--- /dev/null
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="fr_FR">
+<context>
+ <name>CAF_Application</name>
+ <message>
+ <source>MEN_APP_EDIT</source>
+ <translation type="unfinished">&Editer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INF_ALL_FILTER</source>
+ <translation type="unfinished">Tous les Fichiers (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INF_ALL_DOCUMENTS_FILTER</source>
+ <translation type="unfinished">Tous les Documents Lisibles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_EDIT</source>
+ <translation type="unfinished">&Editer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_APP_EDIT_UNDO</source>
+ <translation type="unfinished">&Défaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_APP_EDIT_REDO</source>
+ <translation type="unfinished">&Refaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_APP_EDIT_REDO</source>
+ <translation type="unfinished">Refaire la dernière opération</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_APP_EDIT_UNDO</source>
+ <translation type="unfinished">Défaire la dernière opération</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOT_APP_EDIT_REDO</source>
+ <translation type="unfinished">Refaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOT_APP_EDIT_UNDO</source>
+ <translation type="unfinished">Défaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INF_APP_REDOACTIONS</source>
+ <translation type="unfinished"> Refait %1 action(s) </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INF_APP_UNDOACTIONS</source>
+ <translation type="unfinished"> Défait %1 action(s) </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ABOUT_INFO</source>
+ <translation>SUIT Caf application</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
--- /dev/null
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="fr_FR">
+<context>
+ <name>@default</name>
+ <message>
+ <source>ERROR_TLT</source>
+ <translation type="unfinished">Erreur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ERROR_ACTIVATE_MODULE_MSG</source>
+ <translation type="unfinished">Impossible d'activer le module %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MODULE_ROOT_OBJECT_TOOLTIP</source>
+ <translation type="unfinished">%1 objet-racine du module</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
--- /dev/null
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="fr" sourcelanguage="en">
+<context>
+ <name>GraphicsView_ViewFrame</name>
+ <message>
+ <source>DSC_DUMP_VIEW</source>
+ <translation type="unfinished">Sauvegarder la scène actuelle au fichier image</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DSC_FITALL</source>
+ <translation type="unfinished">Redimensionner la scène pour montrer tous les objets </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DSC_FITRECT</source>
+ <translation type="unfinished">Redimensionner la scène pour ne montrer que sa partie choisie par l'encadré</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DSC_FITSELECT</source>
+ <translation type="unfinished">Redimensionner la scène pour montrer la sélection.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DSC_GLOBALPAN_VIEW</source>
+ <translation type="unfinished">Sélection d'un nouveau centre de la vue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DSC_PAN_VIEW</source>
+ <translation type="unfinished">Redimensionner la vue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DSC_RESET_VIEW</source>
+ <translation type="unfinished">Restaurer le point de vue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DSC_ZOOM_VIEW</source>
+ <translation type="unfinished">Zoom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LBL_TOOLBAR_LABEL</source>
+ <translation type="unfinished">Opérations de visualisation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MNU_DUMP_VIEW</source>
+ <translation type="unfinished">Sauvegarder la scène</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MNU_FITALL</source>
+ <translation type="unfinished">Montrer tous</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MNU_FITRECT</source>
+ <translation type="unfinished">Montrer l'encadré</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MNU_FITSELECT</source>
+ <translation type="unfinished">Ajuster la sélection</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MNU_GLOBALPAN_VIEW</source>
+ <translation type="unfinished">Panoramique Globale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MNU_PAN_VIEW</source>
+ <translation type="unfinished">Redimensionner la vue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MNU_RESET_VIEW</source>
+ <translation type="unfinished">Restaurer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MNU_ZOOM_VIEW</source>
+ <translation>Zoom</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GraphicsView_Viewer</name>
+ <message>
+ <source>CHANGE_BGCOLOR</source>
+ <translation type="unfinished">Changer l'arrière-plan...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GraphicsView_ViewManager</name>
+ <message>
+ <source>GRAPHICS_VIEW_TITLE</source>
+ <translation type="unfinished">Graphique scène:%M - visualisation:%V</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
</section>
<section name="language">
<!-- Language settings (resource manager)-->
- <parameter name="language" value="en"/>
+ <parameter name="language" value="fr"/>
<parameter name="translators" value="%P_msg_%L.qm|%P_icons.qm|%P_images.qm"/>
</section>
<section name="splash" >
--- /dev/null
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="fr_FR">
+<context>
+ <name>@default</name>
+ <message>
+ <source>EXTERNAL_BROWSER_CANNOT_SHOW_PAGE</source>
+ <translation type="unfinished">Le navigateur externe "%1" ne peut pas trouver la page de référence "%2". Voulez-vous changer sa location dans les préférences?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ABOUT_COPYRIGHT</source>
+ <translation>Copyright (C) 2007-2010 CEA/DEN, EDF R&D, OPEN CASCADE
+
+Copyright (C) 2003-2007 OPEN CASCADE, EADS/CCR, LIP6,
+CEA/DEN, CEDRAT, EDF R&D, LEG, PRINCIPIA R&D, BUREAU VERITAS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ABOUT_CAPTION</source>
+ <translation type="unfinished">A propos de %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>APP_NAME</source>
+ <translation>SALOME</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ABOUT_LICENSE</source>
+ <translation>GNU LGPL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ABOUT_VERSION</source>
+ <translation>Version %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ENTRY_COLUMN</source>
+ <translation type="unfinished">Entrée</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LightApp_Application</name>
+ <message>
+ <source>INF_TOOLBAR_MODULES</source>
+ <translation>Modules</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_SHOW_LEGEND</source>
+ <translation type="unfinished">Montrer la légende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_RENAME</source>
+ <translation type="unfinished">&Renommer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_MULTI_FILE</source>
+ <translation type="unfinished">Sauvegarder multi-fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_PREFERENCES</source>
+ <translation type="unfinished">&Préférences...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_TRIHEDRON_SHOW</source>
+ <translation type="unfinished">Montrer le trièdre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_TRIHEDRON_SIZE</source>
