--- /dev/null
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
+ <context>
+ <name>@default</name>
+ <message>
+ <source>MED_BUT_OK</source>
+ <translation>わかりました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MED_INF_FIELDNAME</source>
+ <translation>読み取るフィールドの名前を入力してください。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MED_INF_MESHNAME</source>
+ <translation>読みたいメッシュの名前を入力してください。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MED_INF_NOIOR</source>
+ <translation>オブジェクトは、IOR を持ちません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MED_INF_NOTIMPL</source>
+ <translation>実装言語このオブジェクトのいません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MED_WRN_WARNING</source>
+ <translation>警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_SHOW</source>
+ <translation>ショー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DUMPMESH</source>
+ <translation>メッシュをダンプします。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DUMPSUBMESH</source>
+ <translation>サブメッシュをダンプします。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_HIDE</source>
+ <translation>非表示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_EXPLORE</source>
+ <translation>音楽配信マック & ファイルを探索します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_FIELDSEL</source>
+ <translation>フィールドの選択</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_MESHSEL</source>
+ <translation>メッシュの選択</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_POPUPTEST</source>
+ <translation>ポップアップ テスト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>STB_SHOW</source>
+ <translation>ショー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>STB_DUMPMESH</source>
+ <translation>メッシュをダンプします。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>STB_DUMPSUBMESH</source>
+ <translation>メッシュをダンプします。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>STB_HIDE</source>
+ <translation>非表示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>STB_EXPLORE</source>
+ <translation>音楽配信マック & ファイルを探索します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>STB_FIELDSEL</source>
+ <translation>フィールドを読み込む</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>STB_MESHSEL</source>
+ <translation>メッシュを読む</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>STB_POPUPTEST</source>
+ <translation>ポップアップ テスト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TB_MED</source>
+ <translation>Med ツールバー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOP_SHOW</source>
+ <translation>ショー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOP_DUMPMESH</source>
+ <translation>メッシュをダンプします。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOP_DUMPSUBMESH</source>
+ <translation>サブメッシュをダンプします。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOP_HIDE</source>
+ <translation>非表示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOP_EXPLORE</source>
+ <translation>音楽配信マック & ファイルを探索します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOP_FIELDSEL</source>
+ <translation>フィールドの選択</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOP_MESHSEL</source>
+ <translation>メッシュの選択</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOP_POPUPTEST</source>
+ <translation>ポップアップ テスト</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>MedGUI</name>
+ <message>
+ <source>MED_MEN_ALL_FILES</source>
+ <translation>すべてのファイル (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MED_MEN_IMPORT</source>
+ <translation>インポート</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MED_MEN_IMPORT_MED</source>
+ <translation>医学ファイル (*.med)</translation>
+ </message>
+ </context>
+</TS>
--- /dev/null
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
+ <context>
+ <name>@default</name>
+ <message>
+ <source>TOOL_XMED</source>
+ <translation>XMED</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TLT_MY_NEW_ITEM</source>
+ <translation>私メニュー項目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TLT_LOAD_DXF</source>
+ <translation>DXF ファイルの読み込み</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_LOAD_DXF</source>
+ <translation>DXF ファイルの読み込み</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>STS_LOAD_DXF</source>
+ <translation>DXF ファイルの読み込み</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TLT_GET_BANNER</source>
+ <translation>XMED のバナーを取得します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>STS_MY_NEW_ITEM</source>
+ <translation>私のメニューを呼び出す</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_FILE_XMED</source>
+ <translation>Xmed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_GET_BANNER</source>
+ <translation>バナーを取得します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_FILE</source>
+ <translation>& ファイル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>STS_GET_BANNER</source>
+ <translation>XMED のバナーを取得します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TLT_BUILDER1</source>
+ <translation>基本ベクトル Vx, Vy, Vz を作成します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TLT_BUILDER2</source>
+ <translation>接続エッジ (円弧とライン) を作成します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TLT_BUILDER3</source>
+ <translation>Python スクリプトをロードします。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>STS_BUILDER1</source>
+ <translation>基本ベクトル Vx, Vy, Vz を作成します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>STS_BUILDER2</source>
+ <translation>接続エッジ (円弧とライン) を作成します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>STS_BUILDER3</source>
+ <translation>Python スクリプトをロードします。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_BUILDER1</source>
+ <translation>基本ベクトル Vx, Vy, Vz を作成します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_BUILDER2</source>
+ <translation>接続エッジ (円弧とライン) を作成します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_BUILDER3</source>
+ <translation>Python スクリプトをロードします。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_XMED</source>
+ <translation>XMED</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_MY_NEW_ITEM</source>
+ <translation>私メニュー項目</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>XMEDGUI_maquette</name>
+ <message>
+ <source>BUT_OK</source>
+ <translation>わかりました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QUE_XMED_LABEL</source>
+ <translation>名前のインポート</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QUE_XMED_NAME</source>
+ <translation>あなたの名前を入力してください、</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INF_XMED_BANNER</source>
+ <translation>XMED 情報</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INF_XMED_MENU</source>
+ <translation>これはテストです。</translation>
+ </message>
+ </context>
+</TS>