Salome HOME
[bos #33687] EDF 26791 - Points cloud on face
[modules/geom.git] / src / GEOMGUI / GEOM_msg_ja.ts
index 8ef05204b56ddd8c49febe2afedaaf7a53699098..6fbd8f6ef66747ab7637fe88cf32520099e612bc 100644 (file)
       <source>DEVIDE_EDGE_NEW_OBJECT_NAME</source>
       <translation>NewObject</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>DEVIDE_EDGE_BAD_PROJ_MSG</source>
+      <translation>エッジ外側の投影</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>DEVIDE_EDGE_BY_PROJ_POINT</source>
+      <translation>投影点</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>ERROR_SHAPE_TYPE</source>
       <translation>選択したオブジェクトの種類が正しくありません!\nフェース、シェルまたはソリッドを選択し、もう一度やり直してください。</translation>
       <source>GEOM_NONBLOCKS</source>
       <translation>GroupeSolidesNonBlocs</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_USE_C1_CRITERION</source>
+      <translation>C1 criterion の使用</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>GEOM_CHECK_INFOS</source>
       <translation>オブジェクトとその位相情報</translation>
       <translation>自己交差の検出</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_FAST_CHECK_INTERSECTIONS</source>
-        <translation type="unfinished">Fast intersection</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>GEOM_CHECK_SELF_INTERSECTIONS_FAILED</source>
-      <translation>自己交差の検出に失敗しました</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>GEOM_NO_SELF_INTERSECTIONS</source>
-      <translation>自己交差は検出されませんでした。</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>GEOM_SELF_INTERSECTIONS_FOUND</source>
-      <translation>自己交差が検出されました。</translation>
+      <source>GEOM_FAST_CHECK_INTERSECTIONS</source>
+      <translation>クイック交点</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_CHECK_SELF_INTERSECTIONS_ERRORS</source>
-      <translation>警告: 操作中にエラーがあったので、リストが不完全かもしれない</translation>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS</source>
+      <translation>形状の統計</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_CIRCLE</source>
       <source>GEOM_COMPOUNDSOLID</source>
       <translation>固体のアセンブリ</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_COMPSOLIDS</source>
+      <translation>複合ソリッド</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>GEOM_COMPOUND_TITLE</source>
       <translation>コンパウンドの作成</translation>
       <source>GEOM_CYLINDER_TITLE</source>
       <translation>円柱の作成</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_CYLINDER_ANGLE_ERR</source>
+      <translation>角度値0°と360°はボリューム構築には不適切です。標準の円筒構築機能を使用するために角度ボックスのチェックを外してください。</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>GEOM_D1</source>
       <translation>D1 を:</translation>
       <source>GEOM_DIMENSIONS</source>
       <translation>寸法</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_ANNOTATIONS</source>
+      <translation>注釈</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>GEOM_SKETCHER_DIST</source>
       <translation>距離</translation>
       <source>GEOM_EDGE</source>
       <translation>Edge</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_EDGES</source>
+      <translation>エッジ</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>GEOM_EDGE_TITLE</source>
       <translation>エッジを作成</translation>
       <source>GEOM_EXTRUSION_TITLE</source>
       <translation>面の押出し</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_THICKNESS_TITLE</source>
+      <translation>厚みの構築</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_THICKNESS_NAME</source>
+      <translation>Thickness</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_TOWARDS_INSIDE</source>
+      <translation>内側への厚み</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>GEOM_SCALE_PRISM</source>
       <translation>面のサイズを変えながら押し出す</translation>
       <source>GEOM_FACE_FFW</source>
       <translation>顔輪郭またはエッジからの作成</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_FACE_FROM_SURFACE</source>
+      <translation>ワイヤによる境界面からの面作成</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>GEOM_FACE_OPT</source>
       <translation>平らなフェースを作成</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_FACE_FFWC</source>
-        <translation type="unfinished">Face creation from wire and constraints</translation>
+      <source>GEOM_FACE_FFWC</source>
+      <translation>ワイヤと拘束点からの面作成</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_CONSTRAINTS</source>
-        <translation type="unfinished">Constraints</translation>
+      <source>GEOM_CONSTRAINTS</source>
+      <translation>拘束</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_FACE_CONSTRAINT</source>
-        <translation type="unfinished">Constraint Face</translation>
+      <source>GEOM_FACE_CONSTRAINT</source>
+      <translation>拘束面</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_SOLID_FROM_FACE_OPT</source>
-        <translation type="unfinished">Intersect shapes</translation>
+      <source>GEOM_SOLID_FROM_FACE_OPT</source>
+      <translation>形状の交差・縫合</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MAKE_FACE_TOLERANCE_TOO_BIG</source>
       <source>GEOM_FREE_FACES</source>
       <translation>フリーフェース</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_FREE_FACES_NAME</source>
+      <translation>Free_face</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>GEOM_FREE_FACES_TITLE</source>
       <translation>フリーフェース</translation>
       <source>GEOM_GLUE_EDGES_TITLE</source>
       <translation>エッジ固着</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_GLUE_EDGES_DETECT_TITLE</source>
+      <translation>一致エッジ検出</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_GLUE_FACES_DETECT_TITLE</source>
+      <translation>一致面検出</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>GLUE_ERROR_STICKED_SHAPES</source>
       <translation>公差の値が大きすぎます。「付着」図形の検出。</translation>
       <translation>加工図</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_PROJECTION</source>
-      <translation>Projection</translation>
+      <source>GEOM_PROJECTION_ON_FACE</source>
+      <translation>面上の投影</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_PROJECTION_ON_WIRE</source>
+      <translation>ワイヤ上の投影</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_PROJECTION_ON_EDGE</source>
+      <translation>エッジ上の投影</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PROJECTION_TITLE</source>
       <translation>フェース上に投影</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>GEOM_SOURCE_OBJECT</source>
-      <translation>基になるポイント、エッジ、またはワイヤー</translation>
+      <source>GEOM_PROJECTION_NAME</source>
+      <translation>Projection</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_PROJ_ON_FACE_SOURCE</source>
+      <translation>ソース頂点、エッジまたはワイヤ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_PROJ_ON_FACE_TARGET</source>
+      <translation>ターゲット面</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_PROJ_ON_WIRE_SOURCE</source>
+      <translation>ソース頂点</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_PROJ_ON_WIRE_TARGET</source>
+      <translation>ターゲットワイヤ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_PROJ_ON_EDGE_SOURCE</source>
+      <translation>ソース頂点</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_PROJ_ON_EDGE_TARGET</source>