+ <translation type="unfinished">Taille du Trièdre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OBJECT_BROWSER</source>
+ <translation type="unfinished">Navigateur d'Objets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_DESK_PREFERENCES</source>
+ <translation type="unfinished">Permettre de changer les préférences</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_GROUP_DIRECTORIES</source>
+ <translation type="unfinished">Liste rapide de répertoires</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_GROUP_VTKVIEWER</source>
+ <translation type="unfinished">Visualisateur VTK 3D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_STORE_POS</source>
+ <translation type="unfinished">Retenir les positions des fenêtres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_PROJECTION_MODE</source>
+ <translation type="unfinished">Mode de Projection:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_ORTHOGRAPHIC</source>
+ <translation>Orthogonal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_PERSPECTIVE</source>
+ <translation>Perspective</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_NAVIGATION</source>
+ <translation>Navigation:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_STANDARD_STYLE</source>
+ <translation type="unfinished">Contrôls standards Salomé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_KEYFREE_STYLE</source>
+ <translation type="unfinished">Style sans clavier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_INCREMENTAL_SPEED</source>
+ <translation type="unfinished">Incrément de vitesse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_INCREMENTAL_SPEED_MODE</source>
+ <translation type="unfinished">Mode de Modification:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_ARITHMETIC</source>
+ <translation type="unfinished">Progression Arithmétique </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_GEOMETRICAL</source>
+ <translation type="unfinished">Progression Géométrique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_FRAME_SPACEMOUSE</source>
+ <translation type="unfinished">Souris Spaciale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_SPACEMOUSE_FUNC_1</source>
+ <translation type="unfinished">Rediure l'incrément de vitesse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_SPACEMOUSE_FUNC_2</source>
+ <translation type="unfinished">Rediure l'incrément de vitesse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_SPACEMOUSE_FUNC_3</source>
+ <translation type="unfinished">Changement Dominant / Combiné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_SPACEMOUSE_BTN_1</source>
+ <translation type="unfinished">Bouton 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_SPACEMOUSE_BTN_2</source>
+ <translation type="unfinished">Bouton 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_SPACEMOUSE_BTN_3</source>
+ <translation type="unfinished">Bouton 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_SPACEMOUSE_BTN_4</source>
+ <translation type="unfinished">Bouton 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_SPACEMOUSE_BTN_5</source>
+ <translation type="unfinished">Bouton 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_SPACEMOUSE_BTN_6</source>
+ <translation type="unfinished">Bouton 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_SPACEMOUSE_BTN_7</source>
+ <translation type="unfinished">Bouton 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_SPACEMOUSE_BTN_8</source>
+ <translation type="unfinished">Bouton 8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_SPACEMOUSE_BTN_*</source>
+ <translation type="unfinished">Bouton *</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_SPACEMOUSE_BTN_10</source>
+ <translation type="unfinished">Bouton 10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_SPACEMOUSE_BTN_11</source>
+ <translation type="unfinished">Bouton 11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_FRAME_RECORDING</source>
+ <translation type="unfinished">Renregistrement AVI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_ALL_DISLPAYED_FRAMES</source>
+ <translation type="unfinished">Enregistrer tous les cadres visualisés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_FPS</source>
+ <translation>FPS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_GROUP_TTL</source>
+ <translation type="unfinished">Paramètres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_PROGRESSIVE</source>
+ <translation>Progressive</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_QUALITY</source>
+ <translation type="unfinished">Qualité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_RECORDING_MODE</source>
+ <translation>Mode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_SKIPPED_FRAMES</source>
+ <translation type="unfinished">Enregistrer aux FPS donnés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_BOTTOM</source>
+ <translation type="unfinished">Dessous</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_CURVE_TYPE</source>
+ <translation type="unfinished">Type de Courbe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_ISOS_U</source>
+ <translation type="unfinished">Numéro des isolignes au long de U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_ISOS_V</source>
+ <translation type="unfinished">Numéro des isolignes au long de V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_POINTS</source>
+ <translation>Points</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_MODULE</source>
+ <translation type="unfinished">Changer au module "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_ASCII_FILE</source>
+ <translation type="unfinished">Enregistrement ASCII</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREFERENCES_NOT_LOADED</source>
+ <translation type="unfinished">Les préférences du module "<b>%N</b>" seront accessibles aussitôt que le module soit choisi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_LINEAR</source>
+ <translation type="unfinished">Linéaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DATA_MODELS</source>
+ <translation type="unfinished">Modèles de Données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_RENAME</source>
+ <translation type="unfinished">Renommer la fenêtre active</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOT_RENAME</source>
+ <translation type="unfinished">Renommer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LOG_WINDOW</source>
+ <translation type="unfinished">Fenêtre de Messages</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_SPLINE</source>
+ <translation>Spline</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_OBJ_BROWSER_SEARCH_TOOL</source>
+ <translation type="unfinished">Outil de recherche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_AUTO_HIDE_SEARCH_TOOL</source>
+ <translation type="unfinished">Activer auto-cacher</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_OBJ_BROWSER_SETTINGS</source>
+ <translation type="unfinished">Paramètres du Navigateur d'Objets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_APP_MODULE</source>
+ <translation type="unfinished">Tourner au point neutre de la plate-forme SALOME</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_GROUP_PY_CONSOLE</source>
+ <translation type="unfinished">Propriétés du console Python</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_GROUP_STYLE</source>
+ <translation type="unfinished">Style Salomé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_USE_SALOME_STYLE</source>
