Salome HOME
#18319 [CEA 18318] Display of a field with negative value
[modules/geom.git] / src / GEOMGUI / GEOM_msg_ja.ts
index cad65b98a85f3bcbeaedd82914b6f49a28035d2b..d63d7c2fd113b2fd5e3450b56b6af382cf394995 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS>
+<TS version="2.0" language="ja" sourcelanguage="en">
   <context>
     <name>@default</name>
     <message>
       <source>BRep_API: command not done</source>
-      <translation>エラー: オブジェクトを作成することはできません。</translation>
+      <translation>エラー: オブジェクトをビルドできませんでした</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PAL_NOT_DONE_ERROR</source>
     </message>
     <message>
       <source>CHANGE_ORIENTATION_NEW_OBJ_NAME</source>
-      <translation>反転</translation>
+      <translation>Invert</translation>
     </message>
     <message>
       <source>EDGE_WIDTH_TLT</source>
-      <translation>ã\82¨ã\83\83ã\82¸ã\81®å¹\85ã\82\92é\81¸æ\8a\9eã\81\97ã\81¾ã\81\99</translation>
+      <translation>ã\82¨ã\83\83ã\82¸ã\81®å\8e\9aã\81\95</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ISOS_WIDTH_TLT</source>
-      <translation>Iso ã\82¤ã\83¡ã\83¼ã\82¸ã\81®å¹\85ã\82\92é\81¸æ\8a\9eã\81\97ã\81¾ã\81\99</translation>
+      <translation>Iso ã\81®å\8e\9aã\81\95</translation>
     </message>
     <message>
       <source>CLOSE_CONTOUR_NEW_OBJ_NAME</source>
     </message>
     <message>
       <source>DEP_OBJECT</source>
-      <translation>選択したオブジェクトは、別の 1 つを作成する使用されています。削除できません。</translation>
+      <translation>選択したオブジェクトは、別のオブジェクトの作成に使用されました。このオブジェクトを削除する、python にエクスポートが無効になっている可能性があります。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>DEVIDE_EDGE_NEW_OBJECT_NAME</source>
       <translation>NewObject</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>DEVIDE_EDGE_BAD_PROJ_MSG</source>
+      <translation>エッジ外側の投影</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>DEVIDE_EDGE_BY_PROJ_POINT</source>
+      <translation>投影点</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>ERROR_SHAPE_TYPE</source>
-      <translation>オブジェクトの種類が正しく選択されて !ください、顔、シェルまたはソリッドを選択し、もう一度やり直してください。</translation>
+      <translation>選択したオブジェクトの種類が正しくありません!\nフェース、シェルまたはソリッドを選択し、もう一度やり直してください。</translation>
     </message>
     <message>
       <source> iErr : 10</source>
     </message>
     <message>
       <source> iErr : 11</source>
-      <translation>図形が NULL であります。</translation>
+      <translation>フォームが NULL です。</translation>
     </message>
     <message>
       <source> iErr : 12</source>
-      <translation>サブの unallowed タイプ</translation>
+      <translation>不正なオブジェクト型</translation>
     </message>
     <message>
       <source> iErr : 13</source>
-      <translation>Unallowed 状態</translation>
+      <translation>この状態は許可されていません</translation>
     </message>
     <message>
       <source> iErr : 15</source>
-      <translation>Unallowed 表面型</translation>
+      <translation>このサーフェスタイプは許可されていません</translation>
     </message>
     <message>
       <source> iErr : 20</source>
-      <translation>三角形分割が見つかりません</translation>
+      <translation>三角パッチは見つかりませんでした。</translation>
     </message>
     <message>
       <source> iErr : 30</source>
-      <translation>リンクから行を取得できません。</translation>
+      <translation>行のリンクを取得できませんでした</translation>
     </message>
     <message>
       <source> iErr : 40</source>
-      <translation>ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\83\88ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81\8cã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\99ã\81\8cå\88\86é¡\9eã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ません。</translation>
+      <translation>ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\83\88ã\82\92å\88\86é¡\9eã\81§ã\81\8dません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source> iErr : 41</source>
-      <translation>分類子の無効なデータ</translation>
+      <translation>拡張子が無効のデータです</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_2D_CONTINUTY</source>
-      <translation>2 D の継続性</translation>
+      <translation>2Dコネクティビティ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_2D_CURVE_MODE</source>
-      <translation>二次元曲線モード</translation>
+      <translation>2D曲線モード</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_2D_TOLERANCE</source>
-      <translation>2 D 公差</translation>
+      <translation>2D公差</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_3D_CONTINUTY</source>
-      <translation>3 D の継続性</translation>
+      <translation>3Dコネクティビティ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_3D_CURVE_MODE</source>
-      <translation>3 D 曲線モード</translation>
+      <translation>3D曲線モード</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_3D_TOLERANCE</source>
-      <translation>3次元公差</translation>
+      <translation>3D公差</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_3_POINTS</source>
-      <translation>3 ポイント</translation>
+      <translation>3 </translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_ADD_POINT</source>
-      <translation>ポイントを追加します。</translation>
+      <translation>点の追加</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_ANGLE</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_ANGLE_2</source>
-      <translation>角 2:</translation>
+      <translation>2 の角度:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_ANGLE_1</source>
       <translation>角度</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_ANGLE_STEP</source>
+      <translation>角度ピッチ:</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>GEOM_ARC_ELLIPSE</source>
       <translation>楕円の弧</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_ARC</source>
-      <translation>アーク</translation>
+      <translation>円弧</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_ARCHIMEDE</source>
-      <translation>アルキメーデ</translation>
+      <translation>Archimede</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_ARCHIMEDE_TITLE</source>
-      <translation>ã\82¢ã\83«ã\82­ã\83¡ã\83¼ã\83\87建設</translation>
+      <translation>ã\82¢ã\83«ã\82­ã\83¡ã\83\87ã\82¹æ³\95</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_ARC_TITLE</source>
-      <translation>アーク建設</translation>
+      <translation>円弧の作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_ARGUMENTS</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_AXE_MIRROR</source>
-      <translation>斧ミラー</translation>
+      <translation>対称軸</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_AXIS</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_BASE_POINT</source>
-      <translation>基点</translation>
+      <translation>基点</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_BEZIER</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_BLOCKS_COMPOUND</source>
-      <translation>BlocksCompound</translation>
+      <translation>ブロックアセンブリ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_BLOCK_EXPLODE</source>
-      <translation>サブ ブロック</translation>
+      <translation>符号化手法</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_BLOCK_EXPLODE_TITLE</source>
-      <translation>サブ ブロックの選択</translation>
+      <translation>サブブロックの選択</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_BLOCK_MULTITRSF</source>
-      <translation>ブロック Multi-Transformation</translation>
+      <translation>Block Multi-Transformation</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_BLOCK_MULTITRSF_DOUBLE</source>
-      <translation>Multi-Transformation ダブル</translation>
+      <translation>Multi-transformation ダブル</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_BLOCK_MULTITRSF_SIMPLE</source>
-      <translation>Multi-Transformation 単純な</translation>
+      <translation>簡単な multi-transformation</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_BLOCK_MULTITRSF_TITLE</source>
-      <translation>ブロック Multi-Transformation</translation>
+      <translation>ブロックの複数回移動</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_BLOCK_TITLE</source>
-      <translation>å\85­é\9d¢ä½\93ã\81®å\9bºä½\93æ§\8bé\80 </translation>
+      <translation>å\85­é\9d¢ä½\93ã\82½ã\83ªã\83\83ã\83\89ã\81®æ§\8bç¯\89</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_BNDBOX</source>
-      <translation>境界ボックス</translation>
+      <translation>Bounding Box</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_BNDBOX_OBJDIM</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_BNDBOX_TITLE</source>
-      <translation>境界ボックス情報</translation>
+      <translation>境界ボックス</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_BOX</source>
-      <translation>ボックス</translation>
+      <translation>Box</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_BOX_OBJ</source>
-      <translation>å\8e\9fç\82¹ã\81®å¯¸æ³\95</translation>
+      <translation>寸法</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_BOX_TITLE</source>
-      <translation>ボックス構造</translation>
+      <translation>ボックスの作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_BSplineRestriction</source>
-      <translation>BSplineRestriction</translation>
+      <translation>制限 BSpline</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_BUT_APPLY</source>
-      <translation>&amp; 適用</translation>
+      <translation>適用(&amp;A)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_BUT_CANCEL</source>
-      <translation>&amp; [キャンセル</translation>
+      <translation>キャンセル(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_BUT_CLOSE</source>
-      <translation>&amp; 閉じる</translation>
+      <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_BUT_CLOSE_SKETCH</source>
-      <translation>ã\82¹ã\82±ã\83\83ã\83\81ã\81®é\96\89é\8e\96</translation>
+      <translation>ã\82¹ã\82±ã\83\83ã\83\81ã\82\92çµ\82äº\86</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_BUT_END_SKETCH</source>
-      <translation>ã\82¹ã\82±ã\83\83ã\83\81ã\81®検証</translation>
+      <translation>ã\82¹ã\82±ã\83\83ã\83\81ã\82\92検証</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_BUT_EXPLODE</source>
-      <translation>&amp; 爆発</translation>
+      <translation>展開(&amp;E)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_BUT_HELP</source>
-      <translation>&amp; ヘルプ</translation>
+      <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_BUT_NO</source>
-      <translation>&amp; なし</translation>
+      <translation>いいえ(&amp;N)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_BUT_OK</source>
-      <translation>O &amp; k</translation>
+      <translation>はい(&amp;k)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_BUT_APPLY_AND_CLOSE</source>
-      <translation>A &amp; に当てて行うと閉じる</translation>
+      <translation>適用して閉じる(&amp;p)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_BUT_YES</source>
-      <translation>&amp; はい</translation>
+      <translation>はい(&amp;Y)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_BY_LENGTH</source>
-      <translation>é\95·ã\81\95ã\81«ã\82\88ã\81£ã\81¦</translation>
+      <translation>é\95·ã\81\95ã\81§</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_BY_PARAMETER</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CENTER_DEFAULT</source>
-      <translation>(デフォルトの原点)</translation>
+      <translation>デフォルトでは原点</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CENTER_POINT</source>
-      <translation>センター ポイント</translation>
+      <translation>中心点</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CENTRAL_POINT</source>
-      <translation>セントラル ポイント</translation>
+      <translation>中心点</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CHAMFER</source>
-      <translation>面取り</translation>
+      <translation>Chamfer</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CHAMFER_ABORT</source>
-      <translation>面取りは%1 と%2 を計算することはできません。</translation>
+      <translation>%1 と %2 の面取りを計算することはできません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CHAMFER_ALL</source>
-      <translation>面取り全体の図形</translation>
+      <translation>上のオブジェクトの面取り</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CHAMFER_EDGES</source>
-      <translation>上の面取りエッジの選択</translation>
+      <translation>上のエッジの面取り</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CHAMFER_FACES</source>
-      <translation>é\9d¢å\8f\96ã\82\8aã\81®é\9d¢ã\81\8cé\81¸æ\8a\9eã\81\95ã\82\8cã\81¦</translation>
+      <translation>é\81¸æ\8a\9eé\9d¢ã\81®é\9d¢å\8f\96ã\82\8a</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CHAMFER_TITLE</source>
-      <translation>面取り建設</translation>
+      <translation>面取りの構築</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CHANGE_ORIENTATION</source>
-      <translation>ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81®å\90\91ã\81\8dã\82\92å¤\89æ\9b´ã\81\99ã\82\8bã\81«ã\81¯</translation>
+      <translation>ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\82\92å¤\89æ\9b´ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CHANGE_DIRECTION</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CHECK_BLOCKS_COMPOUND</source>
-      <translation>ã\83\81ã\82§ã\83\83ã\82¯ã\81\8aã\82\88ã\81³ã\83\96ã\83­ã\83\83ã\82¯å\8c\96å\90\88ç\89©ã\82\92å¼·å\8c\96</translation>
+      <translation>ã\83\96ã\83­ã\83\83ã\82¯ã\81®ã\82¢ã\82»ã\83³ã\83\96ã\83ªã\83\81ã\82§ã\83\83ã\82¯</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CHECK_BLOCKS_COMPOUND_FAILED</source>
-      <translation>チェックに失敗しました</translation>
+      <translation>監査つながっていません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CHECK_BLOCKS_COMPOUND_ERRORS</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CHECK_BLOCKS_COMPOUND_HAS_ERRORS</source>
-      <translation>化合物のブロックにエラーがあります。</translation>
+      <translation>アセンブリ ブロックのエラーが含まれています。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CHECK_BLOCKS_COMPOUND_HAS_NO_ERRORS</source>
-      <translation>化合物のブロックにはエラーがないです。</translation>
+      <translation>アセンブリのブロックにはエラーがありません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CHECK_BLOCKS_COMPOUND_SUBSHAPES</source>
-      <translation>原因サブ図形の座標</translation>
+      <translation>サブオブジェクト</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_GETNONBLOCKS_TITLE</source>
-      <translation>非六面体のソリッドと非四角形の面を取得します。</translation>
+      <source>GEOM_CHECK_BLOCKS_NOT_BLOCK</source>
+      <translation>ブロックでない</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_GETNONBLOCKS</source>
-      <translation>非ブロックを取得します。</translation>
+      <source>GEOM_CHECK_BLOCKS_EXTRA_EDGE</source>
+      <translation>追加のエッジ</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_NONBLOCKS</source>
-      <translation>NonBlocksGroup</translation>
+      <source>GEOM_CHECK_BLOCKS_INVALID_CONNECTION</source>
+      <translation>有効な接続でない # %1</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_CHECK_INFOS</source>
-      <translation>オブジェクトとその位相情報</translation>
+      <source>GEOM_CHECK_BLOCKS_NOT_CONNECTED</source>
+      <translation>接続されていない</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_CHECK_SHAPE</source>
-      <translation>形状をチェックします。</translation>
+      <source>GEOM_CHECK_BLOCKS_NOT_GLUED</source>
+      <translation>接着していない # %1</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_CHECK_TITLE</source>
-      <translation>å½¢ç\8a¶æ\83\85å ±ã\82\92ã\83\81ã\82§ã\83\83ã\82¯します。</translation>
+      <source>GEOM_GETNONBLOCKS_TITLE</source>
+      <translation>å\9b\9bè§\92å½¢ã\81®å\9bºä½\93é\9d\9e hexahedres ã\81¨é¡\94以å¤\96-ä¸\8aå\81´ã\82\92å\8f\96å¾\97します。</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_CHECK_SELF_INTERSECTIONS</source>
-      <translation>自己交差を検出します。</translation>
+      <source>GEOM_GETNONBLOCKS</source>
+      <translation>固体非ブロックを取得します。</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_CHECK_SELF_INTERSECTIONS_FAILED</source>
-      <translation>自己交差の失敗の検出</translation>
+      <source>GEOM_NONBLOCKS</source>
+      <translation>GroupeSolidesNonBlocs</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_NO_SELF_INTERSECTIONS</source>
-      <translation>自己交差形状ではありません。</translation>
+      <source>GEOM_USE_C1_CRITERION</source>
+      <translation>C1 criterion の使用</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_SELF_INTERSECTIONS_FOUND</source>
-      <translation>いくつかの自己交差検出</translation>
+      <source>GEOM_CHECK_INFOS</source>
+      <translation>オブジェクトとその位相情報</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_CHECK_SELF_INTERSECTIONS</source>
+      <translation>自己交差の検出</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_FAST_CHECK_INTERSECTIONS</source>
+      <translation>クイック交点</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS</source>
+      <translation>形状の統計</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CIRCLE</source>
-      <translation></translation>
+      <translation>Circle</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CIRCLE_TITLE</source>
-      <translation>サークル建設</translation>
+      <translation>円の作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CLOSECONTOUR_TITLE</source>
-      <translation>近くの輪郭</translation>
+      <translation>スケッチを終了</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CMASS</source>
-      <translation>質量の中心</translation>
+      <translation>心</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CMASS_TITLE</source>
-      <translation>é\87\8då¿\83ã\82\92建設</translation>
+      <translation>é\87\8då¿\83ã\81®ä½\9cæ\88\90</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_COMMON</source>
-      <translation>一般的です</translation>
+      <translation>Common</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_COMMON_TITLE</source>
-      <translation>一般的な 2 つのオブジェクト</translation>
+      <translation>オブジェクトの交差部分</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_COMPOUND</source>
-      <translation>化合物</translation>
+      <translation>Compound</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_COMPOUNDSOLID</source>
-      <translation>CompSolid</translation>
+      <translation>固体のアセンブリ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_COMPSOLIDS</source>
+      <translation>複合ソリッド</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_COMPOUND_TITLE</source>
-      <translation>化合物を作成します。</translation>
+      <translation>コンパウンドの作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CONE</source>
-      <translation>コーン</translation>
+      <translation>Cone</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CONE_TITLE</source>
-      <translation>コーン建設</translation>
+      <translation>円錐の作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CONFIRM</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CONFIRM_INFO</source>
-      <translation>形状には%1 サブ図形が含まれています !</translation>
+      <translation>オブジェクトには %1 のサブオブジェクトが含まれています !</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_COOR</source>
-      <translation>座標。:</translation>
+      <translation>代::</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_COORDINATES</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CREATE_COPY</source>
-      <translation>コピーを作成します。</translation>
+      <translation>コピーを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CREATE_SINGLE_SOLID</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CURVE</source>
-      <translation>曲線</translation>
+      <translation>Curve</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CURVE_CONTINUTY</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CURVE_TITLE</source>
-      <translation>曲線の建設</translation>
+      <translation>曲線の作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CUT</source>
-      <translation>カット</translation>
+      <translation>Cut</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CUT_TITLE</source>
-      <translation>2 つのオブジェクトの切り取り</translation>
+      <translation>オブジェクトの切り抜き</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CYLINDER</source>
-      <translation>シリンダー</translation>
+      <translation>Cylinder</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CYLINDER_TITLE</source>
-      <translation>シリンダー構造</translation>
+      <translation>円柱の作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_CYLINDER_ANGLE_ERR</source>
+      <translation>角度値0°と360°はボリューム構築には不適切です。標準の円筒構築機能を使用するために角度ボックスのチェックを外してください。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_D1</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_DIAGONAL_POINTS</source>
-      <translation>対è§\92ç·\9aã\83\9dã\82¤ã\83³ã\83\88</translation>
+      <translation>対è§\92ç\82¹</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_DISK</source>
-      <translation>ディスク</translation>
+      <translation>Disk</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_DISK_TITLE</source>
-      <translation>ディスクの構造</translation>
+      <translation>ディスクの作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_DIMENSIONS</source>
       <translation>寸法</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_ANNOTATIONS</source>
+      <translation>注釈</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCHER_DIST</source>
       <translation>距離</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_DIVIDE_EDGE_TITLE</source>
-      <translation>ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\83\88ã\81®追加</translation>
+      <translation>ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\83\88ã\82\92追加</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_DX</source>
-      <translation>Dx:</translation>
+      <translation>Dx :</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_DY</source>
-      <translation>Dy:</translation>
+      <translation>Dy :</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_DZ</source>
-      <translation>アルジェリア:</translation>
+      <translation>Dz :</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_DropSmallEdges</source>
-      <translation>DropSmallEdges</translation>
+      <translation>マイナーなエッジを省略</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_DRAFT_ANGLE</source>
-      <translation>ドラフト角度:</translation>
+      <translation>抜け勾配</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_EDGE</source>
+      <translation>Edge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_EDGES</source>
       <translation>エッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_EDGE_TITLE</source>
-      <translation>エッジを作成します。</translation>
+      <translation>エッジを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_ELLIPSE</source>
-      <translation>楕円</translation>
+      <translation>Ellipse</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_ELLIPSE_ERROR_1</source>
-      <translation>エラーを作成する楕円。理由: マイナーの半径は主要な半径よりも大きいです。</translation>
+      <translation>楕円を作成できません: 小さな半分軸が大きい、半分は主要な軸。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_ELLIPSE_TITLE</source>
-      <translation>楕円の建設</translation>
+      <translation>楕円の作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_END_LCS</source>
-      <translation>終了 LCS</translation>
+      <translation>終わりの局所座標</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_ERROR</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_ERROR_STATUS</source>
-      <translation>処理の状態</translation>
+      <translation>操作のステータス</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_ERR_GET_ENGINE</source>
-      <translation>ã\82¸ã\82ªã\83¡ã\83\88ã\83ª ã\82¨ã\83³ã\82¸ã\83³ ã\82³ã\83³ã\83\9dã\83¼ã\83\8dã\83³ã\83\88ã\82\92å\8f\96å¾\97ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\81§ã\81\97ã\81\9fã\80\82ã\82¸ã\82ªã\83¡ã\83\88ã\83ªã\81®ã\83¢ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83«ã\82\92ã\83ªã\83­ã\83¼ã\83\89ã\81\97ã\81¦ã\82\84ã\82\8aç\9b´ã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82</translation>
+      <translation>GEOM ã\82¨ã\83³ã\82¸ã\83³ ã\82³ã\83³ã\83\9dã\83¼ã\83\8dã\83³ã\83\88ã\82\92å\8f\96å¾\97ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81¯ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82ã\82¸ã\82ªã\83¡ã\83\88ã\83ª ã\83¢ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83«ã\82\92å\86\8dé\96\8bã\81\97ã\81¦ã\81\8bã\82\89ã\80\81ã\82\82ã\81\86ä¸\80度ã\82\84ã\82\8aç\9b´ã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_ERR_LIB_NOT_FOUND</source>
-      <translation>ユーザー アクションに対応する GUI ライブラリを見つけたかロードすることができます。</translation>
+      <translation>ユーザーのアクションに対応するGUI ライブラリを開くことはできないか、既に開いています。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_EXTRUDED_CUT_TITLE</source>
-      <translation>押し出しカット</translation>
+      <translation>押出成形材料の除去</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_EXTRUDED_CUT</source>
-      <translation>Extruded_cut</translation>
+      <translation>Enlevement_extrude</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_EXTRUDED_BOSS_TITLE</source>
-      <translation>押し出しボス</translation>
+      <translation>押出し</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_EXTRUDED_BOSS</source>
-      <translation>Extruded_boss</translation>
+      <translation>Bossage_extrude</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_EXTRUSION</source>
-      <translation>押出</translation>
+      <translation>Extrusion</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_EXTRUSION_BSV</source>
-      <translation>基本図形 + ベクトル</translation>
+      <translation>ベクトルの基本図形</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_EXTRUSION_BSV_2P</source>
-      <translation>基本図形 + 2 点</translation>
+      <translation>フォームの基本 2 ポイント</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_EXTRUSION_DXDYDZ</source>
-      <translation>基本図形 + DX DY アルジェリア ベクトル</translation>
+      <translation>DX DY DZ のベクトルのフォームを基本します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_EXTRUSION_TITLE</source>
-      <translation>押出法による建設</translation>
+      <translation>面の押出し</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_THICKNESS_TITLE</source>
+      <translation>厚みの構築</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_THICKNESS_NAME</source>
+      <translation>Thickness</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_TOWARDS_INSIDE</source>
+      <translation>内側への厚み</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SCALE_PRISM</source>
-      <translation>ベースの反対側の面をスケールします。</translation>
+      <translation>面のサイズを変えながら押し出す</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FACE</source>
-      <translation></translation>
+      <translation>Face</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CS</source>
       <source>GEOM_LCS</source>
       <translation>ローカル座標系</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_LOCATIONS</source>
+      <translation>位置</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>GEOM_FACES</source>
-      <translation>直面しています。</translation>
+      <translation>Faces</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FACE_FFW</source>
-      <translation>線やエッジから面作成</translation>
+      <translation>顔輪郭またはエッジからの作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_FACE_FROM_SURFACE</source>
+      <translation>ワイヤによる境界面からの面作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FACE_OPT</source>
-      <translation>平坦な面を作成しようとしました。</translation>
+      <translation>平らなフェースを作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_FACE_FFWC</source>
+      <translation>ワイヤと拘束点からの面作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_CONSTRAINTS</source>
+      <translation>拘束</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_FACE_CONSTRAINT</source>
+      <translation>拘束面</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SOLID_FROM_FACE_OPT</source>
+      <translation>形状の交差・縫合</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MAKE_FACE_TOLERANCE_TOO_BIG</source>
-      <translation>平坦な面を構築することはできません: 許容差が大きすぎるために必要な。非平面の面が構築されています。</translation>
+      <translation>平坦な面を作成できません: 作成された顔があまりにも高い耐性</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FACE_OR_LCS</source>
-      <translation>顔や LCS</translation>
+      <translation>フェース または LCS</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FACE_SELECTION</source>
-      <translation>フェイスの選択</translation>
+      <translation>の選択</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FACE_TITLE</source>
-      <translation>顔を作成します。</translation>
+      <translation>フェースの作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_RECTANGLE_TITLE</source>
-      <translation>四角形の構造</translation>
+      <translation>四角形の作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_RECTANGLE</source>
-      <translation>四角形</translation>
+      <translation>四角形の作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FILLET</source>
-      <translation>フィレット</translation>
+      <translation>Fillet</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FILLET_2D</source>
-      <translation>2D フィレット</translation>
+      <translation>Fillet_2D</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FILLET_1D</source>
-      <translation>フィレット 1 D</translation>
+      <translation>FIllet_1D</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FILLET_1D_IGNORE_SECANT</source>
-      <translation>大ã\81\8dã\81ªå\8d\8aå¾\84ã\82\92許å\8f¯ã\81\99ã\82\8bã\83\92ã\83¥ã\83¼ã\82º ã\82³ã\83ªã\83\8bã\82¢ ã\82¨ã\83\83ã\82¸</translation>
+      <translation>大ã\81\8dã\81ªå\85\89ã\82\92許å\8f¯ã\81\99ã\82\8bã\82\88ã\81\86ã\81«å\85±ç·\9aæ\80§ã\81®ã\82¨ã\83\83ã\82¸ã\82\92ã\83\9eã\83¼ã\82¸ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FILLET_ABORT</source>
-      <translation>フィレット半径%1 を計算することはできません。</translation>
+      <translation>半径%1 ではフィレットを構築できません。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FILLET_ALL</source>
-      <translation>図形全体に乗せた</translation>
+      <translation>上のオブジェクトを残す</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FILLET_EDGES</source>
-      <translation>選択したエッジにフィレット</translation>
+      <translation>上のエッジを残す</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FILLET_FACES</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FILLET_TITLE</source>
-      <translation>フィレット建設</translation>
+      <translation>フィレットの作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FILLET_2D_TITLE</source>
-      <translation>2D フィレットの建設</translation>
+      <translation>2Dフィレットの作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FILLET_1D_TITLE</source>
-      <translation>1 D フィレット建設</translation>
+      <translation>1Dフィレットの作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FILLING</source>
-      <translation>充填</translation>
+      <translation>Filling</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FILLING_ARG</source>
-      <translation>引数とパラメーター</translation>
+      <translation>パラメーターと引数</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FILLING_COMPOUND</source>
-      <translation>複合入力</translation>
+      <translation>アセンブリ入力</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FILLING_MAX_DEG</source>
-      <translation>最大度</translation>
+      <translation>最大度</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FILLING_MIN_DEG</source>
-      <translation>度</translation>
+      <translation>最小角度</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FILLING_NB_ITER</source>
-      <translation>注意 Iter:</translation>
+      <translation>Nb. Iter :</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FILLING_TITLE</source>
-      <translation>サーフェスのエッジを持つ充填</translation>
+      <translation>サーフェス エッジを埋める</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FILLING_TOL_2D</source>
-      <translation>許容差2 D:</translation>
+      <translation>Tol. 2D :</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FILLING_TOL_3D</source>
-      <translation>許容差3 D:</translation>
+      <translation>Tol. 3D :</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FREE_BOUNDARIES</source>
-      <translation>自由境界条件</translation>
+      <translation>自由境界</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FREE_BOUNDS_ERROR</source>
-      <translation>ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81¯é\81¸æ\8a\9eã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82</translation>
+      <translation>ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81\8cé\81¸æ\8a\9eã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FREE_BOUNDS_MSG</source>
-      <translation>無料境界検出数:%1 (%2 の閉鎖、オープン%3)</translation>
+      <translation>検出された自由境界: %1 (閉 %2、 開%3 )</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FREE_BOUNDS_TLT</source>
-      <translation>自由境界検出</translation>
+      <translation>無料の輪郭を見つける</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FREE_FACES</source>
-      <translation>無料顔</translation>
+      <translation>フリーフェース</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_FREE_FACES_NAME</source>
+      <translation>Free_face</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FREE_FACES_TITLE</source>
-      <translation>無料顔</translation>
+      <translation>フリーフェース</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FUSE</source>
-      <translation>ヒューズ</translation>
+      <translation>Fuse</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FUSE_TITLE</source>
-      <translation>2 つのオブジェクトをヒューズします。</translation>
+      <translation>2つのオブジェクトの結合</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FixFaceSize</source>
-      <translation>FixFaceSize</translation>
+      <translation>面のサイズを修正します</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FixShape</source>
-      <translation>FixShape</translation>
+      <translation>オブジェクトを修復します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_GLUE</source>
-      <translation>接着剤</translation>
+      <translation>固着</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_GLUE_FACES_TITLE</source>
-      <translation>接着剤の顔</translation>
+      <translation>フェース固着</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_GLUE_EDGES_TITLE</source>
-      <translation>接着剤のエッジ</translation>