+      <translation>ターゲットエッジ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SOLUTION</source>
       <source>GEOM_SOLUTION_I</source>
       <translation>%1 のソリューション</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>GEOM_TARGET_OBJECT</source>
-      <translation>目的面</translation>
-    </message>
     <message>
       <source>GEOM_WITH_CONTACT</source>
       <translation>接触している</translation>
       <source>GEOM_LENGTH_VALUE</source>
       <translation>長さで</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_TAKE_ORIENTATION_INTO_ACCOUNT</source>
+      <translation>エッジの方向に注意</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>GEOM_PARTITION</source>
       <translation>Partition</translation>
       <source>GEOM_SELECT_UNPUBLISHED_EDGES</source>
       <translation>非公開のエッジを選択</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_GENERATE_GROUPS</source>
+      <translation>グループの作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_GROUP_NAME_PREFIX</source>
+      <translation>グループ名Prefix</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_STEP_BY_STEP</source>
+      <translation>ステップ生成</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>GEOM_PLANE</source>
       <translation>Plane</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PRP_EXPORT</source>
-      <translation>ジオメトリを %1 にエクスポート</translation>
+      <translation>ジオメトリを %1 にエクスポート...</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_PRP_LOADING</source>
       <source>GEOM_SELECTED_SHAPE</source>
       <translation>選択した形状</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SELECTED_SHAPES</source>
+      <translation>選択済み形状</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>GEOM_SELECTION</source>
       <translation>選択</translation>
       <source>GEOM_SOLID</source>
       <translation>ソリッド</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SOLIDS</source>
+      <translation>ソリッド</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>GEOM_SOLID_TITLE</source>
       <translation>ソリッドの構築</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SOLID_SHELLS</source>
-      <translation type="unfinished">Make Solid From Shells</translation>
+      <translation>シェルからソリッドの作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SOLID_FACES</source>
-      <translation type="unfinished">Make Solid From Connected Set Of Faces/Shells</translation>
+      <translation>接続された面、シェルからソリッド作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_SPHERE</source>
       <source>GEOM_WRN_FACES_NOT_SHELL</source>
       <translation>シェルを作成できません。面の結合です。</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_WRN_FACES_NOT_FACE</source>
+      <translation>たった1つの面を作成することはできません。結果は複合面になります。</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>WRN_SHAPE_UNCLOSED</source>
       <translation>閉じていないオブジェクト %1 からソリッドを作成できません</translation>
       <source>WRN_NULL_OBJECT_OR_SHAPE</source>
       <translation>ソリッド作成のオブジェクト %1 が無効</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>GROUP_DOWN</source>
+      <translation>下</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GROUP_UP</source>
+      <translation>上</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GROUP_SIDE1</source>
+      <translation>横1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GROUP_SIDE2</source>
+      <translation>横2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GROUP_OTHER</source>
+      <translation>その他</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>GEOM_X</source>
       <translation>X :</translation>
       <source>MEN_CURVE_CREATOR</source>
       <translation>カーブの作成</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>TOP_CURVE_CREATOR</source>
+      <translation>2Dポリラインの作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_CURVE_CREATOR</source>
+      <translation>2Dポリラインの作成</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>MEN_ALL_SEL_ONLY</source>
       <translation>全選択</translation>
       <translation>自己交差の確認</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>MEN_FAST_CHECK_INTERSECTIONS</source>
-        <translation type="unfinished">Fast intersection</translation>
+      <source>MEN_FAST_CHECK_INTERSECTIONS</source>
+      <translation>クイック交点</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_SHAPE_STATISTICS</source>
+      <translation>形状の統計</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_CHECK_FREE_BNDS</source>
       <source>MEN_CIRCLE</source>
       <translation>円</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>MEN_CLIPPING</source>
-      <translation>クリップの範囲</translation>
-    </message>
     <message>
       <source>MEN_CLOSE_CONTOUR</source>
       <translation>輪郭を閉じる</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_IMPORT</source>
-      <translation>インポート</translation>
+      <translation>インポート...</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_INERTIA</source>
       <source>MEN_PROJECTION</source>
       <translation>投影</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>MEN_PROJ_ON_CYL</source>
+      <translation>円筒の投影</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>MEN_OPERATIONS</source>
       <translation>操作</translation>
       <source>MEN_PIPE_PATH</source>
       <translation>経路の復元</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>MEN_THICKNESS</source>
+      <translation>厚み</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>MEN_PLANE</source>
       <translation>平面</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_POP_VERTICES</source>
-      <translation type="unfinished">Show Vertices</translation>
+      <translation>頂点の表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_POP_SHOW_NAME</source>
+      <translation>名前の表示</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_PREFERENCES</source>
       <source>MEN_ISOLINE</source>
       <translation>等高線</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>MEN_SURFACE_FROM_FACE</source>
+      <translation>面から表面</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>MEN_SOLID</source>
       <translation>ソリッド</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>MEN_SOLID_FROM_FACES</source>
-        <translation type="unfinished">Solid from connected faces</translation>
+      <source>MEN_SOLID_FROM_FACES</source>
+      <translation>接続された面からソリッド</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_SOLID_SEL_ONLY</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_MATERIALS_LIBRARY</source>
-      <translation>æ\9d\90æ\96\99ã\81®ç\89¹æ\80§</translation>
+      <translation>æ\9d\90æ\96\99ã\83©ã\82¤ã\83\96ã\83©ã\83ª</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_TEXTURE</source>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_VERTICES_MODE_ON</source>
-      <translation type="unfinished">Show Vertices</translation>
+      <translation>頂点の表示</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_VERTICES_MODE_OFF</source>
-      <translation type="unfinished">Hide Vertices</translation>
+      <translation>頂点の非表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_NAME_MODE_ON</source>
+      <translation>名前の表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_NAME_MODE_OFF</source>
