<TS version="2.0" language="ja" sourcelanguage="en">
<context>
<name>@default</name>
+ <message>
+ <!-- used in GEOM module: to be moved there? -->
+ <source>OCC_TEXTURE_FILES</source>
+ <translatorcomment>Update to new supported format (see OCCT Image_AlienPixMap documentation)</translatorcomment>
+ <translation>イメージファイル (*.bmp *.gif *.pix *.xwd *.rgb *.rs)</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>OCCViewer_ViewWindow</name>
<message>
<source>MNU_FRONT_VIEW</source>
<translation>正面</translation>
</message>
<message>
- <source>ERROR</source>
- <translation>エラー</translation>
+ <source>DSC_FRONT_VIEW</source>
+ <translation>正面</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_DUMP_VIEW</source>
- <translation>シーンを保存します。</translation>
+ <source>MNU_TOP_VIEW</source>
+ <translation>上面</translation>
</message>
<message>
<source>DSC_TOP_VIEW</source>
<translation>上から見る</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_PAN_VIEW</source>
- <translation>並進移動</translation>
+ <source>MNU_DUMP_VIEW</source>
+ <translation>シーンを保存します。</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_CLONE_VIEW</source>
- <translation>ビューの複製</translation>
+ <source>DSC_DUMP_VIEW</source>
+ <translation>現在のシーンをイメージ ファイルに保存します。</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_SHOW_TRIHEDRE</source>
- <translation>表示/非表示の三面体をシーンに</translation>
+ <source>MNU_PAN_VIEW</source>
+ <translation>並進移動</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_SHOW_TRIHEDRE</source>
- <translation>軸の表示/非表示</translation>
+ <source>DSC_PAN_VIEW</source>
+ <translation>ビューを移動します。</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_TOP_VIEW</source>
- <translation>上面</translation>
+ <source>MNU_GLOBALPAN_VIEW</source>
+ <translation>グローバルパンニング</translation>
</message>
<message>
<source>DSC_GLOBALPAN_VIEW</source>
<translation>ビューの新しい中心地の選択</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_ROTATE_VIEW</source>
- <translation>ステージの中心の周りを回転します。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MNU_ZOOM_VIEW</source>
- <translation>ズーム</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DSC_PAN_VIEW</source>
- <translation>ビューを移動します。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DSC_LEFT_VIEW</source>
- <translation>左側のビュー</translation>
+ <source>MNU_CLONE_VIEW</source>
+ <translation>ビューの複製</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_SHOOT_VIEW</source>
- <translation>ç\8a¶æ\85\8bã\81®ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\82·ã\83¼ã\83³ã\82\92ä¿\9då\98ã\81\97ã\80\81ä¸\80覧ã\81«è¿½å\8a </translation>
+ <source>DSC_CLONE_VIEW</source>
+ <translation>ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\82¹ã\83\86ã\83¼ã\82¸ã\81®å\8f¯è¦\96å\8c\96ã\81®æ\96°ã\81\97ã\81\84ã\82¦ã\82£ã\83³ã\83\89ã\82¦ã\82\92é\96\8bã\81\8f</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_FITALL</source>
- <translation>すべてのオブジェクトを表示するには、シーンを Redimentionner</translation>
+ <source>MNU_SHOW_TRIHEDRE</source>
+ <translation>軸の表示/非表示</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_FITALL</source>
- <translation>全体表示</translation>
+ <source>DSC_SHOW_TRIHEDRE</source>
+ <translation>表示/非表示の三面体をシーンに</translation>
</message>
<message>
<source>MNU_ROTATE_VIEW</source>
<translation>回転</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_FRONT_VIEW</source>
- <translation>正面</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MNU_ROTATIONPOINTGRAVITY_VIEW</source>
