Salome HOME
Update translation files from Crowdin
[plugins/blsurfplugin.git] / src / GUI / BLSURFPlugin_msg_ja.ts
index b00306467f154e635706a013a1c2458d3175071b..3fb6a316077046d94417f71caea18be920dd2d97 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS>
+<TS version="2.0" language="ja" sourcelanguage="en">
   <context>
     <name>@default</name>
     <message>
       <source>BLSURF_PHY_MESH</source>
       <translation>物理的なメッシュ</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>BLSURF_PHYSICAL_SIZE</source>
+      <translation>物理サイズ</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>BLSURF_PHY_MESH_TOOLTIP</source>
-      <translation>&lt;b&gt;&lt;u&gt;物理的なサイズ モード&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;\n 'サイズ' グローバル: 物理的なサイズは、グローバル、メッシュ作成された全体的な物理的なサイズを使用します。&lt;br&gt;\n ローカル 'サイズ': サイズ ローカル カーブとサーフェスのサイズのマップ機能を使用して計算されます。&lt;br&gt;'非アクティブ' \n: 物理的なサイズは計算されません。</translation>
+      <translation>&lt;b&gt;&lt;u&gt;物理サイズ モード&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;-「全体的なサイズ」: 物理的なサイズはグローバルで、メッシャーは、提供されている全体的な物理的なサイズが使用されます。&lt;br&gt;-'ローカル サイズ': サイズ マップ関数を使用してサイズのカーブおよびサーフェス上にローカルに計算できます。&lt;br&gt;-「非アクティブ」: 物理的なサイズが計算されなくなります。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_GEOM_MESH</source>
@@ -21,7 +25,7 @@
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_GEOM_MESH_TOOLTIP</source>
-      <translation>&lt;b&gt;&lt;u&gt;å¹¾ä½\95å­¦ç\9a\84ã\81ªã\82µã\82¤ã\82º ã\83¢ã\83¼ã\83\89&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;\n 'ã\82µã\82¤ã\82º' ã\82°ã\83­ã\83¼ã\83\90ã\83«: å¹¾ä½\95å­¦ç\9a\84ã\81ªã\82µã\82¤ã\82ºã\81¯ã\82°ã\83­ã\83¼ã\83\90ã\83«ã\81§ã\81\82ã\82\8aã\80\81å¹¾ä½\95å­¦ç\9a\84ã\83\91ã\83©ã\83¡ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\81«ã\82\88ã\81£ã\81¦æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9få¹¾ä½\95å­¦ç\9a\84ã\81ªè¿\91ä¼¼ã\80\81ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ä½\9cæ\88\90ã\82\92使ç\94¨ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82&lt;br&gt;'é\9d\9eã\82¢ã\82¯ã\83\86ã\82£ã\83\96' \n: å¹¾ä½\95å­¦ç\9a\84ã\81ªã\82µã\82¤ã\82ºã\81¯è¨\88ç®\97ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\9bã\82\93。</translation>
+      <translation>&lt;b&gt;&lt;u&gt;å¹¾ä½\95å­¦ç\9a\84ã\82µã\82¤ã\82º ã\83¢ã\83¼ã\83\89&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;-ã\80\8cå\85¨ä½\93ç\9a\84ã\81ªã\82µã\82¤ã\82ºã\80\8d: å\85¨ä½\93ç\9a\84ã\81ªå¹¾ä½\95å­¦ç\9a\84ã\82µã\82¤ã\82ºã\81¨ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83£ã\83¼ã\81¯ã\80\81å¹¾ä½\95å­¦ç\9a\84ã\83\91ã\83©ã\83¡ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\81«ã\82\88ã\81£ã\81¦æ\8f\90ä¾\9bã\81\95ã\82\8cã\82\8bå¹¾ä½\95å­¦ç\9a\84ã\81ªè¿\91ä¼¼ã\82\92使ç\94¨ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82&lt;br&gt;-ã\80\8cé\9d\9eã\82¢ã\82¯ã\83\86ã\82£ã\83\96ã\80\8d: å¹¾ä½\95å­¦ç\9a\84ã\81ªã\82µã\82¤ã\82ºã\81\8cè¨\88ç®\97ã\81\95ã\82\8cã\81ªã\81\8fã\81ªã\82\8aã\81¾ã\81\99。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_DEFAULT_USER</source>
@@ -45,7 +49,7 @@
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_HPHYDEF_TOOLTIP</source>
-      <translation>定義済み定数全体のサイズを物理的なメッシュ。&lt;br&gt;\nThe 既定値は、 &lt;em&gt;diag&lt;/em&gt;によって計算されます/&lt;em&gt;比&lt;/em&gt;&lt;em&gt;の比率&lt;/em&gt;が環境設定で定義されています。</translation>
+      <translation>物理的メッシュの定義済み定数全体的なサイズです。&lt;br&gt;&lt;em&gt;Diag&lt;/em&gt;によって既定値が計算されます/&lt;em&gt;比率&lt;/em&gt;、&lt;em&gt;比率&lt;/em&gt;は環境設定で定義されます。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_MINSIZE</source>
@@ -53,7 +57,7 @@
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_MINSIZE_TOOLTIP</source>
-      <translation>目的のセルの最小の全体的なサイズを定義します。&lt;br&gt;&lt;em&gt;diag&lt;/em&gt;によって 1000年 \nThe デフォルト値が計算されます。</translation>