+      <translation>名前の非表示</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_WIREFRAME</source>
       <source>MEN_POP_PREDEF_MATER_CUSTOM</source>
       <translation>カスタム...</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>MEN_EDGE_EXTEND</source>
+      <translation>拡張エッジ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_FACE_EXTEND</source>
+      <translation>拡張面</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>NAME_LBL</source>
       <translation>名前:</translation>
       <translation>表示モード</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PREF_TRANSPARENCY</source>
-        <translation>透明度</translation>
+      <source>PREF_TRANSPARENCY</source>
+      <translation>透明度</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_FREE_BOUND_COLOR</source>
       <source>PREF_ISOS_COLOR</source>
       <translation>輪郭の色</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>PREF_LABEL_COLOR</source>
+      <translation>ラベルの色</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>PREF_TOPLEVEL_COLOR</source>
       <translation>前景オブジェクトの色</translation>
       <translation>線幅</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>PREF_DIMENSIONS_FONT_HEIGHT</source>
-      <translation>フォント高さ</translation>
+      <source>PREF_DIMENSIONS_FONT</source>
+      <translation>フォント</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_DIMENSIONS_ARROW_LENGTH</source>
       <source>PREF_DIMENSIONS_SHOW_UNITS</source>
       <translation>測定単位の表示</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>PREF_DIMENSIONS_USE_TEXT3D</source>
+      <translation>3Dテキストの使用</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SHAPE_ANNOTATIONS</source>
+      <translation>形状の注釈</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SHAPE_ANNOTATIONS_FONT</source>
+      <translation>フォント</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SHAPE_ANNOTATIONS_FONT_COLOR</source>
+      <translation>フォント色</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SHAPE_ANNOTATIONS_LINE_COLOR</source>
+      <translation>線色</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SHAPE_ANNOTATIONS_LINE_WIDTH</source>
+      <translation>線幅</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SHAPE_ANNOTATIONS_LINE_STYLE</source>
+      <translation>線スタイル</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SHAPE_ANNOTATIONS_AUTOHIDE</source>
+      <translation>添付が見えない時に非表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SHAPE_ANNOTATIONS_LINESTYLE_SOLID</source>
+      <translation>ソリッド</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SHAPE_ANNOTATIONS_LINESTYLE_DASH</source>
+      <translation>ダッシュ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SHAPE_ANNOTATIONS_LINESTYLE_DOT</source>
+      <translation>ドット</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SHAPE_ANNOTATIONS_LINESTYLE_DOTDASH</source>
+      <translation>混合</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_HIDE_INPUT_OBJECT</source>
+      <translation>ビューワから入力したオブジェクトの非表示</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>PREF_ISOS</source>
       <translation>輪郭の数</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MATERIAL_LIBRARY_TLT</source>
-      <translation>図書館資料</translation>
+      <translation>材料ライブラリ</translation>
     </message>
     <message>
       <source>REMOVE_HOLES_NEW_OBJ_NAME</source>
       <translation>自己交差の確認</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>STB_FAST_CHECK_INTERSECTIONS</source>
-        <translation type="unfinished">Fast intersection</translation>
-   </message>
+      <source>STB_FAST_CHECK_INTERSECTIONS</source>
+      <translation>クイック交点</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_SHAPE_STATISTICS</source>
+      <translation>形状の統計</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>STB_CHECK_FREE_BNDS</source>
       <translation>自由境界をチェック</translation>
       <source>STB_CIRCLE</source>
       <translation>円を作成</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>STB_CLIPPING</source>
-      <translation>切り抜き範囲</translation>
-    </message>
     <message>
       <source>STB_CLOSE_CONTOUR</source>
       <translation>スケッチを終了</translation>
       <source>STB_PROJECTION</source>
       <translation>ポイント、エッジ、または輪郭上の 1 つの側面を投影</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>STB_PROJ_ON_CYL</source>
+      <translation>円筒上のワイヤまたは面を投影</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>STB_ORIGIN_AND_VECTORS</source>
       <translation>起源と基底ベクトルを作成します。</translation>
       <source>STB_PIPE_PATH</source>
       <translation>経路の復元</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>STB_THICKNESS</source>
+      <translation>厚みのあるソリッドの作成</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>STB_PLANE</source>
       <translation>平面を作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_POP_VERTICES</source>
-      <translation type="unfinished">Show Vertices</translation>
+      <translation>頂点の表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_POP_SHOW_NAME</source>
+      <translation>名前の表示</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_POP_SETTEXTURE</source>
       <source>STB_VECTOR_MODE</source>
       <translation>エッジの表示モードを変更</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>STB_NAME_MODE</source>
+      <translation>表示中の形状の名前を表示/非表示</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>STB_SHADING_COLOR</source>
       <translation>網かけの色を設定</translation>
       <source>STB_ISOLINE</source>
       <translation>UまたはV方向等高線の作成</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>STB_SURFACE_FROM_FACE</source>
+      <translation>面から表面の作成</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>STB_SOLID</source>
       <translation>ソリッドを構築</translation>
       <translation>自己交差の確認</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>TOP_FAST_CHECK_INTERSECTIONS</source>
-        <translation type="unfinished">Fast intersection</translation>
+      <source>TOP_FAST_CHECK_INTERSECTIONS</source>
+      <translation>クイック交点</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOP_SHAPE_STATISTICS</source>
+      <translation>形状の統計</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOP_CHECK_FREE_BNDS</source>
       <source>TOP_CIRCLE</source>
       <translation>円を作成</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>TOP_CLIPPING</source>
-      <translation>切り抜き範囲</translation>
-    </message>
     <message>
       <source>TOP_CLOSE_CONTOUR</source>
       <translation>スケッチを終了</translation>
       <source>TOP_PROJECTION</source>
       <translation>投影</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>TOP_PROJ_ON_CYL</source>
+      <translation>円筒上に投影</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>TOP_ORIGIN_AND_VECTORS</source>
       <translation>起源と根拠のベクトルを作成します。</translation>
       <source>TOP_PIPE_PATH</source>
       <translation>経路の復元</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>TOP_THICKNESS</source>
+      <translation>厚み</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>TOP_PLANE</source>
       <translation>平面を作成</translation>
       <source>TOP_ISOLINE</source>
