]> SALOME platform Git repositories - modules/homard.git/blobdiff - src/HOMARDGUI/HOMARD_msg_fr.ts
Salome HOME
Filtrage des types de fichiers dans la sélection
[modules/homard.git] / src / HOMARDGUI / HOMARD_msg_fr.ts
index 6f791274f9675416574b84bbaad10db74fab4514..71295cf11c045c676641ecc40c39678c7eb57fb6 100644 (file)
@@ -7,42 +7,62 @@
         <source>HOM_MEN_HOMARD</source>
         <translation>HOMARD</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>HOM_MEN_MODIFICATION</source>
+        <translation>Modification</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HOM_MEN_INFORMATION</source>
+        <translation>Information</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HOM_MEN_YACS</source>
+        <translation>YACS</translation>
+    </message>
     <message>
         <source>HOM_MEN_NEW_CASE</source>
         <translation>Nouveau cas</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HOM_MEN_NEW_ITERATION</source>
-        <translation>Nouvelle itération</translation>
+        <translation>Itération suivante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HOM_MEN_PURSUE_ITERATION</source>
+        <translation>Cas de poursuite d'une itération</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HOM_MEN_COMPUTE</source>
         <translation>Calculer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HOM_MEN_EDIT_CASE</source>
-        <translation>Editer le cas</translation>
+        <source>HOM_MEN_COMPUTE_PUBLISH</source>
+        <translation>Calculer et publier</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HOM_MEN_EDIT_ITERATION</source>
-        <translation>Editer l&apos;itération</translation>
+        <source>HOM_MEN_EDIT</source>
+        <translation>Editer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HOM_MEN_EDIT_HYPO</source>
-        <translation>Editer l&apos;hypothèse</translation>
+        <source>HOM_MEN_DELETE</source>
+        <translation>Supprimer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HOM_MEN_EDIT_ZONE</source>
-        <translation>Editer la zone</translation>
+        <source>HOM_MEN_MESH_INFO</source>
+        <translation>Analyse de maillage</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HOM_MEN_EDIT_BOUNDARY</source>
-        <translation>Editer la frontière</translation>
+        <source>HOM_MEN_MESH_PUBLICATION</source>
+        <translation>Publication du maillage</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HOM_MEN_EDIT_MESS_FILE</source>
         <translation>Afficher le fichier</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>HOM_MEN_WRITE</source>
+        <translation>Ecrire</translation>
+    </message>
     <message>
         <source>HOM_TOP_HOMARD</source>
         <translation>HOMARD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HOM_TOP_NEW_ITERATION</source>
-        <translation>Nouvelle itération</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HOM_TOP_COMPUTE</source>
-        <translation>Calculer</translation>
+        <translation>Itération suivante</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HOM_TOP_EDIT_CASE</source>
-        <translation>Editer le cas</translation>
+        <source>HOM_TOP_PURSUE_ITERATION</source>
+        <translation>Cas de poursuite d'une itération</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HOM_TOP_EDIT_ITERATION</source>
-        <translation>Editer l&apos;itération</translation>
+        <source>HOM_TOP_COMPUTE</source>
+        <translation>Calculer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HOM_TOP_EDIT_HYPO</source>
-        <translation>Editer l&apos;hypothèse</translation>
+        <source>HOM_TOP_COMPUTE_PUBLISH</source>
+        <translation>Calculer et publier</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HOM_TOP_EDIT_ZONE</source>
-        <translation>Editer la zone</translation>
+        <source>HOM_TOP_EDIT</source>
+        <translation>Editer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HOM_TOP_EDIT_BOUNDARY</source>
-        <translation>Editer la frontière</translation>
+        <source>HOM_TOP_DELETE</source>
+        <translation>Supprimer</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HOM_TOP_EDIT_MESS_FILE</source>
     </message>
     <message>
         <source>HOM_STB_NEW_ITERATION</source>
-        <translation>Nouvelle itération</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HOM_STB_COMPUTE</source>
-        <translation>Calculer</translation>
+        <translation>Itération suivante</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HOM_STB_EDIT_CASE</source>
-        <translation>Editer le cas</translation>
+        <source>HOM_STB_PURSUE_ITERATION</source>
+        <translation>Cas de poursuite d'une itération</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HOM_STB_EDIT_ITERATION</source>
-        <translation>Editer l&apos;itération</translation>
+        <source>HOM_STB_COMPUTE</source>
+        <translation>Calculer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HOM_STB_EDIT_HYPO</source>
-        <translation>Editer l&apos;hypothèse</translation>
+        <source>HOM_STB_COMPUTE_PUBLISH</source>
+        <translation>Calculer et publier</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HOM_STB_EDIT_ZONE</source>
-        <translation>Editer la zone</translation>
+        <source>HOM_STB_EDIT</source>
+        <translation>Editer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HOM_STB_EDIT_BOUNDARY</source>
-        <translation>Editer la frontière</translation>
+        <source>HOM_STB_DELETE</source>
+        <translation>Supprimer</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HOM_STB_EDIT_MESS_FILE</source>
