-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS>
+<TS language="ja" sourcelanguage="en">
<context>
<name>@default</name>
<message>
</message>
<message>
<source>TLT_MY_NEW_ITEM</source>
- <translation>私メニュー項目</translation>
+ <translation>私メニュー項目</translation>
</message>
<message>
<source>TLT_LOAD_DXF</source>
- <translation>DXF ファイルの読み込み</translation>
+ <translation>DXF ファイルの読み込み</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_LOAD_DXF</source>
- <translation>DXF ファイルの読み込み</translation>
+ <translation>DXF ファイルの読み込み</translation>
</message>
<message>
<source>STS_LOAD_DXF</source>
- <translation>DXF ファイルの読み込み</translation>
+ <translation>DXF ファイルの読み込み</translation>
</message>
<message>
<source>TLT_GET_BANNER</source>
- <translation>XMED のバナーを取得します。</translation>
+ <translation>XMED のバナーを取得します。</translation>
</message>
<message>
<source>STS_MY_NEW_ITEM</source>
- <translation>私のメニューを呼び出す</translation>
+ <translation>私のメニューを呼び出す</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_FILE_XMED</source>
- <translation>こんにちは</translation>
+ <translation>こんにちは</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_GET_BANNER</source>
- <translation>バナーを取得します。</translation>
+ <translation>バナーを取得します。</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_FILE</source>
- <translation>ファイル(&F)</translation>
+ <translation>ファイル(&F)</translation>
</message>
<message>
<source>STS_GET_BANNER</source>
- <translation>XMED のバナーを取得します。</translation>
+ <translation>XMED のバナーを取得します。</translation>
</message>
<message>
<source>TLT_BUILDER1</source>
- <translation>基本ベクトル Vx, Vy, Vz を作成します。</translation>
+ <translation>基本ベクトル Vx, Vy, Vz を作成します。</translation>
</message>
<message>
<source>TLT_BUILDER2</source>
- <translation>接続エッジ (円弧とライン) を作成します。</translation>
+ <translation>接続エッジ (円弧とライン) を作成します。</translation>
</message>
<message>
<source>TLT_BUILDER3</source>
- <translation>Python スクリプトをロードします。</translation>
+ <translation>Python スクリプトをロードします。</translation>
</message>
<message>
<source>STS_BUILDER1</source>
- <translation>基本ベクトル Vx, Vy, Vz を作成します。</translation>
+ <translation>基本ベクトル Vx, Vy, Vz を作成します。</translation>
</message>
<message>
<source>STS_BUILDER2</source>
- <translation>接続エッジ (円弧とライン) を作成します。</translation>
+ <translation>接続エッジ (円弧とライン) を作成します。</translation>
</message>
<message>
<source>STS_BUILDER3</source>
- <translation>Python スクリプトをロードします。</translation>
+ <translation>Python スクリプトをロードします。</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_BUILDER1</source>
- <translation>基本ベクトル Vx, Vy, Vz を作成します。</translation>
+ <translation>基本ベクトル Vx, Vy, Vz を作成します。</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_BUILDER2</source>
- <translation>接続エッジ (円弧とライン) を作成します。</translation>
+ <translation>接続エッジ (円弧とライン) を作成します。</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_BUILDER3</source>
- <translation>Python スクリプトをロードします。</translation>
+ <translation>Python スクリプトをロードします。</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_XMED</source>
</message>
<message>
<source>MEN_MY_NEW_ITEM</source>
- <translation>私メニュー項目</translation>
+ <translation>私メニュー項目</translation>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<source>QUE_XMED_LABEL</source>
- <translation>名前のインポート</translation>
+ <translation>名前のインポート</translation>
</message>
<message>
<source>QUE_XMED_NAME</source>
- <translation>あなたの名前を入力してください。</translation>
+ <translation>あなたの名前を入力してください。</translation>
</message>
<message>
<source>INF_XMED_BANNER</source>
- <translation>XMED 情報</translation>
+ <translation>XMED 情報</translation>
</message>
<message>
<source>INF_XMED_MENU</source>
- <translation>これはただのテストです。</translation>
+ <translation>これはただのテストです。</translation>
</message>
</context>
</TS>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS>
+<TS version="2.0" language="ja" sourcelanguage="en">
<context>
<name>DatasourceController</name>
<message>
<source>ALIAS</source>
<translation>エイリアス</translation>
</message>
- <message>
+ <message utf8="true">
<location filename="MEDOP/gui/dialogs/DlgAlias.ui" line="436"/>
<source>MSG_OPERATION_DEFINES_VARIABLE</source>
<translation>(この操作はテキスト コンソールに<alias>という名前の変数を定義します。型 '<alias>. help()"利用可能な機能または単に「doc」参照する)</alias> </alias></translation>
<source>FORM</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
- <message>
+ <message utf8="true">
<location filename="MEDOP/gui/dialogs/DlgChangeUnderlyingMesh.ui" line="403"/>
<source>MESH_GT</source>
<translation>-> メッシュします。</translation>
</message>
- <message>
+ <message utf8="true">
<location filename="MEDOP/gui/dialogs/DlgChangeUnderlyingMesh.ui" line="420"/>
<source>MSG_EXPLORER</source>
<translation>(エクスプ ローラー データ空間で参照される MED (メッシュとフィールド) のデータのビューを提供します)</translation>
</message>
<message>
<location filename="MEDOP/gui/dialogs/DlgChangeUnderlyingMesh.cxx" line="36"/>
+ <location filename="MEDOP/gui/dialogs/DlgChangeUnderlyingMesh.ui" line="391"/>
<source>SELECT_MESH</source>
<translation>エクスプ ローラーでメッシュを選択し、メッシュをクリックする必要があります。</translation>
</message>
<source>PRESSURE</source>
<translation>圧力:</translation>
</message>
- <message>
+ <message utf8="true">
<location filename="MEDOP/gui/dialogs/DlgUseInWorkspace.ui" line="56"/>
<source>TEMPERATURE</source>
<translation>温度:</translation>
<name>MEDOPModule</name>
<message>
<location filename="MEDOP/gui/MEDOPModule.cxx" line="68"/>
+ <location filename="MEDOP/gui/MEDOPModule.cxx" line="157"/>
<source>IMPORT_FROM_FILE</source>
<translation>ファイルからのインポートします。</translation>
</message>
<name>@default</name>
<message>
<location filename="MEDOP/gui/MEDOPModule.cxx" line="151"/>
+ <location filename="MEDOP/gui/DatasourceController.cxx" line="152"/>
+ <location filename="MEDOP/gui/dialogs/DlgImageToMed.cxx" line="75"/>
+ <location filename="MEDOP/gui/WorkspaceController.cxx" line="267"/>
+ <location filename="MEDOP/gui/WorkspaceController.cxx" line="420"/>
<source>FILE_FILTER_MED</source>
<translation>音楽配信マック & ファイル (* .med)</translation>
</message>