+      <translation>エッジ固着</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_GLUE_EDGES_DETECT_TITLE</source>
+      <translation>一致エッジ検出</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_GLUE_FACES_DETECT_TITLE</source>
+      <translation>一致面検出</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GLUE_ERROR_STICKED_SHAPES</source>
-      <translation>許容値が大きすぎます。付着図形が検出されます。</translation>
+      <translation>公差の値が大きすぎます。「付着」図形の検出。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_LIMIT_TOLERANCE_TITLE</source>
-      <translation>許容</translation>
+      <translation>公差の制限</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_HEIGHT</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_INIT_SHAPE</source>
-      <translation>å\88\9dæ\9c\9få½¢ç\8a</translation>
+      <translation>å\85\83ã\81®ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_IDENTICAL_NAMES_SELECT_BY_MOUSE</source>
-      <translation>同一の名前: 選択マウスで !</translation>
+      <translation>同一の名前: をマウスで選択 !</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_IMPORT</source>
-      <translation>Imported_Shape</translation>
+      <translation>形状をインポート</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_INCORRECT_INPUT</source>
-      <translation>不正な入力データ !</translation>
+      <translation>入力のデータは有効ではありません !</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_INERTIA_CONSTR</source>
-      <translation>行列と慣性モーメント</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>GEOM_INERTIA_I</source>
-      <translation>%1: 1。</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>GEOM_INERTIA_IXYZ</source>
-      <translation>IX &amp; IY &amp; IZ:</translation>
+      <translation>行列とモーメント</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_INERTIA_TITLE</source>
-      <translation>慣性の</translation>
+      <translation>慣性の計算</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_INF_LOADED</source>
-      <translation>ファイル%1 を読み込みます。</translation>
+      <translation>ファイル %1 は開いています</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_INTERNAL_WIRES</source>
-      <translation>å\86\85é\83¨ã\81®ã\83¯ã\82¤ã\83¤</translation>
+      <translation>å\86\85é\83¨ã\83¯ã\82¤ã\83¤ã\83¼</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_INTERPOL</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_KEEP_OBJECT</source>
-      <translation>オブジェクトを持します。</translation>
+      <translation>オブジェクトを持します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_LENGTH</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_LINE</source>
-      <translation>ライン</translation>
+      <translation>Line</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_LINE_TITLE</source>
-      <translation>ラインの建設</translation>
+      <translation>線の作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MAIN_OBJECT</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MARKER_TITLE</source>
-      <translation>マーカーを作成します。</translation>
+      <translation>座標系を作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MATERIAL_ID</source>
-      <translation>資料 ID:</translation>
+      <translation>素材: ID</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MATERIAL_MATERIAL</source>
-      <translation>材料</translation>
+      <translation>素材</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MATERIAL_SET</source>
-      <translation>&lt;&lt; 設定</translation>
+      <translation>&amp;lt; ゲーム</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MATERIAL_SHAPE</source>
-      <translation>å\9b³å½¢</translation>
+      <translation>å½¢ç\8a</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MATERIAL_TITLE</source>
-      <translation>支配的な融合のための材料を定義します。</translation>
+      <translation>支配的な核融合材料を定義します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MATRIX</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MAX_3D_TOLERANCE</source>
-      <translation>最大 3 D の許容差</translation>
+      <translation>最大 3 D 差</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MAX_TOLERANCE</source>
-      <translation>最大許容差</translation>
+      <translation>最長トレランス</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MEN_ALL_FILES</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MEN_ENTER_ANGLE</source>
-      <translation>角度を度単位で入力します。</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>GEOM_MEN_EXPORT</source>
-      <translation>エクスポート</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>GEOM_MEN_IMPORT</source>
-      <translation>インポート</translation>
+      <translation>角度を度数で指定します</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MEN_ISOS</source>
-      <translation>Iso イメージの数を選択します</translation>
+      <translation>輪郭線の数を選択します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MEN_ISOU</source>
-      <translation>Iso イメージの U:</translation>
+      <translation>Isos U :</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MEN_ISOV</source>
-      <translation>Iso イメージの V:</translation>
+      <translation>Isos V :</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MEN_POPUP_NAME</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MEN_SHADING</source>
-      <translation>網かけの設定</translation>
+      <translation>網かけ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MEN_SHADING_WITH_EDGES</source>
-      <translation>ã\82·ã\82§ã\83¼ã\83\87ã\82£ã\83³ã\82°ã\80\81ã\82¨ã\83\83ã\82¸</translation>
+      <translation>ã\82¨ã\83\83ã\82¸ï¼\8bã\82·ã\82§ã\83¼ã\83\87ã\82£ã\83³ã\82°</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MEN_SKETCHER_X</source>
-      <translation>X に設定する長さを入力します</translation>
+      <translation>X 軸方向の距離を指定</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MEN_SKETCHER_Y</source>
-      <translation>Y に設定すると、長さを入力します</translation>
+      <translation>Y 軸方向の距離を指定</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MEN_STEP_LABEL</source>
-      <translation>手順:</translation>
+      <translation>ステップ:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MEN_TRANSPARENCY</source>
-      <translation>透明</translation>
+      <translation>透明</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MEN_TRANSPARENCY_LABEL</source>
-      <translation>透明:</translation>
+      <translation>透明:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MEN_WIREFRAME</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MEN_X</source>
-      <translation>X:</translation>
+      <translation>X :</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MEN_Y</source>
-      <translation>Y:</translation>
+      <translation>Y :</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MESHING_DEFLECTION</source>
-      <translation>ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\82\92ã\81\9dã\82\89ã\81\97ã\81¾ã\81\99。:</translation>
+      <translation>ã\83¡ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81®å¤\89å½¢。:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MIN</source>
-      <translation>Min:</translation>
+      <translation>最小:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_MINDIST_NAME</source>
+      <translation>DistMin</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_MINDIST_NO_SOL</source>
+      <translation>解決策を見つけた</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MINDIST_OBJ</source>
       <translation>オブジェクトと結果</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_MINDIST_PUBLISH_TITLE</source>
+      <translation>いくつかのソリューション</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_MINDIST_PUBLISH_TEXT</source>
+      <translation>研究で発見したすべてのソリューションを発行しますか。ない場合は、現在選択されている唯一のソリューションが公開されます。</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>GEOM_MINDIST_TITLE</source>
       <translation>2 つのオブジェクト間の最小距離</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MIRROR</source>
-      <translation>ミラー</translation>
+      <translation>Mirror</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MIRROR_TITLE</source>
-      <translation>ã\83\9fã\83©ã\83¼ ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88</translation>
+      <translation>ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\82\92å\8f\8d転</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MODE</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MULTIROTATION</source>
-      <translation>Multi-Rotation</translation>
+      <translation>Multi-rotation</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MULTIROTATION_DOUBLE</source>
-      <translation>マルチ回転ダブル</translation>
+      <translation>多回転二重</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MULTIROTATION_SIMPLE</source>
-      <translation>マルチ回転シンプル</translation>
+      <translation>複数の単純な回転</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MULTIROTATION_TITLE</source>
-      <translation>Multi-Rotation</translation>
+      <translation>オブジェクトの複数回回転</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MULTITRANSLATION</source>
-      <translation>Multi-Translation</translation>
+      <translation>Multi-translation</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MULTITRANSLATION_DOUBLE</source>
-      <translation>ã\83\9eã\83«ã\83\81翻訳ã\83\80ã\83\96ã\83«</translation>
+      <translation>ã\83\80ã\83\96ã\83« ã\83\9eã\83«ã\83\81翻訳</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MULTITRANSLATION_SIMPLE</source>
-      <translation>マルチ翻訳単純な</translation>
+      <translation>マルチは簡単な翻訳</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MULTITRANSLATION_TITLE</source>
-      <translation>Multi-Translation</translation>
+      <translation>複数オブジェクトの移動</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_NAME_INCORRECT</source>
-      <translation>オブジェクト名が見つかりません</translation>
+      <translation>オブジェクトの名前が見つかりませんでした。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_NB_BLOCKS_NO_OTHERS</source>
-      <translation>%1 指定したブロックとない他の固体</translation>
+      <translation>指定された %1 ブロック (s) は (s) と他の固体のではないです。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_NB_BLOCKS_SOME_OTHERS</source>
-      <translation>%1 指定したブロックと他のいくつかの固体があります</translation>
+      <translation>%1 ブロック (s) が指定された (s) と他の固体</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_NB_TIMES</source>
-      <translation>注意時間:</translation>
+      <translation>回数</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_NB_TIMES_U</source>
-      <translation>注意回 U:</translation>
+      <translation>回数 U</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_NB_TIMES_V</source>
-      <translation>注意回 V:</translation>
+      <translation>回数 V</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_NODES</source>
-      <translation>ノード</translation>
+      <translation>節点</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_NUM_SPLIT_POINTS</source>
-      <translation>ポイントの分割数</translation>
+      <translation>分割点の数</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_OBJECT</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_OBJECT_I</source>
-      <translation>オブジェクト%1</translation>
+      <translation>オブジェクト %1</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_OBJECT_RESULT</source>
-      <translation>オブジェクトと結果</translation>
+      <translation>目的と結果</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_OFFSET</source>
-      <translation>オフセット</translation>
+      <translation>Offset</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_OFFSET_TITLE</source>
-      <translation>ã\82ªã\83\95ã\82»ã\83\83ã\83\88 ã\82µã\83¼ã\83\95ã\82§ã\82¹</translation>
+      <translation>ã\82µã\83¼ã\83\95ã\82§ã\82¹ã\82\92ã\82ªã\83\95ã\82»ã\83\83ã\83\88</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PATTERN</source>
-      <translation>å\88\86å\89²ã\83\91ã\82¿ã\83¼ã\83³</translation>
+      <translation>å\8a å·¥å\9b³</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_PROJECTION</source>
-      <translation>投影</translation>
+      <source>GEOM_PROJECTION_ON_FACE</source>
+      <translation>面上の投影</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_PROJECTION_ON_WIRE</source>
+      <translation>ワイヤ上の投影</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_PROJECTION_ON_EDGE</source>
+      <translation>エッジ上の投影</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PROJECTION_TITLE</source>
-      <translation>投影の顔に</translation>
+      <translation>フェース上に投影</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_PROJECTION_NAME</source>
+      <translation>Projection</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_SOURCE_OBJECT</source>
+      <source>GEOM_PROJ_ON_FACE_SOURCE</source>
       <translation>ソース頂点、エッジまたはワイヤ</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_TARGET_OBJECT</source>
-      <translation>ターゲットの顔</translation>
+      <source>GEOM_PROJ_ON_FACE_TARGET</source>
+      <translation>ターゲット面</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_PROJ_ON_WIRE_SOURCE</source>
+      <translation>ソース頂点</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_PROJ_ON_WIRE_TARGET</source>
+      <translation>ターゲットワイヤ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_PROJ_ON_EDGE_SOURCE</source>
+      <translation>ソース頂点</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_PROJ_ON_EDGE_TARGET</source>
+      <translation>ターゲットエッジ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SOLUTION</source>
+      <translation>解決方法:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SOLUTION_I</source>
+      <translation>%1 のソリューション</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_WITH_CONTACT</source>
+      <translation>接触している</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_WITH_CORRECTION</source>
+      <translation>補正している</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_OPERATIONS</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_ORIENTATION</source>
-      <translation>印刷の向き</translation>
+      <translation>方向</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_ORIENTATION_OPT</source>
-      <translation>逆向き法線ベクトルによる</translation>
+      <translation>方向を反転して、法線ベクトルをシミュレート</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_ORIENTATION_TITLE</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_POINT_ON_EDGE</source>
-      <translation>端をポイントします。</translation>
+      <translation>エッジ上のポイント</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_POINT_ON_FACE</source>
-      <translation>顔にポイントします。</translation>
+      <translation>フェース上のポイント</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PARAM_VALUE</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_LENGTH_VALUE</source>
-      <translation>長さによって</translation>
+      <translation>長さで</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_TAKE_ORIENTATION_INTO_ACCOUNT</source>
+      <translation>エッジの方向に注意</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PARTITION</source>
-      <translation>パーティション</translation>
+      <translation>Partition</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_WRN_PARTITION_RESULT_EMPTY</source>
-      <translation>ã\83\91ã\83¼ã\83\86ã\82£ã\82·ã\83§ã\83³ã\81®çµ\90æ\9e\9cã\81¯ç©ºã\80\81å\86\8dæ§\8bç¯\89å\88¶é\99\90ã\83\91ã\83©ã\83¡ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82\92確èª\8dã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82</translation>
+      <translation>ã\83\91ã\83¼ã\83\86ã\82£ã\82·ã\83§ã\83³ã\81®ç©ºã\80\81çµ\90æ\9e\9cã\80\8cçµ\90æ\9e\9cã\81®å\9e\8bã\80\8dã\83\91ã\83©ã\83¡ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82\92ã\83\81ã\82§ã\83\83ã\82¯</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PARTITION_HALFSPACE</source>
-      <translation>半スペースのパーティション</translation>
+      <translation>半分でパーティション</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PARTITION_ORIENTATION</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PARTITION_TITLE</source>
-      <translation>ã\83\91ã\83¼ã\83\86ã\82£ã\82·ã\83§ã\83³ ã\83\84ã\83¼ã\83«ã\81§ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81®</translation>
+      <translation>ã\83\84ã\83¼ã\83«ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81§å\88\86å\89²</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PATH_OBJECT</source>
-      <translation>パス オブジェクト</translation>
+      <translation>パス</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PIPE</source>
-      <translation>パイプ</translation>
+      <translation>Pipe</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PIPE_TITLE</source>
-      <translation>管工事</translation>
+      <translation>パイプの作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PIPE_PATH</source>
-      <translation>パス</translation>
+      <translation>Path</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PIPE_PATH_TITLE</source>
-      <translation>復元パス</translation>
+      <translation>経路の復元</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PIPE_LIKE_SHAPE</source>
-      <translation>ã\83\91ã\82¤ã\83\97ã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªã\82·ã\82§ã\83«ã\81¾ã\81\9fã\81¯ã\82½ã\83ªã\83\83ã\83\89</translation>
+      <translation>ã\82·ã\82§ã\83«ã\81¾ã\81\9fã\81¯ã\82½ã\83ªã\83\83ã\83\89 ã\82¿ã\82¤ã\83\97ã\81®ã\83\91ã\82¤ã\83\97</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PIPE_BASE1_OBJECT</source>
-      <translation>最初のベースの顔/ワイヤー/エッジ</translation>
+      <translation>始点となるベース 面/ワイヤ/エッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PIPE_BASE2_OBJECT</source>
-      <translation>最後のベース面、線、エッジ</translation>
+      <translation>終点となるベース 面/ワイヤ/エッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PROFILE</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SELECT_UNPUBLISHED_EDGES</source>
-      <translation>未発表のエッジを選択します。</translation>
+      <translation>非公開のエッジを選択</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_GENERATE_GROUPS</source>
+      <translation>グループの作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_GROUP_NAME_PREFIX</source>
+      <translation>グループ名Prefix</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_STEP_BY_STEP</source>
+      <translation>ステップ生成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PLANE</source>
-      <translation>飛行機</translation>
+      <translation>Plane</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PLANE_MIRROR</source>
-      <translation>平面ミラー</translation>
+      <translation>ミラー平面</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PLANE_PV</source>
-      <translation>ポイント + ベクトル</translation>
+      <translation>ポイントベクトル</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PLANE_PVC</source>
-      <translation>ポイント + 座標ベクトル</translation>
+      <translation>連絡先のベクトル ポイント</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PLANE_SIZE</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PLANE_TITLE</source>
-      <translation>飛行機の建設</translation>
+      <translation>平面の作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_POINT</source>
-      <translation>ポイント</translation>
+      <translation>基準点</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_POINT1</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_POINT_I</source>
-      <translation>ポイント%1</translation>
+      <translation>点 %1</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_POINT_MIRROR</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_POINT_TITLE</source>
-      <translation>ポイント建設</translation>
+      <translation>ポイントの作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_START_POINT</source>
-      <translation>始点</translation>
+      <translation>始点</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_POLYLINE</source>
-      <translation>ポリライン</translation>
+      <translation>折れ線</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_POSITION</source>
-      <translation>場所</translation>
+      <translation>Position</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_POSITION_TITLE</source>
-      <translation>オブジェクトの場所を変更します。</translation>
+      <translation>オブジェクトの位置を変更</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PRECISION</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PROPAGATE</source>
-      <translation>伝達</translation>
+      <translation>スプレッド</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PROPAGATE_TITLE</source>
-      <translation>伝達</translation>
+      <translation>スプレッド</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PROPERTIES</source>
-      <translation>基本的なプロパティ</translation>
+      <translation>基本プロパティ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PROPERTIES_CONSTR</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PROPERTIES_SURFACE</source>
-      <translation>表面です。</translation>
+      <translation>サーフェス:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PROPERTIES_TITLE</source>
-      <translation>基本的なプロパティ情報</translation>
+      <translation>基本プロパティ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PROPERTIES_VOLUME</source>
-      <translation>ボリュームです。</translation>
+      <translation>ボリューム:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PRP_ABORT</source>
-      <translation>操作は中断されました</translation>
+      <translation>操作は取り消されました</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PRP_COMMAND</source>
-      <translation>この id に関連付けられているコマンドがない%1 を =。</translation>
+      <translation>この id = %1 に関連付けられているコマンドがない</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PRP_DONE</source>
-      <translation>è¡\8cã\81\86æ\93\8dä½\9c</translation>
+      <translation>æ\93\8dä½\9cã\81®çµ\90æ\9e\9c</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PRP_EXPORT</source>
-      <translation>ジオメトリ%1 にエクスポートしています.</translation>
+      <translation>ジオメトリを %1 にエクスポート...</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PRP_LOADING</source>
-      <translation>%1 を読み込んでいます.</translation>
+      <translation>読み込み %1...</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PRP_MIN_DIST</source>
-      <translation>最小距離を計算</translation>
+      <translation>最小の距離を計算します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PRP_NOT_FOR_VTK_VIEWER</source>
-      <translation>VTK ビューアーで使用できません。</translation>
+      <translation>VTK ビューアーでは許可がありません</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PRP_NULLSHAPE</source>
-      <translation>エラーは、null または不適切な形状 !</translation>
+      <translation>エラー!オブジェクトは存在しない、または不適切な形状です。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PRP_READY</source>
-      <translation>準備ができて</translation>
+      <translation>準備完了</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PRP_SELECT_EDGE</source>
-      <translation>エッジを選択し、[適用] をクリックします</translation>
+      <translation>エッジを選択し、適用をクリック</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PRP_SELECT_FACE</source>
-      <translation>適用/[ok] をクリックして抑制する、面を選択します</translation>
+      <translation>抑制するフェースを選択し、Ok/Applyをクリック</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PRP_SELECT_FIRST</source>
-      <translation>最初主な図形を選択します。</translation>
+      <translation>メインオブジェクトを最初に選択</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PRP_SELECT_SUBSHAPES</source>
-      <translation>サブ図形を選択します</translation>
+      <translation>サブオブジェクトを選択します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PRP_SHAPE_IN_STUDY</source>
-      <translation>主な形の前に研究する必要があります。</translation>
+      <translation>最初にメインのオブジェクトを選択してください</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_QUAD_FACE</source>
-      <translation>四角形の顔</translation>
+      <translation>Quadrangle_Face</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_QUAD_FACE_TITLE</source>
-      <translation>四角形の顔の建設</translation>
+      <translation>四角形の顔の構築</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_RADIUS</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_RADIUS_I</source>
-      <translation>半径%1:</translation>
+      <translation>半径 %1:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_RADIUS_MAJOR</source>
-      <translation>主要な半径:</translation>
+      <translation>径:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_RADIUS_MINOR</source>
-      <translation>マイナーの半径:</translation>
+      <translation>径:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_RECONSTRUCTION_LIMIT</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_RECONSTRUCTION_LIMIT_EDGE</source>
-      <translation>エッジ</translation>
+      <translation>Edge</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_RECONSTRUCTION_LIMIT_FACE</source>
-      <translation></translation>
+      <translation>Face</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_RECONSTRUCTION_LIMIT_SHAPE</source>
-      <translation>図形</translation>
+      <translation>オブジェクト</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_RECONSTRUCTION_LIMIT_SHELL</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_RECONSTRUCTION_LIMIT_SOLID</source>
-      <translation>固体</translation>
+      <translation>ソリッド</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_RECONSTRUCTION_LIMIT_VERTEX</source>
-      <translation>点</translation>
+      <translation>基準点</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_RECONSTRUCTION_LIMIT_WIRE</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_REF_POINT</source>
-      <translation>å\8f\82ç\85§ã\82\92ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\83\88ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>å\9fºæº\96ç\82¹</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_REMOVE_ALL_HOLES</source>
-      <translation>すべての穴を削除します。</translation>
+      <translation>すべての穴を削除</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_REMOVE_ALL_INT_WIRES</source>
-      <translation>ã\81\99ã\81¹ã\81¦ã\81®å\86\85é\83¨ã\81®ã\83¯ã\82¤ã\83¤ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>ã\81\99ã\81¹ã\81¦ã\81®å\86\85é\83¨ã\83¯ã\82¤ã\83¤ã\83¼ã\82\92å\89\8aé\99¤</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_REMOVE_HOLES_TITLE</source>
-      <translation>穴を抑制します。</translation>
+      <translation>穴を削除</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_REMOVE_INTERNAL_WIRES_TITLE</source>
-      <translation>内部のワイヤを抑制します。</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>GEOM_REMOVE_WEBS</source>
-      <translation>Web を削除します。</translation>
+      <translation>内部のワイヤーを削除</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_REQUIRED_DEGREE</source>
-      <translation>必要度</translation>
+      <translation>必要な自由度</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_REQUIRED_NUM_SEGMENTS</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_REVERSE</source>
-      <translation></translation>
+      <translation>反転</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_REVERSE_DIRECTION</source>
-      <translation>逆方向</translation>
+      <translation>方向を反転</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_REVERSE_PLANE</source>
-      <translation>通常の面を逆に</translation>
+      <translation>平面の法線を反転</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_REVERSE_U</source>
-      <translation>逆 U</translation>
+      <translation>Uを反転</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_REVERSE_V</source>
-      <translation>逆 V</translation>
+      <translation>Vを反転</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_REVERSE_VECTOR</source>
-      <translation>逆ベクトル</translation>
+      <translation>ベクトルを反転</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_REVOLUTION</source>
-      <translation>革命</translation>
+      <translation>Revolution</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_REVOLUTION_TITLE</source>
-      <translation>建設é\9d©å\91½ã\81«ã\82\88ã\81£ã\81¦</translation>
+      <translation>å\9b\9e転æ\8a¼ã\81\97å\87ºã\81\97ã\81®ä½\9cæ\88\90</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_ROTATION</source>
-      <translation>回転</translation>
+      <translation>Rotation</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_ROTATION_TITLE</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SCALE</source>
-      <translation>スケール</translation>
+      <translation>Scale</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SCALE_FACTOR</source>
-      <translation>スケール ファクター。</translation>
+      <translation>最終倍率</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SCALE_TITLE</source>
-      <translation>ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\82\92æ\8b¡å¤§ç¸®å°\8fã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81®ã\82µã\82¤ã\82ºã\82\92å¤\89æ\9b´</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SECTION</source>
-      <translation>セクション</translation>
+      <translation>Section</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SECTION_TITLE</source>
-      <translation>2 つのオブジェクトのセクション</translation>
+      <translation>2つのオブジェクトのセクション</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SELECTED_FACE</source>
-      <translation>選択した</translation>
+      <translation>選択したフェース</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SELECTED_OBJECTS</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SELECTED_SHAPE</source>
-      <translation>選択した図形</translation>
+      <translation>選択した形状</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SELECTED_SHAPES</source>
+      <translation>選択済み形状</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SELECTION</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SET_MATERIALS</source>
-      <translation>セット素材</translation>
+      <translation>材料を定義します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SEWING</source>
-      <translation>縫製</translation>
+      <translation>Sewing</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SEWING_TITLE</source>
-      <translation>トポロジカル縫製</translation>
+      <translation>トポロジーのつなぎ合わせ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_ALLOW_NON_MANIFOLD</source>
+      <translation>非多様体を許可します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SHAPE</source>
-      <translation>å\9b³å½¢</translation>
+      <translation>å½¢ç\8a</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SHAPEPROCESS_TITLE</source>
-      <translation>å\9b³å½¢処理</translation>
+      <translation>å½¢ç\8a¶ã\81®処理</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SHAPES</source>
-      <translation>å\9b³å½¢</translation>
+      <translation>å½¢ç\8a</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SHELL</source>
-      <translation>シェル</translation>
+      <translation>Shell</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SHELLS</source>
-      <translation>シェル</translation>
+      <translation>Shells</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SHELL_TITLE</source>
-      <translation>シェル構造</translation>
+      <translation>シェルの構築</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SHOW_LENGTH</source>
-      <translation>長さ寸法を表示します。</translation>
+      <translation>長さの側を表示します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SHOW_ANGLE</source>
-      <translation>角度寸法を表示します。</translation>
+      <translation>角度寸法を表示します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SHOW_POINTS_COORD</source>
-      <translation>開始/終了ポイントの座標を表示します。</translation>
+      <translation>出発と到着のポイントを表示します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCH</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCHER_ABS</source>
-      <translation>絶対</translation>
+      <translation>絶対</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCHER_ADD_PARAMS</source>
-      <translation>詳ã\81\97ã\81\84パラメーター</translation>
+      <translation>追å\8a パラメーター</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCHER_ANGLE</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCHER_ARC</source>
-      <translation>アーク</translation>
+      <translation>Arc</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCHER_CENTER</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCHER_CENTER2</source>
-      <translation>センター</translation>
+      <translation>センター:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCHER_WARNING</source>
-      <translation>警告: 端点円弧距離ではなく =</translation>
+      <translation>注意: リモートの終了点の弧:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCHER_CENTER_X</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCHER_CENTER_Y</source>
-      <translation>Y センター:</translation>
+      <translation>センターは:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCHER_CENTER_DX</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCHER_DEST</source>
-      <translation>宛先</translation>
+      <translation>目的</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCHER_DIR</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCHER_DZ2</source>
-      <translation>アルジェリア:</translation>
+      <translation>DZ :</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCHER_EL</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCHER_POINT</source>
-      <translation>ポイント</translation>
+      <translation>基準点</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCHER_POINT2</source>
-      <translation>ポイント</translation>
+      <translation>ポイント:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCHER_END_POINT2</source>
-      <translation>終了点:</translation>
+      <translation>終端のポイント:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCHER_RADIUS</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCHER_REL</source>
-      <translation>相対</translation>
+      <translation>関係</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCHER_SEGMENT</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCHER_TITLE</source>
-      <translation>2 D スケッチ建設</translation>
+      <translation>2D スケッチの構築</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_3DSKETCHER_TITLE</source>
-      <translation>3 D スケッチ建設</translation>
+      <translation>3Dスケッチの構築</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCHER_TYPE</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCHER_UNDO</source>
-      <translation>元に戻す</translation>
