<TS version="2.0" language="ja" sourcelanguage="en">
<context>
<name>@default</name>
+ <message>
+ <!-- used in GEOM module: to be moved there? -->
+ <source>OCC_TEXTURE_FILES</source>
+ <translatorcomment>Update to new supported format (see OCCT Image_AlienPixMap documentation)</translatorcomment>
+ <translation>イメージファイル (*.bmp *.gif *.pix *.xwd *.rgb *.rs)</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>OCCViewer_ViewWindow</name>
<message>
<source>MNU_FRONT_VIEW</source>
<translation>正面</translation>
</message>
<message>
- <source>ERROR</source>
- <translation>エラー</translation>
+ <source>DSC_FRONT_VIEW</source>
+ <translation>正面</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_DUMP_VIEW</source>
- <translation>シーンを保存します。</translation>
+ <source>MNU_TOP_VIEW</source>
+ <translation>上面</translation>
</message>
<message>
<source>DSC_TOP_VIEW</source>
<translation>上から見る</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>MNU_DUMP_VIEW</source>
+ <translation>シーンを保存します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DSC_DUMP_VIEW</source>
+ <translation>現在のシーンをイメージ ファイルに保存します。</translation>
+ </message>
<message>
<source>MNU_PAN_VIEW</source>
<translation>並進移動</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>DSC_PAN_VIEW</source>
+ <translation>ビューを移動します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MNU_GLOBALPAN_VIEW</source>
+ <translation>グローバルパンニング</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DSC_GLOBALPAN_VIEW</source>
+ <translation>ビューの新しい中心地の選択</translation>
+ </message>
<message>
<source>MNU_CLONE_VIEW</source>
<translation>ビューの複製</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_SHOW_TRIHEDRE</source>
- <translation>表示/非表示の三面体をシーンに</translation>
+ <source>DSC_CLONE_VIEW</source>
+ <translation>現在のステージの可視化の新しいウィンドウを開く</translation>
</message>
<message>
<source>MNU_SHOW_TRIHEDRE</source>
<translation>軸の表示/非表示</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_TOP_VIEW</source>
- <translation>上面</translation>
+ <source>DSC_SHOW_TRIHEDRE</source>
+ <translation>表示/非表示の三面体をシーンに</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_GLOBALPAN_VIEW</source>
- <translation>ビューの新しい中心地の選択</translation>
+ <source>MNU_ROTATE_VIEW</source>
+ <translation>回転</translation>
</message>
<message>
<source>DSC_ROTATE_VIEW</source>
<translation>ズーム</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_PAN_VIEW</source>
- <translation>ビューを移動します。</translation>
+ <source>DSC_ZOOM_VIEW</source>
+ <translation>ズーム</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MNU_LEFT_VIEW</source>
+ <translation>左側面</translation>
</message>
<message>
<source>DSC_LEFT_VIEW</source>
<translation>左側のビュー</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_SHOOT_VIEW</source>
- <translation>状態の現在のシーンを保存し、一覧に追加</translation>
+ <source>MNU_SHOOT_VIEW</source>
+ <translation>ビューの保存</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_FITALL</source>
- <translation>すべてのオブジェクトを表示するには、シーンを Redimentionner</translation>
+ <source>DSC_SHOOT_VIEW</source>
+ <translation>状態の現在のシーンを保存し、一覧に追加</translation>
</message>
<message>
<source>MNU_FITALL</source>
<translation>全体表示</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_ROTATE_VIEW</source>
- <translation>回転</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DSC_FRONT_VIEW</source>
- <translation>正面</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MNU_ROTATIONPOINTGRAVITY_VIEW</source>
- <translation>回転点: 重力の中心部</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MNU_GLOBALPAN_VIEW</source>
- <translation>グローバルパンニング</translation>
+ <source>DSC_FITALL</source>
+ <translation>すべてのオブジェクトを表示するには、シーンを</translation>
</message>
<message>
- <source>INF_APP_DUMP_VIEW</source>
- <translation>ビューを保存します。</translation>
+ <source>MNU_CLIPPING</source>
