Salome HOME
Update translation files from Crowdin V7_4_0 V7_4_0rc1 V7_4_0rc2
authorChristophe Bourcier <christophe.bourcier@cea.fr>
Fri, 16 May 2014 13:11:28 +0000 (15:11 +0200)
committerChristophe Bourcier <christophe.bourcier@cea.fr>
Fri, 16 May 2014 13:11:28 +0000 (15:11 +0200)
src/HEXABLOCKGUI/resources/HEXABLOCK_msg_ja.ts [new file with mode: 0644]

diff --git a/src/HEXABLOCKGUI/resources/HEXABLOCK_msg_ja.ts b/src/HEXABLOCKGUI/resources/HEXABLOCK_msg_ja.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..692698e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1447 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="ja" sourcelanguage="en">
+  <context>
+    <name>HEXABLOCK::GUI::ComputeMeshDialog</name>
+    <message>
+      <source>Compute mesh</source>
+      <translation type="unfinished">メッシュの生成</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCK::GUI::CutEdgeDialog</name>
+    <message>
+      <source>ERR_ERROR</source>
+      <translation>エラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANNOT CUT EDGE</source>
+      <translation>エッジをカットすることはできません。</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCK::GUI::CylinderDialog</name>
+    <message>
+      <source>Cylinder Information</source>
+      <translation type="unfinished">シリンダー情報</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ERR_ERROR</source>
+      <translation>エラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANNOT ADD CYLINDER</source>
+      <translation>シリンダーを追加できません。</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCK::GUI::DisconnectDialog</name>
+    <message>
+      <source>ERR_ERROR</source>
+      <translation>エラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANNOT DISCONNECT</source>
+      <translation>接続を切断できません。</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCKGUI</name>
+    <message>
+      <source>CLEAR_ASSOCIATIONS</source>
+      <translation>関連付けの削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CLEAR_ALL_ASSOCIATIONS_ON</source>
+      <translation>すべての関連付けを削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TREE_ITEM_VERTEX</source>
+      <translation>頂点</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TREE_ITEM_EDGE</source>
+      <translation>エッジ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TREE_ITEM_QUAD</source>
+      <translation>四角形</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MODEL_INFO</source>
+      <translation>モデル情報</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ADD_SHAPE</source>
+      <translation>ジオメトリの追加</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ADD_SHAPE_FAILED</source>
+      <translation>ジオメトリの追加に失敗しました!</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCK::GUI::DocumentModel</name>
+    <message>
+      <source>TREE_ITEM_VERTEX</source>
+      <translation>頂点</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TREE_ITEM_EDGE</source>
+      <translation>エッジ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TREE_ITEM_QUAD</source>
+      <translation>四角形</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TREE_ITEM_HEXA</source>
+      <translation>六面体</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TREE_ITEM_VECTOR</source>
+      <translation>ベクトル</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TREE_ITEM_CYLINDER</source>
+      <translation>シリンダ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TREE_ITEM_PIPE</source>
+      <translation>パイプ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TREE_ITEM_ELEMENT</source>
+      <translation>要素</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TREE_ITEM_CROSSELEMENT</source>
+      <translation>直交要素</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TREE_ITEM_EXPSHAPE</source>
+      <translation>ジオメトリの表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TREE_ITEM_IMPSHAPE</source>
+      <translation>ジオメトリの非表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TREE_ITEM_CLOUD_OF_POINT</source>
+      <translation>点群</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TREE_ITEM_GROUP</source>
+      <translation>グループ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TREE_ITEM_LAW</source>
+      <translation>法則</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TREE_ITEM_PROPAGATION</source>
+      <translation>伝搬</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCK::GUI::QuadAssocDialog</name>
+    <message>
+      <source>ERR_ERROR</source>
+      <translation>エラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANNOT MAKE QUAD ASSOCIATION</source>
+      <translation>四角形の関連付けを作成できません。</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCK::GUI::EdgeAssocDialog</name>
+    <message>
+      <source>ERR_ERROR</source>
+      <translation>エラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANNOT MAKE EDGE ASSOCIATION</source>
+      <translation>エッジの関連付けを作成できません。</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCK::GUI::EdgeDialog</name>
+    <message>
+      <source>Edge Information</source>
+      <translation type="unfinished">エッジ情報</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ERR_ERROR</source>
+      <translation>エラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANNOT BUILD EDGE</source>
+      <translation>エッジを構築することはできません。</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCK::GUI::GroupDialog</name>
+    <message>
+      <source>Group Construction</source>
+      <translation type="unfinished">グループの作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Group Modification</source>
+      <translation type="unfinished">グループの編集</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Group Information</source>
+      <translation type="unfinished">グループ情報</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ERR_ERROR</source>
+      <translation>エラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANNOT ADD GROUP</source>
+      <translation>グループを追加できません。</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCK::GUI::HexaBaseDialog</name>