+      <translation>それは最小の全体目的セルのサイズを定義します。&lt;br&gt;既定値は、 &lt;em&gt;diag&lt;/em&gt;1000 で計算されます。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_MAXSIZE</source>
@@ -61,7 +65,7 @@
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_MAXSIZE_TOOLTIP</source>
-      <translation>ç\9b®ç\9a\84ã\81®ã\82»ã\83«ã\81®æ\9c\80大ã\81®å\85¨ä½\93ç\9a\84ã\81ªã\82µã\82¤ã\82ºã\82\92設å®\9aã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82&lt;br&gt;&lt;em&gt;diag&lt;/em&gt;ã\81«ã\82\88ã\81£ã\81¦ 5 \nThe ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88å\80¤ã\81\8c計算されます。</translation>
+      <translation>ç\9b®ç\9a\84ã\82»ã\83«ã\81®æ\9c\80大ã\81®å\85¨ä½\93ç\9a\84ã\81ªã\82µã\82¤ã\82ºã\82\92å®\9a義ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82&lt;br&gt;æ\97¢å®\9aå\80¤ã\81¯ã\80\81 &lt;em&gt;diag&lt;/em&gt;5 ã\81«ã\82\88ã\81£ã\81¦計算されます。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_SIZE_REL</source>
       <translation>最大 2 つの隣接するセグメントの長さの比率。</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>BLSURF_ALLOW_QUADRANGLES</source>
-      <translation>四角形を許可</translation>
+      <source>BLSURF_VOLUME_GRADATION</source>
+      <translation>ボリューム勾配</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>BLSURF_VOLUME_GRADATION_TOOLTIP</source>
+      <translation>3D要素内の2本の隣接エッジ長間の最大比</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>BLSURF_ELEMENT_TYPE</source>
+      <translation>要素タイプ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>BLSURF_TRIANGLES</source>
+      <translation>三角形要素</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>BLSURF_QUADRANGLE_DOMINANT</source>
+      <translation>四辺形優位な</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>BLSURF_QUADRANGLES</source>
+      <translation>四辺形要素</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>BLSURF_ALLOW_QUADRANGLES_TOOLTIP</source>
+      <translation>ドミナント四角形要素の生成</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>BLSURF_GEOMETRICAL_PARAMETERS</source>
-      <translation>幾何学的パラメーター</translation>
+      <source>BLSURF_TRIANGLES_TOOLTIP</source>
+      <translation>三角形要素のみのメッシュ生成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>BLSURF_QUADRANGLES_TOOLTIP</source>
+      <translation>四辺形要素のみのメッシュ生成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>BLSURF_GEOMETRICAL_SIZE</source>
+      <translation>幾何サイズ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_ANGLE_MESH</source>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_ANGLE_MESH_TOOLTIP</source>
-      <translation>é \82ä¸\8aã\81«ã\80\81ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81®ä¸\89è§\92å½¢ã\81®å¹³é\9d¢ã\81¨é\9d¢ã\81®æ\8e¥ç·\9aæ\96¹å\90\91ã\81®è§\92度ã\81«å\88¶é\99\90ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\99ã\80\82&lt;br&gt;own\nand è§\92ã\81¯å°\8fã\81\95ã\81\8fã\80\81ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ä¸\8aã\81§é«\98å¯\86度ã\81«è¿\91ã\81\84ã\82¸ã\82ªã\83¡ã\83\88ã\83ªにあります。</translation>
+      <translation>é \82ä¸\8aã\81¸ã\81®æ\8e¥ç·\9aæ\96¹å\90\91ã\81®å¹³é\9d¢ã\81®å\90\84ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81®ä¸\89è§\92å½¢ã\81®å¹³é\9d¢ã\81¨è§\92度ã\81«å\88¶é\99\90ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\99ã\80\82&lt;br&gt;è§\92度ã\81\8cå°\8fã\81\95ã\81\84ã\80\81ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81\8cç·»å¯\86ã\81§ã\80\81ã\82¸ã\82ªã\83¡ã\83\88ã\83ªã\81®è¿\91ã\81\8fにあります。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_CHORDAL_ERROR</source>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_CHORDAL_TOOLTIP</source>
-      <translation>三角形とその CAD 表面間の最大距離。&lt;br&gt;own\nand 距離は小さくより多くメッシュ (等方性モードでのみ使用可能) の表面の近くになります。</translation>