+ <translation>断面</translation>
</message>
<message>
<source>DSC_CLIPPING</source>
<translation>クリップ平面を定義します。</translation>
</message>
- <message>
- <source>DSC_CLONE_VIEW</source>
- <translation>現在のステージの可視化の新しいウィンドウを開く</translation>
- </message>
- <message>
- <source>INF_APP_SHOOT_VIEW</source>
- <translation>場面を覚えています。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MNU_CLIPPING</source>
- <translation>断面</translation>
- </message>
<message>
<source>MNU_BACK_VIEW</source>
<translation>背面</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_SHOOT_VIEW</source>
- <translation>ビューの保存</translation>
+ <source>DSC_BACK_VIEW</source>
+ <translation>背面図</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MNU_CHANGINGROTATIONPOINT_VIEW</source>
+ <translation>回転の基準点を変更</translation>
</message>
<message>
<source>DSC_CHANGINGROTATIONPOINT_VIEW</source>
<source>MNU_BOTTOM_VIEW</source>
<translation>底面</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>DSC_BOTTOM_VIEW</source>
+ <translation>下から表示します。</translation>
+ </message>
<message>
<source>MNU_RESET_VIEW</source>
<translation>表示リセット</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_LEFT_VIEW</source>
- <translation>左側面</translation>
+ <source>DSC_RESET_VIEW</source>
+ <translation>ビューのポイントを復元します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MNU_RIGHT_VIEW</source>
+ <translation>右側面</translation>
</message>
<message>
<source>DSC_RIGHT_VIEW</source>
<translation>右側のビュー</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>MNU_ANTICLOCKWISE_VIEW</source>
+ <translation>左回転</translation>
+ </message>
<message>
<source>DSC_ANTICLOCKWISE_VIEW</source>
<translation>表示を左に</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>MNU_CLOCKWISE_VIEW</source>
+ <translation>右回転</translation>
+ </message>
<message>
<source>DSC_CLOCKWISE_VIEW</source>
<translation>右のビューを回転させる</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_CHANGINGROTATIONPOINT_VIEW</source>
- <translation>回転の基準点を変更</translation>
+ <source>MNU_FITRECT</source>
+ <translation>表示エリア</translation>
</message>
<message>
<source>DSC_FITRECT</source>
<translation>彼の党をボックスで選択を表示するには、ステージのサイズを変更します。</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_FITRECT</source>
- <translation>表示エリア</translation>
+ <source>MNU_FITSELECTION</source>
+ <translation>選択をフィット</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_BOTTOM_VIEW</source>
- <translation>下から表示します。</translation>
+ <source>DSC_FITSELECTION</source>
+ <translation>ビューフレームの内側にある選択されたすべてのオブジェクトをフィット</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_DUMP_VIEW</source>
- <translation>現在のシーンをイメージ ファイルに保存します。</translation>
+ <source>MNU_PRESETS_VIEW</source>
+ <translation>ビューの読み込み</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_ZOOM_VIEW</source>
- <translation>ズーム</translation>
+ <source>DSC_PRESETS_VIEW</source>
+ <translation>状態の復元は、現在のシーンの記憶</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_ROTATIONPOINT000_VIEW</source>
- <translation>回転点: (0,0,0)</translation>
+ <source>MNU_SCALING</source>
+ <translation>スケーリング</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_ROTATIONPOINTSELECTED_VIEW</source>
- <translation>å\9b\9e転ç\82¹: ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81\8cé\81¸æ\8a\9eã\81\97ã\81\9fã\83\9dã\82¤ã\83³ã\83\88</translation>
+ <source>DSC_SCALING</source>
+ <translation>座æ¨\99ã\81®ã\82¹ã\82±ã\83¼ã\83«ã\81®è»¸ã\82\92å¤\89æ\9b´ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_RESET_VIEW</source>
- <translation>ビューのポイントを復元します。</translation>
+ <source>MNU_GRADUATED_AXES</source>
+ <translation>目盛付軸</translation>
</message>
<message>
- <source>ERR_DOC_CANT_SAVE_FILE</source>
- <translation>ファイルを保存できませんでした。</translation>
+ <source>DSC_GRADUATED_AXES</source>