- <translation>回転点: 重力の中心部</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MNU_GLOBALPAN_VIEW</source>
- <translation>グローバルパンニング</translation>
- </message>
- <message>
- <source>INF_APP_DUMP_VIEW</source>
- <translation>ビューを保存します。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DSC_CLIPPING</source>
- <translation>クリップ平面を定義します。</translation>
+ <source>DSC_ROTATE_VIEW</source>
+ <translation>ステージの中心の周りを回転します。</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_CLONE_VIEW</source>
- <translation>現在のステージの可視化の新しいウィンドウを開く</translation>
+ <source>MNU_ZOOM_VIEW</source>
+ <translation>ズーム</translation>
</message>
<message>
- <source>INF_APP_SHOOT_VIEW</source>
- <translation>場面を覚えています。</translation>
+ <source>DSC_ZOOM_VIEW</source>
+ <translation>ズーム</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_CLIPPING</source>
- <translation>断面</translation>
+ <source>MNU_LEFT_VIEW</source>
+ <translation>左側面</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_BACK_VIEW</source>
- <translation>背面</translation>
+ <source>DSC_LEFT_VIEW</source>
+ <translation>左側のビュー</translation>
</message>
<message>
<source>MNU_SHOOT_VIEW</source>
<translation>ビューの保存</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_CHANGINGROTATIONPOINT_VIEW</source>
- <translation>シーンになってポイントを変更します。</translation>
+ <source>DSC_SHOOT_VIEW</source>
+ <translation>状態の現在のシーンを保存し、一覧に追加</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_BOTTOM_VIEW</source>
- <translation>åº\95é\9d¢</translation>
+ <source>MNU_FITALL</source>
+ <translation>å\85¨ä½\93表示</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_RESET_VIEW</source>
- <translation>表示リセット</translation>
+ <source>DSC_FITALL</source>
+ <translation>すべてのオブジェクトを表示するには、シーンを</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_LEFT_VIEW</source>
- <translation>左側面</translation>
+ <source>MNU_CLIPPING</source>
+ <translation>断面</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_RIGHT_VIEW</source>
- <translation>右側のビュー</translation>
+ <source>DSC_CLIPPING</source>
+ <translation>クリップ平面を定義します。</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_ANTICLOCKWISE_VIEW</source>
- <translation>表示ã\82\92å·¦ã\81«</translation>
+ <source>MNU_BACK_VIEW</source>
+ <translation>è\83\8cé\9d¢</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_CLOCKWISE_VIEW</source>
- <translation>右のビューを回転させる</translation>
+ <source>DSC_BACK_VIEW</source>
+ <translation>背面図</translation>
</message>
<message>
<source>MNU_CHANGINGROTATIONPOINT_VIEW</source>
<translation>回転の基準点を変更</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_FITRECT</source>
- <translation>彼の党をボックスで選択を表示するには、ステージのサイズを変更します。</translation>
+ <source>DSC_CHANGINGROTATIONPOINT_VIEW</source>
+ <translation>シーンになってポイントを変更します。</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_FITRECT</source>
- <translation>表示ã\82¨ã\83ªã\82¢</translation>
+ <source>MNU_BOTTOM_VIEW</source>
+ <translation>åº\95é\9d¢</translation>
</message>
<message>
<source>DSC_BOTTOM_VIEW</source>
<translation>下から表示します。</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_DUMP_VIEW</source>
- <translation>現在のシーンをイメージ ファイルに保存します。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DSC_ZOOM_VIEW</source>
- <translation>ズーム</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MNU_ROTATIONPOINT000_VIEW</source>
- <translation>回転点: (0,0,0)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MNU_ROTATIONPOINTSELECTED_VIEW</source>
- <translation>回転点: ユーザーが選択したポイント</translation>
+ <source>MNU_RESET_VIEW</source>