+ <translation type="unfinished">Utiliser le style Salome </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_MARKER_SIZE</source>
+ <translation type="unfinished">Taille de repère:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_TAB_VIEWERS</source>
+ <translation type="unfinished">Visualisateurs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_APP</source>
+ <translation>Application</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_TOP</source>
+ <translation type="unfinished">Dessus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_REFRESH</source>
+ <translation type="unfinished">Rafraîchir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_AUTO_SIZE_FIRST</source>
+ <translation type="unfinished">Taille automatique pour la première colonne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_RESIZE_ON_EXPAND_ITEM</source>
+ <translation type="unfinished">Redimensionner les colonnes de l'objet agrandi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_GROUP_SUPERV</source>
+ <translation type="unfinished">Superviseur des Graphes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_TAB_OBJBROWSER</source>
+ <translation type="unfinished">Navigateur d'objets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_TAB_GENERAL</source>
+ <translation type="unfinished">Général</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NEW_WINDOW_0</source>
+ <translation type="unfinished">Vue &GL </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NEW_WINDOW_1</source>
+ <translation type="unfinished">Vue &Plot2d </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NEW_WINDOW_2</source>
+ <translation type="unfinished">Vue &OCC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NEW_WINDOW_3</source>
+ <translation type="unfinished">Vue VT&K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NEW_WINDOW_4</source>
+ <translation type="unfinished">Vue &QxGraph</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NEW_WINDOW_5</source>
+ <translation type="unfinished">Vue Qx&Scene</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OBJ_BROWSER_NAME</source>
+ <translation type="unfinished">Objet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_LEGEND_POSITION</source>
+ <translation type="unfinished">Position de la Légende:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_RELATIVE_SIZE</source>
+ <translation type="unfinished">Taille Relative</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_VIEWER_BACKGROUND</source>
+ <translation type="unfinished">Couleur de l'arrière-plan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_FONT</source>
+ <translation>Font</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_LEFT</source>
+ <translation type="unfinished">Gauche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_TAB_DIRECTORIES</source>
+ <translation type="unfinished">Répertoires</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ACTIVATING_MODULE</source>
+ <translation type="unfinished">Essayer d'activer le module "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_VERT_AXIS_SCALE</source>
+ <translation type="unfinished">Echelle de l'axe verticale:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_HOR_AXIS_SCALE</source>
+ <translation type="unfinished">Echelle de l'axe horizontale:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_GROUP_STUDY</source>
+ <translation type="unfinished">Propiétés d'une Etude</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_CATEGORY_SALOME</source>
+ <translation>SALOME</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_GROUP_OCCVIEWER</source>
+ <translation type="unfinished">Visualisateur OCC 3D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_LOGARITHMIC</source>
+ <translation type="unfinished">Logarithmique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_MODULE_HELP</source>
+ <translation type="unfinished">Module &Aide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_SUPERV_TITLE_COLOR</source>
+ <translation type="unfinished">Couleur titre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_PARAM</source>
+ <translation type="unfinished">Paramètres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_RIGHT</source>
+ <translation type="unfinished">Droit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_LINES</source>
+ <translation type="unfinished">Lignes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INF_CANCELLED</source>
+ <translation type="unfinished">L'activation du module est annulée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_GROUP_EXT_BROWSER</source>
+ <translation type="unfinished">Navigateur Externe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_SUPERV_CTRL_COLOR</source>
+ <translation type="unfinished">Couleur alternatif</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_GROUP_DEF_COLUMNS</source>
+ <translation type="unfinished">Colonnnes de Défaut </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_GROUP_PLOT2DVIEWER</source>
+ <translation type="unfinished">Visualisateur Plot2d</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_MRU</source>
+ <translation type="unfinished">&Récemment Utilisés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOT_DESK_PREFERENCES</source>
+ <translation type="unfinished">Préférences</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DEFINE_EXTERNAL_BROWSER</source>
+ <translation type="unfinished">Le navigateur externe n'est pas trouvé. Voulez-vous le définir dans les préférences?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_AUTO_SIZE</source>
+ <translation type="unfinished">Taille automatique pour les autres colonnes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOT_DESK_MRU</source>
+ <translation type="unfinished">Récemment utilisés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ACTIVATE_MODULE_OP_NEW</source>
+ <translation type="unfinished">&Nouveau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ACTIVATE_MODULE_OP_OPEN</source>
+ <translation type="unfinished">&Ouvrir...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PYTHON_CONSOLE</source>
+ <translation type="unfinished">Console Python </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_USE_ADVANCED_SELECTION_ALGORITHM</source>
+ <translation type="unfinished">Utiliser l'Algorithme Avancé de Sélection </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOT_CLOSE</source>
+ <translation type="unfinished">Fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_CLOSE</source>
+ <translation type="unfinished">&Fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_CLOSE</source>
+ <translation type="unfinished">Fermer la fenêtre active</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOT_CLOSE_ALL</source>
+ <translation type="unfinished">Fermer tous</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_CLOSE_ALL</source>
+ <translation type="unfinished">Fermer &Tous</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_CLOSE_ALL</source>
+ <translation type="unfinished">Fermer toutes les fenêtres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOT_GROUP_ALL</source>
+ <translation type="unfinished">Grouper Tous</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_GROUP_ALL</source>
+ <translation type="unfinished">&Grouper Tous</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_GROUP_ALL</source>
+ <translation type="unfinished">Grouper toutes les fenêtres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ERR_DOC_NOT_EXISTS</source>
+ <translation type="unfinished">Impossible d'ouvrir %1.