+      <translation>アンドゥ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCHER_VALUES</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCHER_VXVY</source>
-      <translation>VX VY</translation>
+      <translation>VX VY</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCHER_WPLANE</source>
-      <translation>平坦な面、または平面を選択します</translation>
+      <translation>平面を選択します</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCHER_VY2</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCHER_X2</source>
-      <translation>X:</translation>
+      <translation>X :</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCHER_X3</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCHER_Y</source>
-      <translation>Y</translation>
+      <translation>そこ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCHER_Y2</source>
-      <translation>Y:</translation>
+      <translation>Y :</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCHER_Y3</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_3DSKETCHER</source>
-      <translation>3 D スケッチャー</translation>
+      <translation>3D_Sketcher</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_COORDINATES_TYPE</source>
-      <translation>座標の種類</translation>
+      <translation>お問い合わせの種類</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CONTROLS</source>
-      <translation>コントロール</translation>
+      <translation>コントロール要素</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SOLID</source>
-      <translation>固体</translation>
+      <translation>ソリッド</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SOLIDS</source>
+      <translation>ソリッド</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SOLID_TITLE</source>
-      <translation>固体建設</translation>
+      <translation>ソリッドの構築</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SOLID_SHELLS</source>
+      <translation>シェルからソリッドの作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SOLID_FACES</source>
+      <translation>接続された面、シェルからソリッド作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SPHERE</source>
-      <translation></translation>
+      <translation>Sphere</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SPHERE_CR</source>
-      <translation>センター + 半径</translation>
+      <translation>中央+半径</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SPHERE_RO</source>
-      <translation>起源の半径</translation>
+      <translation>原点中心で半径</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SPHERE_TITLE</source>
-      <translation>球建設</translation>
+      <translation>球の作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SPLINE</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SPLINE_TITLE</source>
-      <translation>スプラインの建設</translation>
+      <translation>スプラインの構築</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SQUARE</source>
-      <translation>åº\83å ´</translation>
+      <translation>å\9b\9bè§\92</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_START</source>
-      <translation>開始します。</translation>
+      <translation>出発日:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_END</source>
-      <translation>終了:</translation>
+      <translation>到着:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_START_LCS</source>
-      <translation>LCS を開始します。</translation>
+      <translation>始まりの局所座標</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SELECT_UNPUBLISHED_EDGES</source>
-      <translation>未発表のエッジを選択します。</translation>
+      <translation>非公開のエッジを選択</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_STEP</source>
-      <translation>手順:</translation>
+      <translation>ステップ:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_STEP_R</source>
+      <translation>放射状のステップ:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_STEP_TITLE</source>
-      <translation>GUI の構築のステップ値</translation>
+      <translation>GUI構築のステップ値</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_STEP_U</source>
-      <translation>U のステップ:</translation>
+      <translation>間隔 U</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_STEP_V</source>
-      <translation>ステップ V:</translation>
+      <translation>間隔 V</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_STUDY_LOCKED</source>
-      <translation>アクティブなスタディがロックされている、ため、変更できません。</translation>
+      <translation>現在のスタディはロックされているので、変更することはできません</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SUBSHAPE_SELECT</source>
-      <translation>サブ図形を選択します</translation>
+      <translation>サブオブジェクトを選択</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SUBSHAPE_TITLE</source>
-      <translation>サブ図形の選択</translation>
+      <translation>分解</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SUBSHAPE_TYPE</source>
-      <translation>サブ図形の種類</translation>
+      <translation>サブオブジェクトの型:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SUB_SHAPE</source>
-      <translation>サブ図形の座標</translation>
+      <translation>サブオブジェクト</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SUPPRESSHOLE_FACE_SHELL</source>
-      <translation>面、またはシェル</translation>
+      <translation>フェースやシェル</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SUPPRESSHOLE_SELECTFACE</source>
-      <translation>穴の面を選択します</translation>
+      <translation>穴のフェースを選択</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SUPPRESSHOLE_SELECTFACE_END</source>
-      <translation>端面を選択します (場合は通過する穴)</translation>
+      <translation>(穴を通す場合)フェース端を選択</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SUPPRESSHOLE_SELECTWIRE</source>
-      <translation>顔に線を選択します。</translation>
+      <translation>フェースの輪郭を選択</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SUPPRESSHOLE_SELECTWIRE_END</source>
-      <translation>最後の線を選択します (場合は通過する穴)</translation>
+      <translation>(穴を通す場合)、輪郭端を選択</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SUPPRESSHOLE_SELECT_HOLES_ON_FACE</source>
-      <translation>ã\82·ã\83£ã\83¼ã\82·ã\83\95ã\82¡ã\83³ã\81®é¡\94ã\82\92é\81¸æ\8a\9eã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82</translation>
+      <translation>ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ä¸\8aã\81®ç©´ã\82\92é\81¸æ\8a\9e</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SUPPRESSHOLE_TITLE</source>
-      <translation>穴を抑制します。</translation>
+      <translation>穴を削除</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SUPPRESS_RESULT</source>
-      <translation>結果を表示しません。</translation>
+      <translation>結果を削除</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SUPPRESS_RESULT_INSIDE</source>
-      <translation>内</translation>
+      <translation>内</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SUPPRESS_RESULT_OUTSIDE</source>
-      <translation>外</translation>
+      <translation>外</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SUPRESSFACE</source>
-      <translation>抑制の顔</translation>
+      <translation>フェースを削除</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SUPRESSFACE_SELECT</source>
-      <translation>抑制する面を選択します</translation>
+      <translation>削除するフェースを選択</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SUPRESSFACE_TITLE</source>
-      <translation>オブジェクト内の面を抑制します。</translation>
+      <translation>オブジェクトのフェースを削除</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SURFACE_CONTINUTY</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SURFCONE</source>
-      <translation>円錐</translation>
+      <translation>円錐形フェース</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SURFCYLINDER</source>
-      <translation>円筒状の面</translation>
+      <translation>円筒形フェース</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SURFSPHERE</source>
-      <translation>球</translation>
+      <translation>球形フェース</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SURFTORUS</source>
-      <translation>ã\83\88ã\83­ã\82¤ã\83\80ã\83«é¡\94</translation>
+      <translation>ã\83\89ã\83¼ã\83\8aã\83\84ç\8a¶ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SameParameter</source>
-      <translation>SameParameter</translation>
+      <translation>同じパラメーター</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SplitAngle</source>
-      <translation>SplitAngle</translation>
+      <translation>別の角度</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SplitClosedFaces</source>
-      <translation>SplitClosedFaces</translation>
+      <translation>個別の閉じた面</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SplitContinuity</source>
-      <translation>SplitContinuity</translation>
+      <translation>別の継続性</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_THICKNESS</source>
+      <translation>厚み</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_TOLERANCE</source>
-      <translation>トレランス</translation>
+      <translation>公差</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_LINEAR_TOLERANCE</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_ANGULAR_TOLERANCE</source>
-      <translation>傾斜度公差</translation>
+      <translation>度公差</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_TOLERANCE_CONSTR</source>
-      <translation>オブジェクトとその許容差</translation>
+      <translation>オブジェクトとその差</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_TOLERANCE_EDGE</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_TOLERANCE_FACE</source>
-      <translation>:</translation>
+      <translation>フェース:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_TOLERANCE_TITLE</source>
-      <translation>最長トレランス</translation>
+      <translation>最大公差</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_TOLERANCE_VERTEX</source>
-      <translation>頂点:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>GEOM_TOOL_OBJECT</source>
-      <translation>ツール オブジェクト</translation>
+      <translation>ポイント:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_TOOL_OBJECTS</source>
-      <translation>ツール オブジェクト</translation>
+      <translation>ツールオブジェクト</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_TORUS</source>
-      <translation>トーラス</translation>
+      <translation>Torus</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_TORUS_TITLE</source>
-      <translation>トーラス建設</translation>
+      <translation>円環の作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_TRANSLATION</source>
-      <translation>翻訳</translation>
+      <translation>translation</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_TRANSLATION_COOR</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_TRANSLATION_TITLE</source>
-      <translation>オブジェクトの変換</translation>
+      <translation>オブジェクトの移動</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_TRANSPARENCY_OPAQUE</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_TRANSPARENCY_TITLE</source>
-      <translation>透明</translation>
+      <translation>透明</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_TRANSPARENCY_TRANSPARENT</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_TRIHEDRON</source>
-      <translation>三面体</translation>
+      <translation>三面体</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_ToBezier</source>
-      <translation>ToBezier</translation>
+      <translation>ベジェに</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_VALUE</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_VECTOR</source>
-      <translation>ベクトル</translation>
+      <translation>Vector</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_AXIS_DEFAULT</source>
-      <translation>(デフォルトでは Z 軸)</translation>
+      <translation>デフォルトでZ軸</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_VECTOR_LENGTH</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_VECTOR_TITLE</source>
-      <translation>ベクトル建設</translation>
+      <translation>ベクトルの作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_VECTOR_U</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_VERTEX</source>
-      <translation>頂点</translation>
+      <translation>Vertex</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_VERTEXES</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_WEIGHT</source>
-      <translation>重量</translation>
+      <translation>重量:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_WIDTH</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_WHATIS</source>
-      <translation>Whatis</translation>
+      <translation>選択対象の情報</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_WHATIS_OBJECT</source>
-      <translation>オブジェクトとその位相情報</translation>
+      <translation>オブジェクトとそのトポロジー情報</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_WHATIS_TITLE</source>
-      <translation>Whatis 情報</translation>
+      <translation>選択対象の情報</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_WIRE</source>
-      <translation>ワイヤー</translation>
+      <translation>Wire</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_WIRES</source>
-      <translation>Wire(s)</translation>
+      <translation>Wires</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_WIRES_TO_REMOVE</source>
-      <translation>線を削除するには</translation>
+      <translation>削除するワイヤー</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_WIREZ</source>
-      <translation>ワイヤ</translation>
+      <translation>Wires</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_WIRE_CONNECT</source>
-      <translation>接続ワイヤ/エッジからワイヤ作成</translation>
+      <translation>ワイヤー/エッジからワイヤーを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_WIRE_TITLE</source>
-      <translation>線を作成します。</translation>
+      <translation>ワイヤーを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_WPLANE</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_WPLANE_FACE</source>
-      <translation>平面、平面または LCS</translation>
+      <translation>計画、平らな顔または SCL</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_WPLANE_ORIGIN</source>
-      <translation>平面を選択します。</translation>
+      <translation>平面を選択</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_WPLANE_OXY</source>
-      <translation>酸素</translation>
+      <translation>OXY</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_WPLANE_OYZ</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_WPLANE_VECTOR</source>
-      <translation>二つのベクトルを選択します</translation>
+      <translation>2ベクトルを選択</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_WPLANE_VX</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_WPLANE_VZ</source>
-      <translation>ベクトル</translation>
+      <translation>ベクトル Z</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_WRN_RADIUS_NULL</source>
-      <translation>å\8d\8aå¾\84ã\81\8c null ã\81§ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>å\8d\8aå¾\84ã\81¯ã\82¼ã\83­ã\81§ã\81\99</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_WRN_WARNING</source>
-      <translation>警告</translation>
+      <translation>注意</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_WRN_FACES_NOT_SHELL</source>
+      <translation>シェルを作成できません。面の結合です。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_WRN_FACES_NOT_FACE</source>
+      <translation>たった1つの面を作成することはできません。結果は複合面になります。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>WRN_SHAPE_UNCLOSED</source>
-      <translation>é\96\89ã\81\98ã\82\89ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84å½¢%1 ã\81\8bã\82\89ã\82½ã\83ªã\83\83ã\83\89ã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81¯ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82</translation>
+      <translation>é\96\89ã\81\98ã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88 %1 ã\81\8bã\82\89ã\82½ã\83ªã\83\83ã\83\89ã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93</translation>
     </message>
     <message>
       <source>WRN_SHAPE_NOT_SHELL</source>
-      <translation>ã\82·ã\82§ã\83«ã\81§ã\81¯ã\81ªã\81\8få\9b³å½¢%1 ã\81\9dã\82\8cã\81\8bã\82\89ã\82½ã\83ªã\83\83ã\83\89ã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>ã\82·ã\82§ã\83«ã\81§ã\81¯ã\81ªã\81\84ã\81\9fã\82\81ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88 %1 ã\81\8bã\82\89ã\82½ã\83ªã\83\83ã\83\89ã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93</translation>
     </message>
     <message>
       <source>WRN_NULL_OBJECT_OR_SHAPE</source>
-      <translation>図形の%1 ソリッド モデルの作成が null です。</translation>
+      <translation>ソリッド作成のオブジェクト %1 が無効</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GROUP_DOWN</source>
+      <translation>下</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GROUP_UP</source>
+      <translation>上</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GROUP_SIDE1</source>
+      <translation>横1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GROUP_SIDE2</source>
+      <translation>横2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GROUP_OTHER</source>
+      <translation>その他</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_X</source>
-      <translation>X:</translation>
+      <translation>X :</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_Y</source>
-      <translation>Y:</translation>
+      <translation>Y :</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_Z</source>
     </message>
     <message>
       <source>GLUE_NEW_OBJ_NAME</source>
-      <translation>接着剤</translation>
+      <translation>Glue</translation>
     </message>
     <message>
       <source>LIMIT_TOLERANCE_NEW_OBJ_NAME</source>
       <translation>Limit_tolerance</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>MEN_CURVE_CREATOR</source>
+      <translation>カーブの作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOP_CURVE_CREATOR</source>
+      <translation>2Dポリラインの作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_CURVE_CREATOR</source>
+      <translation>2Dポリラインの作成</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>MEN_ALL_SEL_ONLY</source>
-      <translation>すべてを選択します。</translation>
+      <translation>全選択</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_ARC</source>
-      <translation>アーク</translation>
+      <translation>円弧</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_ARCHIMEDE</source>
-      <translation>ã\82¢ã\83«ã\82­ã\83¡ã\83¼ã\83\87</translation>
+      <translation>ã\82¢ã\83«ã\82­ã\83¡ã\83\87ã\82¹ã\81®è\9eºæ\97\8b</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_BASIC</source>
-      <translation>基本的です</translation>
+      <translation>基本オブジェクト</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_BASIC_PROPS</source>
-      <translation>基本的なプロパティ</translation>
+      <translation>基本プロパティ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_BLOCKS</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_BOOLEAN</source>
-      <translation>ã\83\96ã\83¼ã\83«å\80¤</translation>
+      <translation>ã\83\96ã\83¼ã\83ªã\82¢ã\83³</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_BOX</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_PICTURE_IMPORT</source>
-      <translation>ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82¢ã\83¼ã\81§ç\94»å\83\8fã\81®インポート</translation>
+      <translation>ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82¢ã\83¼ã\81«ã\82¤ã\83¡ã\83¼ã\82¸ã\82\92インポート</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_CHAMFER</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_CHANGE_ORIENTATION</source>
-      <translation>å\90\91ã\81\8dã\82\92å¤\89æ\9b´ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>å\90\91ã\81\8dã\81®å¤\89æ\9b´</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_CHECK</source>
-      <translation>形状をチェックします。</translation>
+      <translation>オブジェクトの確認</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_CHECK_COMPOUND</source>
-      <translation>ブロックの化合物をチェックします。</translation>
+      <translation>ブロックのアセンブリチェック</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_GET_NON_BLOCKS</source>
-      <translation>非ブロックを取得します。</translation>
+      <translation>固体非ブロックを取得します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_CHECK_SELF_INTERSECTIONS</source>
-      <translation>自己交差を検出します。</translation>
+      <translation>自己交差の確認</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_FAST_CHECK_INTERSECTIONS</source>
+      <translation>クイック交点</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_SHAPE_STATISTICS</source>
+      <translation>形状の統計</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_CHECK_FREE_BNDS</source>
-      <translation>無料の境界をチェックします。</translation>
+      <translation>自由境界の確認</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_CHECK_FREE_FACES</source>
-      <translation>無料顔をチェックします。</translation>
+      <translation>フリー面の確認</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_CHECK_GEOMETRY</source>
-      <translation>ã\82¸ã\82ªã\83¡ã\83\88ã\83ªã\82\92確èª\8dã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>ã\82¸ã\82ªã\83¡ã\83\88ã\83ªã\83\81ã\82§ã\83\83ã\82¯</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_CIRCLE</source>
       <translation>円</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>MEN_CLIPPING</source>
-      <translation>クリップの範囲</translation>
-    </message>
     <message>
       <source>MEN_CLOSE_CONTOUR</source>
       <translation>輪郭を閉じる</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_COMMON</source>
-      <translation>一般的です</translation>
+      <translation>共有領域</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_COMPOUND</source>
-      <translation>化合物</translation>
+      <translation>コンパウンド</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_COMPOUND_SEL_ONLY</source>
-      <translation>化合物</translation>
+      <translation>コンパウンド</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_CONE</source>
-      <translation>コーン</translation>
+      <translation>円錐</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_CURVE</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_CUT</source>
-      <translation>カット</translation>
+      <translation>カット(&amp;t)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_CYLINDER</source>
-      <translation>シリンダー</translation>
+      <translation>円筒</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_RECTANGLE</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_DISPLAY</source>
-      <translation>ショー</translation>
+      <translation>表示</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_DISK</source>
-      <translation>ディスク</translation>
+      <translation>円盤</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_DISPLAY_ALL</source>
-      <translation>すべて表示します。</translation>
+      <translation>全表示</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_DISPLAY_MODE</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_DISPLAY_ONLY</source>
-      <translation>のみを表示します。</translation>
+      <translation>選択のみ表示</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_SHOW_ONLY_CHILDREN</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_BRING_TO_FRONT</source>
-      <translation>æ\9c\80å\89\8dé\9d¢ã\81¸ç§»å\8b\95ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>æ\89\8bå\89\8dã\81«è¡¨ç¤º</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_BRING_TO_FRONT</source>
-      <translation>æ\9c\80å\89\8dé\9d¢ã\81¸ç§»å\8b\95します。</translation>
+      <translation>æ\89\8bå\89\8dã\81«è¡¨ç¤ºします。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_BRING_TO_FRONT</source>
-      <translation>æ\9c\80å\89\8dé\9d¢ã\81¸ç§»å\8b\95します。</translation>
+      <translation>æ\89\8bå\89\8dã\81«è¡¨ç¤ºします。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_CLS_BRING_TO_FRONT</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_CLS_BRING_TO_FRONT</source>
-      <translation>ã\83\88ã\83\83ã\83\97 ã\83¬ã\83\99ã\83«ã\81®ç\8a¶æ\85\8bã\82\92ã\82¯ã\83ªã\82¢</translation>
+      <translation>ã\83\95ã\82©ã\82¢ ã\82°ã\83©ã\82¦ã\83³ã\83\89ã\81§ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_CLS_BRING_TO_FRONT</source>
-      <translation>ã\83\88ã\83\83ã\83\97 ã\83¬ã\83\99ã\83«ã\81®ç\8a¶æ\85\8bã\82\92ã\82¯ã\83ªã\82¢</translation>
+      <translation>ã\83\95ã\82©ã\82¢ ã\82°ã\83©ã\82¦ã\83³ã\83\89ã\81§ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_EDGE</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_EDIT</source>
-      <translation>編集</translation>
+      <translation>編集(&amp;E)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_ELLIPSE</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_ERASE_ALL</source>
-      <translation>すべてを非表示します。</translation>
+      <translation>すべてを非表示</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_EXPLODE</source>
-      <translation>爆発</translation>
+      <translation>展開</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_EXPLODE_BLOCKS</source>
-      <translation>上のブロックを爆発します。</translation>
+      <translation>ブロックで展開</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_EXPORT</source>
-      <translation>エクスポート.</translation>
+      <translation>エクスポート...</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_EXTRUSION</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_EXTRUDED_CUT</source>
-      <translation>押出しカット</translation>
+      <translation>押出しカット</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_EXTRUDED_BOSS</source>
-      <translation>押し出しボス</translation>
+      <translation>押出し</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_FACE</source>
-      <translation>é¡\94</translation>
+      <translation>é\9d¢</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_FACE_SEL_ONLY</source>
-      <translation>é¡\94</translation>
+      <translation>é\9d¢</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_FILE</source>
-      <translation>ファイル</translation>
+      <translation>ファイル(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_FILLET</source>
-      <translation>フィレ肉の 3 D</translation>
+      <translation>3Dフィレット</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_FILLET_1D</source>
-      <translation>フィレット 1 D</translation>
+      <translation>1D フィレット</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_FILLET_2D</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_FILLING</source>
-      <translation>å\85\85å¡«</translation>
+      <translation>å\9f\8bè¾¼ã\81¿</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_FUSE</source>
-      <translation>ヒューズ</translation>
+      <translation>結合</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_GENERATION</source>
-      <translation>世代</translation>
+      <translation>生成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_GLUE_FACES</source>
-      <translation>接着剤の顔</translation>
+      <translation>面の固着</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_GLUE_EDGES</source>
-      <translation>接着剤のエッジ</translation>
+      <translation>エッジの固着</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_GROUP</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_GROUP_CREATE</source>
-      <translation>作成します。</translation>
+      <translation>グループを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_GROUP_EDIT</source>
-      <translation>編集</translation>
+      <translation>グループの編集</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_GROUP_UNION</source>
-      <translation>連合のグループ</translation>
+      <translation>グループの結合</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_GROUP_INTERSECT</source>
-      <translation>ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81\8c交差ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81®äº¤å·®</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_GROUP_CUT</source>
-      <translation>グループをカットします。</translation>
+      <translation>グループのカット</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_FIELD</source>
+      <translation>フィールド:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_FIELD_CREATE</source>
+      <translation>フィールドの作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_FIELD_EDIT</source>
+      <translation>フィールドの編集</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_ADD_FIELD_STEP</source>
+      <translation>フィールドステップの追加</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_RELOAD_IMPORTED</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_HEX_SOLID</source>
-      <translation>å\85­é\9d¢ä½\93ã\81®ã\82½ã\83ªã\83\83ã\83\89</translation>
+      <translation>六面体ソリッド</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_IMPORT</source>
-      <translation>インポート.</translation>
+      <translation>インポート...</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_INERTIA</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_ISOS</source>
-      <translation>Iso イメージ</translation>
+      <translation>Isos</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_LIMIT_TOLERANCE</source>
-      <translation>許容</translation>
+      <translation>許容範囲</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_LINE</source>
-      <translation>ライン</translation>
+      <translation></translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_LOCAL_CS</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_MASS_CENTER</source>
-      <translation>質量の中心</translation>
+      <translation>心</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_MEASURES</source>
-      <translation>対策</translation>
+      <translation>計測</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_MIN_DIST</source>
-      <translation>分の距離</translation>
+      <translation>最短距離</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_MIRROR</source>
-      <translation>ミラー イメージ</translation>
+      <translation>ミラー</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_MODIFY_LOCATION</source>
-      <translation>場所を変更します。</translation>
+      <translation>位置変更</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_MUL_ROTATION</source>
-      <translation>Multi-Rotation</translation>
+      <translation>複数回回転</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_MUL_TRANSFORM</source>
-      <translation>Multi-Transformation</translation>
+      <translation>複数回移動</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_MUL_TRANSLATION</source>
-      <translation>Multi-Translation</translation>
+      <translation>複数オブジェクトの移動</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_NEW_ENTITY</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_OFFSET</source>
-      <translation>ã\82ªã\83\95ã\82»ã\83\83ã\83\88 ã\82µã\83¼ã\83\95ã\82§ã\82¹</translation>
+      <translation>ã\82µã\83¼ã\83\95ã\82§ã\82¹ã\82\92ã\82ªã\83\95ã\82»ã\83\83ã\83\88</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_PROJECTION</source>
       <translation>投影</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>MEN_PROJ_ON_CYL</source>
+      <translation>円筒の投影</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>MEN_OPERATIONS</source>
       <translation>操作</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_PIPE</source>
-      <translation>押し出しパスに沿って</translation>
+      <translation>経路に沿って押し出し</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_PIPE_PATH</source>
-      <translation>復元パス</translation>
+      <translation>経路の復元</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_THICKNESS</source>
+      <translation>厚み</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_PLANE</source>
-      <translation>飛行機</translation>
+      <translation>平面</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_POINT</source>
-      <translation>ポイント</translation>
+      <translation></translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_POINT_COORDS</source>
-      <translation>ポイントの座標</translation>
+      <translation>の座標</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_POINT_ON_EDGE</source>
-      <translation>端にポイントを追加します。</translation>
+      <translation>エッジに点を追加</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_POP_COLOR</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_POP_CREATE_GROUP</source>
-      <translation>グループを作成します。</translation>
+      <translation>グループを作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_POP_EDIT_FIELD</source>
+      <translation>フィールドの編集</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_POP_DISCLOSE_CHILDREN</source>
-      <translation>子項目を開示します。</translation>
+      <translation>子項目を開示</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_POP_CONCEAL_CHILDREN</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_POP_UNPUBLISH_OBJ</source>
-      <translation>非公開</translation>
+      <translation>発行停止</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_POP_PUBLISH_OBJ</source>
-      <translation>発行.</translation>
+      <translation>発行...</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_POP_ISOS</source>
-      <translation>Iso イメージ</translation>
+      <translation>Isos</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_POP_DEFLECTION</source>
-      <translation>変形係数</translation>
+      <translation>変形倍率</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_POP_RENAME</source>
-      <translation>名前変更</translation>
+      <translation>名前変更</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_POP_SHADING</source>
-      <translation>網かけの設定</translation>
+      <translation>シェーディング</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_POP_SHADING_WITH_EDGES</source>
-      <translation>ã\82·ã\82§ã\83¼ã\83\87ã\82£ã\83³ã\82°ã\80\81ã\82¨ã\83\83ã\82¸</translation>
+      <translation>ã\82¨ã\83\83ã\82¸ï¼\8bã\82·ã\82§ã\83¼ã\83\87ã\82£ã\83³ã\82°</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_POP_TEXTURE</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_POP_TRANSPARENCY</source>
-      <translation>透明</translation>
+      <translation>透明</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_POP_WIREFRAME</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_POP_VECTORS</source>
-      <translation>エッジ方向を表示します。</translation>
+      <translation>ベクトル方向表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_POP_VERTICES</source>
+      <translation>頂点の表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_POP_SHOW_NAME</source>