+    <message>
+      <source>VERTEX</source>
+      <translation>頂点</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>EDGE</source>
+      <translation>エッジ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>QUAD</source>
+      <translation>四角形</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>HEXA</source>
+      <translation>六面体</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>VECTOR</source>
+      <translation>ベクトル</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CYLINDER</source>
+      <translation>シリンダー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PIPE</source>
+      <translation>パイプ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ELEMENTS</source>
+      <translation>要素</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CROSSELEMENTS</source>
+      <translation>直交要素</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOMSHAPE</source>
+      <translation>ジオメトリ形状</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOMPOINT</source>
+      <translation>ジオメトリ点</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOMEDGE</source>
+      <translation>ジオメトリエッジ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOMFACE</source>
+      <translation>面ジオメトリ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GROUP</source>
+      <translation>グループ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>LAW</source>
+      <translation>法</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PROPAGATION</source>
+      <translation>伝搬</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Close</source>
+      <translation type="unfinished">閉じる</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Help</source>
+      <translation type="unfinished">ヘルプ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Apply And Close</source>
+      <translation type="unfinished">適用して閉じる</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Apply</source>
+      <translation type="unfinished">適用</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>HEXA_INFO</source>
+      <translation>六面体情報</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>UNKNOWN_GEOMETRY</source>
+      <translation>不明なジオメトリは !</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>%1: Bad type selected
+Please select a %2.</source>
+      <translation type="unfinished">%1: 悪いタイプが選択されました.%2を選択してください.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCK::GUI::HexaDialog</name>
+    <message>
+      <source>Hexahedron Information</source>
+      <translation type="unfinished">六面体情報</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ERR_ERROR</source>
+      <translation>エラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANNOT BUILD HEXA</source>
+      <translation>六面体を作成できません。</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCK::GUI::JoinQuadDialog</name>
+    <message>
+      <source>ERR_ERROR</source>
+      <translation>エラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANNOT JOIN QUAD(S)</source>
+      <translation>四角形を追加することはできません。</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCK::GUI::LawDialog</name>
+    <message>
+      <source>Law Construction</source>
+      <translation type="unfinished">法則の作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Law Modification</source>
+      <translation type="unfinished">法則の修正</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ERR_ERROR</source>
+      <translation>エラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANNOT ADD LAW</source>
+      <translation>法則を追加することはできません。</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCK::GUI::MakeCylinderDialog</name>
+    <message>
+      <source>ERR_ERROR</source>
+      <translation>エラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANNOT MAKE CYLINDER</source>
+      <translation>シリンダを作成できません。</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCK::GUI::MakeCylindersDialog</name>
+    <message>
+      <source>ERR_ERROR</source>
+      <translation>エラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANNOT MAKE CYLINDERS</source>
+      <translation>シリンダを作成できません。</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCK::GUI::MakeGridDialog</name>
+    <message>
+      <source>ERR_ERROR</source>
+      <translation>エラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANNOT MAKE GRID</source>
+      <translation>グリッドを作成することができません。</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCK::GUI::MakeHemiSphereDialog</name>
+    <message>
+      <source>ERR_ERROR</source>
+      <translation>エラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANNOT MAKE RIND</source>
+      <translation>半球を作成できません。</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCK::GUI::MakePipeDialog</name>
+    <message>
+      <source>ERR_ERROR</source>
+      <translation>エラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANNOT MAKE PIPE</source>
+      <translation>パイプを作成できません。</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCK::GUI::MakePipesDialog</name>
+    <message>
+      <source>ERR_ERROR</source>
+      <translation>エラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANNOT MAKE PIPES</source>
+      <translation>パイプを作成できません。</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCK::GUI::MakeSymmetryDialog</name>
+    <message>
+      <source>ERR_ERROR</source>
+      <translation>エラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANNOT MAKE TRANSFORMATION</source>
+      <translation>対称形状を作成できません.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCK::GUI::MakeTransformationDialog</name>
+    <message>
+      <source>ERR_ERROR</source>
+      <translation>エラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANNOT MAKE TRANSFORMATION</source>
+      <translation>対称形状を作成できません.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCK::GUI::MergeDialog</name>
+    <message>
+      <source>ERR_ERROR</source>