+Le fichier n'existe pas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_GROUP_MRU</source>
+ <translation type="unfinished">Montrer les objets MRU</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_MRU_VISIBLE_COUNT</source>
+ <translation type="unfinished">Numéro d'objets MRU</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_MRU_INSERT_MODE</source>
+ <translation type="unfinished">Mode d'Insértion </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_MRU_MOVE_FIRST</source>
+ <translation type="unfinished">Placer au commencement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_MRU_MOVE_LAST</source>
+ <translation type="unfinished">Placer à la fin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_MRU_ADD_FIRST</source>
+ <translation type="unfinished">Ajouter au commencement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_MRU_ADD_LAST</source>
+ <translation type="unfinished">Ajouter à la fin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_MRU_LINK_TYPE</source>
+ <translation type="unfinished">Référence type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_MRU_LINK_AUTO</source>
+ <translation>Auto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_MRU_LINK_SHORT</source>
+ <translation type="unfinished">Court</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_MRU_LINK_FULL</source>
+ <translation type="unfinished">Complet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_DEFAULT_MODULE</source>
+ <translation>Options de Commencement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_DEF_MODULE_NAME</source>
+ <translation type="unfinished">Lancer le module défaut:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_DEF_MODULE_NONE</source>
+ <translation type="unfinished">Ne rien lancer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_DEF_MODULE_CATHARE</source>
+ <translation type="unfinished">Module Cathare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_DEF_MODULE_DIAGRAM</source>
+ <translation type="unfinished">Module des Diagrammes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source></source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LightApp_Module</name>
+ <message>
+ <source>MEN_HIDE</source>
+ <translation type="unfinished">Cacher</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOP_DISPLAY_ONLY</source>
+ <translation type="unfinished">Montrer seulement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>STB_DISPLAY_ONLY</source>
+ <translation type="unfinished">Montrer seulement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DISPLAY_ONLY</source>
+ <translation type="unfinished">Montrer Seulement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOP_HIDE</source>
+ <translation type="unfinished">Cacher</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_ERASE_ALL</source>
+ <translation type="unfinished">Cacher tous</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>STB_HIDE</source>
+ <translation type="unfinished">Cacher</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>STB_SHOW</source>
+ <translation type="unfinished">Montrer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOP_SHOW</source>
+ <translation type="unfinished">Montrer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_SHOW</source>
+ <translation type="unfinished">Montrer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>STB_ERASE_ALL</source>
+ <translation type="unfinished">Cacher tous</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOP_ERASE_ALL</source>
+ <translation type="unfinished">Cacher Tous</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LightApp_ModuleDlg</name>
+ <message>
+ <source>DESCRIPTION</source>
+ <translation type="unfinished">Vous activez le module
+ <b>%1</b>.<br>Choisissez l'action nécessaire avec la touche correspondante ci-dessous</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CANCEL</source>
+ <translation type="unfinished">&Annuler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CAPTION</source>
+ <translation type="unfinished">Activer le module</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LightApp_NameDlg</name>
+ <message>
+ <source>TLT_RENAME</source>
+ <translation type="unfinished">Renommer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NAME_LBL</source>
+ <translation type="unfinished">Nom: </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LightApp_PreferencesDlg</name>
+ <message>
+ <source>IMPORT_PREFERENCES</source>
+ <translation type="unfinished">Importer les préférences</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CAPTION</source>
+ <translation type="unfinished">Préférences</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WARNING</source>
+ <translation type="unfinished">Avertissement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IMPORT_BTN_TEXT</source>
+ <translation type="unfinished">Importer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DEFAULT_QUESTION</source>
+ <translation type="unfinished">Voulez-vous restaurer les préférences de défaut?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DEFAULT_BTN_TEXT</source>
+ <translation type="unfinished">Defauts</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
--- /dev/null
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="fr_FR">
+<context>
+ <name>OB_Browser</name>
+ <message>
+ <source>MEN_EXPAND_ALL</source>
+ <translation type="unfinished">Afficher Tous</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_COLLAPSE_ALL</source>
+ <translation type="unfinished">Réduire Tous</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_FIND</source>
+ <translation type="unfinished">Chercher</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OB_FindDlg</name>
+ <message>
+ <source>FIND</source>
+ <translation type="unfinished">Chercher</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CLOSE</source>
+ <translation type="unfinished">Fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CASE_SENSITIVE</source>
+ <translation type="unfinished">Sensible à la casse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IS_REG_EXP</source>
+ <translation type="unfinished">Expression Régulaire</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
--- /dev/null
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="fr_FR">
+<context>
+ <name>@default</name>
+ <message>
+ <source>PLOT2D_CURVE_TYPE_LBL</source>
+ <translation type="unfinished">Type de Courbe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ERROR</source>
+ <translation type="unfinished">Erreur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PLOT2D_SET_AS_DEFAULT_CHECK</source>
+ <translation type="unfinished">Enregistrer comme les paramètres de defaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TLT_SETUP_CURVE</source>
+ <translation type="unfinished">Initialiser une Courbe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MNU_DUMP_VIEW</source>
+ <translation type="unfinished">Clicher la vue...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PLOT2D_SCALE_MODE_HOR</source>
+ <translation type="unfinished">Axe Horizontale:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PLOT2D_SCALE_MODE_VER</source>
+ <translation type="unfinished">Axe Verticale:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MNU_PAN_VIEW</source>
+ <translation type="unfinished">Panoramique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MNU_CLONE_VIEW</source>
+ <translation type="unfinished">Cloner la Vue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POSTSCRIPT_FILES</source>
+ <translation type="unfinished">Fichiers PostScript (*.ps)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DSC_GLOBALPAN_VIEW</source>
+ <translation type="unfinished">Sélection d'un nouveau centre de la vue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_PLOT2D_MODE_LINEAR_VER</source>
+ <translation type="unfinished">Changer la vue au mode d'échelle linéaire au long de l'axe verticale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_PLOT2D_MODE_LINEAR_HOR</source>