+      <translation>三角形とその CAD 表面間の最大距離。&lt;br&gt;距離が小さい、メッシュが (等方性モードでのみ使用可能) の表面に近いことになります。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_OTHER_PARAMETERS</source>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_ANISOTROPIC_TOOLTIP</source>
-      <translation>有効な場合、このパラメーターは最大異方性異方性メッシュ比のプロセスを駆動するメトリックの設定。&lt;br&gt;\n デフォルト値の 0 は、メトリック (とこれから生成された各要素) 任意の拡張することができます。</translation>
+      <translation>有効な場合、このパラメーターは異方性メッシュ比のプロセス運転メトリックの最大異方性を設定します。&lt;br&gt;メトリック (およびこうして生成要素) することができます任意引き伸ばされること 0 の既定値。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_REMOVE_TINY_EDGES</source>
       <source>BLSURF_REMOVE_TINY_EDGES_TOOLTIP</source>
       <translation>、この設定は、エッジが非常に小さいと見なされます最小の長さが有効な場合。</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>BLSURF_OPTIMISE_TINY_EDGES</source>
+      <translation>微小エッジの最適化</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>BLSURF_OPTIMIZE_TINY_EDGES_TOOLTIP</source>
+      <translation>チェックした場合、このパラメータは、エッジが小さな一つであると考え最小長さを定義します。ローカル品質が削除によって改善される場合は、微小エッジだけが削除されるでしょう。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>BLSURF_SURFACE_INTERSECTIONS</source>
+      <translation>面交差の修正</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>BLSURF_SURFACE_INTERSECTIONS_TOOLTIP</source>
+      <translation>チェックした場合、このパラメータは、交差防止処理に費やされる時間を定義します。</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>BLSURF_REMOVE_SLIVERS</source>
       <translation>悪い部分を削除します。</translation>
       <source>BLSURF_ELEMENT_ORDER</source>
       <translation>正方形のメッシュ</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>BLSURF_ELEMENT_ORDER_TOOLTIP</source>
+      <translation>四角形要素の生成</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>BLSURF_HYPOTHESIS</source>
-      <translation>BLSURF 2次元</translation>
+      <translation>MG-CADSurf</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_ADV_ARGS</source>
       <translation>値</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>OPTION_MENU_BLSURF</source>
-      <translation>BLSURF</translation>
+      <source>BLSURF_MESHING_OPTIONS</source>
+      <translation>メッシング</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>OPTION_MENU_PRECAD</source>
-      <translation>PreCAD</translation>
+      <source>BLSURF_PRECAD_OPTIONS</source>
+      <translation>CAD プリプロセッサ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_ADD_OPTION</source>
       <source>BLSURF_REMOVE_OPTION</source>
       <translation>オプションを削除します。</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>BLSURF_CUSTOM_OPTIONS</source>
+      <translation>他のオプション</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>BLSURF_GMF_FILE</source>
       <translation>エクスポート グループ</translation>
       <source>BLSURF_PRECAD_MERGE_EDGES</source>
       <translation>エッジをマージします。</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>remove_tiny_uv_edges</source>
+      <translation>微小なuvエッジの削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>BLSURF_PRECAD_REMOVE_DUPLICATE_CAD_FACES</source>
+      <translation>重複CAD面の削除</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>BLSURF_PRECAD_PROCESS_3D_TOPOLOGY</source>
       <translation>CAD をきれい</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ZERO_VALUE_OF</source>
-      <translation>ZERO_VALUE_OF</translation>
+      <translation>"%1"の無効な値 (0)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_PERIODICITY</source>
-      <translation>BLSURF_PERIODICITY</translation>
+      <translation>Periodicité</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_PRECAD_PERIODICITY</source>
-      <translation>BLSURF_PRECAD_PERIODICITY</translation>
+      <translation>定期的な協会 (PreCAD を使用)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_PERIODICITY_ON_FACE</source>
