</message>
<message>
<source>ABOUT_COPYRIGHT</source>
- <translation>Copyright (C) 2007-2017 CEA/DEN, EDF R&D, OPEN CASCADE
+ <translation>Copyright (C) 2007-2022 CEA/DEN, EDF R&D, OPEN CASCADE
Copyright (C) 2003-2007 OPEN CASCADE, EADS/CCR, LIP6,
CEA/DEN, CEDRAT, EDF R&D, LEG, PRINCIPIA R&D, BUREAU VERITAS</translation>
<source>ABOUT_VERSION</source>
<translation>Version %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>SALOME_SITE</source>
+ <translation type="unfinished">SALOME Website</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SALOME_FORUM</source>
+ <translation type="unfinished">SALOME Forum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SALOME_VIDEO_TUTORIALS</source>
+ <translation type="unfinished">Video Tutorials</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_SALOME_VIDEO_TUTORIALS</source>
+ <translation type="unfinished">Visit YouTube channel with some videos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SALOME_TUTORIALS</source>
+ <translation type="unfinished">Tutorials</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_SALOME_TUTORIALS</source>
+ <translation type="unfinished">Try tutorials from SALOME site</translation>
+ </message>
<message>
<source>ENTRY_COLUMN</source>
<translation>エントリ</translation>
</message>
<message>
<source>STUDYCLOSE_DESCRIPTION</source>
- <translation>既存のスタディを閉じる必要があります。閉じますか?
-</translation>
+ <translation type="unfinished">The current study has unsaved changes. Would you like to save before closing it?</translation>
</message>
<message>
<source>APPCLOSE_SAVE</source>
- <translation>保存して閉じる(&S)</translation>
+ <translation>はい(&Y)</translation>
</message>
<message>
<source>APPCLOSE_CLOSE</source>
- <translation>保存せずに閉じる(&C)</translation>
+ <translation>いいえ(&N)</translation>
</message>
<message>
<source>APPCLOSE_CANCEL</source>
<source>OBJECT_BROWSER</source>
<translation>オブジェクトブラウザー</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>INFO_PANEL</source>
+ <translation type="unfinished">Help panel</translation>
+ </message>
<message>
<source>PRP_DESK_PREFERENCES</source>
<translation>設定を変更することができます。</translation>
<source>PREF_PERSPECTIVE</source>
<translation>遠近法</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>PREF_POLYGON_SELECTION</source>
+ <translation>Polygon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_CIRCLE_SELECTION</source>
+ <translation>Circle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_SELECTION_STYLE</source>
+ <translation>Advanced selection</translation>
+ </message>
<message>
<source>PREF_NAVIGATION</source>
<translation>ナビゲーション スタイル</translation>
<source>PREF_DROP_DOWN_BUTTONS</source>
<translation>バーでのボタンの配置</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>PREF_NOTIFY_TIMEOUT</source>
+ <translation type="unfinished">Notifications auto-hide timeout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_NOTIFY_TIMEOUT_NONE</source>
+ <translation type="unfinished">None</translation>
+ </message>
<message>
<source>PREF_GROUP_COMMON</source>
<translation>共通</translation>
<translation>ライン数エリアの表示</translation>
</message>
<message>
- <source>PREF_GROUP_PY_EDITOR</source>
- <translation type="unfinished">Editor settings</translation>
+ <source>PREF_GROUP_PY_EDITOR</source>
+ <translation>エディタ設定</translation>
</message>
<message>
- <source>PREF_PY_COMPLETION_MODE</source>
- <translation type="unfinished">Completion mode</translation>
+ <source>PREF_PY_COMPLETION_MODE</source>
+ <translation>完了モード</translation>
</message>
<message>
- <source>PREF_PY_NONE</source>
- <translation type="unfinished">None</translation>
+ <source>PREF_PY_NONE</source>
+ <translation>なし</translation>
</message>
<message>
- <source>PREF_PY_AUTO</source>
- <translation type="unfinished">Auto</translation>
+ <source>PREF_PY_AUTO</source>
+ <translation>自動</translation>
</message>
<message>
- <source>PREF_PY_MANUAL</source>
- <translation type="unfinished">Manual</translation>
+ <source>PREF_PY_MANUAL</source>
+ <translation>手動</translation>
</message>
<message>
- <source>PREF_PY_ALWAYS</source>
- <translation type="unfinished">Always</translation>
+ <source>PREF_PY_ALWAYS</source>
+ <translation>常に</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_GROUP_PY_TAB</source>
<source>PREF_PY_NUM_COLUMNS</source>
<translation>列数</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>INFO_WELCOME_TO_SALOME</source>
+ <translation type="unfinished">Welcome to SALOME</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INFO_GETTING_STARTED</source>
+ <translation type="unfinished">Getting started</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INFO_AVAILABLE_MODULES</source>
+ <translation type="unfinished">Available modules</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LightApp_Module</name>