+ <translation type="unfinished">Changer la vue au mode d'échelle linéaire au long de l'axe horizontale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CURVE_LINE_WIDTH_LAB</source>
+ <translation type="unfinished">Largeur de la Ligne:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CURVE_TYPE_POPUP</source>
+ <translation type="unfinished">Type de Courbe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOT_PLOT2D_MODE_LINEAR_VER</source>
+ <translation type="unfinished">Axe verticale: linéaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOT_PLOT2D_MODE_LINEAR_HOR</source>
+ <translation type="unfinished">Axe horizontale: linéaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FIT_DATA_TLT</source>
+ <translation type="unfinished">Montrer le diapason des données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MNU_ZOOM_VIEW</source>
+ <translation>Zoom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PLOT2D_GRID_TLT</source>
+ <translation type="unfinished">Maillage / Repères des Axes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DSC_PAN_VIEW</source>
+ <translation type="unfinished">Redimensionner la vue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DASHDOT_LINE_LBL</source>
+ <translation type="unfinished">TiretPoint</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_PLOT2D_CURVES_SPLINES</source>
+ <translation type="unfinished">Changer le mode de vue aux splines</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INF_AXES_X</source>
+ <translation type="unfinished">Axe X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PLOT2D_SCALE_TLT</source>
+ <translation type="unfinished">Mode d'échelle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DSC_FITALL</source>
+ <translation type="unfinished">Montrer tous les objets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MNU_FITALL</source>
+ <translation type="unfinished">Montrer tous</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOT_PLOT2D_MODE_LOGARITHMIC_HOR</source>
+ <translation type="unfinished">Axe horizontale: logarithmique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOT_PLOT2D_MODE_LOGARITHMIC_VER</source>
+ <translation type="unfinished">Axe Verticale: logarithmique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MNU_GLOBALPAN_VIEW</source>
+ <translation type="unfinished">Panoramique Globale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INF_APP_DUMP_VIEW</source>
+ <translation type="unfinished">Clicher la vue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PLOT2D_LEGEND_POSITION_BOTTOM</source>
+ <translation type="unfinished">Dessous</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INF_COORDINATES</source>
+ <translation type="unfinished">Coordonnées: X : %1, Y : %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DSC_CLONE_VIEW</source>
+ <translation type="unfinished">Ouvrir un nouveau visualisateur OCC pour la scène actuelle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DASH_LINE_LBL</source>
+ <translation type="unfinished">Tiret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DTRIANGLE_MARKER_LBL</source>
+ <translation type="unfinished">Triangle orienté en bas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTRIANGLE_MARKER_LBL</source>
+ <translation type="unfinished">Triangle orienté en haut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LTRIANGLE_MARKER_LBL</source>
+ <translation type="unfinished">Triangle orienté à Gauche </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RTRIANGLE_MARKER_LBL</source>
+ <translation type="unfinished">Triangle orienté à droit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RECTANGLE_MARKER_LBL</source>
+ <translation>Rectangle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TLT_SETUP_PLOT2D_VIEW</source>
+ <translation type="unfinished">Plot 2d Paramètres de Visualisation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CURVE_LINE_TYPE_LAB</source>
+ <translation type="unfinished">Type de la Ligne:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CROSS_MARKER_LBL</source>
+ <translation type="unfinished">Croix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XCROSS_MARKER_LBL</source>
+ <translation type="unfinished">Croix Diagonale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PLOT2D_ENABLE_VER_TITLE</source>
+ <translation type="unfinished">Titre de l'axe Verticale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PLOT2D_ENABLE_HOR_TITLE</source>
+ <translation type="unfinished">Titre d'Axe Horizontale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOT_PLOT2D_SETTINGS</source>
+ <translation type="unfinished">Paramètres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PLOT2D_CURVE_TYPE_LINES</source>
+ <translation type="unfinished">Lignes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_PLOT2D_CURVES_SPLINES</source>
+ <translation type="unfinished">Dessiner les Splines</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_PLOT2D_MODE_LOGARITHMIC_HOR</source>
+ <translation type="unfinished">Changer la vue au mode d'échelle logarithmique au long de l'axe horizontale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_PLOT2D_MODE_LOGARITHMIC_VER</source>
+ <translation type="unfinished">Changer la vue au mode d'échelle logarithmique au long de l'axe verticale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PLOT2D_IMAGE_FILES</source>
+ <translation type="unfinished">Fichiers Images (*.bmp *.png *.jpg *.jpeg)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PLOT2D_MAX_INTERVALS</source>
+ <translation type="unfinished">Intervalles Maximaux</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INF_AXES_Y_LEFT</source>
+ <translation type="unfinished">Axe Y Gauche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CURVE_COLOR_LAB</source>
+ <translation type="unfinished">Couleur:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CURVE_PREVIEW_LAB</source>
+ <translation type="unfinished">Prévisualiser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DIAMOND_MARKER_LBL</source>
+ <translation type="unfinished">Diamant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PLOT2D_LEGEND_POSITION_TOP</source>
+ <translation type="unfinished">Dessus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOT_PLOT2D_CHANGE_BACKGROUND</source>
+ <translation type="unfinished">Changer l'arrière-plan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_PLOT2D_CHANGE_BACKGROUND</source>
+ <translation type="unfinished">Changer l'Arrère-Plan...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_PLOT2D_CHANGE_BACKGROUND</source>
+ <translation type="unfinished">Changer la couleur d'arrière plan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOLID_LINE_LBL</source>
+ <translation type="unfinished">Solide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PLOT2D_GRID_ENABLE_VER_MAJOR</source>
+ <translation type="unfinished">La Verticale majeure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PLOT2D_GRID_ENABLE_HOR_MAJOR</source>
+ <translation type="unfinished">La horizontale majeure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PLOT2D_GRID_ENABLE_VER_MINOR</source>
+ <translation type="unfinished">La Verticale mineure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOT_PLOT2D_CURVES_POINTS</source>
+ <translation type="unfinished">Dessiner points</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PLOT2D_GRID_ENABLE_HOR_MINOR</source>
+ <translation type="unfinished">La horizontale mineure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PLOT2D_BACKGROUND_COLOR_LBL</source>
+ <translation type="unfinished">Couleur d'arrière-plan:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WRN_XLOG_NOT_ALLOWED</source>
+ <translation type="unfinished">On a détecté des points avec les valeurs non-positives sur l'abscisse.
+L'échelle logarithmique de l'abscisse n'est pas permise.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WRN_YLOG_NOT_ALLOWED</source>
+ <translation type="unfinished">On a détecté des points avec les valeurs non-positives sur l'ordonnée.