         <source>HOM_SELECT_OBJECT_3</source>
         <translation>Sélectionner un objet de type %1.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>HOM_SELECT_FILE_0</source>
+        <translation>Choix de fichier</translation>
+    </message>
     <message>
         <source>HOM_SELECT_FILE_1</source>
         <translation>Sélectionner un fichier.</translation>
         <source>HOM_SELECT_FILE_2</source>
         <translation>Sélectionner un seul fichier.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>HOM_SELECT_FILE_3</source>
+        <translation>Impossible d'ouvrir ce fichier.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HOM_SCRIPT_FILE</source>
+        <translation>Il faut donner un fichier pour le script python.</translation>
+    </message>
     <message>
         <source>HOM_MED_FILE_1</source>
         <translation>Ce fichier MED est illisible.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HOM_MED_FILE_3</source>
-        <translation>Ce fichier MED contient plus d&apos;un maillage.</translation>
+        <translation>Ce fichier MED contient plus d'un maillage.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HOM_MED_FILE_4</source>
     </message>
     <message>
         <source>Create a case</source>
-        <translation>Création d&apos;un cas</translation>
+        <translation>Création d'un cas</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HOM_CASE_NAME</source>
     </message>
     <message>
         <source>HOM_CASE_DIRECTORY_2</source>
-        <translation>Ce répertoire est déjà utilisé.</translation>
+        <translation>Ce répertoire est déjà utilisé par le cas </translation>
     </message>
     <message>
         <source>HOM_CASE_DIRECTORY_3</source>
         <translation>Un répertoire valide doit être choisi.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>HOM_CASE_DIRECTORY_4</source>
+        <translation>Il faut choisir un répertoire de travail pour le calcul.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HOM_START_DIRECTORY_1</source>
+        <translation>Il faut choisir un répertoire contenant l'itération à poursuivre.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HOM_START_DIRECTORY_3</source>
+        <translation>Un répertoire valide contenant l'itération à poursuivre doit être choisi.</translation>
+    </message>
     <message>
         <source>HOM_CASE_MESH</source>
         <translation>Il faut choisir le maillage initial.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HOM_CASE_GROUP</source>
-        <translation>Le groupe &quot;%1&quot; ne peut pas être attribué à plus d&apos;une frontière.</translation>
+        <translation>Le groupe &quot;%1&quot; ne peut pas être attribué à plus d'une frontière.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HOM_CASE_EDIT_WINDOW_TITLE</source>
-        <translation>Edition d&apos;un cas</translation>
+        <translation>Edition d'un cas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HOM_CASE_EDIT_STATE_0</source>
+        <translation>Maillage initial.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HOM_CASE_EDIT_STATE</source>
+        <translation>Poursuite d'une itération.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HOM_CASE_PURSUE_WINDOW_TITLE</source>
+        <translation>Cas de poursuite d'une itération</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The configuration file cannot be found.</source>
+        <translation>Le fichier de configuration de HOMARD est introuvable.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The configuration file cannot be read.</source>
+        <translation>Le fichier de configuration de HOMARD est illisible.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The HOMARD mesh file cannot be found.</source>
+        <translation>Le fichier de maillage de HOMARD est introuvable.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HOM_ITER_NAME</source>
-        <translation>Il faut donner un nom à l&apos;itération.</translation>
+        <translation>Il faut donner un nom à l'itération.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HOM_ITER_STARTING_POINT</source>
-        <translation>Il faut désigner l&apos;itération précédente.</translation>
+        <translation>Il faut désigner l'itération précédente.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HOM_ITER_MESH</source>
     </message>
     <message>
         <source>HOM_ITER_STARTING_POINT_1</source>
-        <translation>Itération initiale du cas</translation>
+        <translation>Itération initiale du cas.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HOM_ITER_STARTING_POINT_2</source>
+        <translation>Itération initiale du cas pour la poursuite.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HOM_ITER_EDIT_WINDOW_TITLE</source>
-        <translation>Edition d&apos;une itération</translation>
+        <translation>Edition d'une itération</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Discrete boundary</source>
     </message>
     <message>
         <source>Initialization of adaptation</source>
-        <translation>Initialisation de l&apos;adaptation</translation>
+        <translation>Initialisation de l'adaptation</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Maximal level</source>
     </message>
     <message>
         <source>Create an iteration</source>
-        <translation>Création d&apos;une itération</translation>
+        <translation>Création d'une itération</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Iteration Name</source>
-        <translation>Nom de l&apos;itération</translation>