+      <translation>名前の表示</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_PREFERENCES</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_PRIMITIVES</source>
-      <translation>プリミティブ</translation>
+      <translation>基本図形</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_ADVANCED</source>
-      <translation>高度な</translation>
+      <translation>高度な処理</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_PROPAGATE</source>
-      <translation>伝達</translation>
+      <translation>スプレッド</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_Q_FACE</source>
-      <translation>å\9b\9bè§\92å½¢ã\81®é¡\94</translation>
+      <translation>å\9b\9bè§\92å½¢ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_REPAIR</source>
-      <translation>修</translation>
+      <translation>修</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_REVOLUTION</source>
-      <translation>革命</translation>
+      <translation>回転押し出し</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_ROTATION</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_SCALE</source>
-      <translation>ã\82¹ã\82±ã\83¼ã\83«å¤\89æ\8f\9b</translation>
+      <translation>ã\82µã\82¤ã\82ºã\82\92å¤\89æ\9b´</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_SECTION</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_SELECT_ONLY</source>
-      <translation>のみを選択します</translation>
+      <translation>のみを選択</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_SEWING</source>
-      <translation>縫</translation>
+      <translation>縫</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_SHADING</source>
-      <translation>網かけの設定</translation>
+      <translation>網かけ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_SHADING_WITH_EDGES</source>
-      <translation>シェーディング、エッジ</translation>
+      <translation>陰影とエッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_SHADING_COLOR</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_SHAPE_PROCESS</source>
-      <translation>å\9b³å½¢処理</translation>
+      <translation>å½¢ç\8a処理</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_SHELL</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_3DSKETCH</source>
-      <translation>3 D スケッチ</translation>
+      <translation>3D スケッチ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_ISOLINE</source>
+      <translation>等高線</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_SURFACE_FROM_FACE</source>
+      <translation>面から表面</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_SOLID</source>
-      <translation>固体</translation>
+      <translation>ソリッド</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_SOLID_FROM_FACES</source>
+      <translation>接続された面からソリッド</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_SOLID_SEL_ONLY</source>
-      <translation>固体</translation>
+      <translation>ソリッド</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_SPHERE</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_SUPPERSS_HOLES</source>
-      <translation>穴を抑制します。</translation>
+      <translation>穴を削除</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_SUPPRESS_FACES</source>
-      <translation>顔を抑制します。</translation>
+      <translation>フェースを削除</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_SUPPRESS_INT_WIRES</source>
-      <translation>内部のワイヤを抑制します。</translation>
+      <translation>内部の輪郭を削除します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_TOLERANCE</source>
-      <translation>トレランス</translation>
+      <translation>公差</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_TOOLS</source>
-      <translation>ツール</translation>
+      <translation>ツール(&amp;T)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_MATERIALS_LIBRARY</source>
+      <translation>材料ライブラリ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_TEXTURE</source>
+      <translation>テクスチャ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_TORUS</source>
-      <translation>トーラス</translation>
+      <translation>円環</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_TRANSFORMATION</source>
-      <translation>変</translation>
+      <translation>変</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_TRANSLATION</source>
-      <translation>翻訳</translation>
+      <translation>変換</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_VECTOR</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_VERTEX_SEL_ONLY</source>
-      <translation>点</translation>
+      <translation>基準点</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_VIEW</source>
-      <translation>ビュー</translation>
+      <translation>表示(&amp;V)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_WHAT_IS</source>
-      <translation></translation>
+      <translation>選択対象の情報</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_WIRE</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_VECTOR_MODE_ON</source>
-      <translation>エッジ方向を表示します。</translation>
+      <translation>エッジの方向を表示</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_VECTOR_MODE_OFF</source>
-      <translation>エッジ方向を非表示します。</translation>
+      <translation>エッジの方向を非表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_VERTICES_MODE_ON</source>
+      <translation>頂点の表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_VERTICES_MODE_OFF</source>
+      <translation>頂点の非表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_NAME_MODE_ON</source>
+      <translation>名前の表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_NAME_MODE_OFF</source>
+      <translation>名前の非表示</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_WIREFRAME</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_POP_POINT_MARKER</source>
-      <translation>ポイント マーカ</translation>
+      <translation>ポイント マーカ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_POP_MATERIAL_PROPERTIES</source>
       <translation>材料特性</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>MEN_POP_PREDEF_MATER_CUSTOM</source>
+      <translation>カスタム...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_EDGE_EXTEND</source>
+      <translation>拡張エッジ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_FACE_EXTEND</source>
+      <translation>拡張面</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>NAME_LBL</source>
       <translation>名前:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>NON_GEOM_OBJECTS_SELECTED</source>
-      <translation>あるオブジェクトを選択、%1 コンポーネントに属していません。</translation>
+      <translation>%1 コンポーネントに属していない選択オブジェクトがあります</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_DEFLECTION</source>
-      <translation>変形係数</translation>
+      <translation>変形倍率</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PREF_def_precision</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PREF_length_precision</source>
-      <translation>é\95·ã\81®æ\9c\89å\8a¹æ¡\81æ\95°</translation>
+      <translation>é\95·ã\81\95ã\81®ç²¾åº¦</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PREF_angle_precision</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PREF_len_tol_precision</source>
-      <translation>長さ差の精度</translation>
+      <translation>長さ許容差の精度</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PREF_ang_tol_precision</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PREF_density_precision</source>
-      <translation>密度精度</translation>
+      <translation>密度精度</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PREF_parametric_precision</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PREF_param_tol_precision</source>
-      <translation>パラメトリック公差の精度</translation>
+      <translation>パラメトリック許容精度</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_AUTO_CREATE</source>
-      <translation>自動作成します。</translation>
+      <translation>自動作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_DISPLAY_MODE</source>
-      <translation>既定の表示モード</translation>
+      <translation>表示モード</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_TRANSPARENCY</source>
+      <translation>透明度</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_FREE_BOUND_COLOR</source>
-      <translation>無料の境界の色</translation>
+      <translation>自由境界の色</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_GROUP_ORIGIN_AND_BASE_VECTORS</source>
-      <translation>起源とベースのベクトル</translation>
+      <translation>原点とベースベクトル</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_GROUP_OPERATIONS</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PREF_GROUP_PRECISION</source>
-      <translation>入力フィールドの精度</translation>
+      <translation>フィールド精度の入力</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_GROUP_VERTEX</source>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_ISOS_COLOR</source>
-      <translation>等値線の色</translation>
+      <translation>輪郭の色</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_LABEL_COLOR</source>
+      <translation>ラベルの色</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_TOPLEVEL_COLOR</source>
-      <translation>上のレベルの色</translation>
+      <translation>前景オブジェクトの色</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_TOPLEVEL_DM</source>
-      <translation>ã\83\88ã\83\83ã\83\97 ã\83¬ã\83\99ã\83«è¡¨ç¤ºã\83¢ã\83¼ã\83\89</translation>
+      <translation>ã\83\95ã\82©ã\82¢ ã\82°ã\83©ã\82¦ã\83³ã\83\89 ã\83¢ã\83¼ã\83\89ã\81§ã\81®ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\82\92表示ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_KEEP_CURRENT_DM</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_SHOW_ADD_WACTOR</source>
-      <translation>追加のワイヤ フレーム アクターを表示します。</translation>
+      <translation>さらに、輪郭を表示します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_LINE_COLOR</source>
-      <translation>エッジ、ベクトル、ワイヤの色</translation>
+      <translation>エッジ、ベクトル、輪郭の色</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_MARKER_SCALE</source>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_POINT_COLOR</source>
-      <translation>ポイントの色</translation>
+      <translation>の色</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_SHADING_COLOR</source>
-      <translation>既定の網かけの色</translation>
+      <translation>網かけの色</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_EDGES_IN_SHADING</source>
-      <translation>ã\82¨ã\83\83ã\82¸ã\81®ã\82·ã\82§ã\83¼ã\83\87ã\82£ã\83³ã\82°</translation>
+      <translation>ã\82·ã\82§ã\83¼ã\83\87ã\82£ã\83³ã\82°ã\81®ã\82¨ã\83\83ã\82¸</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_STEP_VALUE</source>
-      <translation>スピン ボックスのステップ値</translation>
+      <translation>スピンボックスのステップ値</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_TAB_SETTINGS</source>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_BASE_VECTORS_LENGTH</source>
-      <translation>å\9fºæ\9c¬ベクトルの長さ</translation>
+      <translation>å\9fºæº\96ベクトルの長さ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_WIREFRAME_COLOR</source>
-      <translation>ã\83¯ã\82¤ã\83¤ ã\83\95ã\83¬ã\83¼ã\83 ã\81®æ\97¢å®\9aの色</translation>
+      <translation>ã\82¨ã\83\83ã\82¸の色</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_MATERIAL</source>
-      <translation>デフォルトのマテリアル</translation>
+      <translation>素材</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_PREDEF_MATERIALS</source>
+      <translation>コンテキスト メニューからプリセット マテリアルを表示します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_EDITGROUP_COLOR</source>
+      <translation>グループの編集中にスロット形状の色</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_EDGE_WIDTH</source>
-      <translation>ã\82¨ã\83\83ã\82¸ã\81®å¹\85</translation>
+      <translation>ã\82¨ã\83\83ã\82¸ã\81®å\8e\9aã\81\95</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_ISOLINES_WIDTH</source>
-      <translation>Iso 線幅</translation>
+      <translation>輪郭の太さ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_PREVIEW_EDGE_WIDTH</source>
-      <translation>プレビューのエッジの幅</translation>
+      <translation>プレビューの厚み</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_MEASURES_LINE_WIDTH</source>
-      <translation>対策の線幅</translation>
+      <translation>厚さ測定の機能</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_AUTO_BRING_TO_FRONT</source>
+      <translation>フォア グラウンドで自動的に表示されます。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_DIMENSIONS</source>
+      <translation>ディメンジョン (測定)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_DIMENSIONS_COLOR</source>
+      <translation>色</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_DIMENSIONS_LINE_WIDTH</source>
+      <translation>線幅</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_DIMENSIONS_FONT</source>
+      <translation>フォント</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_DIMENSIONS_ARROW_LENGTH</source>
+      <translation>矢印の長さ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_DIMENSIONS_LENGTH_UNITS</source>
+      <translation>測定単位</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_DIMENSIONS_ANGLE_UNITS</source>
+      <translation>角度測定単位</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_DIMENSIONS_DEFAULT_FLYOUT</source>
+      <translation>既定の距離</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_DIMENSIONS_SHOW_UNITS</source>
+      <translation>測定単位の表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_DIMENSIONS_USE_TEXT3D</source>
+      <translation>3Dテキストの使用</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SHAPE_ANNOTATIONS</source>
+      <translation>形状の注釈</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SHAPE_ANNOTATIONS_FONT</source>
+      <translation>フォント</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SHAPE_ANNOTATIONS_FONT_COLOR</source>
+      <translation>フォント色</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SHAPE_ANNOTATIONS_LINE_COLOR</source>
+      <translation>線色</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SHAPE_ANNOTATIONS_LINE_WIDTH</source>
+      <translation>線幅</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SHAPE_ANNOTATIONS_LINE_STYLE</source>
+      <translation>線スタイル</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SHAPE_ANNOTATIONS_AUTOHIDE</source>
+      <translation>添付が見えない時に非表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SHAPE_ANNOTATIONS_LINESTYLE_SOLID</source>
+      <translation>ソリッド</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SHAPE_ANNOTATIONS_LINESTYLE_DASH</source>
+      <translation>ダッシュ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SHAPE_ANNOTATIONS_LINESTYLE_DOT</source>
+      <translation>ドット</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SHAPE_ANNOTATIONS_LINESTYLE_DOTDASH</source>
+      <translation>混合</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_HIDE_INPUT_OBJECT</source>
+      <translation>ビューワから入力したオブジェクトの非表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_ISOS</source>
+      <translation>輪郭の数</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_ISOS_U</source>
+      <translation>U によると</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_ISOS_V</source>
+      <translation>よると V</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_GROUP_SCALAR_BAR</source>
+      <translation>場の分布表示についてのスカラバー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SCALAR_BAR_X_POSITION</source>
+      <translation>X座標</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SCALAR_BAR_Y_POSITION</source>
+      <translation>Y座標</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SCALAR_BAR_WIDTH</source>
+      <translation>幅</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SCALAR_BAR_HEIGHT</source>
+      <translation>高さ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SCALAR_BAR_TEXT_HEIGHT</source>
+      <translation>文字高さ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SCALAR_BAR_NUMBER_OF_INTERVALS</source>
+      <translation>間隔の数</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PROCESS_SHAPE_NEW_OBJ_NAME</source>
       <translation>ProcessShape</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>MATERIAL_LIBRARY_TLT</source>
+      <translation>材料ライブラリ</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>REMOVE_HOLES_NEW_OBJ_NAME</source>
       <translation>SupressHoles</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SEWING_NEW_OBJ_NAME</source>
-      <translation>縫製</translation>
+      <translation>Sewing</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_ALL_SEL_ONLY</source>
-      <translation>すべてのオブジェクトを選択します</translation>
+      <translation>すべてのオブジェクトを選択</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_ARC</source>
-      <translation>円弧を作成します。</translation>
+      <translation>円弧を作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_ARCHIMEDE</source>
-      <translation>ã\82¢ã\83«ã\82­ã\83¡ã\83¼ã\83\87æ\93\8dä½\9c</translation>
+      <translation>ã\82¢ã\83«ã\82­ã\83¡ã\83\87ã\82¹æ³\95ã\81§æ°´ä½\8dé\9d¢ã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_BASIC_PROPS</source>
-      <translation>図形の基本的なプロパティを表示します。</translation>
+      <translation>オブジェクトの基本プロパティを表示</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_BND_BOX</source>
-      <translation>図形の境界ボックスを計算します。</translation>
+      <translation>オブジェクトの境界ボックスを計算</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_BOX</source>
-      <translation>ボックスを作成します。</translation>
+      <translation>ボックスを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_FEATURE_DETECTION</source>
-      <translation>形状認識</translation>
+      <translation>パターン認識</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_PICTURE_IMPORT</source>
-      <translation>ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82¢ã\83¼ã\81§ç\94»å\83\8fã\81®ã\82¤ã\83³ã\83\9dã\83¼ã\83\88</translation>
+      <translation>ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82¢ã\83¼ã\81«ã\82¤ã\83¡ã\83¼ã\82¸ã\82\92ã\82¤ã\83³ã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_CHAMFER</source>
-      <translation>面取りを作成します。</translation>
+      <translation>面取りを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_CHANGE_ORIENTATION</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_CHECK</source>
-      <translation>形状の有効性を確認します。</translation>
+      <translation>形状の妥当性を確認</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_CHECK_COMPOUND</source>
-      <translation>ブロックの化合物をチェックします。</translation>
+      <translation>ブロックのアセンブリチェック</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_GET_NON_BLOCKS</source>
-      <translation>ブロックを取得します。</translation>
+      <translation>純色のブロックを取得します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_CHECK_SELF_INTERSECTIONS</source>
-      <translation>自己交差を検出します。</translation>
+      <translation>自己交差の確認</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_FAST_CHECK_INTERSECTIONS</source>
+      <translation>クイック交点</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_SHAPE_STATISTICS</source>
+      <translation>形状の統計</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_CHECK_FREE_BNDS</source>
-      <translation>無料の境界をチェックします。</translation>
+      <translation>自由境界をチェック</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_CHECK_FREE_FACES</source>
-      <translation>無料顔をチェックします。</translation>
+      <translation>フリーフェースチェック</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_CHECK_GEOMETRY</source>
-      <translation>ã\82¸ã\82ªã\83¡ã\83\88ã\83ªã\82\92確èª\8dã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>ã\82¸ã\82ªã\83¡ã\83\88ã\83ªã\83\81ã\82§ã\83\83ã\82¯</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_CIRCLE</source>
-      <translation>円を作成します。</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>STB_CLIPPING</source>
-      <translation>クリップの範囲</translation>
+      <translation>円を作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_CLOSE_CONTOUR</source>
-      <translation>近くの輪郭を実行します。</translation>
+      <translation>スケッチを終了</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_COMMON</source>
-      <translation>一般的です</translation>
+      <translation>共有領域</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_COMPOUND</source>
-      <translation>化合物を構築します。</translation>
+      <translation>アセンブリをビルド</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_COMPOUND_SEL_ONLY</source>
-      <translation>化合物のみを選択します</translation>
+      <translation>アセンブリのみを選択</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_CONE</source>
-      <translation>円錐を作成します。</translation>
+      <translation>円錐を作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_CURVE</source>
-      <translation>曲線を作成します。</translation>
+      <translation>カーブを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_CUT</source>
-      <translation>カット</translation>
+      <translation>Cut</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_CYLINDER</source>
-      <translation>円柱を作成します。</translation>
+      <translation>円柱を作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_RECTANGLE</source>
-      <translation>長方形の面を作成します。</translation>
+      <translation>長方形の面を作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_DELETE</source>
-      <translation>オブジェクトを削除します。</translation>
+      <translation>オブジェクトを削除</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_DISK</source>
-      <translation>ディスクを作成します。</translation>
+      <translation>円盤を作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_DISPLAY</source>
-      <translation>オブジェクトを表示します。</translation>
+      <translation>表示オブジェクト</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_DISPLAY_ALL</source>
-      <translation>すべて表示</translation>
+      <translation>すべて表示</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_DISPLAY_ONLY</source>
-      <translation>のみを表示します。</translation>
+      <translation>選択のみ表示</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_SHOW_ONLY_CHILDREN</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_EDGE</source>
-      <translation>エッジを構築します。</translation>
+      <translation>エッジを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_EDGE_SEL_ONLY</source>
-      <translation>ã\82¨ã\83\83ã\82¸ã\81®ã\81¿ã\82\92é\81¸æ\8a\9eã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>ã\82¨ã\83\83ã\82¸ã\81 ã\81\91ã\82\92é\81¸æ\8a\9e</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_ELLIPSE</source>
-      <translation>楕円を作成します。</translation>
+      <translation>楕円を作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_ERASE</source>
-      <translation>オブジェクトを非表示します。</translation>
+      <translation>オブジェクトを非表示</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_ERASE_ALL</source>
-      <translation>すべてを非表示します。</translation>
+      <translation>すべてを非表示</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_EXPLODE</source>
-      <translation>爆発</translation>
+      <translation>展開</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_EXPLODE_BLOCKS</source>
-      <translation>上のブロックを爆発します。</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>STB_EXPORT</source>
-      <translation>ジオメトリ BREP ファイルにエクスポートします。</translation>
+      <translation>ブロックで展開</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_EXTRUSION</source>
-      <translation>押し出しを作成します。</translation>
+      <translation>押し出しを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_EXTRUDED_CUT</source>
-      <translation>押し出しカット</translation>
+      <translation>押出成形材料の除去</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_EXTRUDED_BOSS</source>
-      <translation>押し出しボス</translation>
+      <translation>押出し</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_FACE</source>
-      <translation>ã\83\93ã\83«ã\83\89ã\81®é¡\94</translation>
+      <translation>ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\82\92ä½\9cæ\88\90</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_FACE_SEL_ONLY</source>
-      <translation>面のみを選択します</translation>
+      <translation>フェースだけを選択</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_FILLET</source>
-      <translation>3 D のフィレットを作成します。</translation>
+      <translation>3Dフィレットを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_FILLET_1D</source>
-      <translation>1 D フィレットを作成します。</translation>
+      <translation>1Dフィレットを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_FILLET_2D</source>
-      <translation>2D フィレットを作成します。</translation>
+      <translation>2Dフィレットを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_FILLING</source>
-      <translation>å\85\85å¡«ã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>å\9f\8bè¾¼ã\81¿ã\82\92ä½\9cæ\88\90</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_FUSE</source>
-      <translation>ヒューズ</translation>
+      <translation>結合</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_GLUE_FACES</source>
-      <translation>接着剤の顔を実行します。</translation>
+      <translation>フェース固着</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_GLUE_EDGES</source>
-      <translation>接着剤のエッジを実行します。</translation>
+      <translation>エッジ固着</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_GROUP_CREATE</source>
-      <translation>グループを作成します。</translation>
+      <translation>グループを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_GROUP_EDIT</source>
-      <translation>[グループを編集します。</translation>
+      <translation>グループを編集</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_GROUP_UNION</source>
-      <translation>連合のグループ</translation>
+      <translation>グループの連合</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_GROUP_INTERSECT</source>
-      <translation>ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81\8c交差ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81®å\85±æ\9c\89é \98å\9f\9f</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_GROUP_CUT</source>
-      <translation>グループをカットします。</translation>
+      <translation>切断グループ</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>STB_RELOAD_IMPORTED</source>
-      <translation>ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ä¸\8aã\81®å\85\83ã\81®å ´æ\89\80ã\81\8bã\82\89ã\82¤ã\83³ã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\97ã\81\9få½¢ç\8a¶ã\81®å\86\8d読ã\81¿è¾¼ã\81¿</translation>
+      <source>STB_FIELD_CREATE</source>
+      <translation>ã\83\95ã\82£ã\83¼ã\83«ã\83\89ã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>STB_HEX_SOLID</source>
-      <translation>六面体のソリッド</translation>
+      <source>STB_FIELD_EDIT</source>
+      <translation>フィールドを編集します。</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>STB_IMPORT</source>
-      <translation>BREP ファイルからのジオメトリをインポートします。</translation>
+      <source>STB_RELOAD_IMPORTED</source>
+      <translation>ディスク上の元の場所からインポートした形状をリロード</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_HEX_SOLID</source>
+      <translation>Hexahedral_Solid</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_INERTIA</source>
-      <translation>図形の慣性モーメントを計算します。</translation>
+      <translation>オブジェクトの慣性モーメントを計算します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_ISOS</source>
-      <translation>等値線のセット数</translation>
+      <translation>輪郭線の数を設定</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_LINE</source>
-      <translation>行を作成します。</translation>
+      <translation>ラインを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_LIMIT_TOLERANCE</source>
-      <translation>許容</translation>
+      <translation>許容範囲</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_LOCAL_CS</source>
-      <translation>ローカル座標系を作成します。</translation>
+      <translation>ローカル座標系を作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_MASS_CENTER</source>
-      <translation>図形の重心を計算します。</translation>
+      <translation>オブジェクトの重心を計算</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_MIN_DIST</source>
-      <translation>2 つのオブジェクト間の最小距離を計算します。</translation>
+      <translation>2つのオブジェクト間の最小距離を計算</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_MIRROR</source>
-      <translation>図形をミラーリングします。</translation>
+      <translation>オブジェクトを反転</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_MODIFY_LOCATION</source>
-      <translation>図形の位置を変更します。</translation>
+      <translation>オブジェクトの位置を変更</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_MUL_ROTATION</source>
-      <translation>Multi-rotation を実行します。</translation>
+      <translation>複数回回転を実行します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_MUL_TRANSFORM</source>
-      <translation>Multi-transformation を実行します。</translation>
+      <translation>複数回移動を実行します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_MUL_TRANSLATION</source>
-      <translation>Multi-translation を実行します。</translation>
+      <translation>複数オブジェクトの移動を実行</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_OFFSET</source>
-      <translation>ã\82ªã\83\95ã\82»ã\83\83ã\83\88 ã\82µã\83¼ã\83\95ã\82§ã\82¹</translation>
+      <translation>ã\82µã\83¼ã\83\95ã\82§ã\82¹ã\82\92ã\82ªã\83\95ã\82»ã\83\83ã\83\88</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_PROJECTION</source>
-      <translation>ポイント、エッジまたはワイヤ上に顔をプロジェクトします。</translation>
+      <translation>ポイント、エッジ、または輪郭上の 1 つの側面を投影</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_PROJ_ON_CYL</source>
+      <translation>円筒上のワイヤまたは面を投影</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_ORIGIN_AND_VECTORS</source>
-      <translation>èµ·æº\90ã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81\97ã\80\81ã\83\99ã\82¯ã\83\88ã\83« ã\83\99ã\83¼ã\82¹</translation>
+      <translation>èµ·æº\90ã\81¨å\9fºåº\95ã\83\99ã\82¯ã\83\88ã\83«ã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_PARTITION</source>
-      <translation>パーティションを</translation>
+      <translation>パーティションを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_PIPE</source>
-      <translation>押出成形、パスに沿って図形を作成します。</translation>
+      <translation>経路に沿って押し出し</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_PIPE_PATH</source>
-      <translation>パスからのパイプのような形状復元します。</translation>
+      <translation>経路の復元</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_THICKNESS</source>
+      <translation>厚みのあるソリッドの作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_PLANE</source>
-      <translation>平面を作成します。</translation>
+      <translation>平面を作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_POINT</source>
-      <translation>ポイントを作成します。</translation>
+      <translation>ポイントを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_POINT_COORDS</source>
-      <translation>表示ポイントの座標</translation>
+      <translation>ポイントの座標を表示</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_POINT_ON_EDGE</source>
-      <translation>端にポイントを追加します。</translation>
+      <translation>端にポイントを追加</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_POP_COLOR</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_POP_CREATE_GROUP</source>
-      <translation>グループを作成します。</translation>
+      <translation>グループを作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_POP_EDIT_FIELD</source>
+      <translation>フィールドを編集します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_POP_UNPUBLISH_OBJ</source>
-      <translation>オブジェクトの公開を取り下げます</translation>
+      <translation>オブジェクトの発行停止</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_POP_PUBLISH_OBJ</source>
-      <translation>オブジェクトを発行します。</translation>
+      <translation>オブジェクトを発行</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_POP_DISCLOSE_CHILDREN</source>
-      <translation>子項目を開示します。</translation>
+      <translation>子供を表示します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_POP_CONCEAL_CHILDREN</source>
-      <translation>子項目を隠す</translation>
+      <translation>子供オブジェクトを隠す</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_POP_ISOS</source>
-      <translation>等値線</translation>
+      <translation>輪郭</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_POP_DEFLECTION</source>
-      <translation>変形係数</translation>
+      <translation>変形倍率</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_POP_RENAME</source>
-      <translation>名前変更</translation>
+      <translation>名前変更</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_POP_SHADING</source>
-      <translation>網かけの設定</translation>
+      <translation>網かけ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_POP_SHADING_WITH_EDGES</source>
-      <translation>シェーディング、エッジ</translation>
+      <translation>陰影とエッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_POP_TEXTURE</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_POP_VECTORS</source>
-      <translation>エッジ方向を表示します。</translation>
+      <translation>エッジの方向を表示します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_POP_VERTICES</source>
+      <translation>頂点の表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_POP_SHOW_NAME</source>
+      <translation>名前の表示</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_POP_SETTEXTURE</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_POP_TRANSPARENCY</source>
-      <translation>透明</translation>
+      <translation>透明</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_POP_WIREFRAME</source>
-      <translation>ワイヤ フレーム</translation>
+      <translation>Wires</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_MATERIALS_LIBRARY</source>
+      <translation>材料のライブラリの内容を表示します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_POP_PREDEF_MATER_CUSTOM</source>
+      <translation>カスタム.</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_PROPAGATE</source>
-      <translation>伝達</translation>
+      <translation>スプレッド</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_Q_FACE</source>
-      <translation>å\9b\9bè§\92å½¢ã\81®é¡\94</translation>
+      <translation>å\9b\9bè§\92å½¢ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_REVOLUTION</source>
-      <translation>革命を作成します。</translation>
+      <translation>回転押し出しの作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_ROTATION</source>
-      <translation>図形を回転します。</translation>
+      <translation>オブジェクトを回転</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_SCALE</source>
