Salome HOME
Japanese translations update
[modules/gui.git] / src / SUIT / resources / SUIT_msg_ja.ts
index 7f361d1d8ead3ddb6a8fe8cb694a0ee89d5738e6..1dc8b215384a8d9487b3eaaf0baa682331a63438 100644 (file)
@@ -5,31 +5,31 @@
     <name>@default</name>
     <message>
       <source>MEN_DESK_WINDOW</source>
-      <translation>&amp; ウィンドウ</translation>
+      <translation>ウィンドウ(&amp;W)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERR_CANT_DUMP_VIEW</source>
-      <translation>ビューの内容をファイルにダンプすることはできません。</translation>
+      <translation>ビューの内容をファイルに保存できませんでした。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TLT_IMAGE_FILES</source>
-      <translation>イメージ ファイル (*.bmp *.png *.jpg クリックした場合 if)</translation>
+      <translation>イメージ (*.bmp *.png *.jpg *.jpeg) ファイル</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_DESK_WINDOW_CASCADE</source>
-      <translation>&amp; カスケード</translation>
+      <translation>カスケード(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PRP_DESK_WINDOW_CASCADE</source>
-      <translation>重ねてウィンドウを整列します。</translation>
+      <translation>ウィンドウを重ねて整理</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERR_DIR_NOT_EXIST</source>
-      <translation>ディレクトリ「%1」は存在しません !</translation>
+      <translation>ディレクトリ"%1"は存在しません!</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERR_FILE_NOT_DIR</source>
-      <translation>「%1」はディレクトリではありません !</translation>
+      <translation>"%1"はディレクトリではありません !</translation>
     </message>
     <message>
       <source>CONTINUE</source>
     </message>
     <message>
       <source>ERR_FILE_NOT_EXIST</source>
-      <translation>ファイル「%1」は存在しません !</translation>
+      <translation>ファイル"%1"は存在しません!</translation>
     </message>
     <message>
       <source>QUE_DOC_FILEEXISTS</source>
-      <translation>%1 ファイルは既に存在します。それを上書きしますか。</translation>
+      <translation>ファイル %1 は既に存在します。それを上書きしますか。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PRP_DESK_WINDOW_ACTIVATE</source>
-      <translation>このウィンドウをアクティブにします</translation>
+      <translation>このウィンドウをアクティブ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERR_PERMISSION_DENIED</source>
-      <translation>ファイル「%1」を保存することはできません。アクセスが拒否されました。</translation>
+      <translation>ファイル"%1"を保存できませんでした。\n権限がありません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERR_OPEN_PERMISSION_DENIED</source>
-      <translation>ファイル「%1」を開くことができません。アクセスが拒否されました。</translation>
+      <translation>ファイル"%1"を開くことができません。\n権限がありません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERR_DIR_READ_PERMISSION_DENIED</source>
-      <translation>ディレクトリ「%1」を読み取ることができません。アクセスが拒否されました。</translation>
+      <translation>ディレクトリ"%1"を読み取れません。\n権限がありません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERR_DIR_WRITE_PERMISSION_DENIED</source>
-      <translation>ã\83\87ã\82£ã\83¬ã\82¯ã\83\88ã\83ªã\80\8c%1ã\80\8dã\82\92æ\9b¸ã\81\8dè¾¼ã\82\80ã\81\93ã\81¨ã\81\8cã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\81\8cæ\8b\92å\90¦ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\97ã\81\9f。</translation>
+      <translation>ã\80\8c1%ã\80\8dã\81®ã\83\87ã\82£ã\83¬ã\82¯ã\83\88ã\83ªã\81¸ã\81®æ\9b¸ã\81\8dè¾¼ã\81¿ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81¯ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82\n権é\99\90ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ERR_ERROR</source>
     </message>
     <message>
       <source>QUE_FILE_EXISTS</source>
-      <translation>%1 ファイルは既に存在します。それを上書きしますか。</translation>
+      <translation>ファイル %1 は既に存在します。それを上書きしますか。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>WRN_WARNING</source>
-      <translation>警告</translation>
+      <translation>注意 !</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TLT_DUMP_VIEW</source>
-      <translation>表示するファイルをダンプします</translation>
+      <translation>ビューでファイルを保存します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PRP_DESK_WINDOW_TILE</source>
-      <translation>重複しない並べて表示ウィンドウ</translation>
+      <translation>ウィンドウを並べて表示</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_DESK_WINDOW_VTILE</source>
-      <translation>タイル &amp; 垂直方向に</translation>
+      <translation>垂直方向のモザイク(&amp;V)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>INF_DIRECTORIES_FILTER</source>
     </message>
     <message>
       <source>PRP_DESK_WINDOW_VTILE</source>
-      <translation>ウィンドウ重複垂直並べて表示します</translation>
+      <translation>ウィンドウを上下に並べて表示</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_DESK_WINDOW_TILE</source>
-      <translation>&amp; タイル</translation>
+      <translation>モザイク(&amp;T)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>NAME_COLUMN</source>
     </message>
     <message>
       <source>MNU_SYNC_NO_VIEW</source>
-      <translation>[é\81©å\88\87ã\81ªã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93]</translation>
+      <translation>[é\81©å\88\87ã\81ªã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82\92使ç\94¨ã\81\97ã\81ªã\81\84]</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>SUIT_Study</name>
     <message>
       <source>OPERATION_LAUNCH</source>
-      <translation>稼働開始</translation>
+      <translation>操作を開始します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREVIOUS_NOT_FINISHED</source>
-      <translation>以前の操作が未完成であり、中止か</translation>
+      <translation>前の操作が開発し、中断されます。</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>SUIT_FileDlg</name>
     <message>
       <source>LAB_QUICK_PATH</source>
-      <translation>迅速なパス:</translation>
+      <translation>場所:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BUT_ADD_PATH</source>