       <translation>等高線</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>TOP_SURFACE_FROM_FACE</source>
+      <translation>面から表面</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>TOP_SOLID</source>
       <translation>ソリッドを作成</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_UNION_FACES</source>
-      <translation>é\80£å\90\88ã\81«ç\9b´é\9d¢ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
+      <translation>é\9d¢ã\81®å\85±æ\9c\89</translation>
     </message>
     <message>
       <source>STB_UNION_FACES</source>
       <translation>連合に直面しています。</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>TOP_INSPECT_OBJECT</source>
+      <translation>オブジェクトの点検</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_INSPECT_OBJECT</source>
+      <translation>オブジェクトの点検</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_INSPECT_OBJECT</source>
+      <translation>オブジェクトの点検</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>TOP_NORMALE</source>
       <translation>フェースに垂直</translation>
       <source>STB_NORMALE</source>
       <translation>フェースに垂直</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>MEN_CURVATURE</source>
+      <translation>Vector_of_curvature</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>TOP_MEASURE_ANGLE</source>
       <translation>角度</translation>
       <translation>オブジェクトの基準寸法を管理</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>MEN_POP_SHOW_DEPENDENCY_TREE</source>
-        <translation type="unfinished">Show dependency tree</translation>
+      <source>TOP_ANNOTATION</source>
+      <translation>注記</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_ANNOTATION</source>
+      <translation>注記</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_ANNOTATION</source>
+      <translation>注記</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOP_EDIT_ANNOTATION</source>
+      <translation>注記の編集</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_EDIT_ANNOTATION</source>
+      <translation>編集</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_EDIT_ANNOTATION</source>
+      <translation>注記の編集</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOP_DELETE_ANNOTATION</source>
+      <translation>注記の削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_DELETE_ANNOTATION</source>
+      <translation>削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_DELETE_ANNOTATION</source>
+      <translation>注記の削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_POP_SHOW_DEPENDENCY_TREE</source>
+      <translation>依存ツリーの表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_POP_SHOW_DEPENDENCY_TREE</source>
+      <translation>依存ツリーの表示</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>MEN_POP_SHOW_REDUCE_STUDY</source>
-        <translation type="unfinished">Reduce study</translation>
+      <source>MEN_POP_REDUCE_STUDY</source>
+      <translation>スタディの削減</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_POP_REDUCE_STUDY</source>
+      <translation>スタディの縮小</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MEN_POP_SHOW_ALL_DIMENSIONS</source>
       <source>TOP_POP_HIDE_ALL_DIMENSIONS</source>
       <translation>オブジェクトのために作成されたすべての見える基準寸法を表示</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>MEN_POP_SHOW_ALL_ANNOTATIONS</source>
+      <translation>全ての注釈を表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_POP_SHOW_ALL_ANNOTATIONS</source>
+      <translation>対象オブジェクトにある全ての形状注釈を表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOP_POP_SHOW_ALL_ANNOTATIONS</source>
+      <translation>対象オブジェクトにある全ての形状注釈を表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_POP_HIDE_ALL_ANNOTATIONS</source>
+      <translation>全ての注釈を非表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_POP_HIDE_ALL_ANNOTATIONS</source>
+      <translation>対象オブジェクトにある全ての形状注釈の非表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOP_POP_HIDE_ALL_ANNOTATIONS</source>
+      <translation>対象オブジェクトにある全ての形状注釈を非表示</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>TOP_POP_AUTO_COLOR</source>
       <translation>自動色</translation>
       <source>GEOM_Z_I</source>
       <translation>Z%1 :</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_A_I</source>
+      <translation>A%1 :</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>GEOM_SHAPES_ON_SHAPE_TITLE</source>
       <translation>オブジェクトの要素を見つける</translation>
       <source>STB_GET_SHARED_SHAPES</source>
       <translation>共有アイテムを取得</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>TOP_TRANSFER_DATA</source>
+      <translation>データ転送</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_TRANSFER_DATA</source>
+      <translation>データ転送</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_TRANSFER_DATA</source>
+      <translation>データ転送</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOP_EXTRACTION</source>
+      <translation>抽出と再構築</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_EXTRACTION</source>
+      <translation>抽出と再構築</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_EXTRACTION</source>
+      <translation>抽出と再構築</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOP_EXTENSION</source>
+      <translation>エッジまたは面の拡張</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_EXTENSION</source>
+      <translation>拡張</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_EXTENSION</source>
+      <translation>エッジまたは面の拡張</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>GEOM_PUBLISH_RESULT_GRP</source>
       <translation>高度なオプション</translation>
       <translation>プレビュー</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PREF_TAB_DEPENDENCY_VIEW</source>
-        <translation type="unfinished">Dependency Tree</translation>
+      <source>PREF_TAB_DEPENDENCY_VIEW</source>
+      <translation>依存ツリー</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PREF_HIERARCHY_TYPE</source>
-        <translation type="unfinished">Hierarchy type</translation>
+      <source>PREF_HIERARCHY_TYPE</source>
+      <translation>階層タイプ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>MEN_ONLY_ASCENDANTS</source>
-        <translation type="unfinished">Display only ascendants tree</translation>
+      <source>MEN_ONLY_ASCENDANTS</source>
+      <translation>ツリー上位のみ表示</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>MEN_ONLY_DESCENDANTS</source>
-        <translation type="unfinished">Display only descendants tree</translation>
+      <source>MEN_ONLY_DESCENDANTS</source>
+      <translation>ツリー下位のみ表示</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>MEN_BOTH_ASCENDANTS_DESCENDANTS</source>
-        <translation type="unfinished">Display both ascendants and descendants trees</translation>
+      <source>MEN_BOTH_ASCENDANTS_DESCENDANTS</source>
+      <translation>ツリー上位と下位の両方表示</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_MOVE_POSSIBILITY</source>
-        <translation type="unfinished">Possibility to move nodes</translation>
+      <source>GEOM_MOVE_POSSIBILITY</source>
+      <translation>ノード移動可能性</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PREF_GROUP_DEPENDENCY_VIEW_COLOR</source>
-        <translation type="unfinished">Color</translation>