+ <translation>表示リセット</translation>
</message>
<message>
<source>DSC_RESET_VIEW</source>
<translation>ビューのポイントを復元します。</translation>
</message>
<message>
- <source>ERR_DOC_CANT_SAVE_FILE</source>
- <translation>ファイルを保存できませんでした。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DSC_PRESETS_VIEW</source>
- <translation>状態の復元は、現在のシーンの記憶</translation>
+ <source>MNU_RIGHT_VIEW</source>
+ <translation>右側面</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_PRESETS_VIEW</source>
- <translation>ビューの読み込み</translation>
+ <source>DSC_RIGHT_VIEW</source>
+ <translation>右側のビュー</translation>
</message>
<message>
<source>MNU_ANTICLOCKWISE_VIEW</source>
<translation>左回転</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_CLOCKWISE_VIEW</source>
- <translation>右回転</translation>
+ <source>DSC_ANTICLOCKWISE_VIEW</source>
+ <translation>表示を左に</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_RIGHT_VIEW</source>
- <translation>å\8f³å\81´é\9d¢</translation>
+ <source>MNU_CLOCKWISE_VIEW</source>
+ <translation>å\8f³å\9b\9e転</translation>
</message>
<message>
- <source>INF_APP_PRESETS_VIEW</source>
- <translation>ビューの復元</translation>
+ <source>DSC_CLOCKWISE_VIEW</source>
+ <translation>右のビューを回転させる</translation>
</message>
<message>
- <source>LBL_XYTOOLBAR_LABEL</source>
- <translation>XY ビューの操作</translation>
+ <source>MNU_FITRECT</source>
+ <translation>表示エリア</translation>
</message>
<message>
- <source>LBL_XZTOOLBAR_LABEL</source>
- <translation>XZ ビューの操作</translation>
+ <source>DSC_FITRECT</source>
+ <translation>彼の党をボックスで選択を表示するには、ステージのサイズを変更します。</translation>
</message>
<message>
- <source>LBL_YZTOOLBAR_LABEL</source>
- <translation>YZ ビューの操作</translation>
+ <source>MNU_FITSELECTION</source>
+ <translation type="unfinished">Fit Selection</translation>
</message>
<message>
- <source>LBL_3DTOOLBAR_LABEL</source>
- <translation>3D ビューの操作</translation>
+ <source>DSC_FITSELECTION</source>
+ <translation type="unfinished">Fit all selected objects inside the view frame</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_BACK_VIEW</source>
- <translation>背面図</translation>
+ <source>MNU_PRESETS_VIEW</source>
+ <translation>ビューの読み込み</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_SCALING</source>
- <translation>座標のスケールの軸を変更します。</translation>
+ <source>DSC_PRESETS_VIEW</source>
+ <translation>状態の復元は、現在のシーンの記憶</translation>
</message>
<message>
<source>MNU_SCALING</source>
- <translation>軸のスケーリング</translation>
+ <translation>スケーリング</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_GRADUATED_AXES</source>
- <translation>目盛付軸</translation>
+ <source>DSC_SCALING</source>
+ <translation>座標のスケールの軸を変更します。</translation>
</message>
<message>
<source>MNU_GRADUATED_AXES</source>
<translation>目盛付軸</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_AMBIENT</source>
- <translation>ç\92°å¢\83å\85\89ã\81®ã\81¿ã\81®è¡¨ç¤º</translation>
+ <source>DSC_GRADUATED_AXES</source>
+ <translation>ç\9b®ç\9b\9bä»\98軸</translation>
</message>
<message>
<source>MNU_AMBIENT</source>
<translation>アンビエント ライトを表示します。</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_STYLE_SWITCH</source>
- <translation>ç\9b¸äº\92ä½\9cç\94¨ã\81®ã\82¹ã\82¿ã\82¤ã\83«ã\82\92å¤\89æ\9b´ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+ <source>DSC_AMBIENT</source>
+ <translation>ç\92°å¢\83å\85\89ã\81®ã\81¿ã\81®è¡¨ç¤º</translation>
</message>
<message>
<source>MNU_STYLE_SWITCH</source>
<translation>相互作用のスタイルを変更します。</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_ZOOMING_STYLE_SWITCH</source>