-      <translation>図形を拡張します。</translation>
+      <translation>オブジェクトのサイズを変更</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_SECTION</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_SEWING</source>
-      <translation>ミシンを実行します。</translation>
+      <translation>縫い合わせ実行</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_WIREFRAME</source>
-      <translation>ワイヤ フレーム</translation>
+      <translation>Wires</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_SHADING</source>
-      <translation>網かけの設定</translation>
+      <translation>網かけ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_SHADING_WITH_EDGES</source>
-      <translation>シェーディング、エッジ</translation>
+      <translation>陰影とエッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_VECTOR_MODE</source>
-      <translation>エッジ プレゼンテーション モードの変更</translation>
+      <translation>エッジの表示モードを変更</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_NAME_MODE</source>
+      <translation>表示中の形状の名前を表示/非表示</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_SHADING_COLOR</source>
-      <translation>網かけの色を設定します。</translation>
+      <translation>網かけの色を設定</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_SHAPE_PROCESS</source>
-      <translation>å\9b³å½¢å\87¦ç\90\86ã\82\92å®\9fè¡\8cã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>å½¢ç\8a¶å\87¦ç\90\86ã\82\92å®\9fè¡\8cã\81\99ã\82\8b</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_SHELL</source>
-      <translation>シェルを構築します。</translation>
+      <translation>シェルを構築</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_SHELL_SEL_ONLY</source>
-      <translation>シェルのみを選択します</translation>
+      <translation>シェルのみを選択</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_SKETCH</source>
-      <translation>2 D スケッチを作成します。</translation>
+      <translation>2Dスケッチを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_3DSKETCH</source>
-      <translation>3 D スケッチを作成します。</translation>
+      <translation>3Dスケッチを作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_ISOLINE</source>
+      <translation>UまたはV方向等高線の作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_SURFACE_FROM_FACE</source>
+      <translation>面から表面の作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_SOLID</source>
-      <translation>固体を構築します。</translation>
+      <translation>ソリッドを構築</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_SOLID_SEL_ONLY</source>
-      <translation>ã\82½ã\83ªã\83\83ã\83\89ã\81®ã\81¿ã\82\92é\81¸æ\8a\9eã\81\97ã\81¾ã\81\99</translation>
+      <translation>ã\82½ã\83ªã\83\83ã\83\89ã\81 ã\81\91ã\82\92é\81¸æ\8a\9e</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_SPHERE</source>
-      <translation>球を作成します。</translation>
+      <translation>球を作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_STEP_VALUE</source>
-      <translation>設定ステップ値</translation>
+      <translation>ステップの値を設定</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_SUPPERSS_HOLES</source>
-      <translation>実行穴を抑制します。</translation>
+      <translation>穴の削除を実行</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_SUPPRESS_FACES</source>
-      <translation>実行する顔を抑制します。</translation>
+      <translation>フェースの削除を実行</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_SUPPRESS_INT_WIRES</source>
-      <translation>å®\9fè¡\8cã\81\99ã\82\8bå\86\85é\83¨ã\81®ã\83¯ã\82¤ã\83¤ã\82\92æ\8a\91å\88¶ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>å\86\85é\83¨ã\83¯ã\82¤ã\83¤ã\83¼ã\81®å\89\8aé\99¤ã\82\92å®\9fè¡\8c</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_TOLERANCE</source>
-      <translation>公差図形を計算します。</translation>
+      <translation>オブジェクトの距離を計算</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_TORUS</source>
-      <translation>トーラスを作成します。</translation>
+      <translation>円環を作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_TRANSLATION</source>
-      <translation>図形を変換します。</translation>
+      <translation>オブジェクトを移動</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_VECTOR</source>
-      <translation>ベクトルを作成します。</translation>
+      <translation>ベクトルを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_VERTEX_SEL_ONLY</source>
-      <translation>ポイントのみを選択します</translation>
+      <translation>ポイントのみを選択</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_WHAT_IS</source>
-      <translation></translation>
+      <translation>Whatis</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_WIRE</source>
-      <translation>ã\83¯ã\82¤ã\83¤ã\82\92æ§\8bç¯\89ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>ã\83¯ã\82¤ã\83¤ã\83¼ã\82\92æ§\8bç¯\89</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_WIRE_SEL_ONLY</source>
-      <translation>ã\81®ã\81¿ã\80\81ç·\9aã\82\92é\81¸æ\8a\9eã\81\97ã\81¾ã\81\99</translation>
+      <translation>ã\83¯ã\82¤ã\83¤ã\83¼ã\81 ã\81\91ã\82\92é\81¸æ\8a\9e</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_WORK_PLANE</source>
-      <translation>作業面を作成します。</translation>
+      <translation>作業平面を作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_POP_POINT_MARKER</source>
-      <translation>ã\82»ã\83\83ã\83\88 ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\83\88 ã\83\9eã\83¼ã\82«ã\83¼</translation>
+      <translation>ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\83\88ã\83\9eã\83¼ã\82«ã\83¼ã\82\92設å®\9a</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_POP_MATERIAL_PROPERTIES</source>
     </message>
     <message>
       <source>SUPPRESS_RESULT</source>
-      <translation>結果を表示しません。</translation>
+      <translation>結果を削除</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SUPRESS_FACE_NEW_OBJ_NAME</source>
     </message>
     <message>
       <source>ShHealOper_ErrorExecution_msg</source>
-      <translation>失æ\95\97ã\81\97ã\81\9få½¢ç\8a¶ç\99\92ã\81\97ã\82¢ã\83«ã\82´ã\83ªã\82ºã\83 </translation>
+      <translation>å½¢ç\8a¶ç¸«å\90\88ã\81«å¤±æ\95\97</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ShHealOper_InvalidParameters_msg</source>
-      <translation>å\9b³å½¢ã\82\92ç\99\92ã\81\97ã\82¢ã\83«ã\82´ã\83ªã\82ºã\83 ã\81®ä¸\8dé\81©å\88\87ã\81ªã\83\91ã\83©ã\83¡ã\83¼ã\82¿ã\83¼</translation>
+      <translation>å½¢ç\8a¶ç¸«å\90\88ã\82¢ã\83«ã\82´ã\83ªã\82ºã\83 ã\81®ã\83\91ã\83©ã\83¡ã\83¼ã\82¿ã\81\8cæ­£ã\81\97ã\81\8fã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ShHealOper_NotError_msg</source>
-      <translation>å¤\89æ\9b´å\85\83ã\81®å\9b³å½¢ã\81®å½¢ç\8a¶ç\99\92ã\81\97ã\82¢ã\83«ã\82´ã\83ªã\82ºã\83 ã\81¯ä½\95ã\82\82ã\81ªã\81\8bã\81£ã\81\9f</translation>
+      <translation>å½¢ç\8a¶ç¸«å\90\88ã\82¢ã\83«ã\82´ã\83ªã\82ºã\83 ã\81§ã\81¯å\85\83ã\81®å½¢ç\8a¶ã\82\92å¤\89æ\9b´ã\81\97ã\81¾ã\81\9bã\82\93</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TLT_RENAME</source>
-      <translation>名前変更</translation>
+      <translation>名前変更</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOM_O</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOM_O_PLUS</source>
-      <translation>+ O</translation>
+      <translation>+ in O</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOM_O_POINT</source>
-      <translation>.O</translation>
+      <translation>. in O</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOM_O_STAR</source>
-      <translation>* O</translation>
+      <translation>* in O</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOM_O_X</source>
-      <translation>X O の</translation>
+      <translation>X in O</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOM_PLUS</source>
       <source>TOM_X</source>
       <translation>X</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>TOOL_BASIC</source>
-      <translation>基本的です</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>TOOL_BLOCKS</source>
-      <translation>ブロック</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>TOOL_BOOLEAN</source>
-      <translation>ブール演算</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>TOOL_FEATURES</source>
-      <translation>変更</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>TOOL_GENERATION</source>
-      <translation>世代</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>TOOL_PRIMITIVES</source>
-      <translation>プリミティブ</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>TOOL_TRANSFORMATION</source>
-      <translation>変換</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>TOOL_BUILD</source>
-      <translation>ビルド</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>TOOL_OPERATIONS</source>
-      <translation>操作</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>TOOL_PICTURES</source>
-      <translation>写真</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>TOOL_ADVANCED</source>
-      <translation>高度な</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>TOOL_MEASURES</source>
-      <translation>対策</translation>
-    </message>
     <message>
       <source>TOP_ARC</source>
-      <translation>円弧を作成します。</translation>
+      <translation>円弧を作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_ARCHIMEDE</source>
-      <translation>ã\82¢ã\83«ã\82­ã\83¡ã\83¼ã\83\87</translation>
+      <translation>ã\82¢ã\83«ã\82­ã\83¡ã\83\87ã\82¹æ³\95ã\81§æ°´ä½\8dé\9d¢ã\82\92ä½\9cæ\88\90</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_BASIC_PROPS</source>
-      <translation>基本的なプロパティ</translation>
+      <translation>基本プロパティ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_BND_BOX</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_BOX</source>
-      <translation>ボックスを作成します。</translation>
+      <translation>ボックスを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_CHAMFER</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_CHECK</source>
-      <translation>形状をチェックします。</translation>
+      <translation>オブジェクトを確認</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_CHECK_COMPOUND</source>
-      <translation>ブロックの化合物をチェックします。</translation>
+      <translation>ブロック アセンブリを確認</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_GET_NON_BLOCKS</source>
-      <translation>ブロックを取得します。</translation>
+      <translation>純色のブロックを取得します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_CHECK_SELF_INTERSECTIONS</source>
-      <translation>自己交差を検出します。</translation>
+      <translation>自己交差の確認</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOP_FAST_CHECK_INTERSECTIONS</source>
+      <translation>クイック交点</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOP_SHAPE_STATISTICS</source>
+      <translation>形状の統計</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_CHECK_FREE_BNDS</source>
-      <translation>無料の境界をチェックします。</translation>
+      <translation>自由境界を確認</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_CHECK_FREE_FACES</source>
-      <translation>無料顔をチェックします。</translation>
+      <translation>フリーフェースチェック</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_CHECK_GEOMETRY</source>
-      <translation>ã\82¸ã\82ªã\83¡ã\83\88ã\83ªã\82\92確èª\8dã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>ã\82¸ã\82ªã\83¡ã\83\88ã\83ªã\83\81ã\82§ã\83\83ã\82¯</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_CIRCLE</source>
-      <translation>円を作成します。</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>TOP_CLIPPING</source>
-      <translation>クリップの範囲</translation>
+      <translation>円を作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_CLOSE_CONTOUR</source>
-      <translation>近くの輪郭を実行します。</translation>
+      <translation>スケッチを終了</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_COMMON</source>
-      <translation>一般的です</translation>
+      <translation>共有領域</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_COMPOUND</source>
-      <translation>化合物の構築します。</translation>
+      <translation>アセンブリをビルド</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_CONE</source>
-      <translation>円錐を作成します。</translation>
+      <translation>円錐を作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_CURVE</source>
-      <translation>曲線を作成します。</translation>
+      <translation>カーブを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_CUT</source>
-      <translation>カット</translation>
+      <translation>Cut</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_CYLINDER</source>
-      <translation>円柱を作成します。</translation>
+      <translation>円柱を作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_DELETE</source>
-      <translation>オブジェクトを削除します。</translation>
+      <translation>オブジェクトを削除</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_RECTANGLE</source>
-      <translation>長方形の面を作成します。</translation>
+      <translation>長方形のフェース作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_DISK</source>
-      <translation>ディスクを作成します。</translation>
+      <translation>円盤を作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_DISPLAY</source>
-      <translation>ショー</translation>
+      <translation>表示</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_DISPLAY_ALL</source>
-      <translation>すべて表示</translation>
+      <translation>すべて表示</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_DISPLAY_ONLY</source>
-      <translation>のみを表示します。</translation>
+      <translation>選択のみ表示</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_SHOW_ONLY_CHILDREN</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_EDGE</source>
-      <translation>エッジを構築します。</translation>
+      <translation>エッジを構築</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_ELLIPSE</source>
-      <translation>楕円を作成します。</translation>
+      <translation>楕円を作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_ERASE</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_ERASE_ALL</source>
-      <translation>すべてを非表示します。</translation>
+      <translation>すべてを非表示</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_EXPLODE</source>
-      <translation>爆発</translation>
+      <translation>展開</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_EXPLODE_BLOCKS</source>
-      <translation>上のブロックを爆発します。</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>TOP_EXPORT</source>
-      <translation>ジオメトリ BREP ファイルにエクスポートします。</translation>
+      <translation>ブロックで展開</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_EXTRUSION</source>
-      <translation>押し出しを作成します。</translation>
+      <translation>押し出しを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_EXTRUDED_BOSS</source>
-      <translation>押し出しボス</translation>
+      <translation>押出し</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_EXTRUDED_CUT</source>
-      <translation>押出しカット</translation>
+      <translation>押出しカット</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_FACE</source>
-      <translation>ã\83\93ã\83«ã\83\89ã\81®é¡\94</translation>
+      <translation>ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\82\92ä½\9cæ\88\90</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_FILLET</source>
-      <translation>フィレ肉の 3 D</translation>
+      <translation>3Dフィレット</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_FILLET_1D</source>
-      <translation>フィレット 1 D</translation>
+      <translation>1D フィレット作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_FILLET_2D</source>
-      <translation>2D フィレット</translation>
+      <translation>2D フィレット作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_FILLING</source>
-      <translation>å\85\85å¡«ã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>å\9f\8bè¾¼ã\81¿ã\82\92ä½\9cæ\88\90</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_FUSE</source>
-      <translation>ヒューズ</translation>
+      <translation>結合</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_GLUE_FACES</source>
-      <translation>接着剤の顔を実行します。</translation>
+      <translation>フェース固着</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_GLUE_EDGES</source>
-      <translation>接着剤のエッジを実行します。</translation>
+      <translation>エッジ固着</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_GROUP_CREATE</source>
-      <translation>グループを作成します。</translation>
+      <translation>グループを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_GROUP_EDIT</source>
-      <translation>[グループを編集します。</translation>
+      <translation>グループを編集</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_GROUP_UNION</source>
-      <translation>連合のグループ</translation>
+      <translation>グループの連合</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_GROUP_INTERSECT</source>
-      <translation>ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81\8c交差ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81®å\85±æ\9c\89é \98å\9f\9f</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_GROUP_CUT</source>
-      <translation>グループをカットします。</translation>
+      <translation>切断グループ</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>TOP_HEX_SOLID</source>
-      <translation>六面体のソリッド</translation>
+      <source>TOP_FIELD_CREATE</source>
+      <translation>フィールドを作成します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOP_FIELD_EDIT</source>
+      <translation>フィールドを編集します。</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>TOP_IMPORT</source>
-      <translation>BREP ファイルからのジオメトリをインポートします。</translation>
+      <source>TOP_HEX_SOLID</source>
+      <translation>Hexahedral_Solid</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_INERTIA</source>
-      <translation>æ\85£æ\80§ã\81®ç\9e¬é\96\93</translation>
+      <translation>æ\85£æ\80§ã\83¢ã\83¼ã\83¡ã\83³ã\83\88</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_ISOS</source>
-      <translation>等値線のセット数</translation>
+      <translation>輪郭線の数を設定</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_LINE</source>
-      <translation>行を作成します。</translation>
+      <translation>ラインを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_LIMIT_TOLERANCE</source>
-      <translation>許容</translation>
+      <translation>許容範囲</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_LOCAL_CS</source>
-      <translation>ローカル座標系を作成します。</translation>
+      <translation>ローカル座標系を作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_MASS_CENTER</source>
-      <translation>質量の中心</translation>
+      <translation>心</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_MIN_DIST</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_MIRROR</source>
-      <translation>ã\83\9fã\83©ã\83¼ ã\82¤ã\83¡ã\83¼ã\82¸</translation>
+      <translation>ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81®å\8f\8d転</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_MODIFY_LOCATION</source>
-      <translation>å ´æ\89\80ã\82\92å¤\89æ\9b´ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>座æ¨\99ç³»å¤\89æ\9b´</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_MUL_ROTATION</source>
-      <translation>Multi-Rotation</translation>
+      <translation>複数回回転</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_MUL_TRANSFORM</source>
-      <translation>Multi-transformation</translation>
+      <translation>複数回移動</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_MUL_TRANSLATION</source>
-      <translation>Multi-Translation</translation>
+      <translation>複数オブジェクトの移動</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_PICTURE_IMPORT</source>
-      <translation>ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82¢ã\83¼ã\81§ç\94»å\83\8fã\81®インポート</translation>
+      <translation>ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82¢ã\83¼ã\81«ã\82¤ã\83¡ã\83¼ã\82¸ã\82\92インポート</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_FEATURE_DETECTION</source>
-      <translation>形状認識</translation>
+      <translation>パターン認識</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_OFFSET</source>
-      <translation>ã\82ªã\83\95ã\82»ã\83\83ã\83\88 ã\82µã\83¼ã\83\95ã\82§ã\82¹</translation>
+      <translation>ã\82µã\83¼ã\83\95ã\82§ã\82¹ã\82\92ã\82ªã\83\95ã\82»ã\83\83ã\83\88</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_PROJECTION</source>
       <translation>投影</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>TOP_PROJ_ON_CYL</source>
+      <translation>円筒上に投影</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>TOP_ORIGIN_AND_VECTORS</source>
-      <translation>èµ·æº\90ã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81\97ã\80\81ã\83\99ã\82¯ã\83\88ã\83« ã\83\99ã\83¼ã\82¹</translation>
+      <translation>èµ·æº\90ã\81¨æ ¹æ\8b ã\81®ã\83\99ã\82¯ã\83\88ã\83«ã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_PARTITION</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_PIPE</source>
-      <translation>押し出しパスに沿って</translation>
+      <translation>経路に沿って押し出し</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_PIPE_PATH</source>
-      <translation>復元パス</translation>
+      <translation>経路の復元</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOP_THICKNESS</source>
+      <translation>厚み</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_PLANE</source>
-      <translation>平面を作成します。</translation>
+      <translation>平面を作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_POINT</source>
-      <translation>ポイントを作成します。</translation>
+      <translation>ポイントを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_POINT_COORDS</source>
-      <translation>ポイントの座標</translation>
+      <translation>軸に目盛り付け</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_POINT_ON_EDGE</source>
-      <translation>端にポイントを追加します。</translation>
+      <translation>端にポイントを追加</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_POP_COLOR</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_POP_CREATE_GROUP</source>
-      <translation>グループを作成します。</translation>
+      <translation>グループを作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOP_POP_EDIT_FIELD</source>
+      <translation>フィールドを編集します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_POP_UNPUBLISH_OBJ</source>
-      <translation>オブジェクトの公開を取り下げます</translation>
+      <translation>オブジェクトの発行停止</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_POP_PUBLISH_OBJ</source>
-      <translation>オブジェクトを発行します。</translation>
+      <translation>オブジェクトを発行</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_POP_DISCLOSE_CHILDREN</source>
-      <translation>子項目を開示します。</translation>
+      <translation>子供を表示します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_POP_CONCEAL_CHILDREN</source>
-      <translation>子項目を隠す</translation>
+      <translation>子供オブジェクトを隠す</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_POP_ISOS</source>
-      <translation>等値線</translation>
+      <translation>輪郭</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_POP_DEFLECTION</source>
-      <translation>変形係数</translation>
+      <translation>変形倍率</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_POP_RENAME</source>
-      <translation>名前変更</translation>
+      <translation>名前変更</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_POP_SHADING</source>
-      <translation>網かけの設定</translation>
+      <translation>網かけ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_POP_SHADING_WITH_EDGES</source>
-      <translation>シェーディング、エッジ</translation>
+      <translation>陰影とエッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_POP_SETTEXTURE</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_POP_TRANSPARENCY</source>
-      <translation>透明</translation>
+      <translation>透明</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_POP_WIREFRAME</source>
-      <translation>ワイヤ フレーム</translation>
+      <translation>Wires</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_PROPAGATE</source>
-      <translation>伝達</translation>
+      <translation>スプレッド</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_Q_FACE</source>
-      <translation>å\9b\9bè§\92å½¢ã\81®é¡\94</translation>
+      <translation>å\9b\9bè§\92å½¢ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_REVOLUTION</source>
-      <translation>革命を作成します。</translation>
+      <translation>回転押し出しの作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_ROTATION</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_SCALE</source>
-      <translation>ã\82¹ã\82±ã\83¼ã\83«å¤\89æ\8f\9b</translation>
+      <translation>ã\82µã\82¤ã\82ºå¤\89æ\9b´</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_SECTION</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_SEWING</source>
-      <translation>ミシンを実行します。</translation>
+      <translation>裁縫をします。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_SHADING</source>
-      <translation>網かけの設定</translation>
+      <translation>網かけ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_SHADING_COLOR</source>
-      <translation>網かけの色を設定します。</translation>
+      <translation>網かけの色を設定</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_SHAPE_PROCESS</source>
-      <translation>å\9b³å½¢å\87¦ç\90\86ã\82\92å®\9fè¡\8cã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>å½¢ç\8a¶å\87¦ç\90\86ã\82\92å®\9fè¡\8cã\81\99ã\82\8b</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_SHELL</source>
-      <translation>シェルを構築します。</translation>
+      <translation>シェルを構築</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_SKETCH</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_3DSKETCH</source>
-      <translation>3 D スケッチ</translation>
+      <translation>3D_Sketcher</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOP_ISOLINE</source>
+      <translation>等高線</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOP_SURFACE_FROM_FACE</source>
+      <translation>面から表面</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_SOLID</source>
-      <translation>固体ビルドします。</translation>
+      <translation>ソリッドを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_SPHERE</source>
-      <translation>球を作成します。</translation>
+      <translation>球を作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_STEP_VALUE</source>
-      <translation>設定ステップ値</translation>
+      <translation>ステップ値を設定</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_SUPPERSS_HOLES</source>
-      <translation>実行穴を抑制します。</translation>
+      <translation>穴を削除</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_SUPPRESS_FACES</source>
-      <translation>実行する顔を抑制します。</translation>
+      <translation>フェースを削除</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_SUPPRESS_INT_WIRES</source>
-      <translation>å®\9fè¡\8cã\81\99ã\82\8bå\86\85é\83¨ã\81®ã\83¯ã\82¤ã\83¤ã\82\92æ\8a\91å\88¶ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>å\86\85é\83¨ã\81®ã\83¯ã\82¤ã\83¤ã\83¼ã\82\92å\89\8aé\99¤</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_TOLERANCE</source>
-      <translation>トレランス</translation>
+      <translation>公差</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_TORUS</source>
-      <translation>トーラスを作成します。</translation>
+      <translation>円環を作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_TRANSLATION</source>
-      <translation>翻訳</translation>
+      <translation>移å\8b\95</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_VECTOR</source>
-      <translation>ベクトルを作成します。</translation>
+      <translation>ベクトルを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_WHAT_IS</source>
-      <translation></translation>
+      <translation>Whatis</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_WIRE</source>
-      <translation>ã\83¯ã\82¤ã\83¤ã\82\92æ§\8bç¯\89ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>ã\83¯ã\82¤ã\83¤ã\83¼ã\82\92æ§\8bç¯\89</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_WORK_PLANE</source>
-      <translation>作業面を作成します。</translation>
+      <translation>作業平面を作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_POP_POINT_MARKER</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_POP_MATERIAL_PROPERTIES</source>
-      <translation>材料特性</translation>
+      <translation>材料特性</translation>
     </message>
     <message>
       <source>WRN_NOT_IMPLEMENTED</source>
-      <translation>申し訳ありませんが、この機能はまだ実装されていません</translation>
+      <translation>申し訳ありませんが、この機能はまだ実装されていません</translation>
     </message>
     <message>
       <source>_S_</source>
     </message>
     <message>
       <source>NOT_FOUND_ANY</source>
-      <translation>1 つのエンティティを発見します。</translation>
+      <translation>エンティティが見つかりませんでした</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FACE_I</source>
-      <translation>%1</translation>
+      <translation>フェース %1</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CONSTANT_RADIUS</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_R2</source>
-      <translation>R2 は:</translation>
+      <translation>R2:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_BOTHWAY</source>
-      <translation>両方の方向</translation>
+      <translation>両方向</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_NORMALE</source>
-      <translation>正常な顔に</translation>
+      <translation>フェースに垂直</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_VECTOR_NORMALE</source>
-      <translation>Vector_Normal</translation>
+      <translation>Vecteur_Normale</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_LINE1</source>
-      <translation> 1</translation>
+      <translation> 1</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_LINE2</source>
-      <translation>2 行目</translation>
+      <translation>線 2</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_D</source>
-      <translation>B |</translation>
+      <translation>(D):</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CHAMFER_EDGE</source>
-      <translation>面取りエッジ上一般的な 2 顔</translation>
+      <translation>共通の両面のエッジの面取り</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SELECTED_EDGE</source>
-      <translation>選択したエッジ</translation>
+      <translation>エッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_NORMALE_TITLE</source>
-      <translation>正常に、顔を作成します。</translation>
+      <translation>フェースに垂直なベクトルを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MEASURE_ANGLE_TITLE</source>
-      <translation>2 つの直線エッジ、ライン、ベクトル間の角度</translation>
+      <translation>2つのストレートエッジ、ライン、ベクトル間の角度</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_MEASURE_ANGLE_ANGLE</source>
       <translation>オブジェクトと結果</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_MEASURE_ANGLE_IS</source>
-      <translation>度の角度:</translation>
+      <source>GEOM_MEASURE_ANGLE_DEG</source>
+      <translation>角度 :</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_MEASURE_ANGLE_RAD</source>
+      <translation>ラジアン角 :</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_LINE_INTERSECTION</source>
-      <translation>上の行の交差点をポイントします。</translation>
+      <translation>線と点の交差の確認</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_KEEP_NONLIMIT_SHAPES</source>
-      <translation>図形の低い種類を保持します。</translation>
+      <translation>下側のタイプの形状を保持</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_NO_SELF_INTERSECTION</source>
-      <translation>サブ図形の座標干渉 (化合物)</translation>
+      <translation>サブ図形 (アセンブリのみ) の交差部はありません</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CENTER_2POINTS</source>
-      <translation>センターと 2 つのポイント</translation>
+      <translation>センターと2つのポイント</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_REMOVE_WEBS_TITLE</source>
+      <translation>内部面の削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_REMOVE_WEBS</source>
+      <translation>固体の混合物</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>REMOVE_WEBS_NEW_OBJ_NAME</source>
+      <translation>NoInternalFaces</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOP_REMOVE_WEBS</source>
+      <translation>内部面を削除します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_REMOVE_WEBS</source>
+      <translation>内部面の削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_REMOVE_WEBS</source>
+      <translation>内部面を削除します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_REMOVE_EXTRA_EDGES_TITLE</source>
-      <translation>余分なエッジを削除します。</translation>
+      <translation>不要なエッジを削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_BOOL_REMOVE_EXTRA_EDGES</source>
+      <translation>不要なエッジの削除</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_REMOVE_EXTRA_EDGES</source>
-      <translation>ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81®ä½\99å\88\86ã\81ªã\82¨ã\83\83ã\82¸ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\99ã\82\8bã\81«ã\81¯</translation>
+      <translation>ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81\8cä¸\8dè¦\81ã\81ªã\82¨ã\83\83ã\82¸ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_RMEE_UNION_FACES</source>
-      <translation>å\85±é\80\9aã\81®è¡¨é\9d¢ã\81«ã\80\81é\80£å\90\88ã\81®é¡\94</translation>
+      <translation>å\90\8cã\81\98ã\82µã\83¼ã\83\95ã\82§ã\82¹ã\81«å±\9eã\81\99ã\82\8bã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\82\92çµ\90å\90\88</translation>
     </message>
     <message>
       <source>REMOVE_EXTRA_EDGES_NEW_OBJ_NAME</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_REMOVE_EXTRA_EDGES</source>
-      <translation>ä½\99å\88\86ã\81ªã\82¨ã\83\83ã\82¸ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>ä¸\8dè¦\81ã\81ªã\82¨ã\83\83ã\82¸ã\82\92å\89\8aé\99¤</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_REMOVE_EXTRA_EDGES</source>
-      <translation>ä½\99å\88\86ã\81ªã\82¨ã\83\83ã\82¸ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>ä¸\8dè¦\81ã\81ªã\82¨ã\83\83ã\82¸ã\82\92å\89\8aé\99¤</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_REMOVE_EXTRA_EDGES</source>
-      <translation>ä½\99å\88\86ã\81ªã\82¨ã\83\83ã\82¸ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>ä¸\8dè¦\81ã\81ªã\82¨ã\83\83ã\82¸ã\82\92å\89\8aé\99¤</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FUSE_EDGES_TITLE</source>
-      <translation>ã\83\92ã\83¥ã\83¼ã\82º ã\82³ã\83ªã\83\8bã\82¢ ã\82¨ã\83\83ã\82¸ç·\9aå\86\85</translation>
+      <translation>ã\82¢ã\82¦ã\83\88ã\83©ã\82¤ã\83³å\86\85ã\81§å\85±ç·\9aæ\80§ã\81®ã\82¨ã\83\83ã\82¸ã\82\92ã\83\9eã\83¼ã\82¸ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FUSE_EDGES</source>