+L'échelle logarithmique de l'ordonnée n'est pas permise.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DSC_FITRECT</source>
+ <translation type="unfinished">Montrer la zone choisie par l'encadré</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PLOT2D_LEGEND_POSITION_LEFT</source>
+ <translation type="unfinished">Gauche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MNU_FITRECT</source>
+ <translation type="unfinished">Montrer la Zone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DOT_LINE_LBL</source>
+ <translation type="unfinished">Point</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_PLOT2D_CURVES_POINTS</source>
+ <translation type="unfinished">Dessiner les Points</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_PLOT2D_CURVES_POINTS</source>
+ <translation type="unfinished">Changer le mode de vue aux points</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PLOT2D_SCALE_MODE_LOGARITHMIC</source>
+ <translation type="unfinished">Logarithmique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PLOT2D_LEGEND_POSITION_RIGHT</source>
+ <translation type="unfinished">Droit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DSC_DUMP_VIEW</source>
+ <translation type="unfinished">Sauvegarder la vue actuelle au fichier image</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WARNING</source>
+ <translation type="unfinished">Avertissement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PLOT2D_ENABLE_LEGEND</source>
+ <translation type="unfinished">Montrer la légende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DSC_ZOOM_VIEW</source>
+ <translation type="unfinished">Zoomer la vue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_PLOT2D_SETTINGS</source>
+ <translation type="unfinished">Indiquer les paramètres de visualisation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INF_COORDINATES_SOME_Y</source>
+ <translation type="unfinished">Coordonnées: X : %1, Y : %2 ( %3 )</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SCALING_POPUP</source>
+ <translation type="unfinished">Echelle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PLOT2D_SCALE_MODE_LINEAR</source>
+ <translation type="unfinished">Linéaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOT_PLOT2D_FITDATA</source>
+ <translation type="unfinished">Montrer le Diapason</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PLOT2D_CURVE_TYPE_POINTS</source>
+ <translation>Points</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PLOT2D_CURVE_TYPE_SPLINE</source>
+ <translation>Spline</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_PLOT2D_FITDATA</source>
+ <translation type="unfinished">Montrer &Ranger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_PLOT2D_MODE_LOGARITHMIC_HOR</source>
+ <translation type="unfinished">Axe Horizontale: Logarithmique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_PLOT2D_MODE_LOGARITHMIC_VER</source>
+ <translation type="unfinished">Axe Verticale: Logarithmique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_PLOT2D_FITDATA</source>
+ <translation type="unfinished">Monter le diapason de données indiqué</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_PLOT2D_MODE_LINEAR_VER</source>
+ <translation type="unfinished">Axe Verticale: Linéaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_PLOT2D_MODE_LINEAR_HOR</source>
+ <translation type="unfinished">Axe Horizontale: Linéaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NONE_MARKER_LBL</source>
+ <translation type="unfinished">Zéro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ERR_DOC_CANT_SAVE_FILE</source>
+ <translation type="unfinished">Impossible de sauvegarder le fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_PLOT2D_SHOW_LEGEND</source>
+ <translation type="unfinished">Montrer &Légende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_PLOT2D_SHOW_LEGEND</source>
+ <translation type="unfinished">Activer/désactiver la légende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOT_PLOT2D_SHOW_LEGEND</source>
+ <translation type="unfinished">Montrer la Légende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INF_AXES_Y_RIGHT</source>
+ <translation type="unfinished">Axe Y Droite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DAHSDOTDOT_LINE_LBL</source>
+ <translation type="unfinished">TiretPointPoint</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOT_PLOT2D_CURVES_SPLINES</source>
+ <translation type="unfinished">Dessiner splines</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CURVE_MARKER_TYPE_LAB</source>
+ <translation type="unfinished">Type de Repère:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_PLOT2D_SETTINGS</source>
+ <translation type="unfinished">&Paramètres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOT_CURVES_SETTINGS</source>
+ <translation type="unfinished">Paramètres des courbes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_CURVES_SETTINGS</source>
+ <translation type="unfinished">Paramètres des courbes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_CURVES_SETTINGS</source>
+ <translation type="unfinished">Définir les paramètres des courbes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CIRCLE_MARKER_LBL</source>
+ <translation>Circle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LBL_TOOLBAR_LABEL</source>
+ <translation type="unfinished">Opérations de visualisation </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NONE_LINE_LBL</source>
+ <translation type="unfinished">Zéro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PLOT2D_MARKER_SIZE_LBL</source>
+ <translation type="unfinished">Repère de Taille:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PLOT2D_ENABLE_MAIN_TITLE</source>
+ <translation type="unfinished">Titre principal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOT_PLOT2D_CURVES_LINES</source>
+ <translation type="unfinished">Dessiner Lignes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_PLOT2D_CURVES_LINES</source>
+ <translation type="unfinished">Changer le mode de vue aux lignes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_PLOT2D_CURVES_LINES</source>
+ <translation type="unfinished">Dessiner les Lignes</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Plot2d_FitDataDlg</name>
+ <message>
+ <source>FIT_HORIZONTAL</source>
+ <translation type="unfinished">Montrer horizontale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MIN_VALUE_LAB</source>
+ <translation>Min:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VERTICAL_AXIS</source>
+ <translation type="unfinished">Axe Verticale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MAX_VALUE_LAB</source>
+ <translation>Max:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HORIZONTAL_AXIS</source>
+ <translation type="unfinished">Axe Horizontale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VERTICAL_LEFT_AXIS</source>
+ <translation type="unfinished">Axe Gauche Verticale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FIT_ALL</source>
+ <translation type="unfinished">Montrer tous</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VERTICAL_RIGHT_AXIS</source>
+ <translation type="unfinished">Axe droite verticale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FIT_VERTICAL</source>
+ <translation type="unfinished">Montrer verticale</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Plot2d_ViewManager</name>
+ <message>
+ <source>PLOT2D_VIEW_TITLE</source>
+ <translation type="unfinished">Plot2d scène:%M - visualisateur:%V</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Plot2d_SetupCurvesDlg</name>
+ <message>
+ <source>SETUP_CURVES</source>
+ <translation type="unfinished">Définir les courbes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PARAMETERS</source>
+ <translation type="unfinished">Paramètres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FIG</source>
+ <translation>Fig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MARKER</source>
+ <translation type="unfinished">Repère</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TEXT</source>
+ <translation type="unfinished">Texte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>COLOR</source>
+ <translation type="unfinished">Couleur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NB_MARKERS</source>
+ <translation type="unfinished">Numéro de repères</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
--- /dev/null
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="fr_FR">
+<context>
+ <name>@default</name>
+ <message>
+ <source>TOT_DESK_EDIT_CUT</source>
+ <translation type="unfinished">Découpe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_DESK_EDIT_CUT</source>
+ <translation type="unfinished">Couper la sélection et la placer dans la presse-papier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_EDIT_CUT</source>
+ <translation type="unfinished">&Découper</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ERR_APP_NOAPP</source>
+ <translation type="unfinished">Pas d'application</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_WINDOW</source>
+ <translation type="unfinished">&Fenêtre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOT_DESK_EDIT_COPY</source>
+ <translation type="unfinished">Copier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_WINDOW_CASCADE</source>
+ <translation>&Cascade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_DESK_EDIT_COPY</source>