+      <translation>エラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANNOT MERGE</source>
+      <translation>マージできません。</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCK::GUI::MyBasicGUI_PointDlg</name>
+    <message>
+      <source>ICON_DLG_POINT</source>
+      <translation type="unfinished">point2.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_DLG_POINT_EDGE</source>
+      <translation type="unfinished">pointonedge.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_SELECT</source>
+      <translation type="unfinished">select1.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_DLG_POINT_REF</source>
+      <translation type="unfinished">point3.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_DLG_POINT_LINES</source>
+      <translation type="unfinished">point_line_intersection.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_DLG_POINT_FACE</source>
+      <translation type="unfinished">pointonface.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICO_LINE</source>
+      <translation type="unfinished">line.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICO_WIRE</source>
+      <translation type="unfinished">build_wire.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Vertex Association</source>
+      <translation type="unfinished">頂点の関連付け</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_POINTS</source>
+      <translation type="unfinished">点</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_PARAM_VALUE</source>
+      <translation type="unfinished">パラメータ値</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_LENGTH_VALUE</source>
+      <translation type="unfinished">長さの値</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_COORD_VALUE</source>
+      <translation type="unfinished">座標値</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_COORDINATES</source>
+      <translation type="unfinished">座標</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_X</source>
+      <translation type="unfinished">X</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_Y</source>
+      <translation type="unfinished">Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_Z</source>
+      <translation type="unfinished">Z</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_POINT_ON_EDGE</source>
+      <translation type="unfinished">エッジ上の点</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_EDGE</source>
+      <translation type="unfinished">エッジ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_START_POINT</source>
+      <translation type="unfinished">始点</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_PARAMETER</source>
+      <translation type="unfinished">パラメータ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_POINT_ON_FACE</source>
+      <translation type="unfinished">面上の点</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_FACE</source>
+      <translation type="unfinished">面</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_UPARAMETER</source>
+      <translation type="unfinished">U パラメーター:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_VPARAMETER</source>
+      <translation type="unfinished">V パラメーター:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_REF_POINT</source>
+      <translation type="unfinished">参照点</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_POINT</source>
+      <translation type="unfinished">点</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_DX</source>
+      <translation type="unfinished">Dx</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_DY</source>
+      <translation type="unfinished">Dy</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_DZ</source>
+      <translation type="unfinished">Dz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_LINE_INTERSECTION</source>
+      <translation type="unfinished">交差点</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_LINE1</source>
+      <translation type="unfinished">ライン1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_LINE2</source>
+      <translation type="unfinished">ライン2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_COORDINATES_RES</source>
+      <translation type="unfinished">結果の座標</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_VERTEX</source>
+      <translation type="unfinished">頂点</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_COMPOUND</source>
+      <translation type="unfinished">複合物</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_LENGTH</source>
+      <translation type="unfinished">長さ:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>HEXA_INFO</source>
+      <translation type="unfinished">六面体</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ERR_ERROR</source>
+      <translation>エラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANNOT MAKE VERTEX ASSOCIATION</source>
+      <translation>頂点を関連付けできません。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Bad selection type: please select a %1</source>
+      <translation type="unfinished">選択方法に問題あり: %1 を選択してください.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCK::GUI::PerformSymmetryDialog</name>
+    <message>
+      <source>ERR_ERROR</source>
+      <translation>エラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANNOT PERFORM SYMMETRY</source>
+      <translation>対称形状を作成できません.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCK::GUI::PerformTransformationDialog</name>
+    <message>
+      <source>ERR_ERROR</source>
+      <translation type="unfinished">エラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANNOT PERFORM TRANSFORMATION</source>
+      <translation>対称形状を作成できません.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCK::GUI::PipeDialog</name>
+    <message>
+      <source>Pipe Information</source>
+      <translation type="unfinished">パイプ情報</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ERR_ERROR</source>
+      <translation>エラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANNOT ADD PIPE</source>