-      <translation>BLSURF_PERIODICITY_ON_FACE</translation>
+      <translation>両側</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_PERIODICITY_ON_EDGE</source>
-      <translation>BLSURF_PERIODICITY_ON_EDGE</translation>
+      <translation>エッジのみで</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_PERIODICITY_OBJ_SOURCE_COLUMN</source>
-      <translation>BLSURF_PERIODICITY_OBJ_SOURCE_COLUMN</translation>
+      <translation>ソース</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_PERIODICITY_OBJ_TARGET_COLUMN</source>
-      <translation>BLSURF_PERIODICITY_OBJ_TARGET_COLUMN</translation>
+      <translation>ターゲット</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_PERIODICITY_P1_SOURCE_COLUMN</source>
-      <translation>BLSURF_PERIODICITY_P1_SOURCE_COLUMN</translation>
+      <translation>P1</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_PERIODICITY_P2_SOURCE_COLUMN</source>
-      <translation>BLSURF_PERIODICITY_P2_SOURCE_COLUMN</translation>
+      <translation>P2</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_PERIODICITY_P3_SOURCE_COLUMN</source>
-      <translation>BLSURF_PERIODICITY_P3_SOURCE_COLUMN</translation>
+      <translation>P3</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_PERIODICITY_P1_TARGET_COLUMN</source>
-      <translation>BLSURF_PERIODICITY_P1_TARGET_COLUMN</translation>
+      <translation>P1</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_PERIODICITY_P2_TARGET_COLUMN</source>
-      <translation>BLSURF_PERIODICITY_P2_TARGET_COLUMN</translation>
+      <translation>P2</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_PERIODICITY_P3_TARGET_COLUMN</source>
-      <translation>BLSURF_PERIODICITY_P3_TARGET_COLUMN</translation>
+      <translation>P3</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_PERIODICITY_MAIN_SOURCE</source>
-      <translation>BLSURF_PERIODICITY_MAIN_SOURCE</translation>
+      <translation>ソース</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_PERIODICITY_MAIN_TARGET</source>
-      <translation>BLSURF_PERIODICITY_MAIN_TARGET</translation>
+      <translation>ターゲット</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_PERIODICITY_SOURCE</source>
-      <translation>BLSURF_PERIODICITY_SOURCE</translation>
+      <translation>ソース</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_PERIODICITY_TARGET</source>
-      <translation>BLSURF_PERIODICITY_TARGET</translation>
+      <translation>ターゲット</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_PERIODICITY_WITH_VERTICES</source>
-      <translation>BLSURF_PERIODICITY_WITH_VERTICES</translation>
+      <translation>変換を定義する点。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_PERIODICITY_P1_SOURCE</source>
-      <translation>BLSURF_PERIODICITY_P1_SOURCE</translation>
+      <translation>P1</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_PERIODICITY_P2_SOURCE</source>
-      <translation>BLSURF_PERIODICITY_P2_SOURCE</translation>
+      <translation>P2</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_PERIODICITY_P3_SOURCE</source>
-      <translation>BLSURF_PERIODICITY_P3_SOURCE</translation>
+      <translation>P3</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_PERIODICITY_P1_TARGET</source>
-      <translation>BLSURF_PERIODICITY_P1_TARGET</translation>
+      <translation>P1</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_PERIODICITY_P2_TARGET</source>
-      <translation>BLSURF_PERIODICITY_P2_TARGET</translation>
+      <translation>P2</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_PERIODICITY_P3_TARGET</source>
-      <translation>BLSURF_PERIODICITY_P3_TARGET</translation>