+      <source>PREF_GROUP_DEPENDENCY_VIEW_COLOR</source>
+      <translation>色</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PREF_DEPENDENCY_VIEW_BACKGROUND_COLOR</source>
-        <translation type="unfinished">Background color</translation>
+      <source>PREF_DEPENDENCY_VIEW_BACKGROUND_COLOR</source>
+      <translation>背景色</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PREF_DEPENDENCY_VIEW_NODE_COLOR</source>
-        <translation type="unfinished">Default node color</translation>
+      <source>PREF_DEPENDENCY_VIEW_NODE_COLOR</source>
+      <translation>デフォルトノード色</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PREF_DEPENDENCY_VIEW_MAIN_NODE_COLOR</source>
-        <translation type="unfinished">Main node color</translation>
+      <source>PREF_DEPENDENCY_VIEW_MAIN_NODE_COLOR</source>
+      <translation>主ノード色</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PREF_DEPENDENCY_VIEW_UNPUBLISH_NODE_COLOR</source>
-        <translation type="unfinished">Unpublished node color</translation>
+      <source>PREF_DEPENDENCY_VIEW_UNPUBLISH_NODE_COLOR</source>
+      <translation>非公開ノード色</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PREF_DEPENDENCY_VIEW_SELECT_NODE_COLOR</source>
-        <translation type="unfinished">Selected node color</translation>
+      <source>PREF_DEPENDENCY_VIEW_SELECT_NODE_COLOR</source>
+      <translation>選択ノード色</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PREF_DEPENDENCY_VIEW_ARROW_COLOR</source>
-        <translation type="unfinished">Arrow color</translation>
+      <source>PREF_DEPENDENCY_VIEW_ARROW_COLOR</source>
+      <translation>デフォルト矢印色</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PREF_DEPENDENCY_VIEW_HIGHLIGHT_ARROW_COLOR</source>
-        <translation type="unfinished">Highlighted arrow color</translation>
+      <source>PREF_DEPENDENCY_VIEW_HIGHLIGHT_ARROW_COLOR</source>
+      <translation>ハイライト矢印色</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PREF_DEPENDENCY_VIEW_SELECT_ARROW_COLOR</source>
-        <translation type="unfinished">Selected arrow color</translation>
+      <source>PREF_DEPENDENCY_VIEW_SELECT_ARROW_COLOR</source>
+      <translation>選択矢印色</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_ALL_IMPORT_FILES</source>
       <translation>X=%1, Y=%2, Z=%3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_FILTER</source>
-        <translation type="unfinished">Filter</translation>
+      <source>GEOM_FILTER</source>
+      <translation>フィルタ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_LESS_THAN</source>
-        <translation type="unfinished">Less Than</translation>
+      <source>GEOM_LESS_THAN</source>
+      <translation>未満</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_LESSOREQUAL_THAN</source>
-        <translation type="unfinished">Equal or Less Than</translation>
+      <source>GEOM_LESSOREQUAL_THAN</source>
+      <translation>以下</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_GREAT_THAN</source>
-        <translation type="unfinished">Greater Than</translation>
+      <source>GEOM_GREAT_THAN</source>
+      <translation>超える</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_GREATOREQUAL_THAN</source>
-        <translation type="unfinished">Equal or Greater Than</translation>
+      <source>GEOM_GREATOREQUAL_THAN</source>
+      <translation>以上</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_SOME_SHAPES_SELECTED</source>
-        <translation type="unfinished">%1 shape(s) has(have) been selected</translation>
+      <source>GEOM_SOME_SHAPES_SELECTED</source>
+      <translation>%1 個選択済み</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_NO_SHAPES_SELECTED</source>
-        <translation type="unfinished">There are no shapes that meet filtering parameters</translation>
+      <source>GEOM_NO_SHAPES_SELECTED</source>
+      <translation>フィルタリングパラメータに適合する形状はありません</translation>
     </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>GeometryGUI</name>
     <message>
-      <source>TOOL_BASIC</source>
-      <translation>基礎オブジェクト</translation>
+      <source>GEOM_HEALING_STATS_TITLE</source>
+      <translation>行われた変更</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>TOOL_BLOCKS</source>
-      <translation>ã\83\96ã\83­ã\83\83ã\82¯å\88\86å\89²</translation>
+      <source>GEOM_HEALING_STATS_COL_1</source>
+      <translation>ã\82«ã\82¦ã\83³ã\83\88</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>TOOL_BOOLEAN</source>
-      <translation>ブーリアン操作</translation>
+      <source>GEOM_HEALING_STATS_COL_2</source>
+      <translation>修正</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>TOOL_FEATURES</source>
-      <translation>フィーチャー</translation>
+      <source>GEOM_PLOT_DISTRIBUTION</source>
+      <translation>Plot</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>TOOL_GENERATION</source>
-      <translation>押し出し/回転</translation>
+      <source>GEOM_X_AXIS</source>
+      <translation>X軸</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>TOOL_PRIMITIVES</source>
-      <translation>基本図形</translation>
+      <source>GEOM_Y_AXIS</source>
+      <translation>Y軸</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>TOOL_TRANSFORMATION</source>
-      <translation>変形/移動/回転</translation>
+      <source>GEOM_Z_AXIS</source>
+      <translation>Z軸</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>TOOL_BUILD</source>
-      <translation>構築</translation>
+      <source>GEOM_DIM_AXES</source>
+      <translation>局所座標軸に沿った次元</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>TOOL_OPERATIONS</source>
-      <translation>操作</translation>
+      <source>SHOW_ALL_BTN</source>
+      <translation>全表示</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>TOOL_PICTURES</source>
-      <translation>画像</translation>
+      <source>HIDE_ALL_BTN</source>
+      <translation>全非表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create, import, repair CAD models</source>
+        <translation type="unfinished">Create, import, repair CAD models</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>GeometryGUI</name>
+    <message>
+      <source>TOOL_BASIC</source>
+      <translation>基本</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOOL_BLOCKS</source>
+      <translation>ブロック</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOOL_BOOLEAN</source>
+      <translation>ブーリアン演算</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOOL_FEATURES</source>
+      <translation>修正</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOOL_GENERATION</source>
+      <translation>作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOOL_PRIMITIVES</source>
+      <translation>プリミティブ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOOL_TRANSFORMATION</source>
+      <translation>変形</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOOL_BUILD</source>
+      <translation>構築</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOOL_OPERATIONS</source>
+      <translation>操作</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOOL_PICTURES</source>
+      <translation>画像</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOOL_ADVANCED</source>
-      <translation>高度なツール</translation>