+      <translation>パイプを追加できません。</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCK::GUI::PrismQuadDialog</name>
+    <message>
+      <source>ERR_ERROR</source>
+      <translation>エラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANNOT PRISM QUAD(S)</source>
+      <translation>四角形 (s) を押し出すことができません。</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCK::GUI::PropagationDialog</name>
+    <message>
+      <source>Propagation Information</source>
+      <translation type="unfinished">伝搬に関する情報</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Propagation Modification</source>
+      <translation type="unfinished">伝搬の変更</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Propagation Setting</source>
+      <translation type="unfinished">伝搬パラメータ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ERR_ERROR</source>
+      <translation>エラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANNOT SET PROPAGATION</source>
+      <translation>伝搬を適用できません。</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCK::GUI::QuadDialog</name>
+    <message>
+      <source>Quad Information</source>
+      <translation>四角形情報</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ERR_ERROR</source>
+      <translation>エラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANNOT BUILD QUAD</source>
+      <translation>四角形を作成できません。</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCK::GUI::QuadRevolutionDialog</name>
+    <message>
+      <source>ERR_ERROR</source>
+      <translation>エラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANNOT MAKE QUAD REVOLUTION</source>
+      <translation>革命を実行できません。</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCK::GUI::RemoveHexaDialog</name>
+    <message>
+      <source>ERR_ERROR</source>
+      <translation>エラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANNOT REMOVE HEXA</source>
+      <translation>六面体を削除できません。</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCK::GUI::ReplaceHexaDialog</name>
+    <message>
+      <source>ERR_ERROR</source>
+      <translation>エラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANNOT REPLACE HEXA</source>
+      <translation>六面体を置換できません。</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCK::GUI::VectorDialog</name>
+    <message>
+      <source>Vector Information</source>
+      <translation type="unfinished">ベクトル情報</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ERR_ERROR</source>
+      <translation>エラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANNOT BUILD VECTOR</source>
+      <translation>ベクトルを作成できません。</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCK::GUI::VertexDialog</name>
+    <message>
+      <source>Vertex Construction</source>
+      <translation type="unfinished">頂点の作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Vertex Modification</source>
+      <translation type="unfinished">頂点の修正</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ERR_ERROR</source>
+      <translation>エラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>VERTEX UPDATE/CONSTRUCTION</source>
+      <translation>頂点の作成/更新</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>HEXABLOCKGUI</name>
+    <message>
+      <source>ERR_ERROR</source>
+      <translation>エラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Create a new document</source>
+      <translation type="unfinished">ドキュメントを作成します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_NEW_DOCUMENT</source>
+      <translation type="unfinished">new_document.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>New Document</source>
+      <translation type="unfinished">新規作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Load a document</source>
+      <translation type="unfinished">ドキュメントを開く</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_LOAD_DOCUMENT</source>
+      <translation type="unfinished">load_document.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Load Document</source>
+      <translation type="unfinished">開く</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Save the document</source>
+      <translation type="unfinished">ドキュメントを保存します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_SAVE_DOCUMENT</source>
+      <translation type="unfinished">save_document.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Save Document</source>
+      <translation type="unfinished">保存</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Create a vertex</source>
+      <translation type="unfinished">頂点を作成します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_ADD_VERTEX</source>
+      <translation type="unfinished">add_vertex.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Add Vertex</source>
+      <translation type="unfinished">頂点追加</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Create a new vertex</source>
+      <translation type="unfinished">新規頂点作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Create an edge</source>
+      <translation type="unfinished">エッジ作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_ADD_EDGE</source>
+      <translation type="unfinished">add_edge.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Add Edge</source>
+      <translation type="unfinished">エッジの追加</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Create a new edge</source>
+      <translation type="unfinished">新規エッジ作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Create a quadrangle</source>
+      <translation type="unfinished">四角形の作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_ADD_QUAD</source>
+      <translation type="unfinished">add_quad.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Add Quadrangle</source>
+      <translation type="unfinished">四角形の追加</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Create a new quadrangle</source>
+      <translation type="unfinished">新しい四角形を作成します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Create an hexahedron</source>