-      <translation>ã\83\92ã\83¥ã\83¼ã\82º ã\82¨ã\83\83ã\82¸</translation>
+      <translation>ã\82¨ã\83\83ã\82¸ã\82\92ã\83\9eã\83¼ã\82¸ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>FUSE_EDGES_NEW_OBJ_NAME</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_FUSE_EDGES</source>
-      <translation>ã\83\92ã\83¥ã\83¼ã\82º ã\82³ã\83ªã\83\8bã\82¢ ã\82¨ã\83\83ã\82¸ç·\9aå\86\85</translation>
+      <translation>ã\82¢ã\82¦ã\83\88ã\83©ã\82¤ã\83³å\86\85ã\81§å\85±ç·\9aæ\80§ã\81®ã\82¨ã\83\83ã\82¸ã\82\92ã\83\9eã\83¼ã\82¸ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_FUSE_EDGES</source>
-      <translation>ã\83\92ã\83¥ã\83¼ã\82º ã\82³ã\83ªã\83\8bã\82¢ ã\82¨ã\83\83ã\82¸ç·\9aå\86\85</translation>
+      <translation>ã\82¢ã\82¦ã\83\88ã\83©ã\82¤ã\83³å\86\85ã\81§å\85±ç·\9aæ\80§ã\81®ã\82¨ã\83\83ã\82¸ã\82\92ã\83\9eã\83¼ã\82¸ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_FUSE_EDGES</source>
-      <translation>ヒューズ コリニア エッジ線内</translation>
+      <translation>アウトライン内で共線性のエッジをマージします。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOP_UNION_FACES</source>
+      <translation>連合に直面しています。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_UNION_FACES</source>
+      <translation>面の共有</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_UNION_FACES</source>
+      <translation>連合に直面しています。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOP_INSPECT_OBJECT</source>
+      <translation>オブジェクトの点検</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_INSPECT_OBJECT</source>
+      <translation>オブジェクトの点検</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_INSPECT_OBJECT</source>
+      <translation>オブジェクトの点検</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_NORMALE</source>
-      <translation>正常な顔に</translation>
+      <translation>フェースに垂直</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_NORMALE</source>
-      <translation>正常な顔に</translation>
+      <translation>フェースに垂直</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_NORMALE</source>
-      <translation>顔に通常計算します。</translation>
+      <translation>フェースに垂直</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_MEASURE_ANGLE</source>
     </message>
     <message>
       <source>STB_MEASURE_ANGLE</source>
-      <translation>2 つの行または直線状のエッジ間の角度を計算します。</translation>
+      <translation>2つのラインまたはエッジ間の角度を計算</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>TOP_POP_AUTO_COLOR</source>
-      <translation>自動カラー補正</translation>
+      <source>TOP_MANAGE_DIMENSIONS</source>
+      <translation>ディメンジョンの管理</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>MEN_POP_AUTO_COLOR</source>
-      <translation>自動カラー補正</translation>
+      <source>MEN_MANAGE_DIMENSIONS</source>
+      <translation>ディメンジョンの管理</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>STB_POP_AUTO_COLOR</source>
-      <translation>自動カラー補正</translation>
+      <source>STB_MANAGE_DIMENSIONS</source>
+      <translation>オブジェクトの基準寸法を管理</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>TOP_POP_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
-      <translation>自動カラー補正を無効にします。</translation>
+      <source>TOP_ANNOTATION</source>
+      <translation>注記</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>MEN_POP_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
-      <translation>自動カラー補正を無効にします。</translation>
+      <source>MEN_ANNOTATION</source>
+      <translation>注記</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>STB_POP_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
-      <translation>自動カラー補正を無効にします。</translation>
+      <source>STB_ANNOTATION</source>
+      <translation>注記</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_RESULT_NAME_GRP</source>
-      <translation>結果名</translation>
+      <source>TOP_EDIT_ANNOTATION</source>
+      <translation>注記の編集</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_RESULT_NAME_LBL</source>
-      <translation>名前</translation>
+      <source>MEN_EDIT_ANNOTATION</source>
+      <translation>編集</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_FILLING_APPROX</source>
-      <translation>近似</translation>
+      <source>STB_EDIT_ANNOTATION</source>
+      <translation>注記の編集</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_FILLING_METHOD</source>
-      <translation>メソッド</translation>
+      <source>TOP_DELETE_ANNOTATION</source>
+      <translation>注記の削除</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_FILLING_DEFAULT</source>
-      <translation>既定 (標準的な動作)</translation>
+      <source>MEN_DELETE_ANNOTATION</source>
+      <translation>削除</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_FILLING_USEORI</source>
-      <translation>エッジの向きを使用します。</translation>
+      <source>STB_DELETE_ANNOTATION</source>
+      <translation>注記の削除</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_FILLING_AUTO</source>
-      <translation>自動修正エッジ方向</translation>
+      <source>MEN_POP_SHOW_DEPENDENCY_TREE</source>
+      <translation>依存ツリーの表示</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_WRN_NO_APPROPRIATE_SELECTION</source>
-      <translation>適切なオブジェクトを選択せず</translation>
+      <source>STB_POP_SHOW_DEPENDENCY_TREE</source>
+      <translation>依存ツリーの表示</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_SHAPES_ON_SHAPE</source>
-      <translation>図形の図形を取得します。</translation>
+      <source>MEN_POP_REDUCE_STUDY</source>
+      <translation>スタディの削減</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_SHAPES_ON_SHAPE_ESHAPE</source>
-      <translation>爆発の形状</translation>
+      <source>STB_POP_REDUCE_STUDY</source>
+      <translation>スタディの縮小</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_SHAPES_ON_SHAPE_CSHAPE</source>
-      <translation>ã\83\81ã\82§ã\83\83ã\82¯ã\81\99ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81®å\9bºä½\93</translation>
+      <source>MEN_POP_SHOW_ALL_DIMENSIONS</source>
+      <translation>ã\81\99ã\81¹ã\81¦ã\81®å¯¸æ³\95ã\82\92表示</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_SHAPES_ON_SHAPE_STATE</source>
-      <translation>状態</translation>
+      <source>STB_POP_SHOW_ALL_DIMENSIONS</source>
+      <translation>オブジェクトに作成されたすべての非表示の基準寸法を表示</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_KIND_OF_SHAPE</source>
-      <translation>図形の種類:</translation>
+      <source>TOP_POP_SHOW_ALL_DIMENSIONS</source>
+      <translation>オブジェクトに作成されたすべての非表示の基準寸法を表示</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_CLOSED</source>
-      <translation>閉鎖</translation>
+      <source>MEN_POP_HIDE_ALL_DIMENSIONS</source>
+      <translation>すべての寸法を非表示</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_UNCLOSED</source>
-      <translation>ã\82ªã\83¼ã\83\97ã\83³</translation>
+      <source>STB_POP_HIDE_ALL_DIMENSIONS</source>
+      <translation>ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81®ã\81\9fã\82\81ã\81«ä½\9cæ\88\90ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\81\99ã\81¹ã\81¦ã\81®è¦\8bã\81\88ã\82\8bå\9fºæº\96寸æ³\95ã\82\92表示</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_CLOSEDUNCLOSED</source>
-      <translation>定義されていません、終了またはオープン。おそらく、エラーが発生しました。</translation>
+      <source>TOP_POP_HIDE_ALL_DIMENSIONS</source>
+      <translation>オブジェクトのために作成されたすべての見える基準寸法を表示</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_DISK_CIRCLE</source>
-      <translation>ディスク</translation>
+      <source>MEN_POP_SHOW_ALL_ANNOTATIONS</source>
+      <translation>全ての注釈を表示</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_DISK_ELLIPSE</source>
-      <translation>楕円形の顔</translation>
+      <source>STB_POP_SHOW_ALL_ANNOTATIONS</source>
+      <translation>対象オブジェクトにある全ての形状注釈を表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOP_POP_SHOW_ALL_ANNOTATIONS</source>
+      <translation>対象オブジェクトにある全ての形状注釈を表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_POP_HIDE_ALL_ANNOTATIONS</source>
+      <translation>全ての注釈を非表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_POP_HIDE_ALL_ANNOTATIONS</source>
+      <translation>対象オブジェクトにある全ての形状注釈の非表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOP_POP_HIDE_ALL_ANNOTATIONS</source>
+      <translation>対象オブジェクトにある全ての形状注釈を非表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOP_POP_AUTO_COLOR</source>
+      <translation>自動色</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_POP_AUTO_COLOR</source>
+      <translation>自動色</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_POP_AUTO_COLOR</source>
+      <translation>自動色</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOP_POP_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
+      <translation>自動カラー補正を無効にします。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_POP_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
+      <translation>自動色無効</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_POP_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
+      <translation>自動カラー補正を無効にします。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_POP_CREATE_FOLDER</source>
+      <translation>フォルダ作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_POP_CREATE_FOLDER</source>
+      <translation>新しいフォルダーを作成します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>NEW_FOLDER_NAME</source>
+      <translation>新規フォルダー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_POP_SORT_CHILD_ITEMS</source>
+      <translation>子供の並べ替え</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_POP_SORT_CHILD_ITEMS</source>
+      <translation>子アイテムを並べ替える</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_RESULT_NAME_GRP</source>
+      <translation>結果の名前</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_RESULT_NAME_LBL</source>
+      <translation>名前</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_FILLING_APPROX</source>
+      <translation>概算</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_FILLING_METHOD</source>
+      <translation>メソッド</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_FILLING_DEFAULT</source>
+      <translation>既定 (標準の動作)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_FILLING_USEORI</source>
+      <translation>エッジの向きを使用</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_FILLING_AUTO</source>
+      <translation>エッジの向きを自動修正</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_WRN_NO_APPROPRIATE_SELECTION</source>
+      <translation>適当なオブジェクトが選択されていません</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SHAPES_ON_SHAPE</source>
+      <translation>Shapes_On_Shape</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SHAPES_ON_SHAPE_ESHAPE</source>
+      <translation>展開する形状</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SHAPES_ON_SHAPE_CSHAPE</source>
+      <translation>チェックのためのソリッド</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SHAPES_ON_SHAPE_STATE</source>
+      <translation>状態</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_KIND_OF_SHAPE</source>
+      <translation>形状の種類:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_CLOSED</source>
+      <translation>閉じる</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_UNCLOSED</source>
+      <translation>オープン</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_CLOSEDUNCLOSED</source>
+      <translation>オブジェクトが開いているか閉じての場合は、定義されていません。可能性のあるエラーです。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_DISK_CIRCLE</source>
+      <translation>Disk</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_DISK_ELLIPSE</source>
+      <translation>楕円形フェース</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PLANAR_FACE</source>
-      <translation>平坦な面</translation>
+      <translation>平らなフェース</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PLANAR_EDGE_WIRE</source>
-      <translation>平面のエッジを持つワイヤ</translation>
+      <translation>フラットエッジによるワイヤー</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_POLYGON</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_NORMAL</source>
-      <translation>通常の方向</translation>
+      <translation>法線方向</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_DIRECTION</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_UPARAMETER</source>
-      <translation>U パラメーター:</translation>
+      <translation>パラメーター U:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_VPARAMETER</source>
-      <translation>V パラメーター:</translation>
+      <translation>パラメーター V:</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_X_I</source>
-      <translation>X%1:</translation>
+      <translation>X%1 :</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_Y_I</source>
-      <translation>Y%1:</translation>
+      <translation>Y%1 :</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_Z_I</source>
-      <translation>Z%1:</translation>
+      <translation>Z%1 :</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_A_I</source>
+      <translation>A%1 :</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SHAPES_ON_SHAPE_TITLE</source>
-      <translation>図形の図形を取得します。</translation>
+      <translation>オブジェクトの要素を見つける</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SCALE_FACTOR_X</source>
-      <translation>スケール ファクター X:</translation>
+      <translation>倍率 X</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SCALE_FACTOR_Y</source>
-      <translation>スケール ファクター Y:</translation>
+      <translation>倍率 Y</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SCALE_FACTOR_Z</source>
-      <translation>尺度ä¿\82æ\95° Z:</translation>
+      <translation>å\80\8dç\8e\87ã\80\80Z</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_STATE_IN</source>
-      <translation></translation>
+      <translation>IN</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_STATE_OUT</source>
-      <translation>うち</translation>
+      <translation>OUT</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_STATE_ON</source>
-      <translation></translation>
+      <translation>ON</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_STATE_ONIN</source>
-      <translation>応仁</translation>
+      <translation>ONIN</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_STATE_ONOUT</source>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_GET_SHAPES_ON_SHAPE</source>
-      <translation>図形の図形を取得します。</translation>
+      <translation>オブジェクトの要素を見つける</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_GET_SHAPES_ON_SHAPE</source>
-      <translation>図形の図形を取得します。</translation>
+      <translation>オブジェクトの要素を見つける</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_GET_SHAPES_ON_SHAPE</source>
-      <translation>図形の図形を取得します。</translation>
+      <translation>オブジェクトの要素を見つける</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_GET_SHARED_SHAPES</source>
-      <translation>共有の図形を取得します。</translation>
+      <translation>オブジェクトの要素を見つける</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_GET_SHARED_SHAPES</source>
-      <translation>å\8f\96å¾\97å\9b³å½¢ã\82\92å\85±æ\9c\89</translation>
+      <translation>å\85±æ\9c\89ã\82¢ã\82¤ã\83\86ã\83 ã\82\92å\8f\96å¾\97</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_GET_SHARED_SHAPES</source>
-      <translation>共有の図形を取得します。</translation>
+      <translation>共有アイテムを取得</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOP_TRANSFER_DATA</source>
+      <translation>データ転送</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_TRANSFER_DATA</source>
+      <translation>データ転送</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_TRANSFER_DATA</source>
+      <translation>データ転送</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOP_EXTRACTION</source>
+      <translation>抽出と再構築</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_EXTRACTION</source>
+      <translation>抽出と再構築</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_EXTRACTION</source>
+      <translation>抽出と再構築</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOP_EXTENSION</source>
+      <translation>エッジまたは面の拡張</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_EXTENSION</source>
+      <translation>拡張</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_EXTENSION</source>
+      <translation>エッジまたは面の拡張</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PUBLISH_RESULT_GRP</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_RESTORE_SUB_SHAPES</source>
-      <translation>ã\83\97ã\83¬ã\82¼ã\83³ã\83\86ã\83¼ã\82·ã\83§ã\83³ ã\83\91ã\83©ã\83¡ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\81\8aã\82\88ã\81³ã\82µã\83\96å\9b³å½¢ã\81®å¼\95æ\95°ã\81\8bã\82\89設å®\9aします。</translation>
+      <translation>ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81¨ã\82µã\83\96ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\82\92ç¶\99æ\89¿します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_RSS_ADD_FREFIX</source>
-      <translation>復元されたサブの名前にプレフィックスを追加します。</translation>
+      <translation>継承したサブオブジェクトの名前にプレフィックスを追加します。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PREVIEW</source>
       <translation>プレビュー</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>PREF_TAB_DEPENDENCY_VIEW</source>
+      <translation>依存ツリー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_HIERARCHY_TYPE</source>
+      <translation>階層タイプ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_ONLY_ASCENDANTS</source>
+      <translation>ツリー上位のみ表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_ONLY_DESCENDANTS</source>
+      <translation>ツリー下位のみ表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_BOTH_ASCENDANTS_DESCENDANTS</source>
+      <translation>ツリー上位と下位の両方表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_MOVE_POSSIBILITY</source>
+      <translation>ノード移動可能性</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_GROUP_DEPENDENCY_VIEW_COLOR</source>
+      <translation>色</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_DEPENDENCY_VIEW_BACKGROUND_COLOR</source>
+      <translation>背景色</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_DEPENDENCY_VIEW_NODE_COLOR</source>
+      <translation>デフォルトノード色</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_DEPENDENCY_VIEW_MAIN_NODE_COLOR</source>
+      <translation>主ノード色</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_DEPENDENCY_VIEW_UNPUBLISH_NODE_COLOR</source>
+      <translation>非公開ノード色</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_DEPENDENCY_VIEW_SELECT_NODE_COLOR</source>
+      <translation>選択ノード色</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_DEPENDENCY_VIEW_ARROW_COLOR</source>
+      <translation>デフォルト矢印色</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_DEPENDENCY_VIEW_HIGHLIGHT_ARROW_COLOR</source>
+      <translation>ハイライト矢印色</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_DEPENDENCY_VIEW_SELECT_ARROW_COLOR</source>
+      <translation>選択矢印色</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>GEOM_ALL_IMPORT_FILES</source>
-      <translation>ã\81\99ã\81¹ã\81¦ã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8b形式 (%1)</translation>
+      <translation>ã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\81\99ã\81¹ã\81¦ã\81®形式 (%1)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_UNSUPPORTED_TYPE</source>
-      <translation>ã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84å½¢å¼\8fã\81®ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«</translation>
+      <translation>ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81®å½¢å¼\8fã\81¯ã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_UNKNOWN_IMPORT_ERROR</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_IMPORT_ERRORS</source>
-      <translation>ã\82¤ã\83³ã\83\9dã\83¼ã\83\88æ\93\8dä½\9cã\81\8cå®\8cäº\86ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9fã\80\82</translation>
+      <translation>ã\82¨ã\83©ã\83¼ã\81«ã\82\88ã\82\8aã\82¤ã\83³ã\83\9dã\83¼ã\83\88æ\93\8dä½\9cã\82\92çµ\82äº\86ã\81\97ã\81¾ã\81\99</translation>
     </message>
     <message>
       <source>EXPORT_IGES_HETEROGENEOUS_COMPOUND</source>
-      <translation>ã\82¨ã\83³ã\83\86ã\82£ã\83\86ã\82£ã\81¯ã\80\81ç\95°ã\81ªã\82\8bã\83¢ã\83¼ã\83\89ã\81§ä¿\9då­\98ã\81\99ã\82\8bå¿\85è¦\81ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\99ã\81\8cå\90«ã\81¾ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\81®ã\81§ã\81\93ã\81®å\8c\96å\90\88ç\89©ã\82\92失ã\82\8fã\81\9aã\80\81IGES ã\83\95ã\82©ã\83¼ã\83\9eã\83\83ã\83\88ã\81«ã\82¨ã\82¯ã\82¹ã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82ã\81\9dã\82\8cã\81¯ä¸\80æ\96¹ã\81§é \82ç\82¹ã\80\81ã\82¨ã\83\83ã\82¸ã\80\811 ã\81¤ã\81®æ\89\8bã\81¨ã\82·ã\82§ã\83«ã\81¨ã\82½ã\83ªã\83\83ã\83\89ã\81®ã\83¯ã\82¤ã\83¤です。</translation>
+      <translation>ã\81\93ã\81®ã\82¢ã\82»ã\83³ã\83\96ã\83ªã\81¯ç\95°ã\81ªã\82\8bã\83¢ã\83¼ã\83\89ã\81§ã\83\90ã\83\83ã\82¯ã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\81\99ã\82\8bå¿\85è¦\81ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\99ã\82¨ã\83³ã\83\86ã\82£ã\83\86ã\82£ã\82\92å\90«ã\82\93ã\81§ã\81\84ã\82\8bã\81®ã\81§æ\90\8d失ã\81ªã\81\97 IGES ã\83\95ã\82©ã\83¼ã\83\9eã\83\83ã\83\88ã\81§ã\82¨ã\82¯ã\82¹ã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82é \82ç\82¹ã\80\81ã\82¨ã\83\83ã\82¸ã\81¨ 1 ã\81¤ã\81®å\81´é\9d¢ã\81\8aã\82\88ã\81³ã\82·ã\82§ã\83«ã\81¨ã\82½ã\83ªã\83\83ã\83\89ã\81\8bã\82\89å\88¥ã\81«è¼ªé\83­です。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PUBLISH_NAMED_SHAPES</source>
-      <translation>(ある場合) の名前付きの図形のグループを作成するか?</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>GEOM_SCALE_DIMENSIONS</source>
-      <translation>ユニット (%1) ファイルに埋め込まれたアカウントを考慮か?ユニットを無視することにより、モデルをスケーリング (メートル単位で指定するにはサイズを想定)。</translation>
+      <translation>指定したオブジェクトのグループ(存在する場合)を作成しますか?</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PRECISION_HINT</source>
-      <translation>入力値の精度は、ジオメトリのモジュール設定に '%1' パラメーターを使用して調整できます。</translation>
+      <translation>パラメーターの入力値の精度を調整することは '%1' の好みにジオメトリ モジュールの。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PLUGINS_OTHER</source>
     </message>
     <message>
       <source>SHOW_ONLY_SELECTED</source>
-      <translation>表示のみを選択</translation>
+      <translation>選択範囲のみを表示</translation>
     </message>
     <message>
       <source>HIDE_SELECTED</source>
-      <translation>é\81¸æ\8a\9eã\81\97ã\81\9fé\9d\9e表示ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>é\81¸æ\8a\9eã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\82\92é\9a ã\81\99</translation>
     </message>
     <message>
       <source>SHOW_ALL_SUB_SHAPES</source>
-      <translation>すべてのサブ図形を表示します。</translation>
+      <translation>すべてのサブオブジェクトを表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOP_SMOOTHINGSURFACE</source>
+      <translation>表面 lissee</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SELECT_IMAGE</source>
-      <translation>イメージを選択します.</translation>
+      <translation>イメージの選択.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CC_PNT_ITEM_X_Y</source>
+      <translation>X=%1, Y=%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CC_PNT_ITEM_X_Y_Z</source>
+      <translation>X=%1, Y=%2, Z=%3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_FILTER</source>
+      <translation>フィルタ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_LESS_THAN</source>
+      <translation>未満</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_LESSOREQUAL_THAN</source>
+      <translation>以下</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_GREAT_THAN</source>
+      <translation>超える</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_GREATOREQUAL_THAN</source>
+      <translation>以上</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SOME_SHAPES_SELECTED</source>
+      <translation>%1 個選択済み</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_NO_SHAPES_SELECTED</source>
+      <translation>フィルタリングパラメータに適合する形状はありません</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_HEALING_STATS_TITLE</source>
+      <translation>行われた変更</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_HEALING_STATS_COL_1</source>
+      <translation>カウント</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_HEALING_STATS_COL_2</source>
+      <translation>修正</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_PLOT_DISTRIBUTION</source>
+      <translation>Plot</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_X_AXIS</source>
+      <translation>X軸</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_Y_AXIS</source>
+      <translation>Y軸</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_Z_AXIS</source>
+      <translation>Z軸</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_DIM_AXES</source>
+      <translation>局所座標軸に沿った次元</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SHOW_ALL_BTN</source>
+      <translation>全表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>HIDE_ALL_BTN</source>
+      <translation>全非表示</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>GeometryGUI</name>
+    <message>
+      <source>TOOL_BASIC</source>
+      <translation>基本</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOOL_BLOCKS</source>
+      <translation>ブロック</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOOL_BOOLEAN</source>
+      <translation>ブーリアン演算</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOOL_FEATURES</source>
+      <translation>修正</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOOL_GENERATION</source>
+      <translation>作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOOL_PRIMITIVES</source>
+      <translation>プリミティブ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOOL_TRANSFORMATION</source>
+      <translation>変形</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOOL_BUILD</source>
+      <translation>構築</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOOL_OPERATIONS</source>
+      <translation>操作</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOOL_PICTURES</source>
+      <translation>画像</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOOL_ADVANCED</source>
+      <translation>上級</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOOL_MEASURES</source>
+      <translation>測定</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOOL_IMPORTEXPORT</source>
+      <translation>インポート / エクスポート XAO</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>BasicGUI_CurveDlg</name>
     <message>
       <source>GEOM_IS_CLOSED</source>
-      <translation>閉じたエッジを構築します。</translation>
+      <translation>閉じたエッジを構築</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_BUILD_CLOSED_WIRE</source>
-      <translation>é\96\89ã\81\98ã\81\9fã\83¯ã\82¤ã\83¤ã\82\92æ§\8bç¯\89ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>é\96\89ã\81\98ã\81\9fã\83¯ã\82¤ã\83¤ã\83¼ã\82\92æ§\8bç¯\89</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_IS_REORDER</source>
-      <translation>アカウントの距離にして頂点の順序を変更します。</translation>
+      <translation>アカウントの距離を考慮して点の順序を変更</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_INTERPOL_TANGENTS</source>
+      <translation>接線</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_INTERPOL_FIRST_VEC</source>
+      <translation>最初の接線ベクトル</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_INTERPOL_LAST_VEC</source>
+      <translation>最後の接線ベクトル</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_BOTH_TANGENTS_REQUIRED</source>
+      <translation>2 つの接線ベクトルを定義する必要があります。</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CURVE_CRMODE</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CURVE_SELECTION</source>
-      <translation>によって選択</translation>
+      <translation>選択</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CURVE_ANALITICAL</source>
-      <translation>析</translation>
+      <translation>析</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PCURVE_X</source>
-      <translation>X(t) 方程式</translation>
+      <translation>方程式 X(t)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PCURVE_Y</source>
-      <translation>Y(t) 方程式</translation>
+      <translation>方程式 Y(t)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PCURVE_Z</source>
-      <translation>積分方程式</translation>
+      <translation>方程式 Z(t)</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PCURVE_MIN</source>
-      <translation> t</translation>
+      <translation>最小 t</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PCURVE_MAX</source>
     </message>
     <message>
       <source>ORIGIN_DEFAULT</source>
-      <translation>ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\81®原点</translation>
+      <translation>ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\81§原点</translation>
     </message>
     <message>
       <source>X_AXIS_DEFAULT</source>
-      <translation>X 軸でデフォルト</translation>
+      <translation>デフォルトでX軸</translation>
     </message>
     <message>
       <source>Z_AXIS_DEFAULT</source>
-      <translation>デフォルトでは Z 軸</translation>
+      <translation>デフォルトでZ軸</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>BasicGUI_MarkerDlg</name>
     <message>
       <source>CAPTION</source>
-      <translation>ローカル CS 建設</translation>
+      <translation>ローカル座標系の作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>DX</source>
     </message>
     <message>
       <source>DZ</source>
-      <translation>アルジェリア</translation>
+      <translation>Dz</translation>
     </message>
     <message>
       <source>LCS_NAME</source>
     </message>
     <message>
       <source>VEC_PARALLEL</source>
-      <translation>座æ¨\99ç³»ã\81®è»¸ã\81\8cå¹³è¡\8cã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81¯ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82</translation>
+      <translation>座æ¨\99ç³»ã\81®è»¸ã\81\8cå¹³è¡\8cã\81§ã\81ªã\81\91ã\82\8cã\81°ã\81ªã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93</translation>
     </message>
     <message>
       <source>XDIR</source>
     </message>
     <message>
       <source>YDIR</source>
-      <translation>Y 軸方向</translation>
+      <translation>Y 軸方向</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>BlocksGUI_BlockDlg</name>
     <message>
       <source>FACE_1</source>
-      <translation> 1</translation>
+      <translation>フェース 1</translation>
     </message>
     <message>
       <source>FACE_2</source>
-      <translation> 2</translation>
+      <translation>フェース 2</translation>
     </message>
     <message>
       <source>FACE_3</source>
-      <translation> 3</translation>
+      <translation>フェース 3</translation>
     </message>
     <message>
       <source>FACE_4</source>
-      <translation> 4</translation>
+      <translation>フェース 4</translation>
     </message>
     <message>
       <source>FACE_5</source>
-      <translation> 5</translation>
+      <translation>フェース 5</translation>
     </message>
     <message>
       <source>FACE_6</source>
-      <translation>6 の顔</translation>
+      <translation>フェース 6</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>BlocksGUI_ExplodeDlg</name>
     <message>
       <source>NB_FACES_MAX</source>
-      <translation>最大。nb。顔</translation>
+      <translation>面の最大数</translation>
     </message>
     <message>
       <source>NB_FACES_MIN</source>
-      <translation>分注意。顔</translation>
+      <translation>面の最大数</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     </message>
     <message>
       <source>VERTEX_1</source>
-      <translation>頂点 1</translation>
+      <translation>ポイント 1</translation>
     </message>
     <message>
       <source>VERTEX_2</source>
-      <translation>頂点 2</translation>
+      <translation>ポイント 2</translation>
     </message>
     <message>
       <source>VERTEX_3</source>
-      <translation>頂点 3</translation>
+      <translation>ポイント 3</translation>
     </message>
     <message>
       <source>VERTEX_4</source>
-      <translation>頂点 4</translation>
+      <translation>ポイント 4</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
     <name>BlocksGUI_TrsfDlg</name>
     <message>
       <source>FACE_1</source>
-      <translation> 1</translation>
+      <translation>フェース 1</translation>
     </message>
     <message>
       <source>FACE_1U</source>
-      <translation> 1 U</translation>
+      <translation>フェース 1 U</translation>
     </message>
     <message>
       <source>FACE_1V</source>
-      <translation> 1 V</translation>
+      <translation>フェース 1 V</translation>
     </message>
     <message>
       <source>FACE_2</source>
-      <translation> 2</translation>
+      <translation>フェース 2</translation>
     </message>
     <message>
       <source>FACE_2U</source>
-      <translation> 2 U</translation>
+      <translation>フェース 2 U</translation>
     </message>
     <message>
       <source>FACE_2V</source>
-      <translation> 2 V</translation>
+      <translation>フェース 2 V</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>EntityGUI_SketcherDlg</name>
+    <name>CurveCreator_NewSectionDlg</name>
     <message>
-      <source>CANNOT_CLOSE</source>
-      <translation>それは閉じることがあまりにも小さなスケッチ ポイント数をスケッチ</translation>
+      <source>SECTION_NAME</source>
+      <translation>名前</translation>
     </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>EntityGUI_FeatureDetectorDlg</name>
     <message>
-      <source>GEOM_DETECT_TITLE</source>
-      <translation>機能検出</translation>
+      <source>SECTION_LINE_TYPE</source>
+      <translation>タイプ</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_SCALING</source>
-      <translation>スケーリング</translation>
+      <source>SECTION_POLYLINE_TYPE</source>
+      <translation>ポリライン</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SECTION_SPLINE_TYPE</source>
+      <translation>スプライン</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SECTION_LINE_CLOSED</source>
+      <translation>閉じたライン</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SECTION_ADD_BTN</source>
+      <translation>追加</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SECTION_OK_BTN</source>
+      <translation>Ok</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SECTION_CANCEL_BTN</source>