+        <translation>Nom de l'itération</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Previous iteration</source>
         <translation>Itération précédente</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Invalid boundary</source>
+        <translation>Frontière non valable</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid case</source>
+        <translation>Cas non valable</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid case context</source>
+        <translation>Cas contextuel non valable</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid hypothesis</source>
+        <translation>Hypothèse non valable</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid iteration</source>
+        <translation>Itération non valable</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid zone</source>
+        <translation>Zone non valable</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This boundary has already been defined.</source>
+        <translation>Cette frontière est déjà définie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This case has already been defined.</source>
+        <translation>Ce cas est déjà défini.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This hypothesis has already been defined.</source>
+        <translation>Cette hypothèse est déjà définie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This iteration has already been defined.</source>
+        <translation>Cette itération est déjà définie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This zone has already been defined.</source>
+        <translation>Cette zone est déjà définie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The parent iteration is not defined.</source>
+        <translation>L'itération parent n'est pas définie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to create the iteration.</source>
+        <translation>Impossible de créer l'itération.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The directory for the computation cannot be created.</source>
+        <translation>Impossible de créer le répertoire pour le calcul de l'itération.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This iteration is the first of the case and cannot be computed.</source>
+        <translation>Cette itération définit le point de départ du cas. Elle ne peut pas être calculée.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This iteration does not have any associated hypothesis.</source>
+        <translation>Cette itération n'est associée à aucune hypothèse.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The mesh file does not exist.</source>
+        <translation>Le fichier du maillage n'existe pas.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The mesh file cannot be deleted.</source>
+        <translation>Impossible de supprimer le fichier du maillage.</translation>
+    </message>
     <message>
         <source>Mesh n</source>
         <translation>Maillage n</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rank</source>
-        <translation>Numéro d&apos;ordre</translation>
+        <translation>Numéro d'ordre</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hypothesis</source>
     </message>
     <message>
         <source>Create an hypothesis</source>
-        <translation>Création d&apos;une hypothèse</translation>
+        <translation>Création d'une hypothèse</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HOM_HYPO_NAME</source>
-        <translation>Il faut donner un nom à l&apos;hypothèse.</translation>
+        <translation>Il faut donner un nom à l'hypothèse.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HOM_HYPO_FIELD_FILE</source>
     </message>
     <message>
         <source>HOM_HYPO_EDIT_WINDOW_TITLE</source>
-        <translation>Edition d&apos;une hypothèse</translation>
+        <translation>Edition d'une hypothèse</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type of adaptation</source>
-        <translation>Type d&apos;adaptation</translation>
+        <translation>Type d'adaptation</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Uniform</source>
     </message>
     <message>
         <source>Governing field for the adaptation</source>
-        <translation>Champ pilotant l&apos;adaptation</translation>
+        <translation>Champ pilotant l'adaptation</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Field name</source>
         <source>Percentage of meshes</source>
         <translation>Pourcentage de mailles</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Mean + n*(std deviation)</source>
+        <translation>Moyenne + n*(ecart-type)</translation>
+    </message>
     <message>
         <source>No refinement</source>
         <translation>Sans raffinement</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Mean - n*(std deviation)</source>
+        <translation>Moyenne - n*(ecart-type)</translation>
+    </message>
     <message>
         <source>No coarsening</source>
         <translation>Sans déraffinement</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create a zone</source>
-        <translation>Création d&apos;une zone</translation>
+        <translation>Création d'une zone</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HOM_ZONE_NAME</source>
     </message>
     <message>
         <source>HOM_ZONE_EDIT_WINDOW_TITLE</source>
-        <translation>Edition d&apos;une zone</translation>
+        <translation>Edition d'une zone</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type of zone</source>
     </message>
     <message>
         <source>Create an analytical boundary</source>
-        <translation>Création d&apos;une frontière analytique</translation>
