf8="true">
       <location filename="MEDOP/gui/dialogs/DlgAlias.ui" line="436"/>
       <source>MSG_OPERATION_DEFINES_VARIABLE</source>
       <translation>(この操作はテキスト コンソールに&lt;alias&gt;という名前の変数を定義します。型 '&lt;alias&gt;. help()"利用可能な機能または単に「doc」参照する)&lt;/alias&gt; &lt;/alias&gt;</translation>
       <source>FORM</source>
       <translation>フォーム</translation>
     </message>
-    <message>
+    <message utf8="true">
       <location filename="MEDOP/gui/dialogs/DlgChangeUnderlyingMesh.ui" line="403"/>
       <source>MESH_GT</source>
       <translation>-&gt; メッシュします。</translation>
     </message>
-    <message>
+    <message utf8="true">
       <location filename="MEDOP/gui/dialogs/DlgChangeUnderlyingMesh.ui" line="420"/>
       <source>MSG_EXPLORER</source>
       <translation>(エクスプ ローラー データ空間で参照される MED (メッシュとフィールド) のデータのビューを提供します)</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="MEDOP/gui/dialogs/DlgChangeUnderlyingMesh.cxx" line="36"/>
+      <location filename="MEDOP/gui/dialogs/DlgChangeUnderlyingMesh.ui" line="391"/>
       <source>SELECT_MESH</source>
       <translation>エクスプ ローラーでメッシュを選択し、メッシュをクリックする必要があります。</translation>
     </message>
       <source>PRESSURE</source>
       <translation>圧力:</translation>
     </message>
-    <message>
+    <message utf8="true">
       <location filename="MEDOP/gui/dialogs/DlgUseInWorkspace.ui" line="56"/>
       <source>TEMPERATURE</source>
       <translation>温度:</translation>
     <name>MEDOPModule</name>
     <message>
       <location filename="MEDOP/gui/MEDOPModule.cxx" line="68"/>
+      <location filename="MEDOP/gui/MEDOPModule.cxx" line="157"/>
       <source>IMPORT_FROM_FILE</source>
       <translation>ファイルからのインポートします。</translation>
     </message>
     <name>@default</name>
     <message>
       <location filename="MEDOP/gui/MEDOPModule.cxx" line="151"/>
+      <location filename="MEDOP/gui/DatasourceController.cxx" line="152"/>
+      <location filename="MEDOP/gui/dialogs/DlgImageToMed.cxx" line="75"/>
+      <location filename="MEDOP/gui/WorkspaceController.cxx" line="267"/>
+      <location filename="MEDOP/gui/WorkspaceController.cxx" line="420"/>
       <source>FILE_FILTER_MED</source>
       <translation>音楽配信マック & ファイル (* .med)</translation>
     </message>