+      <translation>キャンセル</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ADD_NEW_SECTION</source>
+      <translation>新しい断面の追加</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SET_SECTION_PARAMETERS</source>
+      <translation>断面パラメータの設定</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>CurveCreator_TreeViewModel</name>
+    <message>
+      <source>X=%1, Y=%2</source>
+      <translation>X=%1, Y=%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>X=%1, Y=%2, Z=%3</source>
+      <translation>X=%1, Y=%2, Z=%3</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>CurveCreator_TableView</name>
+    <message>
+      <source>TABLE_SECTION</source>
+      <translation>Section</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TABLE_INDEX</source>
+      <translation>Index</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TABLE_X</source>
+      <translation>X</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TABLE_Y</source>
+      <translation>Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>DISTANCE_PREV</source>
+      <translation>距離</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>CurveCreator_Widget</name>
+    <message>
+      <source>SECTION_GROUP_TITLE</source>
+      <translation>断面</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>UNDO</source>
+      <translation>元に戻す</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>UNDO_TLT</source>
+      <translation>元に戻す</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>REDO</source>
+      <translation>前に進む</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>REDO_TLT</source>
+      <translation>前に進む</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>NEW_SECTION</source>
+      <translation>新しい断面</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>NEW_SECTION_TLT</source>
+      <translation>新しい断面の挿入</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ADDITION_MODE</source>
+      <translation>追加モード</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ADDITION_MODE_TLT</source>
+      <translation>追加モード</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MODIFICATION_MODE</source>
+      <translation>修正モード</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MODIFICATION_MODE_TLT</source>
+      <translation>修正モード</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>DETECTION_MODE</source>
+      <translation>検出モード</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>DETECTION_MODE_TLT</source>
+      <translation>検出モード</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CLOSE_SECTIONS</source>
+      <translation>断面を閉じる</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CLOSE_SECTIONS_TLT</source>
+      <translation>断面を閉じる</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>UNCLOSE_SECTIONS</source>
+      <translation>断面を開く</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>UNCLOSE_SECTIONS_TLT</source>
+      <translation>選択した断面を開く</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SET_SECTIONS_POLYLINE</source>
+      <translation>断面のポリラインを設定</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SET_SECTIONS_POLYLINE_TLT</source>
+      <translation>断面のポリラインを設定</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SET_SECTIONS_SPLINE</source>
+      <translation>断面のスプラインを設定</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SET_SECTIONS_SPLINE_TLT</source>
+      <translation>選択した断面をスプラインに設定</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>REMOVE</source>
+      <translation>削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>REMOVE_TLT</source>
+      <translation>削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>JOIN</source>
+      <translation>結合</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>JOIN_TLT</source>
+      <translation>選択した断面を結合</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>BRING_TOGETHER</source>
+      <translation>まとめる</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>BRING_TOGETHER_TLT</source>
+      <translation>2個のセクション先端点をまとめる</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CLEAR_ALL</source>
+      <translation>すべて消去</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CLEAR_ALL_TLT</source>
+      <translation>すべてのオブジェクトを削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>JOIN_ALL</source>
+      <translation>すべての断面を結合</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>JOIN_ALL_TLT</source>
+      <translation>すべての断面を結合</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>EntityGUI_PolylineDlg</name>
+    <message>
+      <source>POLYLINE_DLG_TITLE</source>
+      <translation>ポリラインの構築</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>POLYLINE_TITLE</source>
+      <translation>ポリライン</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>POLYLINE_NAME</source>
+      <translation>Polyline</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>POLYLINE_IMPORT</source>
+      <translation>ポリラインのインポート</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>POLYLINE_ADD_SECTION</source>
+      <translation>断面の追加</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>POLYLINE_EDIT_SECTION</source>
+      <translation>断面の編集</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>EntityGUI_SketcherDlg</name>
+    <message>
+      <source>CANNOT_CLOSE</source>
+      <translation>閉じるには、アウトライン番号のポイントは十分ではないことはできません。</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>EntityGUI_FeatureDetectorDlg</name>
+    <message>
+      <source>GEOM_DETECT_TITLE</source>
+      <translation>角度を検出します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SCALING</source>
+      <translation>スケーリング</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PNT1</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CORNER</source>
-      <translation>Detected_corners</translation>
+      <translation>Angles_detectes</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CORNERS</source>
-      <translation>コーナー</translation>
+      <translation>角度</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CONTOURS</source>
-      <translation>輪郭</translation>
+      <translation>Wires</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FEATURES</source>
-      <translation>機能</translation>
+      <translation>特性</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_DETECT_ZONE</source>
-      <translation>検出ゾーンを選択します (デフォルトは全体像)</translation>
+      <translation>検出ゾーン (すべての既定のイメージ) を選択します</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_DETECT_OUTPUT</source>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PICTURE</source>
-      <translation>画像</translation>
+      <translation>Picture</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_COLOR_FILTER</source>
+      <translation>フィルター</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_VIEW</source>
+      <translation>ビュー</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_FRONT</source>
+      <translation>顔 (Y ・ Z)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_TOP</source>
+      <translation>トップ (X ・ Y)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_LEFT</source>
+      <translation>左 (X - Z)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>USE_ROI</source>
+      <translation>希望の領域を使用</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>KERNEL_SIZE</source>
+      <translation>カーネルサイズ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>QUALITY_LEVEL</source>
+      <translation>クオリティレベル</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MIN_DISTANCE</source>
+      <translation>最短距離</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TYPE_CRITERIA</source>
+      <translation>タイプの基準</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CV_TERMCRIT_ITER</source>
+      <translation>イタレーションの最大数</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CV_TERMCRIT_EPS</source>
+      <translation>許容範囲</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CV_TERMCRIT_ITER | CV_TERMCRIT_EPS</source>
+      <translation>イタレーションまたは許容範囲の最大数</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MAX_ITER</source>
+      <translation>最大イタレーション</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>EPSILON</source>
+      <translation>許容範囲</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>L2GRADIENT</source>
+      <translation>L2 gradient</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>LOWTHRESHOLD</source>
+      <translation>低しきい値</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>RATIO</source>
+      <translation>比</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SMOOTH_SIZE</source>
+      <translation>平滑サイズ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>HBINS</source>
+      <translation>Hbins</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SBINS</source>
+      <translation>Sbins</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>HIST_TYPE</source>
+      <translation>ヒストグラムのタイプ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CV_HIST_ARRAY</source>
+      <translation>多次元高密度配列</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CV_HIST_SPARSE</source>
+      <translation>多次元スパース配列</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>THRESHOLD_VALUE</source>
+      <translation>しきい値</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MAX_THRESHOLD</source>
+      <translation>最大しきい値</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>FIND_CONTOURS_METHOD</source>
+      <translation>輪郭取得法</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CV_CHAIN_APPROX_NONE</source>
+      <translation>チェーン近似がない</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CV_CHAIN_APPROX_SIMPLE</source>
+      <translation>チェーン近似はSimple</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CV_CHAIN_APPROX_TC89_KCOS</source>
+      <translation>チェーン近似はTC90 KCOS</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CV_CHAIN_APPROX_TC89_L1</source>
+      <translation>チェーン近似はTC90 L1</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>EntityGUI_PictureImportDlg</name>
+    <message>
+      <source>GEOM_PICTURE</source>
+      <translation>Picture</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_FILE</source>
+      <translation>ファイルの名前</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_IMPORT_PICT_TITLE</source>
+      <translation>ビューアーにイメージをインポート</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>EntityGUI_SubShapeDlg</name>
+    <message>
+      <source>NO_SUBSHAPES_SELECTED</source>
+      <translation>1つまたは複数のサブオブジェクトを選択してください</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>GenerationGUI_PrismDlg</name>
+    <message>
+      <source>GEOM_THICKENING</source>
+      <translation>Epaississement</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_ADD_THICKNESS</source>
+      <translation>厚み追加(エッジまたはワイヤーのみ)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>GroupGUI</name>
+    <message>
+      <source>NO_GROUP</source>
+      <translation>編集するグループを選択してください</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>GroupGUI_BooleanDlg</name>
+    <message>
+      <source>GEOM_UNION</source>
+      <translation>Union</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_UNION_TITLE</source>
+      <translation>グループの連合</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_INTERSECT</source>
+      <translation>Intersect</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_INTERSECT_TITLE</source>
+      <translation>グループの共有領域</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_CUT</source>
+      <translation>Cut</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_CUT_TITLE</source>
+      <translation>切断グループ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_GROUPS</source>
+      <translation>グループ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_MAIN_GROUPS</source>
+      <translation>メイングループ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_TOOL_GROUPS</source>
+      <translation>ツール グループ</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>GroupGUI_GroupDlg</name>
+    <message>
+      <source>ADD</source>
+      <translation>追加</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CREATE_GROUP_TITLE</source>
+      <translation>グループを作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>EDIT_GROUP_TITLE</source>
+      <translation>グループを編集</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>EMPTY_LIST</source>
+      <translation>グループ内に配置するには、1 つまたは複数のサブオブジェクトを選択します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>EMPTY_NAME</source>
+      <translation>グループ名が空です。有効な名前を指定します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GROUP_NAME</source>
+      <translation>グループの名前</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GROUP_PREFIX</source>
+      <translation>Group</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MAIN_SHAPE</source>
+      <translation>メイン オブジェクト</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MAIN_SUB_SHAPES</source>
+      <translation>メインオブジェクトおよびサブオブジェクト</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>NO_GROUP</source>
+      <translation>編集するグループを選択してください</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>NO_MAIN_OBJ</source>
+      <translation>メインオブジェクトを選択してください</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>REMOVE</source>
+      <translation>削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SELECT_ALL</source>
+      <translation>全選択</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SHAPE_SEL_RESTR</source>
+      <translation>メインオブジェクト選択の制限</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SHAPE_TYPE</source>
+      <translation>オブジェクトの種類</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>NO_RESTR</source>
+      <translation>制限なし</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_PARTS_OF_SHAPE2</source>
+      <translation>セカンダリオブジェクトのジオメトリパーツ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SUBSHAPES_OF_SHAPE2</source>
+      <translation>セカンダリオブジェクトのサブオブジェクトのみ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SECOND_SHAPE</source>
+      <translation>セカンダリ オブジェクト</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>WRN_NOT_SUBSHAPE</source>
+      <translation>選択した図形は、主要な図形のサブ図形ではありません。適切な選択については、ビューアー内のすべての余分な図形を非表示します。</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>EntityGUI</name>
+    <message>
+      <source>NO_FIELD</source>
+      <translation>編集するフィールドを選択してください。</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>EntityGUI_FieldDlg</name>
+    <message>
+      <source>CREATE_FIELD_TITLE</source>
+      <translation>フィールドを作成します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>EDIT_FIELD_TITLE</source>
+      <translation>フィールドを編集します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>FIELD_NAME</source>
+      <translation>フィールド名</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PROPERTIES</source>
+      <translation>オブジェクト インスペクター</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SHAPE</source>
+      <translation>オブジェクト</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>DATA_TYPE</source>
+      <translation>タイプ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>BOOL</source>
+      <translation>ブーリアン</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>INT</source>
+      <translation>整数</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>DOUBLE</source>
+      <translation>ダブル</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STRING</source>
+      <translation>文字列</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SHAPE_TYPE</source>
+      <translation>SubShape</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>VERTEX</source>
+      <translation>基準点</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>EDGE</source>
+      <translation>Edge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>FACE</source>
+      <translation>Face</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SOLID</source>
+      <translation>ソリッド</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>WHOLE</source>
+      <translation>図形全体</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>NB_COMPS</source>
+      <translation>注意コンポーネント</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>VALUES</source>
+      <translation>値</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREV_STEP</source>
+      <translation>前の手順</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STEP</source>
+      <translation>ステップ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>NEXT_STEP</source>
+      <translation>次のステップ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ADD_STEP</source>
+      <translation>ステップを追加します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STAMP</source>
+      <translation>スタンプ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>REMOVE_STEP</source>
+      <translation>ステップを削除します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>FIELD_PREFIX</source>
+      <translation>フィールド:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_NO_STUDY</source>
+      <translation>ない研究桁</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>NO_SHAPE</source>
+      <translation>図形が選択されていません</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>NO_FIELD</source>
+      <translation>選択されていないフィールド</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>EMPTY_NAME</source>
+      <translation>空でないフィールド名を指定してください。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>NO_VALUES</source>
+      <translation>フィールドに追加手順なし</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SUB_SHAPE_HEADER</source>
+      <translation>SubShape</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>WHOLE_SHAPE_VHEADER</source>
+      <translation>オブジェクト</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>RENAME_COMPONENT</source>
+      <translation>コンポーネントの名前変更</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>COMPONENT_NAME</source>
+      <translation>コンポーネント名</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>WRN_NOT_SUBSHAPE</source>
+      <translation>選択した形状は主要な図形のサブ図形ではありません。適切な選択については、ビューアー内のすべての余分な図形を非表示します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ERR_STEP_EXISTS</source>
+      <translation>そのIDのステップはすでに存在します。</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>MeasureGUI_1Sel1TextView1Check_QTD</name>
+    <message>
+      <source>CHECK_SHAPE_GEOMETRY</source>
+      <translation>ジオメトリもチェック</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>MeasureGUI_PointDlg</name>
+    <message>
+      <source>CAPTION</source>
+      <translation>軸に目盛り付け</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>COORDINATES</source>
+      <translation>ポイントとその座標</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>POINT</source>
+      <translation>基準点</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>X</source>
+      <translation>X</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Y</source>
+      <translation>Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Z</source>
+      <translation>Z</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>MeasureGUI_ManageDimensionsDlg</name>
+    <message>
+      <source>MANAGE_DIMENSIONS_TITLE</source>
+      <translation>寸法管理</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>OBJECT_LABEL</source>
+      <translation>オブジェクト</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>DIMENSIONS_GROUP</source>
+      <translation>ディメンジョン</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ADD_BTN</source>
+      <translation>追加</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>REMOVE_BTN</source>
+      <translation>削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>DISTANCE_ITEM</source>
+      <translation>距離</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>DIAMETER_ITEM</source>
+      <translation>直径</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ANGLE_ITEM</source>
+      <translation>角</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>WRN_TITLE_UNSAVED</source>
+      <translation>保存されていない変更</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>WRN_MSG_CHANGES_LOST</source>
+      <translation>保存されていない変更は失われます.続行しますか?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>WRN_MSG_CHANGES_SAVE</source>
+      <translation>保存していない変更は失われます.それらを保存したいですか?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>WRN_MSG_UNSAVED</source>
+      <translation>保存していない変更は失われます.続行しますか?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>MeasureGUI_CreateDimensionDlg</name>
+    <message>
+      <source>CREATE_DIMENSION_TITLE</source>
+      <translation>寸法の追加</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>DIMENSIONS</source>
+      <translation>ディメンジョン</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>LENGTH</source>
+      <translation>長さ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>DIAMETER</source>
+      <translation>直径</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ANGLE</source>
+      <translation>角度</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ARGUMENTS</source>
+      <translation>引数</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>EDGE_LENGTH</source>
+      <translation>エッジ長</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TWO_POINTS</source>
+      <translation>2点</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PARALLEL_EDGES</source>
+      <translation>平行エッジ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TWO_EDGES</source>
+      <translation>2本のエッジ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>THREE_POINTS</source>
+      <translation>3点</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>EDGE</source>
+      <translation>エッジ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>EDGE_1</source>
+      <translation>エッジ 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>EDGE_2</source>
+      <translation>エッジ 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>POINT_1</source>
+      <translation>点 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>POINT_2</source>
+      <translation>点 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>POINT_3</source>
+      <translation>点 3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>OBJECT</source>
+      <translation>オブジェクト</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>NAME_LENGTH</source>
+      <translation>長さ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>NAME_DIAMETER</source>
+      <translation>直径</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>NAME_ANGLE</source>
+      <translation>角</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>WARNING_TITLE_CANNOT_CREATE_DIMENSION</source>
+      <translation>ディメンジョンを作成できない</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>WARNING_MSG_INVALID_ARGUMENTS</source>
+      <translation>寸法は具体的に明記された引数のために作られることは不可能です.適した引数を明記してください.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>MeasureGUI_AnnotationDlg</name>
+    <message>
+      <source>CREATE_ANNOTATION_TITLE</source>
+      <translation>注釈の作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>EDIT_ANNOTATION_TITLE</source>
+      <translation>注釈の編集</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ANNOTATION_PREFIX</source>
+      <translation>Annotation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ANNOTATION_NAME</source>
+      <translation>注釈名</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ANNOTATION_PROPERTIES</source>
+      <translation>プロパティ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ANNOTATION_TEXT</source>
+      <translation>テキスト</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ANNOTATION_SHAPE</source>
+      <translation>形状</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ANNOTATION_TYPE</source>
+      <translation>タイプ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ANNOTATION_SUB_SHAPE</source>
+      <translation>副形状タイプ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ANNOTATION_IS_SCREEN_FIXED</source>
+      <translation>スクリーン位置の固定</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>WHOLE_SHAPE</source>
+      <translation>形状全体</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ANNOTATION_STYLE</source>
+      <translation>スタイル</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ANNOTATION_FONT</source>
+      <translation>注釈のフォント</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>MeasureGUI_CheckShapeDlg</name>
+    <message>
+      <source>GEOM_CHECK_TITLE</source>
+      <translation>形状情報の確認</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_CHECK_SHAPE</source>
+      <translation>形状確認</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_CHECK_SHAPE_NAME</source>
+      <translation>欠陥のある</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_CHECK_SHAPE_VALID</source>
+      <translation>この形は有効であると思われる</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_CHECK_SHAPE_NOT_VALID</source>
+      <translation>この形にエラーがある :</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CHECK_ERROR_INVALID_POINT_ON_CURVE</source>
+      <translation>曲線上の無効点</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CHECK_ERROR_INVALID_POINT_ON_CURVE_ON_SURFACE</source>
+      <translation>面上のカーブの上にある無効な点</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CHECK_ERROR_INVALID_POINT_ON_SURFACE</source>
+      <translation>面上の無効な点</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CHECK_ERROR_NO_3D_CURVE</source>
+      <translation>3Dカーブはない</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CHECK_ERROR_MULTIPLE_3D_CURVE</source>
+      <translation>多重の3Dカーブ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CHECK_ERROR_INVALID_3D_CURVE</source>
+      <translation>無効な3Dカーブ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CHECK_ERROR_NO_CURVE_ON_SURFACE</source>
+      <translation>無効な面上のカーブ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CHECK_ERROR_INVALID_CURVE_ON_SURFACE</source>
+      <translation>面上の無効なカーブ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CHECK_ERROR_INVALID_CURVE_ON_CLOSED_SURFACE</source>
+      <translation>閉じた面上の無効なカーブ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CHECK_ERROR_INVALID_SAME_RANGE_FLAG</source>
+      <translation>無効な同じ領域のフラグ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CHECK_ERROR_INVALID_SAME_PARAMETER_FLAG</source>
+      <translation>無効な同じパラメータフラグ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CHECK_ERROR_INVALID_DEGENERATED_FLAG</source>
+      <translation>無効な縮退フラグ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CHECK_ERROR_FREE_EDGE</source>
+      <translation>フリーエッジ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CHECK_ERROR_INVALID_MULTI_CONNEXITY</source>
+      <translation>無効な多重関係</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CHECK_ERROR_INVALID_RANGE</source>
+      <translation>無効な領域</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CHECK_ERROR_EMPTY_WIRE</source>
+      <translation>空のワイヤ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CHECK_ERROR_REDUNDANT_EDGE</source>
+      <translation>不要なエッジ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CHECK_ERROR_SELF_INTERSECTING_WIRE</source>
+      <translation>自己交差ワイヤ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CHECK_ERROR_NO_SURFACE</source>
+      <translation>面がない</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CHECK_ERROR_INVALID_WIRE</source>
+      <translation>無効なワイヤ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CHECK_ERROR_REDUNDANT_WIRE</source>
+      <translation>不要なワイヤ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CHECK_ERROR_INTERSECTING_WIRES</source>
+      <translation>交差エッジ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CHECK_ERROR_INVALID_IMBRICATION_OF_WIRES</source>
+      <translation>ワイヤの無効な覆い</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CHECK_ERROR_EMPTY_SHELL</source>
+      <translation>空のシェル</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CHECK_ERROR_REDUNDANT_FACE</source>
+      <translation>不要な面</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CHECK_ERROR_UNORIENTABLE_SHAPE</source>
+      <translation>不適用形状</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CHECK_ERROR_NOT_CLOSED</source>
+      <translation>閉じていない</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CHECK_ERROR_NOT_CONNECTED</source>
+      <translation>接続していない</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CHECK_ERROR_SUBSHAPE_NOT_IN_SHAPE</source>
+      <translation>形状の中にないサブ形状</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CHECK_ERROR_BAD_ORIENTATION</source>
+      <translation>悪い方向</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CHECK_ERROR_BAD_ORIENTATION_OF_SUBSHAPE</source>
+      <translation>サブ形状の悪い方向</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CHECK_ERROR_INVALID_TOLERANCE_VALUE</source>
+      <translation>無効なトレランス値</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CHECK_ERROR_CHECK_FAIL</source>
+      <translation>失敗をチェック</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>OperationGUI_ChamferDlg</name>
+    <message>
+      <source>D</source>
+      <translation>D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>FACE_1</source>
+      <translation>フェース 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>FACE_2</source>
+      <translation>フェース 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SELECTED_FACES</source>
+      <translation>選択面</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>OperationGUI_FilletDlg</name>
+    <message>
+      <source>SELECTED_EDGES</source>
+      <translation>選択エッジ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SELECTED_FACES</source>
+      <translation>Faces</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>RepairGUI_FreeBoundDlg</name>
+    <message>
+      <source>CAPTION</source>
+      <translation>自由境界をチェック</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>FREE_BOUND</source>
+      <translation>自由境界</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>NUMBER_CLOSED</source>
+      <translation>閉じた自由境界の数</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>NUMBER_OPEN</source>
+      <translation>開いた自由境界の数</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>NAME_CLOSED</source>
+      <translation>Frontiere_Libre_Lermee_ %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>NAME_OPEN</source>
+      <translation>Frontiere_Libre_Ouverte_ %1</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>RepairGUI_GlueDlg</name>
+    <message>
+      <source>FACES_FOR_GLUING_ARE_DETECTED</source>
+      <translation>%1 の顔 (s) で強調表示された赤の色をピックアップするがあります。この警告ボックスを閉じるし、をピックアップする面を選択</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>EDGES_FOR_GLUING_ARE_DETECTED</source>
+      <translation>%1 のエッジ (s) で強調表示されている赤をピックアップするがあります。この警告ボックスを閉じるし、ピックアップするエッジを選択します。、</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GLUE_FACES</source>
+      <translation>フェースの固着</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GLUE_EDGES</source>
+      <translation>エッジ固着</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SELECT_FACES</source>
+      <translation>顔を選択します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SELECT_EDGES</source>
+      <translation>エッジを選択</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GLUE_ALL_EDGES</source>
+      <translation>一致するすべてのエッジを固着</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>THERE_ARE_NO_FACES_FOR_GLUING</source>
+      <translation>貼り付けるには顔がないです。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>THERE_ARE_NO_EDGES_FOR_GLUING</source>
+      <translation>ペーストするエッジがないです。</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>RepairGUI_ShapeProcessDlg</name>
+    <message>
+      <source>ERROR_NO_OBJECTS</source>
+      <translation>フォームの処理、幾何学的オブジェクトを選択します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ERROR_NO_OPERATORS</source>
+      <translation>処理操作には、少なくとも、フォームを選択します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TIME_CONSUMING</source>
+      <translation>このオプションを有効にすると、特定のオブジェクトを時間の無駄が可能性があります。続行しますか。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>WIDTH_FACTOR_TOL</source>
+      <translation>Width factor tol.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>VOLUME_TOL</source>
+      <translation>Volume tol.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TO_MERGE_SOLIDS</source>
+      <translation>ソリッドのマージ 用</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SELECT_ALL</source>
+      <translation>すべて選択</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>GEOMToolsGUI_DeleteDlg</name>
+    <message>
+      <source>GEOM_REALLY_DELETE</source>
+      <translation>オブジェクト %1 を削除しますか?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_REALLY_DELETE_ALL</source>
+      <translation>すべてのオブジェクトを削除しますか?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_DELETE_OBJECTS</source>
+      <translation>オブジェクトを削除します。</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>GEOMToolsGUI_DeflectionDlg</name>
+    <message>
+      <source>GEOM_DEFLECTION_TLT</source>
+      <translation>オブジェクトの変形の度合いを選択します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_DEFLECTION</source>
+      <translation>変形:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>GEOMToolsGUI_LineWidthDlg</name>
+    <message>
+      <source>GEOM_LINE_WIDTH</source>
+      <translation>線の太さ:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>GEOMToolsGUI_MarkerDlg</name>
+    <message>
+      <source>SET_MARKER_TLT</source>
+      <translation>ポイント マーカーを定義します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STANDARD_MARKER</source>
+      <translation>標準</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CUSTOM_MARKER</source>
+      <translation>カスタム</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TYPE</source>
+      <translation>型:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SCALE</source>
+      <translation>スケール:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CUSTOM</source>