+        <translation>Création d'une frontière analytique</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create a discrete boundary</source>
-        <translation>Création d&apos;une frontière discrète</translation>
+        <translation>Création d'une frontière discrète</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type of boundary</source>
         <source>Radius</source>
         <translation>Rayon</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Radius 1</source>
+        <translation>Rayon 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Radius 2</source>
+        <translation>Rayon 2</translation>
+    </message>
     <message>
         <source>External radius</source>
         <translation>Rayon externe</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HOM_AXE</source>
-        <translation>L&apos;axe doit être un vecteur non nul.</translation>
+        <translation>L'axe doit être un vecteur non nul.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HOM_BOUN_A_EDIT_WINDOW_TITLE</source>
-        <translation>Edition d&apos;une frontière analytique</translation>
+        <translation>Edition d'une frontière analytique</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HOM_BOUN_D_EDIT_WINDOW_TITLE</source>
-        <translation>Edition d&apos;une frontière discrète</translation>
+        <translation>Edition d'une frontière discrète</translation>
     </message>
     <message>
         <source>HOM_GROU_EDIT_WINDOW_TITLE</source>
         <translation>Groupes choisis</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The height must be positive.</source>
+        <translation>La hauteur doit être positive.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The radius must be positive.</source>
+        <translation>Un rayon doit être positif.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The axis must be a non 0 vector.</source>
+        <translation>L'axe doit être un vecteur non nul.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The angle must be included higher than 0 degree and lower than 90 degrees.</source>
+        <translation>L'angle doit être compris entre 0 et 90 degrés.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The radius must be different.</source>
+        <translation>Les rayons doivent être différents.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The centers must be different.</source>
+        <translation>Les centres doivent être différents.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The external radius must be higher than the internal radius.</source>
+        <translation>Le rayon externe doit être supérieur au rayon interne.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The X coordinates are not coherent.</source>
+        <translation>Les coordonnées en X ne sont pas cohérentes.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The Y coordinates are not coherent.</source>
+        <translation>Les coordonnées en Y ne sont pas cohérentes.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The Z coordinates are not coherent.</source>
+        <translation>Les coordonnées en Z ne sont pas cohérentes.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The first coordinates are not coherent.</source>
+        <translation>Les premières coordonnées ne sont pas cohérentes.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The second coordinates are not coherent.</source>
+        <translation>Les secondes coordonnées ne sont pas cohérentes.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The orientation must be 1, 2 or 3.</source>
+        <translation>L'orientation vaut 1, 2 ou 3.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HOM_MESH_INFO_0</source>
+        <translation>Analyse de maillage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HOM_MESH_INFO_1</source>
+        <translation>Choisir au moins une option.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HOM_MESH_INFO_2</source>
+        <translation>Bilan de l'analyse dans l'arbre d'études, fichier </translation>
+    </message>
     <message>
         <source>Filtering with groups</source>
         <translation>Filtrage par les groupes</translation>
         <source>Group</source>
         <translation>Groupe</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Information on a mesh</source>
+        <translation>Analyse d'un maillage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Group size</source>
+        <translation>Taille des domaines</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Quality</source>
+        <translation>Qualité</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection</source>
+        <translation>Connexité</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diametre</source>
+        <translation>Diamètre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Entanglement</source>
+        <translation>Interpénétration</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No change is allowed in a boundary. Ask for evolution.</source>
+        <translation>Impossible de changer une donnée dans une frontière. Demander une évolution.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This boundary is used in a case and cannot be deleted.</source>
+        <translation>Cette frontière est utilisée dans un cas ; elle ne peut pas être détruite.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This hypothesis is used and cannot be deleted.</source>
+        <translation>Cette hypothèse est utilisée dans une itération ; elle ne peut pas être détruite.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This iteration cannot be deleted.</source>