+ <translation>目盛付軸</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_PRESETS_VIEW</source>
- <translation>状態の復元は、現在のシーンの記憶</translation>
+ <source>MNU_AMBIENT</source>
+ <translation>アンビエント ライトを表示します。</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_PRESETS_VIEW</source>
- <translation>ビューの読み込み</translation>
+ <source>DSC_AMBIENT</source>
+ <translation>環境光のみの表示</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_ANTICLOCKWISE_VIEW</source>
- <translation>左回転</translation>
+ <source>MNU_STYLE_SWITCH</source>
+ <translation>相互作用のスタイルを変更します。</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_CLOCKWISE_VIEW</source>
- <translation>右回転</translation>
+ <source>DSC_STYLE_SWITCH</source>
+ <translation>相互作用のスタイルを変更します。</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_RIGHT_VIEW</source>
- <translation>右側面</translation>
+ <source>MNU_ZOOMING_STYLE_SWITCH</source>
+ <translation>ズームのスタイルを変更します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DSC_ZOOMING_STYLE_SWITCH</source>
+ <translation>ズームのスタイルを変更します。</translation>
</message>
<message>
- <source>INF_APP_PRESETS_VIEW</source>
- <translation>ビューの復元</translation>
+ <source>MNU_ENABLE_PRESELECTION</source>
+ <translation>予選の有効/無効にします。</translation>
</message>
<message>
- <source>LBL_XYTOOLBAR_LABEL</source>
- <translation>XY ビューの操作</translation>
+ <source>DSC_ENABLE_PRESELECTION</source>
+ <translation>予選の有効/無効にします。</translation>
</message>
<message>
- <source>LBL_XZTOOLBAR_LABEL</source>
- <translation>XZ ビューの操作</translation>
+ <source>MNU_ENABLE_SELECTION</source>
+ <translation>選択を有効/無効にします。</translation>
</message>
<message>
- <source>LBL_YZTOOLBAR_LABEL</source>
- <translation>YZ ビューの操作</translation>
+ <source>DSC_ENABLE_SELECTION</source>
+ <translation>選択を有効/無効にします。</translation>
</message>
<message>
- <source>LBL_3DTOOLBAR_LABEL</source>
- <translation>3D ビューの操作</translation>
+ <source>MNU_MAXIMIZE_VIEW</source>
+ <translation>ビューの最大化</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_BACK_VIEW</source>
- <translation>背面図</translation>
+ <source>DSC_MAXIMIZE_VIEW</source>
+ <translation>ビューの最大化</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_SCALING</source>
- <translation>座標のスケールの軸を変更します。</translation>
+ <source>MNU_MINIMIZE_VIEW</source>
+ <translation>ビューの最小化</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_SCALING</source>
- <translation>軸のスケーリング</translation>
+ <source>DSC_MINIMIZE_VIEW</source>
+ <translation>ビューの最小化</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_GRADUATED_AXES</source>
- <translation>目盛付軸</translation>
+ <source>MNU_RETURN_3D_VIEW</source>
+ <translation>3D に戻る</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_GRADUATED_AXES</source>
- <translation>目盛付軸</translation>
+ <source>MNU_RAY_TRACING</source>
+ <translation type="unfinished">Ray tracing</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_AMBIENT</source>
- <translation>環境光のみの表示</translation>
+ <source>DSC_RAY_TRACING</source>
+ <translation type="unfinished">Ray tracing</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_AMBIENT</source>
- <translation>アンビエント ライトを表示します。</translation>
+ <source>MNU_ENV_TEXTURE</source>
+ <translation type="unfinished">Environment texture</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_STYLE_SWITCH</source>
- <translation>相互作用のスタイルを変更します。</translation>
+ <source>DSC_ENV_TEXTURE</source>
+ <translation type="unfinished">Environment texture</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_STYLE_SWITCH</source>
- <translation>相互作用のスタイルを変更します。</translation>
+ <source>MNU_LIGHT_SOURCE</source>
+ <translation type="unfinished">Light source</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_ZOOMING_STYLE_SWITCH</source>
- <translation>ズームのスタイルを変更します。</translation>
+ <source>DSC_LIGHT_SOURCE</source>
