<name>@default</name>
<message>
<source>EXTERNAL_BROWSER_CANNOT_SHOW_PAGE</source>
- <translation>外部ブラウザー「%1」ページ「%2」のヘルプを表示することができません。設定を変更しますか?</translation>
+ <translation>拡張ブラウザ "%1" はヘルプページ "%2"は見ることができない。設定を変更しますか?</translation>
</message>
<message>
<source>ABOUT_COPYRIGHT</source>
- <translation>Copyright (C) 2007-2013 CEA/DEN, EDF R&D, OPEN CASCADE
+ <translation>Copyright (C) 2007-2015 CEA/DEN, EDF R&D, OPEN CASCADE
Copyright (C) 2003-2007 OPEN CASCADE, EADS/CCR, LIP6,
CEA/DEN, CEDRAT, EDF R&D, LEG, PRINCIPIA R&D, BUREAU VERITAS</translation>
<translation>エントリ</translation>
</message>
<message>
- <source>BROWSER_TITLE</source>
- <translation>Salome ヘルプ ・ ブラウザー</translation>
+ <source>APPCLOSE_CAPTION</source>
+ <translation>現在のスタディを閉じる</translation>
</message>
<message>
- <source>BROWSER_TOOLBAR_TITLE</source>
- <translation>ナビゲーション</translation>
+ <source>STUDYCLOSE_DESCRIPTION</source>
+ <translation>既存のスタディを閉じる必要があります。閉じますか?
+</translation>
</message>
<message>
- <source>BROWSER_FILEMENU</source>
- <translation>ファイル(&F)</translation>
+ <source>APPCLOSE_SAVE</source>
+ <translation>保存して閉じる(&S)</translation>
</message>
<message>
- <source>BROWSER_CLOSE</source>
- <translation>閉じる(&C)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BROWSER_BACK</source>
- <translation>戻る</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BROWSER_FORWARD</source>
- <translation>進む</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BROWSER_FIND</source>
- <translation>検索(&F)</translation>
+ <source>APPCLOSE_CLOSE</source>
+ <translation>保存せずに閉じる(&C)</translation>
</message>
<message>
- <source>BROWSER_FINDNEXT</source>
- <translation>次を検索(&n)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BROWSER_FINDPREV</source>
- <translation>前を検索(&p)</translation>
+ <source>APPCLOSE_CANCEL</source>
+ <translation>キャンセル(&C)</translation>
</message>
</context>
<context>
<source>NEW_WINDOW_5</source>
<translation>グラフィックの表示 (&r)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>NEW_WINDOW_6</source>
+ <translation>ParaView 表示 (&w)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NEW_WINDOW_7</source>
+ <translation>P&ython view</translation>
+ </message>
<message>
<source>CREATING_NEW_WINDOW</source>
<translation>新しい %1 を作成します。</translation>
<source>PREF_PRESELECTION_DISABLED</source>
<translation>無効になっています。</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>PREF_GROUP_CLIPPING</source>
+ <translation>クリッピングパラメータ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_CLIPPING_COLOR</source>
+ <translation>色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_CLIPPING_DEFAULT_TEXTURE</source>
+ <translation>デフォルトテキスチャの使用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_CLIPPING_TEXTURE</source>
+ <translation>テキスチャ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCC_TEXTURE_FILES</source>
+ <translation>イメージファイル (*.jpeg *jpg *.jpe *.png *.bmp *.gif *.ppm *.tif *.tiff* .tga *.exr)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_CLIPPING_MODULATE</source>
+ <translation>調整</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_CLIPPING_SCALE</source>
+ <translation>スケールファクタ</translation>
+ </message>
<message>
<source>TOT_CLOSE</source>
<translation>閉じる</translation>
<source>PREF_GROUP_SHORTCUTS</source>
<translation>ショートカットの設定</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>PREF_TAB_PYEDITOR</source>
+ <translation>Python Viewer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_GROUP_PY_FONT</source>
+ <translation>フォント設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_PY_FONT</source>
+ <translation>フォント</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_GROUP_PY_DISPLAY</source>
+ <translation>セッティング表示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_PY_CURRLINE_HIGHLIGHT</source>
+ <translation>現在のハイライト線を有効</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_PY_TEXT_WRAP</source>
+ <translation>テキストラッピングを有効</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_PY_CURSON_ON_SCROLL</source>
+ <translation>スクロール上のセンタカーソル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_PY_LINE_NUMBS_AREA</source>
+ <translation>ライン数エリアの表示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_GROUP_PY_TAB</source>
+ <translation>設定タブ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_PY_TAB_WHITESPACES</source>
+ <translation>タブホワイトスペースタブの表示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_PY_TAB_SIZE</source>
+ <translation>タブサイズ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_GROUP_VERT_EDGE</source>
+ <translation>垂直エッジ設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_PY_VERT_EDGE</source>
+ <translation>垂直エッジの表示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_PY_NUM_COLUMNS</source>
+ <translation>列数</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LightApp_Module</name>
<source>DEFAULT_BTN_TEXT</source>
<translation>デフォルト</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>PREF_NEED_RESTART</source>
+ <translation type="unfinished">Some changes will take effect only after application restart</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LightApp_ModuleAction</name>