+        <translation>Cette itération ne peut pas être détruite.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This zone is used in an hypothesis and cannot be deleted.</source>
+        <translation>Cette zone est utilisée dans une hypothèse ; elle ne peut pas être détruite.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The directory for the calculation cannot be cleared.</source>
+        <translation>Menage du repertoire de calcul impossible</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Starting point</source>
+        <translation>Point de départ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>From an iteration</source>
+        <translation>A partir d'une itération</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>From a case</source>
+        <translation>A partir d'un cas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Iteration into the case</source>
+        <translation>Choix d'une itération dans le cas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Last iteration</source>
+        <translation>A partir de la dernière itération</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Iteration number</source>
+        <translation>A partir d'une itération numérotée</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The directory of the case does not exist.</source>
+        <translation>Le répertoire du cas n'existe pas.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The directory for the case cannot be modified because some iterations are already defined.</source>
+        <translation>Impossible de changer le répertoire du cas car des itérations ont déjà été définies.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The directory for the case cannot be reached.</source>
+        <translation>Impossible d'atteindre ce répertoire pour le cas.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The starting point for the case cannot be copied into the working directory.</source>
+        <translation>Impossible de copier le point de départ du cas dans le répertoire de travail.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The starting point for the case cannot be moved into the new directory.</source>
+        <translation>Impossible de déplacer le point de départ du cas dans le nouveau répertoire.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The directory of the case for the pursuit does not exist.</source>
+        <translation>Le répertoire du cas de reprise n'existe pas.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The directory of the iteration does not exist.</source>
+        <translation>Le répertoire de l'itération de reprise n'existe pas.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The number of iteration must be positive.</source>
+        <translation>Le numéro de l'itération doit etre positif.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number of iteration</source>
+        <translation>Numéro de l'itération</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Case</source>
+        <translation>Cas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mesh file</source>
+        <translation>Maillage initial</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Constant</source>
+        <translation>Constant</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Variable</source>
+        <translation>Variable</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type of schema</source>
+        <translation>Type de schema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximum of ...</source>
+        <translation>Maximum de ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Iterations</source>
+        <translation>Itérations</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Nodes</source>
+        <translation>Noeuds</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Elements</source>
+        <translation>Eléments</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Test of convergence</source>
+        <translation>Test de convergence</translation>
+    </message>
     <message>
         <source>Edit a file</source>
-        <translation>Affichage d&apos;un fichier</translation>
+        <translation>Affichage d'un fichier</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Print</source>
         <translation>Imprimer</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Invalid study context</source>
+        <translation>Etude contextuelle non valable</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HOM_YACS_EDIT_WINDOW_TITLE</source>
+        <translation>Edition d'un schéma YACS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PREF_TAB_GENERAL</source>
+        <translation>Général</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PREF_PUBLICATION</source>
+        <translation>Publication</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PREF_PUBLICATION_MAILLAGE_IN</source>
+        <translation>Les maillages d'entrée</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PREF_PUBLICATION_MAILLAGE_OUT</source>
+        <translation>Les maillages de sortie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PREF_YACS</source>
+        <translation>YACS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PREF_YACS_MAX</source>
+        <translation>Nombres maximum</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PREF_YACS_MAX_ITER</source>
+        <translation>Itérations</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PREF_YACS_MAX_NODE</source>
+        <translation>Noeuds</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PREF_YACS_MAX_ELEM</source>
+        <translation>Eléments</translation>
+    </message>
 </context>
 </TS>