+      <translation>上級</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOOL_MEASURES</source>
-      <translation>æ\83\85å ±/測å®\9a</translation>
+      <translation>測定</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TOOL_IMPORTEXPORT</source>
-      <translation>インポート/エクスポート</translation>
+      <translation>インポート / エクスポート XAO</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>INFO_WELCOME_TO_GEOM</source>
+        <translation type="unfinished">Welcome to Geometry</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>INFO_GRP_CREATE_MODEL</source>
+        <translation type="unfinished">Create model</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>INFO_VERTICES</source>
+        <translation type="unfinished">vertices</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>INFO_EDGES</source>
+        <translation type="unfinished">edges</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>INFO_WIRES</source>
+        <translation type="unfinished">wires</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>INFO_FACES</source>
+        <translation type="unfinished">faces</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>INFO_SHELLS</source>
+        <translation type="unfinished">shells</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>INFO_SOLIDS</source>
+        <translation type="unfinished">solids</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>INFO_BOTTOM_UP_CONSTRUCTION</source>
+        <translation type="unfinished">Bottom-up construction</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>INFO_BOX</source>
+        <translation type="unfinished">box</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>INFO_CYLINDER</source>
+        <translation type="unfinished">cylinder</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>INFO_CONE</source>
+        <translation type="unfinished">cone</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>INFO_PRIMITIVES</source>
+        <translation type="unfinished">Primitives construction</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>INFO_BOOLEANS</source>
+        <translation type="unfinished">Boolean operations</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>INFO_TRANSFORMATIONS</source>
+        <translation type="unfinished">Transformations</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>INFO_GRP_IMPORT_MODEL</source>
+        <translation type="unfinished">Import and repair model</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>INFO_AVAILABLE_FORMATS</source>
+        <translation type="unfinished">Available formats</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
       <translation>フェース 2 V</translation>
     </message>
   </context>
-  <context>
-    <name>CurveCreator_NewPointDlg</name>
-    <message>
-      <source>ADD_NEW_POINT</source>
-      <translation>新しい点の追加</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>X_COORD</source>
-      <translation>X</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Y_COORD</source>
-      <translation>Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Z_COORD</source>
-      <translation>Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>ADD_BTN</source>
-      <translation>追加</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>ADD_CONTINUE_BTN</source>
-      <translation>追加して継続</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>ADD_NEW_POINT_TO_%1</source>
-      <translation>新しい点を%1に追加</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>SET_POINT_COORDINATES</source>
-      <translation>点座標の設定</translation>
-    </message>
-  </context>
   <context>
     <name>CurveCreator_NewSectionDlg</name>
     <message>
-      <source>NAME</source>
+      <source>SECTION_NAME</source>
       <translation>名前</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>LINE_TYPE</source>
-      <translation>ã\83©ã\82¤ã\83³</translation>
+      <source>SECTION_LINE_TYPE</source>
+      <translation>ã\82¿ã\82¤ã\83\97</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>POLYLINE_TYPE</source>
+      <source>SECTION_POLYLINE_TYPE</source>
       <translation>ポリライン</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>SPLINE_TYPE</source>
+      <source>SECTION_SPLINE_TYPE</source>
       <translation>スプライン</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>LINE_CLOSED</source>
+      <source>SECTION_LINE_CLOSED</source>
       <translation>閉じたライン</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>OK</source>
-      <translation>Ok</translation>
+      <source>SECTION_ADD_BTN</source>
+      <translation>追加</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>ADD_BTN</source>
-      <translation>追加</translation>
+      <source>SECTION_OK_BTN</source>
+      <translation>Ok</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>ADD_CONTINUE_BTN</source>
-      <translation>追加して継続</translation>
+      <source>SECTION_CANCEL_BTN</source>
+      <translation>キャンセル</translation>
     </message>
     <message>
       <source>ADD_NEW_SECTION</source>
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>CurveCreator_Widget</name>
+    <name>CurveCreator_TableView</name>
+    <message>
+      <source>TABLE_SECTION</source>
+      <translation>Section</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TABLE_INDEX</source>
+      <translation>Index</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TABLE_X</source>
+      <translation>X</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TABLE_Y</source>
+      <translation>Y</translation>
+    </message>
     <message>
-      <source>CURVE_NAME_TLT</source>
-      <translation>カーブの名前</translation>
+      <source>DISTANCE_PREV</source>
+      <translation>距離</translation>
     </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>CurveCreator_Widget</name>
     <message>
-      <source>SECTION_GROUP_TLT</source>
-      <translation>断面グループ</translation>
+      <source>SECTION_GROUP_TITLE</source>
+      <translation>断面</translation>
     </message>
     <message>
       <source>UNDO</source>
       <source>NEW_SECTION_TLT</source>
       <translation>新しい断面の挿入</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>INSERT_SECTION_BEFORE</source>
-      <translation>前に断面を挿入</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>INSERT_SECTION_BEFORE_TLT</source>
-      <translation>前に断面を挿入</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>INSERT_SECTION_AFTER</source>
-      <translation>後に断面の挿入</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>INSERT_SECTION_AFTER_TLT</source>
-      <translation>後に断面の挿入</translation>
-    </message>
     <message>
       <source>ADDITION_MODE</source>
       <translation>追加モード</translation>
       <source>DETECTION_MODE_TLT</source>
       <translation>検出モード</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>INSERT_POINT_BEFORE</source>
-      <translation>前に点の挿入</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>INSERT_POINT_BEFORE_TLT</source>
-      <translation>前に点の挿入</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>INSERT_POINT_AFTER</source>
-      <translation>後に点の挿入</translation>
-    </message>
     <message>
