<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS>
+<TS version="2.0" language="ja" sourcelanguage="en">
<context>
<name>@default</name>
<message>
</message>
<message>
<source>MEN_COMPUTE</source>
- <translation>計算します。</translation>
+ <translation>メッシュを作成</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_PRECOMPUTE</source>
</message>
<message>
<source>MEN_CONV_TO_QUAD</source>
- <translation>2次要素の追加</translation>
+ <translation>2次/1次要素への変換</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_2D_FROM_3D</source>
<source>MEN_EDGES</source>
<translation>エッジ</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>MEN_CHOOSE</source>
+ <translation type="unfinished">Choose...</translation>
+ </message>
<message>
<source>MEN_EDIT</source>
<translation>編集(&E)</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_BUT_OK</source>
- <translation>わかりました(&O)</translation>
+ <translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_BUT_OVERWRITE</source>
- <translation>書換え(&w)</translation>
+ <translation>上書き(&w)</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_BUT_APPLY_AND_CLOSE</source>
<source>SMESH_MESHINFO_ORDER2</source>
<translation>二次</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>SMESH_MESHINFO_ORDER3</source>
+ <translation>2重2次の</translation>
+ </message>
<message>
<source>SMESH_MESHINFO_HEXAPRISM</source>
<translation>六角形プリズム</translation>
</message>
<message>
<source>STB_COMPUTE</source>
- <translation>計算します。</translation>
+ <translation>メッシュを作成します。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_PRECOMPUTE</source>
</message>
<message>
<source>STB_CONV_TO_QUAD</source>
- <translation>2次要素の追加</translation>
+ <translation>2次/1次要素への変換</translation>
</message>
<message>
<source>STB_2D_FROM_3D</source>
</message>
<message>
<source>TOP_COMPUTE</source>
- <translation>計算します。</translation>
+ <translation>メッシュを作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_PRECOMPUTE</source>
</message>
<message>
<source>TOP_CONV_TO_QUAD</source>
- <translation>2次要素の追加</translation>
+ <translation>2次/1次要素への変換</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_2D_FROM_3D</source>
<translation>子アイテムを並べ替える</translation>
</message>
</context>
+ <context>
+ <name>SMESHGUI_FieldSelectorWdg</name>
+ <message>
+ <source>FIELDS_TO_EXPORT</source>
+ <translation>場の出力</translation>
+ </message>
+ </context>
<context>
<name>SMESHGUI_Dialog</name>
<message>
<source>DLG_ALGO</source>
<translation>アルゴリズム</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>DLG_GEOM</source>
+ <translation>オブジェクト</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI</name>
<source>PREF_BALL_SIZE</source>
<translation>粒子状のコンポーネントのサイズ</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>PREF_BALL_SCALE</source>
+ <translation>ボール要素のスケールファクタ</translation>
+ </message>
<message>
<source>PREF_WIDTH</source>
<translation>線の太さ</translation>
<source>ALLOW_ELEM_LIST_MODIF</source>
<translation>手動で選択する</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>SELECT_ALL</source>
+ <translation>すべて選択します。</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_Add0DElemsOnAllNodesDlg</name>
<name>SMESHGUI_ConvToQuadDlg</name>
<message>
<source>CAPTION</source>
- <translation>2次要素の追加</translation>
+ <translation>2次/1次要素への変換</translation>
</message>
<message>
<source>MEDIUMNDS</source>
</message>
<message>
<source>RADIOBTN_1</source>
- <translation>次の構成要素に変換します。</translation>
+ <translation>1次要素に変換します。</translation>
</message>
<message>
<source>RADIOBTN_2</source>
- <translation>次の要素から変換します。</translation>
+ <translation>2次要素へ変換します。</translation>
</message>
<message>
<source>RADIOBTN_3</source>
- <translation>Bi quadratique への変換します。</translation>
+ <translation>4次要素へ変換します。</translation>
</message>
<message>