+ <translation type="unfinished">Copier la sélection dans la presse-papiers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_DESK_WINDOW_CASCADE</source>
+ <translation type="unfinished">Ranger les fenêtres en pavés superposés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOT_DESK_FILE_SAVEAS</source>
+ <translation type="unfinished">Enregistrer le document sous...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_EDIT_COPY</source>
+ <translation type="unfinished">&Copier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MSG_CANT_SAVE</source>
+ <translation type="unfinished">Impossible de sauvegarder le fichier "%1".</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INF_DESK_TOOLBAR_STANDARD</source>
+ <translation>Standard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALL_FILES</source>
+ <translation type="unfinished">Tous les Fichiers (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DESK_DEFAULTTITLE</source>
+ <translation type="unfinished">Qt Framework d'Applications</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QUE_DESK_EXIT</source>
+ <translation type="unfinished">Etes-vous sûr que vous voulez abandonner?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INF_INFO</source>
+ <translation>Information</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ERR_DOC_UNKNOWNTYPE_OPEN</source>
+ <translation type="unfinished">Vous essayez d'ouvrir le document d'un type inconnu
+( %1 )</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ERR_DOC_UNKNOWNTYPE_SAVE</source>
+ <translation type="unfinished">Vous essayez de sauvegarder le document sous un type inconnu
+( %1 )</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOT_DESK_NEWWINDOW</source>
+ <translation type="unfinished">Créer une nouvelle fenêtre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BUT_CANCEL</source>
+ <translation type="unfinished">&Annuler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_HELP_ABOUT</source>
+ <translation type="unfinished">&A propos de...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_DESK_NEWWINDOW</source>
+ <translation type="unfinished">Créer une nouvelle Fenêtre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_VIEW_STATUSBAR</source>
+ <translation type="unfinished">&Barre de Status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_NEWWINDOW</source>
+ <translation type="unfinished">&Nouvelle Fenêtre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_DESK_VIEW_STATUSBAR</source>
+ <translation type="unfinished">Activer ou désactiver la barre de status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ERR_DOC_DIRWITHNAMEEXIST_SAVE</source>
+ <translation type="unfinished">Impossible de sauvegarder le fichier %1.
+Le répertoir avec ce nom existe sur la disque. Essayez d'utiliser un autre nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BUT_NO</source>
+ <translation type="unfinished">N&on</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BUT_OK</source>
+ <translation type="unfinished">O&k</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FILTER_FILES</source>
+ <translation type="unfinished">%1 Fichiers (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_DESK_WINDOW_ACTIVATE</source>
+ <translation type="unfinished">Activer la fenêtre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOT_DESK_FILE_PRINT</source>
+ <translation type="unfinished">Imprimer un document</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOT_DESK_FILE_CLOSE</source>
+ <translation type="unfinished">Fermer le document</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOT_DESK_FILE_NEW</source>
+ <translation type="unfinished">Créer un nouveau document</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_DESK_FILE_NEW</source>
+ <translation type="unfinished">Créer un nouveau document</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_DESK_FILE_MRU</source>
+ <translation type="unfinished">Ouvrir un document</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_FILE_NEW</source>
+ <translation type="unfinished">&Nouveau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_FILE_MRU</source>
+ <translation type="unfinished">&Fichiers Recents</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOT_DESK_EDIT_PASTE</source>
+ <translation type="unfinished">Coller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_VIEW_DOCKWINDOWS</source>
+ <translation>W&indows</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BUT_YES</source>
+ <translation type="unfinished">O&ui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_VIEW</source>
+ <translation type="unfinished">&Vue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_DESK_HELP_ABOUT</source>
+ <translation type="unfinished">Montre la dialogue 'A propos'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_FILE</source>
+ <translation type="unfinished">Fic&hier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_EDIT</source>
+ <translation type="unfinished">&Editer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_HELP</source>
+ <translation type="unfinished">A&ide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ERR_ERROR</source>
+ <translation type="unfinished">Erreur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ERR_DESK_NOAPP</source>
+ <translation type="unfinished">Pas d'applications enregistrées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INF_DESK_DOC_CREATE</source>
+ <translation type="unfinished">Créer un nouveau document</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QUE_DOC_ALREADYOPEN</source>
+ <translation type="unfinished">Le document %1 est déjà ouvert.
+Voulez-vous le rouvrir?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BUT_APPLY</source>
+ <translation type="unfinished">A&ppliquer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BUT_CLOSE</source>
+ <translation type="unfinished">&Fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INF_DESK_EXIT</source>
+ <translation type="unfinished">Abandonner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ERR_UNKNOWN</source>
+ <translation type="unfinished">Erreur Inconnue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BUT_HELP</source>
+ <translation type="unfinished">A&ide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_DESK_FILE_CLOSE</source>
+ <translation type="unfinished">Fermer le document actuel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_DESK_FILE_PRINT</source>
+ <translation type="unfinished">imprimer le document actuel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WRN_WARNING</source>
+ <translation type="unfinished">Avertissement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOT_DESK_HELP_ABOUT</source>
+ <translation type="unfinished">A propos...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_VIEW_TOOLBARS</source>
+ <translation type="unfinished">Barres d'&Outils</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_DESK_WINDOW_HSPLIT</source>
+ <translation type="unfinished">Diviser la fenêtre actuelle en deux parties horizontales</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_WINDOW_HSPLIT</source>
+ <translation type="unfinished">Division &Horizontale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_DESK_EDIT_PASTE</source>
+ <translation type="unfinished">Insérer le contenu du Presse-papiers au point d'insertion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DLG_LOAD_STUDY_CAPTION</source>
+ <translation type="unfinished">Ouvrir une Etude</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_DESK_HELP_SEARCH</source>
+ <translation type="unfinished">Chercher de l'information sur le sujet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_DESK_FILE_SAVEAS</source>
+ <translation type="unfinished">Sauvegarder le document actuel sous un nouveau nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INF_READY</source>
+ <translation type="unfinished">Prêt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INF_CANCELLED</source>
+ <translation type="unfinished">Annulé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_DESK_WINDOW_VSPLIT</source>
+ <translation type="unfinished">Diviser la fenêtre actuelle en deux parties verticales</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_WINDOW_VSPLIT</source>
+ <translation type="unfinished">Division &Verticale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_DESK_WINDOW_TILE</source>
+ <translation type="unfinished">Ranger les fenêtres en pavés non-superposés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_HELP_CONTENTS</source>
+ <translation type="unfinished">&Contenu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_DESK_HELP_CONTENTS</source>
+ <translation type="unfinished">Montre le sommaire de la référence documentaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_WINDOW_HTILE</source>
+ <translation type="unfinished">&Paver Horizontalement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_WINDOW_VTILE</source>
+ <translation type="unfinished">Paver Vertica&lement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ERR_DOC_PERMISSIONDENIED_SAVE</source>
+ <translation type="unfinished">Impossible de sauvegardet le fichier %1. Authorisaton refusée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INF_DESK_DOCALREADYOPEN</source>
+ <translation type="unfinished">Impossible de sauvegarder le document sous un nom du document déjà ouvert.