       <source>CLOSE_SECTIONS</source>
       <translation>断面を閉じる</translation>
       <translation>選択した断面を結合</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>STEP_UP</source>
-      <translation>上昇</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>STEP_UP_TLT</source>
-      <translation>選択したオブジェクトを上昇</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>STEP_DOWN</source>
-      <translation>下降</translation>
+      <source>BRING_TOGETHER</source>
+      <translation>まとめる</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>STEP_DOWN_TLT</source>
-      <translation>選択したオブジェクトを下降</translation>
+      <source>BRING_TOGETHER_TLT</source>
+      <translation>2個のセクション先端点をまとめる</translation>
     </message>
     <message>
       <source>CLEAR_ALL</source>
       <translation>すべての断面を結合</translation>
     </message>
   </context>
+  <context>
+    <name>EntityGUI_PolylineDlg</name>
+    <message>
+      <source>POLYLINE_DLG_TITLE</source>
+      <translation>ポリラインの構築</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>POLYLINE_TITLE</source>
+      <translation>ポリライン</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>POLYLINE_NAME</source>
+      <translation>Polyline</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>POLYLINE_IMPORT</source>
+      <translation>ポリラインのインポート</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>POLYLINE_ADD_SECTION</source>
+      <translation>断面の追加</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>POLYLINE_EDIT_SECTION</source>
+      <translation>断面の編集</translation>
+    </message>
+  </context>
   <context>
     <name>EntityGUI_SketcherDlg</name>
     <message>
       <source>GEOM_ADD_THICKNESS</source>
       <translation>厚み追加(エッジまたはワイヤーのみ)</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>GEOM_TOWARDS_INSIDE</source>
-      <translation>内側に向かって厚く</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>GroupGUI</name>
       <source>REMOVE_BTN</source>
       <translation>削除</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>SHOW_ALL_BTN</source>
-      <translation>全表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>HIDE_ALL_BTN</source>
-      <translation>全非表示</translation>
-    </message>
     <message>
       <source>DISTANCE_ITEM</source>
       <translation>距離</translation>
       <translation>寸法は具体的に明記された引数のために作られることは不可能です.適した引数を明記してください.</translation>
     </message>
   </context>
+  <context>
+    <name>MeasureGUI_AnnotationDlg</name>
+    <message>
+      <source>CREATE_ANNOTATION_TITLE</source>
+      <translation>注釈の作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>EDIT_ANNOTATION_TITLE</source>
+      <translation>注釈の編集</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ANNOTATION_PREFIX</source>
+      <translation>Annotation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ANNOTATION_NAME</source>
+      <translation>注釈名</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ANNOTATION_PROPERTIES</source>
+      <translation>プロパティ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ANNOTATION_TEXT</source>
+      <translation>テキスト</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ANNOTATION_SHAPE</source>
+      <translation>形状</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ANNOTATION_TYPE</source>
+      <translation>タイプ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ANNOTATION_SUB_SHAPE</source>
+      <translation>副形状タイプ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ANNOTATION_IS_SCREEN_FIXED</source>
+      <translation>スクリーン位置の固定</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>WHOLE_SHAPE</source>
+      <translation>形状全体</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ANNOTATION_STYLE</source>
+      <translation>スタイル</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>ANNOTATION_FONT</source>
+      <translation>注釈のフォント</translation>
+    </message>
+  </context>
   <context>
     <name>MeasureGUI_CheckShapeDlg</name>
     <message>
       <source>TIME_CONSUMING</source>
       <translation>このオプションを有効にすると、特定のオブジェクトを時間の無駄が可能性があります。続行しますか。</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>WIDTH_FACTOR_TOL</source>
+      <translation>Width factor tol.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>VOLUME_TOL</source>
+      <translation>Volume tol.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TO_MERGE_SOLIDS</source>
+      <translation>ソリッドのマージ 用</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SELECT_ALL</source>
+      <translation>すべて選択</translation>
+    </message>
   </context>
   <context>
     <name>GEOMToolsGUI_DeleteDlg</name>
       <source>GEOM_SHARED_SHAPE</source>
       <translation>Shared_%1</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SHARED_SHAPES_MULTISHARE</source>
+      <translation>すべてが共有する</translation>
+    </message>
   </context>
   <context>
     <name>GEOMToolsGUI_PublishDlg</name>
   <context>
     <name>GEOMToolsGUI_ReduceStudyDlg</name>
     <message>
-        <source>GEOM_REDUCE_STUDY_TITLE</source>
-        <translation type="unfinished">Reduce study</translation>
+      <source>GEOM_REDUCE_STUDY_TITLE</source>
+      <translation>スタディの削減</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_REDUCE_STUDY_KEPT_OBJECTS</source>
-        <translation type="unfinished">Objects to be kept</translation>
+      <source>GEOM_REDUCE_STUDY_KEPT_OBJECTS</source>
+      <translation>保持されたオブジェクト</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_REDUCE_STUDY_REMOVE_OBJECTS</source>
-        <translation type="unfinished">Objects to be removed</translation>
+      <source>GEOM_REDUCE_STUDY_REMOVE_OBJECTS</source>
+      <translation>削除されたオブジェクト</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_REDUCE_STUDY_NAME</source>
-        <translation type="unfinished">Name</translation>
+      <source>GEOM_REDUCE_STUDY_NAME</source>
+      <translation>Name</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_REDUCE_STUDY_OPTIONS</source>
-        <translation type="unfinished">Options</translation>
+      <source>GEOM_REDUCE_STUDY_OPTIONS</source>
+      <translation>オプション</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_REDUCE_STUDY_INTERMEDIATES</source>
-        <translation type="unfinished">Intermediate objects</translation>
+      <source>GEOM_REDUCE_STUDY_INTERMEDIATES</source>
+      <translation>中間オブジェクト</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_REDUCE_STUDY_SUB_OBJECTS</source>
-        <translation type="unfinished">Sub-objects</translation>
+      <source>GEOM_REDUCE_STUDY_SUB_OBJECTS</source>
+      <translation>サブオブジェクト</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_REDUCE_STUDY_KEEP</source>
-        <translation type="unfinished">Keep</translation>
+      <source>GEOM_REDUCE_STUDY_KEEP</source>
+      <translation>保持</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_REDUCE_STUDY_UNPUBLISH</source>
-        <translation type="unfinished">Unpublish</translation>
+      <source>GEOM_REDUCE_STUDY_UNPUBLISH</source>
+      <translation>非公開</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_REDUCE_STUDY_REMOVE</source>
-        <translation type="unfinished">Remove</translation>