+      <translation>P3</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_PERIODICITY_ADD</source>
-      <translation>BLSURF_PERIODICITY_ADD</translation>
+      <translation>追加</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_PERIODICITY_REMOVE</source>
-      <translation>BLSURF_PERIODICITY_REMOVE</translation>
+      <translation>削除</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_PERIODICITY_WRONG_NUMBER_OF_VERTICES</source>
-      <translation>BLSURF_PERIODICITY_WRONG_NUMBER_OF_VERTICES</translation>
+      <translation>提供されるポイントの数が正しくありません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_PERIODICITY_SELECT_FACE</source>
-      <translation>BLSURF_PERIODICITY_SELECT_FACE</translation>
+      <translation>Face</translation>
     </message>
     <message>
       <source>BLSURF_PERIODICITY_SELECT_EDGE</source>
-      <translation>BLSURF_PERIODICITY_SELECT_EDGE</translation>
+      <translation>Edge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>BLSURF_HYPATCH_TBL_HEADER</source>
+      <translation>Hyper-patch ID</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>BLSURF_HYPATCH_SEL_FACE</source>
+      <translation>面選択</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>BLSURF_HYPATCH_SEL_GROUP</source>
+      <translation>グループ選択</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>BLSURF_TAGS</source>
+      <translation>ID</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>BLSURF_HYPERPATCH_TAB</source>
+      <translation>Hyper-patch</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>BLSURFPluginGUI_AdvWidget</name>
+    <message>
+      <source>enforce_cad_edge_sizes</source>
+      <translation>CADエッジサイズの強制</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>jacobian_rectification_respect_geometry</source>
+      <translation>ヤコビアン上のジオメトリの優先順位</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>max_number_of_points_per_patch</source>
+      <translation>1パッチの最大点数</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>max_number_of_threads</source>
+      <translation>最大スレッド数</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>rectify_jacobian</source>
+      <translation>ヤコビアンの修正</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>use_deprecated_patch_mesher</source>
+      <translation>非推奨パッチメッシャの使用</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>respect_geometry</source>
+      <translation>ジオメトリの尊重</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>tiny_edge_avoid_surface_intersections</source>
+      <translation>交差面を避けた微小エッジ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>closed_geometry</source>
+      <translation>閉じたジオメトリ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>debug</source>
+      <translation>デバッグ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>discard_input_topology</source>
+      <translation>入力トポロジーの廃棄</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>merge_edges</source>
+      <translation>エッジのマージ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>process_3d_topology</source>
+      <translation>3Dトポロジーの処理</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>periodic_tolerance</source>
+      <translation>周期的なトレランス</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>remove_duplicate_cad_faces</source>
+      <translation>重複CAD面の削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>required_entities</source>
+      <translation>要求されたエンティティ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>sewing_tolerance</source>
+      <translation>繕いのトレランス</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>tags</source>
+      <translation>タグ</translation>
     </message>
   </context>
 </TS>