Salome HOME
Support both 5.5 and 5.6 version of ParaView
[modules/gui.git] / src / SUIT / resources / SUIT_msg_ja.ts
index 7f361d1d8ead3ddb6a8fe8cb694a0ee89d5738e6..8da7266dbb2c71e43d0bb2ca53bcdf0a05b7b6da 100644 (file)
@@ -1,35 +1,35 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS>
+<TS version="2.0" language="ja" sourcelanguage="en">
   <context>
     <name>@default</name>
     <message>
       <source>MEN_DESK_WINDOW</source>
-      <translation>&amp; ウィンドウ</translation>
+      <translation>ウィンドウ(&amp;W)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERR_CANT_DUMP_VIEW</source>
-      <translation>ビューの内容をファイルにダンプすることはできません。</translation>
+      <translation>ビューの内容をファイルに保存できませんでした。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TLT_IMAGE_FILES</source>
-      <translation>イメージ ファイル (*.bmp *.png *.jpg クリックした場合 if)</translation>
+      <translation>イメージ (*.bmp *.png *.jpg *.jpeg) ファイル</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_DESK_WINDOW_CASCADE</source>
-      <translation>&amp; カスケード</translation>
+      <translation>カスケード(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PRP_DESK_WINDOW_CASCADE</source>
-      <translation>重ねてウィンドウを整列します。</translation>
+      <translation>Windows ではスーパーイン ポーズ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERR_DIR_NOT_EXIST</source>
-      <translation>ディレクトリ「%1」は存在しません !</translation>
+      <translation>ディレクトリ"%1"は存在しません!</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERR_FILE_NOT_DIR</source>
-      <translation>「%1」はディレクトリではありません !</translation>
+      <translation>"%1"はディレクトリではありません !</translation>
     </message>
     <message>
       <source>CONTINUE</source>
     </message>
     <message>
       <source>ERR_FILE_NOT_EXIST</source>
-      <translation>ファイル「%1」は存在しません !</translation>
+      <translation>ファイル"%1"は存在しません!</translation>
     </message>
     <message>
       <source>QUE_DOC_FILEEXISTS</source>
-      <translation>%1 ファイルは既に存在します。それを上書きしますか。</translation>
+      <translation>ファイル %1 は既に存在します。それを上書きしますか。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PRP_DESK_WINDOW_ACTIVATE</source>
-      <translation>ã\81\93ã\81®ã\82¦ã\82£ã\83³ã\83\89ã\82¦ã\82\92ã\82¢ã\82¯ã\83\86ã\82£ã\83\96ã\81«ã\81\97ã\81¾ã\81\99</translation>
+      <translation>ã\82¢ã\82¯ã\83\86ã\82£ã\83\96 ã\82¦ã\82£ã\83³ã\83\89ã\82¦</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERR_PERMISSION_DENIED</source>
-      <translation>ファイル「%1」を保存することはできません。アクセスが拒否されました。</translation>
+      <translation>ファイル"%1"を保存できません。アクセス許可は、禁じられています。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERR_OPEN_PERMISSION_DENIED</source>
-      <translation>ファイル「%1」を開くことができません。アクセスが拒否されました。</translation>
+      <translation>ファイル"%1"を開けません。アクセス許可は、禁じられています。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERR_DIR_READ_PERMISSION_DENIED</source>
-      <translation>ディレクトリ「%1」を読み取ることができません。アクセスが拒否されました。</translation>
+      <translation>ディレクトリ"%1"を読み取れません。アクセス許可は、禁じられています。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERR_DIR_WRITE_PERMISSION_DENIED</source>
-      <translation>ディレクトリ「%1」を書き込むことができません。アクセスが拒否されました。</translation>
+      <translation>ディレクトリ"%1"に書き込めませんでした。アクセス許可は、禁じられています。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERR_ERROR</source>
     </message>
     <message>
       <source>QUE_FILE_EXISTS</source>
-      <translation>%1 ファイルは既に存在します。それを上書きしますか。</translation>
+      <translation>ファイル %1 は既に存在します。それを上書きしますか。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>WRN_WARNING</source>
-      <translation>警告</translation>
+      <translation>注意 !</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TLT_DUMP_VIEW</source>
-      <translation>表示するファイルをダンプします</translation>
+      <translation>ビューでファイルを保存します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PRP_DESK_WINDOW_TILE</source>
-      <translation>重複しない並べて表示ウィンドウ</translation>
+      <translation>ウィンドウの場所</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_DESK_WINDOW_VTILE</source>
-      <translation>タイル &amp; 垂直方向に</translation>
+      <translation>垂直方向のモザイク(&amp;V)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>INF_DIRECTORIES_FILTER</source>
     </message>
     <message>
       <source>PRP_DESK_WINDOW_VTILE</source>
-      <translation>ウィンドウ重複垂直並べて表示します</translation>
+      <translation>垂直方向のモザイクで Windows の場所</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_DESK_WINDOW_TILE</source>
-      <translation>&amp; タイル</translation>
+      <translation>モザイク(&amp;T)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>NAME_COLUMN</source>
     </message>
     <message>
       <source>MNU_SYNC_NO_VIEW</source>
-      <translation>[é\81©å\88\87ã\81ªã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93]</translation>
+      <translation>[é\81©å\88\87ã\81ªã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82\92使ç\94¨ã\81\97ã\81ªã\81\84]</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>SUIT_Study</name>
     <message>
       <source>OPERATION_LAUNCH</source>
-      <translation>稼働開始</translation>
+      <translation>操作を開始します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREVIOUS_NOT_FINISHED</source>
-      <translation>以前の操作が未完成であり、中止か</translation>
+      <translation>前の操作が開発し、中断されます。</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>SUIT_FileDlg</name>
     <message>
       <source>LAB_QUICK_PATH</source>
-      <translation>迅速なパス:</translation>
+      <translation>場所:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BUT_ADD_PATH</source>
-      <translation>ã\83\91ã\82¹ã\82\92追å\8a ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>ã\83\91ã\82¹ã\81®è¿½å\8a </translation>
     </message>
     <message>
       <source>INF_DESK_DOC_OPEN</source>
       <translation>すべてのファイル (*)</translation>
     </message>
   </context>
+<context>
+    <name>SUIT_ViewWindow</name>
+    <message>
+      <source>TLT_DUMP_VIEW</source>
+      <translation>ビューでファイルを保存します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TLT_IMAGE_FILES</source>
+      <translation>イメージ (*.bmp *.png *.jpg *.jpeg) ファイル</translation>
+    </message>
+</context>     
 </TS>