- <translation>ズームのスタイルを変更します。</translation>
+ <source>DSC_STYLE_SWITCH</source>
+ <translation>相互作用のスタイルを変更します。</translation>
</message>
<message>
<source>MNU_ZOOMING_STYLE_SWITCH</source>
<translation>ズームのスタイルを変更します。</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_ENABLE_PRESELECTION</source>
- <translation>予選の有効/無効にします。</translation>
+ <source>DSC_ZOOMING_STYLE_SWITCH</source>
+ <translation>ズームのスタイルを変更します。</translation>
</message>
<message>
<source>MNU_ENABLE_PRESELECTION</source>
<translation>予選の有効/無効にします。</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_ENABLE_SELECTION</source>
- <translation>選択を有効/無効にします。</translation>
+ <source>DSC_ENABLE_PRESELECTION</source>
+ <translation>予選の有効/無効にします。</translation>
</message>
<message>
<source>MNU_ENABLE_SELECTION</source>
<translation>選択を有効/無効にします。</translation>
</message>
<message>
- <source>OCC_IMAGE_FILES</source>
- <translation>イメージファイル (*.bmp *.png *.jpg *.jpeg *.eps *.ps)</translation>
+ <source>DSC_ENABLE_SELECTION</source>
+ <translation>選択を有効/無効にします。</translation>
</message>
<message>
- <source>OCC_TEXTURE_FILES</source>
- <translatorcomment>Update to new supported format (see OCCT Image_AlienPixMap documentation)</translatorcomment>
- <translation>イメージファイル (*.bmp *.gif *.pix *.xwd *.rgb *.rs)</translation>
+ <source>MNU_MAXIMIZE_VIEW</source>
+ <translation>ビューの最大化</translation>
</message>
<message>
<source>DSC_MAXIMIZE_VIEW</source>
<translation>ビューの最大化</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>MNU_MINIMIZE_VIEW</source>
+ <translation>ビューの最小化</translation>
+ </message>
<message>
<source>DSC_MINIMIZE_VIEW</source>
<translation>ビューの最小化</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>MNU_RETURN_3D_VIEW</source>
+ <translation>3D に戻る</translation>
+ </message>
<message>
<source>DSC_RETURN_3D_VIEW</source>
<translation>3D view に戻る</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_MAXIMIZE_VIEW</source>
- <translation>ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\81®æ\9c\80大å\8c\96</translation>
+ <source>OCC_IMAGE_FILES</source>
+ <translation>ã\82¤ã\83¡ã\83¼ã\82¸ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83« (*.bmp *.png *.jpg *.jpeg *.eps *.ps)</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_MINIMIZE_VIEW</source>
- <translation>ビューの最小化</translation>
+ <source>LBL_XYTOOLBAR_LABEL</source>
+ <translation>XY ビューの操作</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_RETURN_3D_VIEW</source>
- <translation>3D に戻る</translation>
+ <source>LBL_XZTOOLBAR_LABEL</source>
+ <translation>XZ ビューの操作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LBL_YZTOOLBAR_LABEL</source>
+ <translation>YZ ビューの操作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LBL_3DTOOLBAR_LABEL</source>
+ <translation>3D ビューの操作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MNU_ORTHOGRAPHIC_MODE</source>
+ <translation>直交モード</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DSC_ORTHOGRAPHIC_MODE</source>
+ <translation>直交射影を選択します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MNU_PERSPECTIVE_MODE</source>
+ <translation>遠近法</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DSC_PERSPECTIVE_MODE</source>
+ <translation>透視投影を選択します。</translation>
</message>
</context>
<context>
<source>PARAMETERS</source>
<translation>パラメータ</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>HELP</source>
+ <translation>ヘルプ(&H)</translation>
+ </message>
</context>
</TS>