+      <translation type="unfinished">六面体の作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_ADD_HEXA</source>
+      <translation type="unfinished">add_hexa.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Add Hexahedron</source>
+      <translation type="unfinished">六面体の追加</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Create a new hexahedron</source>
+      <translation type="unfinished">新規六面体の作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Create a vector</source>
+      <translation type="unfinished">ベクトル作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_ADD_VECTOR</source>
+      <translation type="unfinished">add_vector.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Add Vector</source>
+      <translation type="unfinished">ベクトル追加</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Create a new vector</source>
+      <translation type="unfinished">新規ベクトル作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Create a cylinder</source>
+      <translation type="unfinished">シリンダー作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_ADD_CYLINDER</source>
+      <translation type="unfinished">add_cylinder.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Add Cylinder</source>
+      <translation type="unfinished">シリンダー追加</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Create a new cylinder</source>
+      <translation type="unfinished">新規シリンダー作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Create a pipe</source>
+      <translation type="unfinished">パイプ作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_ADD_PIPE</source>
+      <translation type="unfinished">add_pipe.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Add Pipe</source>
+      <translation type="unfinished">パイプ追加</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Create a new pipe</source>
+      <translation type="unfinished">新規パイプ作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Make a grid</source>
+      <translation type="unfinished">グリッド作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_MAKE_GRID</source>
+      <translation type="unfinished">make_grid.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Make Grid</source>
+      <translation type="unfinished">グリッド作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Make a cylinder</source>
+      <translation type="unfinished">シリンダ作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_MAKE_CYLINDER</source>
+      <translation type="unfinished">make_cylinder.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Make Cylinder</source>
+      <translation type="unfinished">シリンダ作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Make a pipe</source>
+      <translation type="unfinished">パイプ作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_MAKE_PIPE</source>
+      <translation type="unfinished">make_pipe.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Make Pipe</source>
+      <translation type="unfinished">パイプ作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Make cylinders</source>
+      <translation type="unfinished">シリンダ作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_MAKE_CYLINDERS</source>
+      <translation type="unfinished">make_cylinders.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Make Cylinders</source>
+      <translation type="unfinished">シリンダ作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Make pipes</source>
+      <translation type="unfinished">パイプ作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_MAKE_PIPES</source>
+      <translation type="unfinished">make_pipes.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Make Pipes</source>
+      <translation type="unfinished">パイプ作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Make an hemisphere</source>
+      <translation type="unfinished">半球の作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_MAKE_HEMISPHERE</source>
+      <translation type="unfinished">make_hemisphere.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Make Hemisphere</source>
+      <translation type="unfinished">半球の作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Remove hexahedra</source>
+      <translation type="unfinished">六面体の削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_REMOVE_HEXA</source>
+      <translation type="unfinished">remove_hexa.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Remove Hexahedra</source>
+      <translation type="unfinished">六面体の削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Prism quadrangles</source>
+      <translation>四角形の押出</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_PRISM_QUAD</source>
+      <translation type="unfinished">prism_quad.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Prism Quadrangles</source>
+      <translation>四角形の押出</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Join quadrangles</source>
+      <translation type="unfinished">四角形の結合</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_JOIN_QUAD</source>
+      <translation type="unfinished">join_quad.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Join Quadrangles</source>
+      <translation type="unfinished">四角形の結合</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Join quadrangles with hexahedra</source>
+      <translation type="unfinished">四角形、六面体による参加します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Merge</source>
+      <translation type="unfinished">マージ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_MERGE</source>
+      <translation type="unfinished">join_quad.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Disconnect</source>
+      <translation type="unfinished">切断</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_DISCONNECT</source>
+      <translation type="unfinished">disconnect.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Disconnect edges, vertexes or quadrangles</source>
+      <translation type="unfinished">エッジ、頂点または四角形を切断します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Cut edge</source>
