<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS>
+<TS version="2.0" language="ja" sourcelanguage="en">
<context>
<name>@default</name>
<message>
</message>
<message>
<source>MEN_LIGHT</source>
- <translation>レジェ</translation>
+ <translation>LIGHT</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_LOAD_FILE</source>
</message>
<message>
<source>WRN_UNKNOWN_COMMAND</source>
- <translation>認識されないコマンド !</translation>
+ <translation>不明なコマンド !</translation>
</message>
<message>
<source>BUT_OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <translation>わかりました(&O)</translation>
</message>
<message>
<source>WRN_ADD_FAILED</source>
</message>
<message>
<source>WRN_DUMP_FAILED</source>
- <translation>ã\82¹ã\83\8aã\83\83ã\83\97ã\82·ã\83§ã\83\83ã\83\88 ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81\8c失æ\95\97ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9fã\80\82</translation>
+ <translation>ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82\92ä¿\9då\98ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81¯ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93 ï¼\81</translation>
</message>
<message>
<source>WRN_LOAD_FAILED</source>
</message>
<message>
<source>LIGHT_ROOT_TOOLTIP</source>
- <translation>光モジュールのルート オブジェクト</translation>
+ <translation>LIGHTモジュール ルート オブジェクト</translation>
</message>
<message>
<source>LIGHT_LIGHT</source>
- <translation>レジェ</translation>
+ <translation>LIGHT</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SAVE_FILE</source>
</message>
<message>
<source>TOP_ADD_LINE</source>
- <translation>行を追加</translation>
+ <translation>行を追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DEL_LINE</source>
</message>
<message>
<source>LIGHT_LINE</source>
- <translation>線</translation>
+ <translation>Line</translation>
</message>
<message>
<source>STB_DEL_LINE</source>
</message>
<message>
<source>MEN_RESTART_TRACE</source>
- <translation>MEN_RESTART_TRACE</translation>
+ <translation>トレースを再初期化します。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_RESTART_TRACE</source>
- <translation>TOP_RESTART_TRACE</translation>
+ <translation>トレースを再初期化します。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_RESTART_TRACE</source>
- <translation>STB_RESTART_TRACE</translation>
+ <translation>トレースを再初期化します。</translation>
</message>
</context>
<context>
<source>TTL_OBJECT_INSPECTOR</source>
<translation>オブジェクト インスペクター</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>TTL_MUTLI_BLOCK_INSPECTOR</source>
+ <translation>多重ブロック調査</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TTL_COLOR_MAP_EDITOR</source>
+ <translation>カラーマップエディタ</translation>
+ </message>
<message>
<source>TTL_DISPLAY</source>
<translation>表示</translation>
<source>TTL_MEMORY_INSPECTOR</source>
<translation>メモリ使用量</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>TTL_VIEW_PANEL</source>
+ <translation>表示</translation>
+ </message>
<message>
<source>TOP_OPEN_FILE</source>
<translation>ファイル ParaView を開く</translation>
<source>PREF_STOP_TRACE</source>
<translation>(のみのための次のセッション) のトレースを有効に</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>PREF_NO_EXT_PVSERVER</source>
+ <translation>外部PVサーバを使用できません。(警告: SALOMEのGUIの外側で実行されたスクリプトは使用できません。)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_TRACE_TYPE_LBL</source>
+ <translation type="unfinished">Select which properties to save in trace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_TRACE_TYPE_0</source>
+ <translation type="unfinished">All properties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_TRACE_TYPE_1</source>
+ <translation type="unfinished">Any modified properties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_TRACE_TYPE_2</source>
+ <translation type="unfinished">Only user modified properties</translation>
+ </message>
<message>
<source>PREF_SHOW_COLOR_LEGEND</source>
<translation>色の凡例を表示します。</translation>