Salome HOME
Improve locale selection actvation in case if sub-shape of any type can be selected...
[modules/gui.git] / src / Qtx / resources / Qtx_msg_fr.ts
index c98d41beee3941f06e230054d9ed56f9dc078913..d61dfe7fb74c7b1b483a029ea7046f7b342c851a 100644 (file)
         <source>Split horizontally</source>
         <translation>Diviser horizontalement</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Arrange Views</source>
+        <translation>Disposer les vues</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QtxColorButton</name>
         <translation>Modifier l&apos;arrière plan</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>QtxSplitDlg</name>
+    <message>
+        <source>Arrange views</source>
+        <translation>Disposer les vues</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create sub-views</source>
+        <translation>Créer les sous-vues</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Views Layout</source>
+        <translation>Mise en page des vues</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sub-views Layout</source>
+        <translation>Mise en page des sous-vues</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Views List</source>
+        <translation>Liste des vues</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close remaining views</source>
+        <translation>Fermer les vues restantes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stack remaining views in the last area</source>
+        <translation>Empiler les vues restantes dans la dernière zone</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sub-views Properties</source>
+        <translation>Propriétés des sous-vues</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sub-view</source>
+        <translation>Sous-vue</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Apply</source>
+        <translation>&amp;Appliquer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Fermer</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtxWebBrowser</name>
+    <message>
+        <source>Open URL</source>
+        <translation>Ouvrir le URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open in</source>
+        <translation>Ouvrir dans</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save file</source>
+        <translation>Sauvegarder le fichier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Browse...</source>
+        <translation>&amp;Parcourir...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use this program for all files of this type</source>
+        <translation>Utiliser ce programme pour tous les fichiers de ce type</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;OK</source>
+        <translation>&amp;OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Cancel</source>
+        <translation>&amp;Annuler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You are opening the file</source>
+        <translation>Vous ouvrez le fichier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please choose the action to be done</source>
+        <translation>Veuillez choisir l'action à faire</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose program</source>
+        <translation>Choisissez le programme</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go Back</source>
+        <translation>Reculer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go Forward</source>
+        <translation>Avancer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Navigation</source>
+        <translation>Navigation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <translation>&amp;Fichier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Open...</source>
+        <translation>&amp;Ouvrir...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Find in text...</source>
+        <translation>&amp;Chercher...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Find next</source>
+        <translation>Chercher &amp;suivant</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Find previous</source>
+        <translation>Chercher &amp;précédent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Fermer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Aide</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;About...</source>
+        <translation>&amp;A propos de...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>About %1</source>
+        <translation>A propos de %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Help Browser</source>
+        <translation>Aide</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Erreur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Can't save file:\n%1</source>
+        <translation>Impossible de sauvegarder le fichier:\n%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open file</source>
+        <translation>Ouvrir le fichier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 has been developed using %2</source>
+        <translation>%1 a été développé en utilisant %2</translation>
+    </message>
+</context>
 </TS>