+      <translation>テクスチャ:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>BROWSE</source>
+      <translation>移動...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>OK_BTN</source>
+      <translation>わかりました(&amp;O)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CANCEL_BTN</source>
+      <translation>キャンセル(&amp;C)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>HELP_BTN</source>
+      <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>LOAD_TEXTURE_TLT</source>
+      <translation>テクスチャーを開く</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>GEOMToolsGUI_MaterialPropertiesDlg</name>
+    <message>
+      <source>MATERIAL_PROPERTIES_TLT</source>
+      <translation>色と材料特性</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>FRONT_FACE</source>
+      <translation>フロント パネル</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>BACK_FACE</source>
+      <translation>背面の色</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>REFLECTION_0</source>
+      <translation>アンビエント</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>REFLECTION_1</source>
+      <translation>ブロードキャスト</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>REFLECTION_2</source>
+      <translation>スペキュラ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>REFLECTION_3</source>
+      <translation>馬頭</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SHININESS</source>
+      <translation>明るさ:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PHYSICAL</source>
+      <translation>課された色</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ADD_MATERIAL</source>
+      <translation>素材を追加します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>DELETE_MATERIAL</source>
+      <translation>材料を削除します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>RENAME_MATERIAL</source>
+      <translation>材料の名前を変更します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CURRENT_MATERIAL</source>
+      <translation>[進行中]</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CURRENT_COLOR</source>
+      <translation>色</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CUSTOM_MATERIAL</source>
+      <translation>カスタム素材</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_COLOR_FILTER</source>
-      <translation>サンプルのフィルタ リング</translation>
+      <source>QUE_CREATE_NEW_MATERIAL</source>
+      <translation>定義済みのマテリアル プロパティを変更することはできません。新しいものを作成したいですか?</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_VIEW</source>
-      <translation>ビュー</translation>
+      <source>QUE_REMOVE_MATERIAL</source>
+      <translation>%1 のプロパティを削除しますか?</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_FRONT</source>
-      <translation>フロント (Y-Z)</translation>
+      <source>OK_BTN</source>
+      <translation>OK(&amp;O)</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_TOP</source>
-      <translation>ã\83\88ã\83\83ã\83\97 (X ã\81¨ Y)</translation>
+      <source>CANCEL_BTN</source>
+      <translation>ã\82­ã\83£ã\83³ã\82»ã\83«(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_LEFT</source>
-      <translation>左 (X の-Z)</translation>
+      <source>HELP_BTN</source>
+      <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>EntityGUI_PictureImportDlg</name>
-    <message>
-      <source>GEOM_PICTURE</source>
-      <translation>画像</translation>
-    </message>
+    <name>OperationGUI_GetSharedShapesDlg</name>
     <message>
-      <source>GEOM_FILE</source>
-      <translation>ファイル名</translation>
+      <source>GEOM_SHARED_SHAPES_TITLE</source>
+      <translation>共有アイテムを取得</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_IMPORT_PICT_TITLE</source>
-      <translation>ビューアーで画像のインポート</translation>
+      <source>GEOM_GET_SHARED_SHAPES</source>
+      <translation>共有要素</translation>
     </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>EntityGUI_SubShapeDlg</name>
     <message>
-      <source>NO_SUBSHAPES_SELECTED</source>
-      <translation>1 つまたは複数のサブ図形を選択してください、</translation>
+      <source>GEOM_SHARED_SHAPES_INPUT</source>
+      <translation>データ入力</translation>
     </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>GroupGUI</name>
     <message>
-      <source>NO_GROUP</source>
-      <translation>編集するグループを選択してください、</translation>
+      <source>MSG_SHARED_SHAPES_TOO_FEW_SHAPES</source>
+      <translation>必要なアイテムが選択されていない</translation>
     </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>GroupGUI_BooleanDlg</name>
     <message>
-      <source>GEOM_UNION</source>
-      <translation>連合</translation>
+      <source>GEOM_SHARED_SHAPE</source>
+      <translation>Shared_%1</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_UNION_TITLE</source>
-      <translation>連合のグループ</translation>
+      <source>GEOM_SHARED_SHAPES_MULTISHARE</source>
+      <translation>すべてが共有する</translation>
     </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>GEOMToolsGUI_PublishDlg</name>
     <message>
-      <source>GEOM_INTERSECT</source>
-      <translation>交差します。</translation>
+      <source>GEOM_PUBLISH_OBJECTS_TLT</source>
+      <translation>オブジェクトを発行</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_INTERSECT_TITLE</source>
-      <translation>グループが交差します。</translation>
+      <source>OBJECT_NAME</source>
+      <translation>名前</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_CUT</source>
-      <translation>ã\82«ã\83\83ã\83\88</translation>
+      <source>OBJECT_ENTRY</source>
+      <translation>ã\82¨ã\83³ã\83\88ã\83ª</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_CUT_TITLE</source>
-      <translation>グループをカットします。</translation>
+      <source>UNSELECT_ALL</source>
+      <translation>全選択解除(&amp;n)</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_GROUPS</source>
-      <translation>グループ</translation>
+      <source>SELECT_ALL</source>
+      <translation>全選択(&amp;A)</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_MAIN_GROUPS</source>
-      <translation>主なグループ</translation>
+      <source>GEOM_PUBLISH_BTN</source>
+      <translation>発行(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_TOOL_GROUPS</source>
-      <translation>ツール グループ</translation>
+      <source>GEOM_PUBLISH_CLOSE_BTN</source>
+      <translation>発行し閉じる(&amp;u)</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>GroupGUI_GroupDlg</name>
+    <name>GEOMToolsGUI_ReduceStudyDlg</name>
     <message>
-      <source>ADD</source>
-      <translation>追加</translation>
+      <source>GEOM_REDUCE_STUDY_TITLE</source>
+      <translation>スタディの削減</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>CREATE_GROUP_TITLE</source>
-      <translation>グループを作成します。</translation>
+      <source>GEOM_REDUCE_STUDY_KEPT_OBJECTS</source>
+      <translation>保持されたオブジェクト</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>EDIT_GROUP_TITLE</source>
-      <translation>[グループの編集</translation>
+      <source>GEOM_REDUCE_STUDY_REMOVE_OBJECTS</source>
+      <translation>削除されたオブジェクト</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>EMPTY_LIST</source>
-      <translation>グループに追加する 1 つまたは複数のサブ図形を選択してください、</translation>
+      <source>GEOM_REDUCE_STUDY_NAME</source>
+      <translation>Name</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>EMPTY_NAME</source>
-      <translation>空でないグループ名を指定してください、</translation>
+      <source>GEOM_REDUCE_STUDY_OPTIONS</source>
+      <translation>オプション</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GROUP_NAME</source>
-      <translation>グループ名</translation>
+      <source>GEOM_REDUCE_STUDY_INTERMEDIATES</source>
+      <translation>中間オブジェクト</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GROUP_PREFIX</source>
-      <translation>ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97</translation>
+      <source>GEOM_REDUCE_STUDY_SUB_OBJECTS</source>
+      <translation>ã\82µã\83\96ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>MAIN_SHAPE</source>
-      <translation>主ã\81ªå½¢</translation>
+      <source>GEOM_REDUCE_STUDY_KEEP</source>
+      <translation>ä¿\9dæ\8c\81</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>MAIN_SUB_SHAPES</source>
-      <translation>主な形状とサブ図形の座標</translation>
+      <source>GEOM_REDUCE_STUDY_UNPUBLISH</source>
+      <translation>非公開</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>NO_GROUP</source>
-      <translation>編集するグループを選択してください、</translation>
+      <source>GEOM_REDUCE_STUDY_REMOVE</source>
+      <translation>削除</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>NO_MAIN_OBJ</source>
-      <translation>主な図形を選択してください、</translation>
+      <source>GEOM_REDUCE_STUDY_REMOVE_EMPTY_FOLDER</source>
+      <translation>空フォルダの削除</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>REMOVE</source>
-      <translation>削除</translation>
+      <source>GEOM_REDUCE_STUDY_SOFT_REMOVAL</source>
+      <translation>ソフト除去</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>SELECT_ALL</source>
-      <translation>すべてを選択します。</translation>
+      <source>GEOM_REDUCE_STUDY_WARNING_DELETE</source>
+      <translation>本当に中間オブジェクトを削除しますか? この操作の適用後、スタディは無くなります。</translation>
     </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>RepairGUI_UnionFacesDlg</name>
     <message>
-      <source>SHAPE_SEL_RESTR</source>
-      <translation>主な形状の選択制限</translation>
+      <source>GEOM_UNION_FACES_TITLE</source>
+      <translation>共有面</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>SHAPE_TYPE</source>
-      <translation>図形の種類</translation>
+      <source>GEOM_UNION_FACES</source>
+      <translation>オブジェクト面の共有</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>NO_RESTR</source>
-      <translation>制限なし</translation>
+      <source>UNION_FACES_NEW_OBJ_NAME</source>
+      <translation>UnionFaces</translation>
     </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>RepairGUI_InspectObjectDlg</name>
     <message>
-      <source>GEOM_PARTS_OF_SHAPE2</source>
-      <translation>2 番目の図形の幾何学的な部分</translation>
+      <source>GEOM_INSPECT_OBJECT_TITLE</source>
+      <translation>オブジェクト点検</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>SUBSHAPES_OF_SHAPE2</source>
-      <translation>2 番目の図形のサブのみ</translation>
+      <source>GEOM_INSPECT_OBJECT_MAIN_SHAPE</source>
+      <translation>主形状</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>SECOND_SHAPE</source>
-      <translation>2 番目の図形</translation>
+      <source>GEOM_INSPECT_TOLERANCE_FILTER</source>
+      <translation>トレランスフィルタ</translation>
     </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>MeasureGUI_1Sel1TextView1Check_QTD</name>
     <message>
-      <source>CHECK_SHAPE_GEOMETRY</source>
-      <translation>また形状のチェック</translation>
+      <source>GEOM_INSPECT_RESET_MIN</source>
+      <translation>最小値</translation>
     </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>MeasureGUI_PointDlg</name>
     <message>
-      <source>CAPTION</source>
-      <translation>ポイントの座標</translation>
+      <source>GEOM_INSPECT_RESET_MAX</source>
+      <translation>最大値</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>COORDINATES</source>
-      <translation>ポイントとその座標</translation>
+      <source>GEOM_INSPECT_OBJECT_SHOW</source>
+      <translation>選択を表示</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>POINT</source>
-      <translation>ポイント</translation>
+      <source>GEOM_INSPECT_OBJECT_SHOW_ONLY</source>
+      <translation>選択のみを表示</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>X</source>
-      <translation>X</translation>
+      <source>GEOM_INSPECT_OBJECT_HIDE</source>
+      <translation>選択を非表示</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>Y</source>
-      <translation>Y</translation>
+      <source>GEOM_INSPECT_OBJECT_PUBLISH</source>
+      <translation>選択を公開</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>Z</source>
-      <translation>Z</translation>
+      <source>GEOM_INSPECT_OBJECT_NAME</source>
+      <translation>名前</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>OperationGUI_ChamferDlg</name>
+    <name>GEOMGUI_CreationInfoWdg</name>
     <message>
-      <source>D</source>
-      <translation>D</translation>
+      <source>CREATION_INFO_TITLE</source>
+      <translation>情報</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>FACE_1</source>
-      <translation>顔 1</translation>
+      <source>OPERATION</source>
+      <translation>操作</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>FACE_2</source>
-      <translation>顔 2</translation>
+      <source>PARAMETER</source>
+      <translation>パラメーター</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>SELECTED_FACES</source>
-      <translation>選択した面</translation>
+      <source>VALUE</source>
+      <translation>値</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>NO_INFO</source>
+      <translation>(有効情報なし)</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>OperationGUI_FilletDlg</name>
+    <name>GEOMGUI_TextTreeWdg</name>
     <message>
-      <source>SELECTED_EDGES</source>
-      <translation>選択したエッジ</translation>
+      <source>TEXT_TREE_VIEW_TITLE</source>
+      <translation>テキスト</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>SELECTED_FACES</source>
-      <translation>選択した面</translation>
+      <source>TEXT_TREE_VIEW_NAME</source>
+      <translation>名前</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>RepairGUI_FreeBoundDlg</name>
+    <name>EntityGUI_IsolineDlg</name>
     <message>
-      <source>CAPTION</source>
-      <translation>ç\84¡æ\96\99ã\81®å¢\83ç\95\8cã\82\92ã\83\81ã\82§ã\83\83ã\82¯ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <source>GEOM_ISOLINE_TITLE</source>
+      <translation>ç­\89é«\98ç·\9aã\81®æ§\8bç¯\89</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>FREE_BOUND</source>
-      <translation>自由境界条件</translation>
+      <source>GEOM_ISOLINE</source>
+      <translation>Isoline</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>NUMBER_CLOSED</source>
-      <translation>閉じた無料境界の数:</translation>
+      <source>GEOM_ISOLINE_U</source>
+      <translation>U-Isoline</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>NUMBER_OPEN</source>
-      <translation>開いている自由境界条件の数:</translation>
+      <source>GEOM_ISOLINE_V</source>
+      <translation>V-Isoline</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>RepairGUI_GlueDlg</name>
+    <name>MeasureGUI_CheckSelfIntersectionsDlg</name>
     <message>
-      <source>FACES_FOR_GLUING_ARE_DETECTED</source>
-      <translation>接着することができます%1 面です。彼らは赤い色、画面上の色です。このメッセージ ボックスを閉じ、接着の顔を選択してください。</translation>
+      <source>GEOM_CHECK_INTERSECT_TYPE</source>
+      <translation>自己交差検出型</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>EDGES_FOR_GLUING_ARE_DETECTED</source>
-      <translation>接着することができます%1 保ちますです。彼らは赤い色、画面上の色です。このメッセージ ボックスを閉じる、接着剤のエッジを選択してください。</translation>
+      <source>GEOM_CHECK_INTE_INTERSECTIONS</source>
+      <translation>自己交差</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GLUE_FACES</source>
-      <translation>接着剤の顔</translation>
+      <source>GEOM_CHECK_INTE_SUBSHAPES</source>
+      <translation>サブ形状</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GLUE_EDGES</source>
-      <translation>接着剤のエッジ</translation>
+      <source>GEOM_CHECK_INTE_CHECK_LEVEL</source>
+      <translation>チェックのレベル</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>SELECT_FACES</source>
-      <translation>面を選択します</translation>
+      <source>GEOM_CHECK_INTE_SUMMARY</source>
+      <translation>サマリ</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>SELECT_EDGES</source>
-      <translation>エッジを選択します。</translation>
+      <source>GEOM_CHECK_INTE_COMPUTE</source>
+      <translation>自己交差の計算</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GLUE_ALL_EDGES</source>
-      <translation>すべての一致するエッジを接着します。</translation>
+      <source>GEOM_SELF_INTERSECTION_NAME</source>
+      <translation>自己交差</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>THERE_ARE_NO_FACES_FOR_GLUING</source>
-      <translation>接着剤の顔はありません。</translation>
+      <source>GEOM_NO_SELF_INTERSECTIONS</source>
+      <translation>形状内に自己交差はありません。</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>THERE_ARE_NO_EDGES_FOR_GLUING</source>
-      <translation>ã\81¤ã\81\8fã\81\93ã\81¨ã\82\92ç¸\81ã\81\8cã\81ªã\81\84ã\81§ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <source>GEOM_SELF_INTERSECTIONS_FOUND</source>
+      <translation>ã\81\84ã\81\8fã\81¤ã\81\8bã\81®è\87ªå·±äº¤å·®ã\81\8cæ¤\9cå\87ºã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\97ã\81\9f</translation>
     </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>RepairGUI_ShapeProcessDlg</name>
     <message>
-      <source>ERROR_NO_OBJECTS</source>
-      <translation>ください、幾何学的オブジェクトでは、図形を処理するためを選択します。</translation>
+      <source>GEOM_CHECK_SELF_INTERSECTIONS_FAILED</source>
+      <translation>自己交差の検出に失敗しました</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>ERROR_NO_OPERATORS</source>
-      <translation>ください、少なくとも 1 つの図形処理操作を続行するを選択します。</translation>
+      <source>GEOM_CHECK_SELF_INTERSECTIONS_ERRORS</source>
+      <translation>警告: 操作中にエラーが発生したため、リストは完成されません。</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>TIME_CONSUMING</source>
-      <translation>このオプションを有効にすると、非常に時間のかかる操作の入力の一部の図形になります。続行しますか。</translation>
+      <source>GEOM_CHECK_INTE_V_V</source>
+      <translation>頂点から頂点</translation>
     </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>GEOMToolsGUI_DeleteDlg</name>
     <message>
-      <source>GEOM_REALLY_DELETE</source>
-      <translation>本当に%1 オブジェクトを削除しますか。</translation>
+      <source>GEOM_CHECK_INTE_V_E</source>
+      <translation>頂点からエッジ と上記すべて</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_REALLY_DELETE_ALL</source>
-      <translation>ã\81\99ã\81¹ã\81¦ã\81®ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\99ã\82\8bã\82\88ã\82\8dã\81\97ã\81\84ã\81§ã\81\99ã\81\8bã\80\82</translation>
+      <source>GEOM_CHECK_INTE_E_E</source>
+      <translation>ã\82¨ã\83\83ã\82¸ã\81\8bã\82\89ã\82¨ã\83\83ã\82¸ã\81¨ä¸\8aè¨\98ã\81\99ã\81¹ã\81¦</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_DELETE_OBJECTS</source>
-      <translation>オブジェクトを削除します。</translation>
+      <source>GEOM_CHECK_INTE_V_F</source>
+      <translation>頂点から面と上記すべて</translation>
     </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>GEOMToolsGUI_DeflectionDlg</name>
     <message>
-      <source>GEOM_DEFLECTION_TLT</source>
-      <translation>形状の変形を選択します</translation>
+      <source>GEOM_CHECK_INTE_E_F</source>
+      <translation>エッジから面と上記すべて</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_DEFLECTION</source>
-      <translation>たわみ:</translation>
+      <source>GEOM_CHECK_INTE_ALL</source>
+      <translation>面から面と上記すべて</translation>
     </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>GEOMToolsGUI_LineWidthDlg</name>
     <message>
-      <source>GEOM_LINE_WIDTH</source>
-      <translation>線の幅:</translation>
+      <source>GEOM_CHECK_INT_DEFLECT</source>
+      <translation>偏向係数</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_CHECK_INT_DETECT_GAPS</source>
+      <translation>トレランスとのギャップ検出</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>GEOMToolsGUI_MarkerDlg</name>
+    <name>MeasureGUI_FastCheckIntersectionsDlg</name>
     <message>
-      <source>SET_MARKER_TLT</source>
-      <translation>ã\82»ã\83\83ã\83\88 ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\83\88 ã\83\9eã\83¼ã\82«ã\83¼</translation>
+      <source>GEOM_FAST_CHECK_INT_DEFLECT</source>
+      <translation>ã\81\9fã\82\8fã\81¿ä¿\82æ\95°</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>STANDARD_MARKER</source>
-      <translation>標準</translation>
+      <source>GEOM_FAST_CHECK_INT_DETECT_GAPS</source>
+      <translation>トレランスによるギャップ検出</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>CUSTOM_MARKER</source>
-      <translation>ã\82«ã\82¹ã\82¿ã\83 </translation>
+      <source>GEOM_FAST_CHECK_INT_SUBSHAPES</source>
+      <translation>ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88 %1 ã\81®ã\82µã\83\96å½¢ç\8a¶:</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>TYPE</source>
-      <translation>タイプ:</translation>
+      <source>GEOM_FAST_CHECK_INT_COMPUTE</source>
+      <translation>交点の計算</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>SCALE</source>
-      <translation>ã\82¹ã\82±ã\83¼ã\83«:</translation>
+      <source>GEOM_FAST_INTERSECTION_NAME</source>
+      <translation>ã\82¯ã\82¤ã\83\83ã\82¯äº¤ç\82¹</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>CUSTOM</source>
-      <translation>テクスチャ:</translation>
+      <source>GEOM_FAST_INTERSECTION_FAILS</source>
+      <translation>交点はない</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>BROWSE</source>
-      <translation>参照.</translation>
+      <source>GEOM_FAST_CHECK_OBJ</source>
+      <translation>オブジェクトと結果</translation>
     </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>MeasureGUI_ShapeStatisticsDlg</name>
     <message>
-      <source>OK_BTN</source>
-      <translation>&amp; [OK]</translation>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_TYPE</source>
+      <translation>タイプ</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>CANCEL_BTN</source>
-      <translation>&amp; [キャンセル</translation>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_LENGTH</source>
+      <translation>エッジ長さ</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>HELP_BTN</source>
-      <translation>&amp; ヘルプ</translation>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_AREA</source>
+      <translation>面の面積</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>LOAD_TEXTURE_TLT</source>
-      <translation>ã\83\86ã\82¯ã\82¹ã\83\81ã\83£ã\81®èª­ã\81¿è¾¼ã\81¿</translation>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_VOLUME</source>
+      <translation>ã\82½ã\83ªã\83\83ã\83\89ã\81®ä½\93ç©\8d</translation>
     </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>GEOMToolsGUI_MaterialPropertiesDlg</name>
     <message>
-      <source>MATERIAL_PROPERTIES_TLT</source>
-      <translation>色および材料特性</translation>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_NB_INTERVALS</source>
+      <translation>間隔数</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>REFLECTION_0</source>
-      <translation>ã\82¢ã\83³ã\83\93ã\82¨ã\83³ã\83\88</translation>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_SCALAR_RANGE</source>
+      <translation>ã\82¹ã\82«ã\83©ç¯\84å\9b²</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>REFLECTION_1</source>
-      <translation>拡散</translation>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_COMPUTE</source>
+      <translation>計算</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>REFLECTION_2</source>
-      <translation>スペキュラ</translation>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_MIN</source>
+      <translation>Min</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>REFLECTION_3</source>
-      <translation>発光</translation>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_MAX</source>
+      <translation>Max</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>ENABLED</source>
-      <translation>有効になって</translation>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_CREATE_GROUPS</source>
+      <translation>グループの作成</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>SHININESS</source>
-      <translation>光沢:</translation>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_DISTRIBUTION_NB_ENT</source>
+      <translation>エンティティ数</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>PHYSICAL</source>
-      <translation>ç\89©ç\90\86</translation>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_MIN_ERROR</source>
+      <translation>ç¯\84å\9b²å\86\85æ\9c\80å°\8fã\81®å\80¤ã\82\92ã\82»ã\83\83ã\83\88ã\81\99ã\82\8bã\81\8bã\82¹ã\82«ã\83©ç¯\84å\9b²ã\81®ã\82¹ã\82¤ã\83\83ã\83\81ã\82\92OFFã\81«ã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>ADD_MATERIAL</source>
-      <translation>ç´ æ\9d\90ã\82\92追å\8a ã\81\97ã\81¾ã\81\99。</translation>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_MAX_ERROR</source>
+      <translation>ç¯\84å\9b²å\86\85æ\9c\80大ã\81®å\80¤ã\82\92ã\82»ã\83\83ã\83\88ã\81\99ã\82\8bã\81\8bã\82¹ã\82«ã\83©ç¯\84å\9b²ã\81®ã\82¹ã\82¤ã\83\83ã\83\81ã\82\92OFFã\81«ã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84。</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>DELETE_MATERIAL</source>
-      <translation>材料を除去します。</translation>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_MIN_MAX_ERROR</source>
+      <translation>範囲内最小値が最大値より大きくすることはできません</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>RENAME_MATERIAL</source>
-      <translation>材料の名前を変更します。</translation>
+      <source>GEOM_MSG_GROUPS_CREATED</source>
+      <translation>%1 グループを作成しました。</translation>
     </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>TransformationGUI_ExtensionDlg</name>
     <message>
-      <source>CURRENT_MATERIAL</source>
-      <translation>[現在]</translation>
+      <source>GEOM_EXTENSION_TITLE</source>
+      <translation>エッジまたは面の拡張</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>CURRENT_COLOR</source>
-      <translation></translation>
+      <source>GEOM_EXTENSION</source>
+      <translation>拡張</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>CUSTOM_MATERIAL</source>
-      <translation>カスタム材料</translation>
+      <source>GEOM_EXTENSION_MIN</source>
+      <translation>第1パラメータ</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>QUE_CREATE_NEW_MATERIAL</source>
-      <translation>事前に定義された材料の特性を変更することは許可されていません。新しい材料を作成しますか。</translation>
+      <source>GEOM_EXTENSION_MAX</source>
+      <translation>最後のパラメータ</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>QUE_REMOVE_MATERIAL</source>
-      <translation>材料%1 を削除しますか?</translation>
+      <source>GEOM_EXTENSION_MIN_U</source>
+      <translation>第1U-パラメータ</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>OK_BTN</source>
-      <translation>&amp; [OK]</translation>
+      <source>GEOM_EXTENSION_MAX_U</source>
+      <translation>最後のU-パラメータ</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>CANCEL_BTN</source>
-      <translation>&amp; [キャンセル</translation>
+      <source>GEOM_EXTENSION_MIN_V</source>
+      <translation>第1V-パラメータ</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>HELP_BTN</source>
-      <translation>&amp; ヘルプ</translation>
+      <source>GEOM_EXTENSION_MAX_V</source>
+      <translation>最後のV-パラメータ</translation>
     </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>OperationGUI_GetSharedShapesDlg</name>
     <message>
-      <source>GEOM_SHARED_SHAPES_TITLE</source>
-      <translation>取得図形を共有</translation>
+      <source>GEOM_EXTENSION_EDGE_NAME</source>
+      <translation>ExtendedEdge</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_GET_SHARED_SHAPES</source>
-      <translation>å\85±æ\9c\89ã\81®å\9b³å½¢</translation>
+      <source>GEOM_EXTENSION_FACE_NAME</source>
+      <translation>æ\8b¡å¼µé\9d¢</translation>
     </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>EntityGUI_SurfFromFaceDlg</name>
     <message>
-      <source>GEOM_SHARED_SHAPES_INPUT</source>
-      <translation>入力データ</translation>
+      <source>GEOM_SURF_FROM_FACE_TITLE</source>
+      <translation>面から表面の作成</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>MSG_SHARED_SHAPES_TOO_FEW_SHAPES</source>
-      <translation>いくつかの図形を選択しました。</translation>
+      <source>GEOM_SURF_FROM_FACE</source>
+      <translation>面から表面</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_SHARED_SHAPE</source>
-      <translation>Shared_%1</translation>
+      <source>GEOM_SURF_FROM_FACE_NAME</source>
+      <translation>SurfaceFromFace</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>AdvancedGUI_PipeTShapeDlg</name>
-    <message>
-      <source>GEOM_PIPE_TSHAPE_TITLE</source>
-      <translation>パイプ TShape 建設</translation>
-    </message>
+    <name>OperationGUI_TransferDataDlg</name>
     <message>
-      <source>GEOM_PIPE_TSHAPE</source>
-      <translation>PipeTShape</translation>
+      <source>GEOM_TRANSFER_DATA_TITLE</source>
+      <translation>データ転送</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_PIPE_TSHAPE_MPIPE</source>
-      <translation>主配管</translation>
+      <source>GEOM_TRANSFER_DATA</source>
+      <translation>データ転送</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_PIPE_TSHAPE_R</source>
-      <translation>半径</translation>
+      <source>GEOM_TRANSFER_DATA_FROM</source>
+      <translation>ソース形状</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_PIPE_TSHAPE_W</source>
-      <translation></translation>
+      <source>GEOM_TRANSFER_DATA_TO</source>
+      <translation>行き先形状</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_PIPE_TSHAPE_L</source>
-      <translation>ハーフレングス</translation>
+      <source>GEOM_TRANSFER_DATA_METHOD</source>
+      <translation>検出操作のタイプ</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_PIPE_TSHAPE_IPIPE</source>
-      <translation>インシデント管</translation>
+      <source>GEOM_TD_METHOD_GETINPLACE</source>
+      <translation>場所の中で取得</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_PIPE_TSHAPE_CHAMFER</source>
-      <translation>面取り</translation>
+      <source>GEOM_TD_METHOD_GETINPLACE_OLD</source>
+      <translation>場所(旧)の中で取得</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_PIPE_TSHAPE_CHAMFER_H</source>
-      <translation>高さ</translation>
+      <source>GEOM_TD_METHOD_GETINPLACE_HISTORY</source>
+      <translation>履歴より場所の中で取得</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_PIPE_TSHAPE_CHAMFER_W</source>
-      <translation></translation>
+      <source>GEOM_TRANSFER_DATA_INFO</source>
+      <translation>データ転送: 情報</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_PIPE_TSHAPE_FILLET</source>
-      <translation>ã\83\95ã\82£ã\83¬ã\83\83ã\83\88</translation>
+      <source>GEOM_TRANSFER_DATA_NOT_COPIED</source>
+      <translation>ã\82³ã\83\94ã\83¼ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\82\82ã\81®ã\81¯ã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_PIPE_TSHAPE_HEX</source>
-      <translation>16 進数のメッシュのための準備します。</translation>
+      <source>GEOM_TRANSFER_DATA_COPIED</source>
+      <translation>以下のデータがコピーされます:</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_PIPE_TSHAPE_POSITION</source>
-      <translation>位置の設定</translation>
+      <source>GEOM_TRANSFER_DATA_NAMES</source>
+      <translation>名前: %2 の %1</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_PIPE_TSHAPE_POSITION_P1</source>
-      <translation>ジャンクション P1</translation>
+      <source>GEOM_TRANSFER_DATA_MATERIALS</source>
+      <translation>材料: %2 の %1</translation>
     </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>TransformationGUI_ProjectionOnCylDlg</name>
     <message>
-      <source>GEOM_PIPE_TSHAPE_POSITION_P2</source>
-      <translation>ジャンクション P2</translation>
+      <source>GEOM_PROJ_ON_CYL_TITLE</source>
+      <translation>円筒上に投影</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_PIPE_TSHAPE_POSITION_P3</source>
-      <translation>ジャンクション P3</translation>
+      <source>GEOM_PROJ_ON_CYL_START_ANGLE</source>
+      <translation>Starting angle</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_PIPE_TSHAPE_POSITION_LBL_L1</source>
-      <translation>新しい L1</translation>
+      <source>GEOM_PROJ_ON_CYL_LENGTH_ANGLE</source>
+      <translation>Length angle</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_PIPE_TSHAPE_POSITION_LBL_L2</source>
-      <translation>新しい L2</translation>
+      <source>GEOM_PROJ_ON_CYL_ROTATION_ANGLE</source>
+      <translation>回転角度</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>GEOMToolsGUI_PublishDlg</name>
+    <name>OperationGUI_ExtractionDlg</name>
     <message>
-      <source>GEOM_PUBLISH_OBJECTS_TLT</source>
-      <translation>オブジェクトをパブリッシュします。</translation>
+      <source>GEOM_EXTRACT_TITLE</source>
+      <translation>抽出と再構築</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>OBJECT_NAME</source>
-      <translation>名前</translation>
+      <source>GEOM_EXTRACT_TYPE</source>
+      <translation>抽出タイプ</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>OBJECT_ENTRY</source>
-      <translation>エントリ</translation>
+      <source>GEOM_EXTRACT_INPUT_PARAMS</source>
+      <translation>入力パラメータ</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>UNSELECT_ALL</source>
-      <translation>U &amp; nselect すべて</translation>
+      <source>GEOM_EXTRACT_STATISTICS</source>
+      <translation>統計</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>SELECT_ALL</source>
-      <translation>&amp; すべてを選択します</translation>
+      <source>GEOM_EXTRACT_SUB_SHAPE_TYPE</source>
+      <translation>Sub-shape type</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_PUBLISH_BTN</source>
-      <translation>&amp; 発行</translation>
+      <source>GEOM_EXTRACT_FILTERED_SHAPES</source>
+      <translation>フィルタされた形状</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_PUBLISH_CLOSE_BTN</source>
-      <translation>P &amp; ublish と近い</translation>
+      <source>GEOM_EXTRACT_SHAPES_TO_EXTRACT</source>
+      <translation>形状の引き伸ばし</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_EXTRACT_REBUILD</source>
+      <translation>再構築</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_EXTRACT_REMOVED</source>
+      <translation>削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_EXTRACT_MODIFIED</source>
+      <translation>修正</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_EXTRACT_ADDED</source>
+      <translation>追加</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_EXTRACT_NAME</source>
+      <translation>抽出</translation>
     </message>
   </context>
 </TS>