+Indiquez un autre nom du document que vous allez sauvegarder.
+( %1 )</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TIT_FILE_SAVEAS</source>
+ <translation type="unfinished">Enregistrer sous</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_FILE_CLOSE</source>
+ <translation type="unfinished">Fer&mer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MSG_FILE_EXISTS</source>
+ <translation type="unfinished">Le Fichier "%1" déjà existe.
+Voulez-vous le réécrire?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_FILE_PRINT</source>
+ <translation type="unfinished">&Imprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_HELP_SEARCH</source>
+ <translation type="unfinished">&Recherche...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_VIEW_STDTOOLBAR</source>
+ <translation>&Standard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_FILE_SAVEAS</source>
+ <translation type="unfinished">Enre&gistrer Sous...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_DESK_VIEW_STDTOOLBAR</source>
+ <translation type="unfinished">Activer ou désactiver la barre usuelle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOT_DESK_FILE_SAVE</source>
+ <translation type="unfinished">Enregistrer un document</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOT_DESK_FILE_EXIT</source>
+ <translation type="unfinished">Abandonner l'application</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOT_DESK_FILE_LOAD</source>
+ <translation type="unfinished">Ouvrir le document</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOT_DESK_FILE_OPEN</source>
+ <translation type="unfinished">Ouvrir un document</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_DESK_FILE_EXIT</source>
+ <translation type="unfinished">Abandonner l'application</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_DESK_FILE_OPEN</source>
+ <translation type="unfinished">Ouvrir un document</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_DESK_FILE_SAVE</source>
+ <translation type="unfinished">Sauvegarder le document actuel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_DESK_FILE_LOAD</source>
+ <translation type="unfinished">Ouvrir un document</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_DESK_WINDOW_HTILE</source>
+ <translation type="unfinished">Ranger les fenêtres en pavés horizontales non-superposés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_DESK_WINDOW_VTILE</source>
+ <translation type="unfinished">Ranger les fenêtres en pavés verticales non-superposés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_WINDOW_TILE</source>
+ <translation type="unfinished">&Pavé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_FILE_EXIT</source>
+ <translation type="unfinished">A&bandonner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_FILE_OPEN</source>
+ <translation type="unfinished">&Ouvrir...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_FILE_LOAD</source>
+ <translation type="unfinished">Connec&ter...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_FILE_SAVE</source>
+ <translation type="unfinished">&Enregistrer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DESK_EDIT_PASTE</source>
+ <translation type="unfinished">Co&ller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_STUDIES_CHOICE</source>
+ <translation type="unfinished">Choisir l'Etude Existante</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>STD_Application</name>
+ <message>
+ <source>INF_DOC_MODIFIED</source>
+ <translation type="unfinished">Le document a été modifié.
+Voulez-vous sauvegarder les changements?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INF_DOC_SAVING</source>
+ <translation type="unfinished">Sauvegarder l'étude</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INF_DOC_SAVED</source>
+ <translation type="unfinished">L'étude %1 est sauvegardée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TOT_DOCK_WINDOWS</source>
+ <translation type="unfinished">Montrer / cacher les fenêtres et les barres d'outils ancrables</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MEN_DOCK_WINDOWS</source>
+ <translation type="unfinished">Fenêtres et Barres d'outils</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ABOUT_INFO</source>
+ <translation>SUIT Std application</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INF_DOC_SAVING_FAILS</source>
+ <translation type="unfinished">Impossible de sauvegarder le fichier "%1".
+Probablement, cela n'est pas authorisé ou il n'y a pas d'espace sur la disquel.
+Essayez d'utiliser un autre nom de fichier.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INF_DOCUMENT_MODIFIED</source>
+ <translation type="unfinished">Le document "%1" a été modifié.
+Voulez-vous sauvegarder les changements?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CLOSE_STUDY</source>
+ <translation type="unfinished">Fermer l'étude actuelle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CLOSE_QUESTION</source>
+ <translation type="unfinished">Voulez-vous sauvegarder l'étude avant de quitter?</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
--- /dev/null
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="fr_FR">
+<context>
+ <name>@default</name>
+ <message>
+ <source>APP_OK</source>
+ <translation>Ok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>APP_ERROR</source>
+ <translation type="unfinished">Erreur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>APP_UNK_EXCEPTION</source>
+ <translation type="unfinished">Exception inconnue</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
--- /dev/null
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="fr_FR">
+<context>
+ <name>@default</name>
+ <message>
+ <source>APP_OK</source>
+ <translation>Ok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>APP_ERROR</source>
+ <translation type="unfinished">Erreur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>APP_UNK_EXCEPTION</source>
+ <translation type="unfinished">Exception inconnue</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
</section>
<section name="language">
<!-- Language settings (resource manager)-->
- <parameter name="language" value="en"/>
+ <parameter name="language" value="fr"/>
<parameter name="translators" value="%P_msg_%L.qm|%PM_msg_%L.qm|%P_icons.qm|%P_images.qm|%PM_images.qm"/>
</section>
<section name="splash" >