+      <translation type="unfinished">エッジのカット</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_CUT_EDGE</source>
+      <translation type="unfinished">cut_edge.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Cut Edge</source>
+      <translation type="unfinished">エッジのカット</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Make transformation</source>
+      <translation type="unfinished">変換の作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_MAKE_TRANSFORMATION</source>
+      <translation type="unfinished">make_transformation.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Make Transformation</source>
+      <translation type="unfinished">変換の作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Make symmetry</source>
+      <translation type="unfinished">対称形状の作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_MAKE_SYMMETRY</source>
+      <translation type="unfinished">make_symmetry.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Make Symmetry</source>
+      <translation type="unfinished">対称形状の作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Perform transformation</source>
+      <translation type="unfinished">アイテムを有効に</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_PERFORM_TRANSFORMATION</source>
+      <translation type="unfinished">perform_transformation.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Perform Transformation</source>
+      <translation type="unfinished">要素の変換</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Perform symmetry</source>
+      <translation type="unfinished">対称形状の適用</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_PERFORM_SYMMETRY</source>
+      <translation type="unfinished">perform_symmetry.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Perform Symmetry</source>
+      <translation type="unfinished">対称形状の適用</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Replace hexahedron</source>
+      <translation type="unfinished">六面体の置換</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_REPLACE_HEXA</source>
+      <translation type="unfinished">replace_hexa.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Replace Hexahedron</source>
+      <translation type="unfinished">直方体の置換</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Quad revolution</source>
+      <translation type="unfinished">四角形の改良</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_QUAD_REVOLUTION</source>
+      <translation type="unfinished">quad_revolution.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Quad Revolution</source>
+      <translation type="unfinished">四角形の改良</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Make vertex association</source>
+      <translation type="unfinished">頂点の関連付け</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_VERTEX_ASSOCIATION</source>
+      <translation type="unfinished">assoc_vertex.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Make Vertex association</source>
+      <translation type="unfinished">頂点の関連付け</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Make edge association</source>
+      <translation type="unfinished">エッジの関連付け</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_EDGE_ASSOCIATION</source>
+      <translation type="unfinished">assoc_edge.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Make Edge Association</source>
+      <translation type="unfinished">エッジの関連付け</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Make quad association</source>
+      <translation type="unfinished">四角形の准</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_QUAD_ASSOCIATION</source>
+      <translation type="unfinished">assoc_quad.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Make Quad Association</source>
+      <translation type="unfinished">四角形の関連付け</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Add a group</source>
+      <translation type="unfinished">グループの追加</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_ADD_GROUP</source>
+      <translation type="unfinished">add_group.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Add Group</source>
+      <translation type="unfinished">グループの追加</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Remove a group</source>
+      <translation type="unfinished">グループの削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_REMOVE_GROUP</source>
+      <translation type="unfinished">remove_group.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Remove Group</source>
+      <translation type="unfinished">グループの削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Add a law</source>
+      <translation type="unfinished">法則の追加</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_ADD_LAW</source>
+      <translation type="unfinished">add_law.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Add Law</source>
+      <translation type="unfinished">法則の追加</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Remove a law</source>
+      <translation type="unfinished">法則の削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_REMOVE_LAW</source>
+      <translation type="unfinished">remove_law.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Remove Law</source>
+      <translation type="unfinished">法則の削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Set propagation</source>
+      <translation type="unfinished">伝搬設定</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_SET_PROPAGATION</source>
+      <translation type="unfinished">set_propagation.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Set Propagation</source>
+      <translation type="unfinished">伝搬設定</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Compute mesh</source>
+      <translation type="unfinished">メッシュの生成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ICON_COMPUTE_MESH</source>
+      <translation type="unfinished">compute_mesh.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Compute Mesh</source>