<source>NON_CONFORM_WARNING</source>
</message>
<message>
<source>FACES</source>
- <translation>Faces</translation>
+ <translation>フェース</translation>
</message>
<message>
<source>FILTER</source>
</message>
<message>
<source>ID</source>
- <translation>ID</translation>
+ <translation type="unfinished">ID</translation>
</message>
<message>
<source>INSERT</source>
<translation>2 つのグループの連合</translation>
</message>
</context>
- <context>
- <name>SMESHGUI_GroupDlg</name>
- <message>
- <source>SELECT_ALL</source>
- <translation>すべて選択します。</translation>
- </message>
- </context>
<context>
<name>SMESHGUI_UnionGroupsDlg</name>
<message>
<source>MESH</source>
<translation>メッシュ</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>MESH_TYPE</source>
+ <translation>メッシュタイプ</translation>
+ </message>
<message>
<source>NAME</source>
<translation>名前</translation>
<translation>SubMeshを作成に効果がないことは、グローバルアルゴリズム"%1"によって無視されます。</translation>
</message>
<message>
- <source>GEOMETRY_OBJECT_IS_NOT_DEFINED</source>
- <translation>幾何学的オブジェクトが定義されてそれを言及し、もう一度やり直してください</translation>
+ <source>GEOMETRY_OBJECT_IS_NOT_DEFINED_MESH</source>
+ <translation>ジオメトリオブジェクトは定義されません.アルゴリズムや仮定なしにからのメッシュを作成したいですか?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GEOMETRY_OBJECT_IS_NOT_DEFINED_SUBMESH</source>
+ <translation>ジオメトリオブジェクトは定義されません.それを指定してもう一度お試しください.</translation>
</message>
<message>
<source>GEOMETRY_OBJECT_IS_NULL</source>
<source>MESH_IS_NULL</source>
<translation>メッシュが null です。</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>MT_ANY</source>
+ <translation>Any</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MT_HEXAHEDRAL</source>
+ <translation>六面体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MT_TETRAHEDRAL</source>
+ <translation>四面体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MT_TRIANGULAR</source>
+ <translation>三角形</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MT_QUADRILATERAL</source>
+ <translation>四角形</translation>
+ </message>
<message>
<source>NAME_OF_MESH_IS_EMPTY</source>
<translation>メッシュの名前は空です有効な名前を入力し、もう一度やり直してください</translation>
<source>THERE_IS_NO_OBJECT_FOR_EDITING</source>
<translation>編集するオブジェクトはありません。メッシュまたはサブメッシュを選択し、もう一度やり直してください。</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>CONCURRENT_SUBMESH_APPEARS</source>
+ <translation>その割り当てたアルゴリズムは隣接したサブメッシュに割り当てたものと同じ優先順位です. したがって,2つのサブメッシュによって共有された境界をメッシュ分割するために用いるアルゴリズムは未定義です.サブメッシュ計算の順番を設定しますか?</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_MeshPatternDlg</name>
<source>NONE</source>
<translation><None></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>DEFAULT</source>
+ <translation><Default></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SELECT</source>
+ <translation><Select></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_MultiEditDlg</name>
</message>
</context>
<context>
- <name>SMESHGUI_CuttingIntoTetraDlg</name>
+ <name>SMESHGUI_SplitVolumesDlg</name>
<message>
<source>CAPTION</source>
- <translation>å\9b\9bé\9d¢ä½\93ã\81«ã\83\9cã\83ªã\83¥ã\83¼ã\83 å\88\86å\89²</translation>
+ <translation>å\88\86å\89²ã\83\9cã\83ªã\83¥ã\83¼ã\83 </translation>
</message>
<message>
<source>SPLIT_METHOD</source>
- <translation>å\88\86å\89²ã\80\81å\85é\9d¢ä½\93</translation>
+ <translation>å\85é\9d¢ä½\93ã\81®å\88\86å\89²</translation>
</message>
<message>
<source>SPLIT_HEX_TO_5_TETRA</source>
- <translation>5 四面体で</translation>
+ <translation>5四面体の中に</translation>
</message>
<message>
<source>SPLIT_HEX_TO_6_TETRA</source>
- <translation>6 四面体で</translation>
+ <translation>6四面体の中に</translation>
</message>
<message>
<source>SPLIT_HEX_TO_24_TETRA</source>
- <translation>24 の四面体で</translation>
+ <translation>24四面体の中に</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SPLIT_HEX_TO_2_PRISMS</source>
