<translation>彼の党をボックスで選択を表示するには、ステージのサイズを変更します。</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_FITSELECTION</source>
- <translation type="unfinished">Fit Selection</translation>
+ <source>MNU_FITSELECTION</source>
+ <translation>選択をフィット</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_FITSELECTION</source>
- <translation type="unfinished">Fit all selected objects inside the view frame</translation>
+ <source>DSC_FITSELECTION</source>
+ <translation>ビューフレームの内側にある選択されたすべてのオブジェクトをフィット</translation>
</message>
<message>
<source>MNU_PRESETS_VIEW</source>
<source>MNU_RETURN_3D_VIEW</source>
<translation>3D に戻る</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>MNU_RAY_TRACING</source>
+ <translation type="unfinished">Ray tracing</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DSC_RAY_TRACING</source>
+ <translation type="unfinished">Ray tracing</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MNU_ENV_TEXTURE</source>
+ <translation type="unfinished">Environment texture</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DSC_ENV_TEXTURE</source>
+ <translation type="unfinished">Environment texture</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MNU_LIGHT_SOURCE</source>
+ <translation type="unfinished">Light source</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DSC_LIGHT_SOURCE</source>
+ <translation type="unfinished">Light source</translation>
+ </message>
<message>
<source>DSC_RETURN_3D_VIEW</source>
<translation>3D view に戻る</translation>
</message>
<message>
<source>MNU_ORTHOGRAPHIC_MODE</source>
- <translation>直交モード</translation>
+ <translation>正射影投影</translation>
</message>
<message>
<source>DSC_ORTHOGRAPHIC_MODE</source>
- <translation>直交射影を選択します。</translation>
+ <translation>正射影投影タイプを設定</translation>
</message>
<message>
<source>MNU_PERSPECTIVE_MODE</source>
- <translation>é\81 è¿\91æ³\95</translation>
+ <translation>é\81 è¿\91æ\8a\95å½±</translation>
</message>
<message>
<source>DSC_PERSPECTIVE_MODE</source>
- <translation>透視投影を選択します。</translation>
+ <translation>遠近投影タイプを設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MNU_STEREO_MODE</source>
+ <translation>ステレオ投影</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DSC_STEREO_MODE</source>
+ <translation>ステレオ投影タイプを設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WRN_SUPPORT_QUAD_BUFFER</source>
+ <translation>グラフィックドライバはquad-bufferをサポートしていません</translation>
</message>
</context>
<context>
<source>BG_IMAGE_FILES</source>
<translation>イメージ ファイル (*.bmp *.gif *.pix *.xwd *.rgb * .rs)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>ST_QUADBUFFER</source>
+ <translation>3D眼鏡 (OpenGL quad-buffer)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ST_ANAGLYPH</source>
+ <translation>Anaglyph</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ST_ROWINTERLACED</source>
+ <translation>行インターレース</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ST_COLUMNINTERLACED</source>
+ <translation>列インターレース</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ST_CHESSBOARD</source>
+ <translation>Chess-board stereo for DLP TVs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ST_SIDEBYSIDE</source>
+ <translation>水平アナモルフィック(横に並列)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ST_OVERUNDER</source>
+ <translation>垂直アナモルフィック(縦に並列)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OCCViewer_AxialScaleDlg</name>
<translation>ヘルプ(&H)</translation>
</message>
</context>
+ <context>
+ <name>OCCViewer_RayTracingDlg</name>
+ <message>
+ <source>RAY_TRACING</source>
+ <translation type="unfinished">Ray tracing</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DEPTH</source>
+ <translation type="unfinished">Depth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SHADOW</source>
+ <translation type="unfinished">Shadows rendering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>REFLECTION</source>
+ <translation type="unfinished">Specular reflections</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANTIALIASING</source>
+ <translation type="unfinished">Adaptive anti-aliasing</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TRANSPARENT_SHADOW</source>
+ <translation type="unfinished">Transparent shadow</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>OCCViewer_EnvTextureDlg</name>
+ <message>
+ <source>ENV_TEXTURE</source>
+ <translation type="unfinished">Environment texture</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ENV_CLOUDS</source>
+ <translation type="unfinished">Clouds</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ENV_CV</source>
+ <translation type="unfinished">Cv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ENV_MEDIT</source>
+ <translation type="unfinished">Medit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ENV_PEARL</source>
+ <translation type="unfinished">Pearl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ENV_SKY1</source>
+ <translation type="unfinished">Sky1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ENV_SKY2</source>
+ <translation type="unfinished">Sky2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ENV_LINES</source>
+ <translation type="unfinished">Lines</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ENV_ROAD</source>
+ <translation type="unfinished">Road</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ENV_CUSTOM</source>
+ <translation>Custom...</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>OCCViewer_LightSourceDlg</name>
+ <message>
+ <source>LIGHT_SOURCE</source>
+ <translation type="unfinished">Light source</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TYPE</source>
+ <translation type="unfinished">Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DIRECTIONAL</source>
+ <translation type="unfinished">Directional</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DIRECTION</source>
+ <translation type="unfinished">Direction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POSITIONAL</source>
+ <translation type="unfinished">Positional</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POSITION</source>
+ <translation type="unfinished">Position</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>COLOR</source>
+ <translation type="unfinished">Color</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HEADLIGHT</source>
+ <translation type="unfinished">Headlight</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BUT_DEFAULT</source>
+ <translation type="unfinished">Default</translation>
+ </message>
+ </context>
</TS>