+      <translation type="unfinished">メッシュの生成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_FILE</source>
+      <translation type="unfinished">ファイル(&amp;F)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>HEXABLOCK</source>
+      <translation>HexaBlock</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Document</source>
+      <translation type="unfinished">ドキュメント</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Model</source>
+      <translation type="unfinished">モデル</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Association</source>
+      <translation type="unfinished">関連付け</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Groups</source>
+      <translation type="unfinished">グループ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Mesh</source>
+      <translation type="unfinished">メッシュ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>HexaBlock Toolbar</source>
+      <translation type="unfinished">HexaBlock ツールバー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Open HexaBlock Document</source>
+      <translation type="unfinished">HexaBlock ドキュメントを開く</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>XML-Files (*.xml);;All Files (*)</source>
+      <translation type="unfinished">XML ファイル (*.xml);すべてのファイル (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Save HexaBlock Document</source>
+      <translation type="unfinished">HexaBlock ドキュメントの保存</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANNOT REMOVE %1</source>
+      <translation>%1 を削除できませんでした。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>HEXA_INFO</source>
+      <translation>HexaBlock</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GROUP REMOVED</source>
+      <translation>削除されたグループ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANNOT REMOVE GROUP</source>
+      <translation>グループを削除できません。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>LAW REMOVED</source>
+      <translation>削除法</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANNOT REMOVE LAW</source>
+      <translation>行為を削除できません。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PLEASE SELECT A PROPAGATION</source>
+      <translation>伝播を選択してください。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ASSOCIATION CLEARED</source>
+      <translation>関連付けの削除</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>MyGEOMBase_Skeleton</name>
+    <message>
+      <source>GEOM_RESULT_NAME_GRP</source>
+      <translation>結果名</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_RESULT_NAME_LBL</source>
+      <translation>名前</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_PUBLISH_RESULT_GRP</source>
+      <translation>高度なオプション</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_RESTORE_SUB_SHAPES</source>
+      <translation>プレゼンテーション パラメーターおよびサブ図形の引数から設定します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_RSS_ADD_FREFIX</source>
+      <translation>復元されたサブオブジェクトの名前にPrefixを追加します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_PREVIEW</source>
+      <translation>プレビュー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_BUT_CLOSE</source>
+      <translation>閉じる</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_BUT_APPLY_AND_CLOSE</source>
+      <translation>適用して閉じる</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_BUT_APPLY</source>
+      <translation>適用</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_BUT_HELP</source>
+      <translation>ヘルプ</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>QObject</name>
+    <message>
+      <source>XML_FILES_FILTER</source>
+      <translation>XML ファイル</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ALL_FILES_FILTER</source>
+      <translation>すべてのファイル</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>WRN_WARNING</source>
+      <translation>警告</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>EXTERNAL_BROWSER_CANNOT_SHOW_PAGE</source>
+      <translation>外部ブラウザー '%1' ページ '%2' のヘルプを表示できません。環境設定で変更しますか?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>BUT_OK</source>
+      <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>WRN_STUDY_LOCKED</source>
+      <translation type="unfinished">現在のStudyはロックされています</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_PRP_DONE</source>
+      <translation type="unfinished">行う操作</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_PRP_ABORT</source>
+      <translation type="unfinished">操作は中断されました</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_ERROR_STATUS</source>
+      <translation type="unfinished">エラーステータス</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_INCORRECT_INPUT</source>
+      <translation type="unfinished">不正な入力データ !</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_ERROR</source>
+      <translation type="unfinished">エラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_VERTEX</source>
+      <translation type="unfinished">Vertex</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_EDGE</source>
+      <translation type="unfinished">Edge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_WIRE</source>
+      <translation type="unfinished">Wire</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_FACE</source>
+      <translation type="unfinished">Face</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SHELL</source>
+      <translation type="unfinished">Shell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SOLID</source>
+      <translation type="unfinished">Solid</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_COMPOUNDSOLID</source>
+      <translation type="unfinished">結合ソリッド</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_COMPOUND</source>
+      <translation type="unfinished">結合</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_PRECISION_HINT</source>
+      <translation type="unfinished">入力値の精度は、ジオメトリのモジュール設定に '%1' パラメーターを使用して調整できます。</translation>
+    </message>
+  </context>
+</TS>