+ <translation>2プリズム要素の中に</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SPLIT_HEX_TO_4_PRISMS</source>
+ <translation>4プリズム要素の中に</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TARGET_ELEM_TYPE</source>
+ <translation>対象要素タイプ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FACET_TO_SPLIT</source>
+ <translation>分割のためのファセット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>START_POINT</source>
+ <translation>六面体の場所</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FACET_NORMAL</source>
+ <translation>ファセット標準</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALL_DOMAINS</source>
+ <translation>すべてのドメイン</translation>
</message>
</context>
<context>
<source>DUPLICATION_ONLY_ELEMS</source>
<translation>重複する要素のみ</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>DUPLICATION_GROUP_BOUNDARY</source>
+ <translation>グループ境界上の節点をコピー</translation>
+ </message>
<message>
<source>GROUP_ELEMS_TO_DUPLICATE</source>
<translation>グループ要素の重複</translation>
<source>GROUP_ELEMS_TO_REPLACE</source>
<translation>グループの要素を持つノードが置き換えられる</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>GROUP_VOLUME_GROUPS</source>
+ <translation>ボリュームのグループ</translation>
+ </message>
<message>
<source>CONSTRUCT_NEW_GROUP_NODES</source>
<translation>新しく作成したノードにグループを作成します。</translation>
<source>CONSTRUCT_NEW_GROUP_ELEMENTS</source>
<translation>新しく作成された要素のグループを作成します。</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>CREATE_JOINT_ELEMENTS</source>
+ <translation>接合要素の作成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ON_ALL_BOUNDARIES</source>
+ <translation>すべての境界上の</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_Make2DFrom3DDlg</name>
<source>QUADRATIC_LAB</source>
<translation>二次</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>BI_QUADRATIC_LAB</source>
+ <translation>2重二次の</translation>
+ </message>
<message>
<source>0D_LAB</source>
<translation>0D:</translation>
</message>
<message>
<source>COORDINATES</source>
- <translation>お問い合わせ</translation>
+ <translation>座標</translation>
</message>
<message>
<source>CONNECTIVITY</source>
<source>GRAVITY_CENTER</source>
<translation>重心</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>NORMAL_VECTOR</source>
+ <translation>通常</translation>
+ </message>
<message>
<source>NODE</source>
<translation>ノード</translation>
<source>ORIENTATION</source>
<translation>方向</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>VOLUMES</source>
+ <translation type="unfinished">Volumes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OUTSIDE_VOLUME_NORMAL</source>
+ <translation type="unfinished">Face normal outside volume</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_ReorientFacesOp</name>
<source>NO_OBJECT_SELECTED</source>
<translation>選択したオブジェクトがありません。</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>NO_VOLUME_OBJECT_SELECTED</source>
+ <translation type="unfinished">No volume object selected</translation>
+ </message>
<message>
<source>NO_FACES</source>
<translation>オブジェクトに顔が含まれていません。</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>NO_VOLUMES</source>
+ <translation type="unfinished">Volume object includes no volumes</translation>
+ </message>
<message>
<source>ZERO_SIZE_VECTOR</source>
<translation>サイズがゼロのベクター</translation>
<translation>サイズ</translation>
</message>
<message>
- <source>ORIENTATION_SCALE</source>
- <translation>スケール:</translation>
+ <source>SCALE_FACTOR</source>
+ <translation>Scale:</translation>
</message>
<message>
<source>ORIENTATION_3D</source>
<translation>減少係数:</translation>
</message>
</context>
+ <context>
+ <name>SMESHGUI_DisplayEntitiesDlg</name>
+ <message>
+ <source>WRN_AT_LEAST_ONE</source>
+ <translation type="unfinished">At least one entity type should be chosen!</translation>
+ </message>
+ </context>
</TS>