+ <translation type="unfinished">Light source</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_ZOOMING_STYLE_SWITCH</source>
- <translation>ズームのスタイルを変更します。</translation>
+ <source>DSC_RETURN_3D_VIEW</source>
+ <translation>3D view に戻る</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_ENABLE_PRESELECTION</source>
- <translation>予選の有効/無効にします。</translation>
+ <source>OCC_IMAGE_FILES</source>
+ <translation>イメージファイル (*.bmp *.png *.jpg *.jpeg *.eps *.ps)</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_ENABLE_PRESELECTION</source>
- <translation>予選の有効/無効にします。</translation>
+ <source>LBL_XYTOOLBAR_LABEL</source>
+ <translation>XY ビューの操作</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_ENABLE_SELECTION</source>
- <translation>選択を有効/無効にします。</translation>
+ <source>LBL_XZTOOLBAR_LABEL</source>
+ <translation>XZ ビューの操作</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_ENABLE_SELECTION</source>
- <translation>選択を有効/無効にします。</translation>
+ <source>LBL_YZTOOLBAR_LABEL</source>
+ <translation>YZ ビューの操作</translation>
</message>
<message>
- <source>OCC_IMAGE_FILES</source>
- <translation>イメージファイル (*.bmp *.png *.jpg *.jpeg *.eps *.ps)</translation>
+ <source>LBL_3DTOOLBAR_LABEL</source>
+ <translation>3D ビューの操作</translation>
</message>
<message>
- <source>OCC_TEXTURE_FILES</source>
- <translatorcomment>Update to new supported format (see OCCT Image_AlienPixMap documentation)</translatorcomment>
- <translation>イメージファイル (*.bmp *.gif *.pix *.xwd *.rgb *.rs)</translation>
+ <source>MNU_ORTHOGRAPHIC_MODE</source>
+ <translation>正射影投影</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_MAXIMIZE_VIEW</source>
- <translation>ビューの最大化</translation>
+ <source>DSC_ORTHOGRAPHIC_MODE</source>
+ <translation>正射影投影タイプを設定</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_MINIMIZE_VIEW</source>
- <translation>ビューの最小化</translation>
+ <source>MNU_PERSPECTIVE_MODE</source>
+ <translation>遠近投影</translation>
</message>
<message>
- <source>DSC_RETURN_3D_VIEW</source>
- <translation>3D view に戻る</translation>
+ <source>DSC_PERSPECTIVE_MODE</source>
+ <translation>遠近投影タイプを設定</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_MAXIMIZE_VIEW</source>
- <translation>ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\81®æ\9c\80大å\8c\96</translation>
+ <source>MNU_STEREO_MODE</source>
+ <translation>ã\82¹ã\83\86ã\83¬ã\82ªæ\8a\95å½±</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_MINIMIZE_VIEW</source>
- <translation>ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\81®æ\9c\80å°\8få\8c\96</translation>
+ <source>DSC_STEREO_MODE</source>
+ <translation>ã\82¹ã\83\86ã\83¬ã\82ªæ\8a\95å½±ã\82¿ã\82¤ã\83\97ã\82\92è¨å®\9a</translation>
</message>
<message>
- <source>MNU_RETURN_3D_VIEW</source>
- <translation>3D に戻る</translation>
+ <source>WRN_SUPPORT_QUAD_BUFFER</source>
+ <translation>グラフィックドライバはquad-bufferをサポートしていません</translation>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<source>LBL_POINT</source>
- <translation>LBL_POINT</translation>
+ <translation>点</translation>
</message>
<message>
<source>LBL_EDGE</source>
- <translation>LBL_EDGE</translation>
+ <translation>エッジ</translation>
</message>
<message>
<source>LBL_FACE</source>
- <translation>LBL_FACE</translation>
+ <translation>面</translation>
</message>
<message>
<source>LBL_SOLID</source>
- <translation>LBL_SOLID</translation>
+ <translation>ソリッド</translation>
</message>
</context>
<context>
<source>BG_IMAGE_FILES</source>
<translation>イメージ ファイル (*.bmp *.gif *.pix *.xwd *.rgb * .rs)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>ST_QUADBUFFER</source>
+ <translation>3D眼鏡 (OpenGL quad-buffer)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ST_ANAGLYPH</source>
+ <translation>Anaglyph</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ST_ROWINTERLACED</source>
