<name>@default</name>
<message>
<source>EXTERNAL_BROWSER_CANNOT_SHOW_PAGE</source>
- <translation>Le navigateur externe "%1" ne peut pas trouver la page d'aide "%2". Voulez-vous le modifierdans les préférences ?</translation>
+ <translation>Le navigateur externe "%1" ne peut pas trouver la page d'aide "%2". Voulez-vous modifier les settings du navigateur externe dans les préférences ?</translation>
</message>
<message>
<source>ABOUT_COPYRIGHT</source>
- <translation>Copyright (C) 2007-2016 CEA/DEN, EDF R&D, OPEN CASCADE
+ <translation>Copyright (C) 2007-2022 CEA/DEN, EDF R&D, OPEN CASCADE
Copyright (C) 2003-2007 OPEN CASCADE, EADS/CCR, LIP6,
CEA/DEN, CEDRAT, EDF R&D, LEG, PRINCIPIA R&D, BUREAU VERITAS</translation>
<source>ABOUT_VERSION</source>
<translation>Version %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>SALOME_SITE</source>
+ <translation>Site WEB SALOME</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SALOME_FORUM</source>
+ <translation>Forum SALOME</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SALOME_VIDEO_TUTORIALS</source>
+ <translation>Tutorials vidéo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_SALOME_VIDEO_TUTORIALS</source>
+ <translation>Visitez la chaîne YouTube pour des vidéos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SALOME_TUTORIALS</source>
+ <translation type="unfinished">Tutorials</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRP_SALOME_TUTORIALS</source>
+ <translation>Essayez les tutorials depuis le site de SALOME</translation>
+ </message>
<message>
<source>ENTRY_COLUMN</source>
<translation>Entrée</translation>
</message>
<message>
<source>STUDYCLOSE_DESCRIPTION</source>
- <translation>Une étude est déjà ouverte. Elle doit être fermée avant d'en ouvrir une autre.</translation>
+ <translation>Une étude a des modifications non enregistrées. Voulez-vous les sauvegarder avant de fermer?</translation>
</message>
<message>
<source>APPCLOSE_SAVE</source>
- <translation>&Sauvegarder && Fermer</translation>
+ <translation>&Oui</translation>
</message>
<message>
<source>APPCLOSE_CLOSE</source>
- <translation>&Fermer sans sauvegarder</translation>
+ <translation>&Non</translation>
</message>
<message>
<source>APPCLOSE_CANCEL</source>
<source>OBJECT_BROWSER</source>
<translation>Arbre d'étude</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>INFO_PANEL</source>
+ <translation>Panneau d'aide</translation>
+ </message>
<message>
<source>PRP_DESK_PREFERENCES</source>
<translation>Permettre de changer les préférences</translation>
<source>PREF_PERSPECTIVE</source>
<translation>Perspective</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>PREF_POLYGON_SELECTION</source>
+ <translation>Polygone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_CIRCLE_SELECTION</source>
+ <translation>Cercle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_SELECTION_STYLE</source>
+ <translation>Sélection avancée</translation>
+ </message>
<message>
<source>PREF_NAVIGATION</source>
<translation>Navigation:</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_INCREMENTAL_SPEED</source>
- <translation>Incrément de vitesse:</translation>
+ <translation>Incrément de vitesse :</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_INCREMENTAL_SPEED_MODE</source>
- <translation>Mode de modification:</translation>
+ <translation>Mode de modification :</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_ARITHMETIC</source>
<source>PREF_DROP_DOWN_BUTTONS</source>
<translation>Boutons alignés dans la barre</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>PREF_NOTIFY_TIMEOUT</source>
+ <translation type="unfinished">Notifications auto-hide timeout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_NOTIFY_TIMEOUT_NONE</source>
+ <translation type="unfinished">None</translation>
+ </message>
<message>
<source>PREF_GROUP_COMMON</source>
<translation>Commun</translation>
<source>PREF_PY_LINE_NUMBS_AREA</source>
<translation>Affiche les numéros de ligne</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>PREF_GROUP_PY_EDITOR</source>
+ <translation>Paramètres de l'éditeur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_PY_COMPLETION_MODE</source>
+ <translation>Mode de complétion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_PY_NONE</source>
+ <translation>Aucun</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_PY_AUTO</source>
+ <translation>Auto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_PY_MANUAL</source>
+ <translation>Manuel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PREF_PY_ALWAYS</source>
+ <translation>Toujours</translation>
+ </message>
<message>
<source>PREF_GROUP_PY_TAB</source>
<translation>Indentation</translation>
<source>PREF_PY_NUM_COLUMNS</source>
<translation>Nombre de colonnes:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>INFO_WELCOME_TO_SALOME</source>
+ <translation>Bienvenue dans SALOME</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INFO_GETTING_STARTED</source>
+ <translation>Pour démarrer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INFO_AVAILABLE_MODULES</source>
+ <translation>Modules disponibles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WRN_MODULE_BAD_SALOMEX_FILE</source>
+ <translation>Cannot read module description file:
+%1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WRN_MODULE_EMPTY_NAME</source>
+ <translation>Empty or invalid module name in:
+%1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WRN_MODULE_EMPTY_ROOT</source>
+ <translation>Module root directory is not set or incorrectly specified in:
+%1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WRN_MODULE_ROOT_DOES_NOT_EXIST</source>
+ <translation>Module root directory does not exist:
+%1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WRN_MODULE_DUPLICATED</source>
+ <translation>Module "%1" is already present in this session</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WRN_MODULE_BAD_RESDIR</source>
+ <translation>Bad or non-existing resources directory:
+%1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WRN_MODULE_CANNOT_READ_CFG</source>
+ <translation>Cannot read XML configuration file for the module from:
+%1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WRN_MODULE_BAD_CFG_FILE</source>
+ <translation>XML configuration file for the module "%1" is bad or incomplete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TLT_REMOVE_MODULE</source>
+ <translation>Remove module</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QUE_REMOVE_MODULE_DIR</source>
+ <translation>Do you also want to remove module directory:
+%1?
+
+If you answer "Yes", you may need to save your study before removal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WRN_CANNOT_REMOVE_DIR</source>
+ <translation>Cannot remove directory:
+%1.
+
+Continue?</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LightApp_Module</name>
</message>
<message>
<source>PREF_NEED_RESTART</source>
- <translation>Des changements prendront effets seulement après un redémarrage de l'application</translation>
+ <translation>Les changements prendront effet seulement après un redémarrage de l'application</translation>
</message>
</context>
<context>
<source>ACTIVATE_MODULE_TOP</source>
<translation>Activer/désactiver le module %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>ADD_MODULE</source>
+ <translation>Ajouter les modules</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>REMOVE_MODULE</source>
+ <translation>Supprimer les modules</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LightApp_PyEditor</name>