+ <translation>行インターレース</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ST_COLUMNINTERLACED</source>
+ <translation>列インターレース</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ST_CHESSBOARD</source>
+ <translation>Chess-board stereo for DLP TVs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ST_SIDEBYSIDE</source>
+ <translation>水平アナモルフィック(横に並列)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ST_OVERUNDER</source>
+ <translation>垂直アナモルフィック(縦に並列)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OCCViewer_AxialScaleDlg</name>
<source>PARAMETERS</source>
<translation>パラメータ</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>HELP</source>
+ <translation>ヘルプ(&H)</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>OCCViewer_RayTracingDlg</name>
+ <message>
+ <source>RAY_TRACING</source>
+ <translation type="unfinished">Ray tracing</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DEPTH</source>
+ <translation type="unfinished">Depth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SHADOW</source>
+ <translation type="unfinished">Shadows rendering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>REFLECTION</source>
+ <translation type="unfinished">Specular reflections</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANTIALIASING</source>
+ <translation type="unfinished">Adaptive anti-aliasing</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TRANSPARENT_SHADOW</source>
+ <translation type="unfinished">Transparent shadow</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>OCCViewer_EnvTextureDlg</name>
+ <message>
+ <source>ENV_TEXTURE</source>
+ <translation type="unfinished">Environment texture</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ENV_CLOUDS</source>
+ <translation type="unfinished">Clouds</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ENV_CV</source>
+ <translation type="unfinished">Cv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ENV_MEDIT</source>
+ <translation type="unfinished">Medit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ENV_PEARL</source>
+ <translation type="unfinished">Pearl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ENV_SKY1</source>
+ <translation type="unfinished">Sky1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ENV_SKY2</source>
+ <translation type="unfinished">Sky2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ENV_LINES</source>
+ <translation type="unfinished">Lines</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ENV_ROAD</source>
+ <translation type="unfinished">Road</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ENV_CUSTOM</source>
+ <translation>Custom...</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>OCCViewer_LightSourceDlg</name>
+ <message>
+ <source>LIGHT_SOURCE</source>
+ <translation type="unfinished">Light source</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TYPE</source>
+ <translation type="unfinished">Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DIRECTIONAL</source>
+ <translation type="unfinished">Directional</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DIRECTION</source>
+ <translation type="unfinished">Direction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POSITIONAL</source>
+ <translation type="unfinished">Positional</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POSITION</source>
+ <translation type="unfinished">Position</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>COLOR</source>
+ <translation type="unfinished">Color</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HEADLIGHT</source>
+ <translation type="unfinished">Headlight</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BUT_DEFAULT</source>
+ <translation type="unfinished">Default</translation>
+ </message>
</context>
</TS>