+      <source>GEOM_REDUCE_STUDY_REMOVE</source>
+      <translation>削除</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_REDUCE_STUDY_REMOVE_EMPTY_FOLDER</source>
-        <translation type="unfinished">Remove empty folders</translation>
+      <source>GEOM_REDUCE_STUDY_REMOVE_EMPTY_FOLDER</source>
+      <translation>空フォルダの削除</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_REDUCE_STUDY_SOFT_REMOVAL</source>
-        <translation type="unfinished">Soft removal</translation>
+      <source>GEOM_REDUCE_STUDY_SOFT_REMOVAL</source>
+      <translation>ソフト除去</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_REDUCE_STUDY_WARNING_DELETE</source>
-        <translation type="unfinished">Do you really want to delete intermediate objects? After applying this operation study will be broken.</translation>
+      <source>GEOM_REDUCE_STUDY_WARNING_DELETE</source>
+      <translation>本当に中間オブジェクトを削除しますか? この操作の適用後、スタディは無くなります。</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
       <translation>UnionFaces</translation>
     </message>
   </context>
+  <context>
+    <name>RepairGUI_InspectObjectDlg</name>
+    <message>
+      <source>GEOM_INSPECT_OBJECT_TITLE</source>
+      <translation>オブジェクト点検</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_INSPECT_OBJECT_MAIN_SHAPE</source>
+      <translation>主形状</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_INSPECT_TOLERANCE_FILTER</source>
+      <translation>トレランスフィルタ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_INSPECT_RESET_MIN</source>
+      <translation>最小値</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_INSPECT_RESET_MAX</source>
+      <translation>最大値</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_INSPECT_OBJECT_SHOW</source>
+      <translation>選択を表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_INSPECT_OBJECT_SHOW_ONLY</source>
+      <translation>選択のみを表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_INSPECT_OBJECT_HIDE</source>
+      <translation>選択を非表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_INSPECT_OBJECT_PUBLISH</source>
+      <translation>選択を公開</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_INSPECT_OBJECT_NAME</source>
+      <translation>名前</translation>
+    </message>
+  </context>
   <context>
     <name>GEOMGUI_CreationInfoWdg</name>
     <message>
       <translation>(有効情報なし)</translation>
     </message>
   </context>
+  <context>
+    <name>GEOMGUI_TextTreeWdg</name>
+    <message>
+      <source>TEXT_TREE_VIEW_TITLE</source>
+      <translation>テキスト</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TEXT_TREE_VIEW_NAME</source>
+      <translation>名前</translation>
+    </message>
+  </context>
   <context>
     <name>EntityGUI_IsolineDlg</name>
     <message>
       <translation>V-Isoline</translation>
     </message>
   </context>
-<context>
+  <context>
     <name>MeasureGUI_CheckSelfIntersectionsDlg</name>
     <message>
-        <source>GEOM_CHECK_INTE_INTERSECTIONS</source>
-        <translation type="unfinished">Self-intersections</translation>
+      <source>GEOM_CHECK_INTERSECT_TYPE</source>
+      <translation>自己交差検出型</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_CHECK_INTE_SUBSHAPES</source>
-        <translation type="unfinished">Sub-shapes</translation>
+      <source>GEOM_CHECK_INTE_INTERSECTIONS</source>
+      <translation>自己交差</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_CHECK_INTE_CHECK_LEVEL</source>
-        <translation type="unfinished">Level of check</translation>
+      <source>GEOM_CHECK_INTE_SUBSHAPES</source>
+      <translation>サブ形状</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_CHECK_INTE_SUMMARY</source>
-        <translation type="unfinished">Summary</translation>
+      <source>GEOM_CHECK_INTE_CHECK_LEVEL</source>
+      <translation>チェックのレベル</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_CHECK_INTE_COMPUTE</source>
-        <translation type="unfinished">Compute self-intersections</translation>
+      <source>GEOM_CHECK_INTE_SUMMARY</source>
+      <translation>サマリ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_SELF_INTERSECTION_NAME</source>
-        <translation type="unfinished">Self_intersection</translation>
+      <source>GEOM_CHECK_INTE_COMPUTE</source>
+      <translation>自己交差の計算</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_NO_SELF_INTERSECTIONS</source>
-        <translation type="unfinished">There are no self-intersections in the shape</translation>
+      <source>GEOM_SELF_INTERSECTION_NAME</source>
+      <translation>自己交差</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_SELF_INTERSECTIONS_FOUND</source>
-        <translation type="unfinished">Some self-intersections detected</translation>
+      <source>GEOM_NO_SELF_INTERSECTIONS</source>
+      <translation>形状内に自己交差はありません。</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_CHECK_SELF_INTERSECTIONS_FAILED</source>
-        <translation type="unfinished">Detection of self-intersections failed</translation>
+      <source>GEOM_SELF_INTERSECTIONS_FOUND</source>
+      <translation>いくつかの自己交差が検出されました</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_CHECK_SELF_INTERSECTIONS_ERRORS</source>
-        <translation type="unfinished">Warning: there were errors during the operation, so the list may be incomplete.</translation>
+      <source>GEOM_CHECK_SELF_INTERSECTIONS_FAILED</source>
+      <translation>自己交差の検出に失敗しました</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_CHECK_SELF_INTERSECTIONS_ERRORS</source>
+      <translation>警告: 操作中にエラーが発生したため、リストは完成されません。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_CHECK_INTE_V_V</source>
+      <translation>頂点から頂点</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_CHECK_INTE_V_V</source>
-        <translation type="unfinished">Vertex to Vertex</translation>
+      <source>GEOM_CHECK_INTE_V_E</source>
+      <translation>頂点からエッジ と上記すべて</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_CHECK_INTE_V_E</source>
-        <translation type="unfinished">Vertex to Edge + all above</translation>
+      <source>GEOM_CHECK_INTE_E_E</source>
+      <translation>エッジからエッジと上記すべて</translation>
     </message>
-  <message>
-    <source>GEOM_CHECK_INTE_E_E</source>
-    <translation type="unfinished">Edge to Edge + all above</translation>
-  </message>
-  <message>
-    <source>GEOM_CHECK_INTE_V_F</source>
-    <translation type="unfinished">Vertex to Face + all above</translation>
-  </message>
-  <message>
-    <source>GEOM_CHECK_INTE_E_F</source>
-    <translation type="unfinished">Edge to Face + all above</translation>
-  </message>
-  <message>
-    <source>GEOM_CHECK_INTE_ALL</source>
-    <translation type="unfinished">All interferences</translation>
-  </message>
-</context>
-<context>
+    <message>
+      <source>GEOM_CHECK_INTE_V_F</source>
+      <translation>頂点から面と上記すべて</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_CHECK_INTE_E_F</source>
+      <translation>エッジから面と上記すべて</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_CHECK_INTE_ALL</source>
+      <translation>面から面と上記すべて</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_CHECK_INT_DEFLECT</source>
+      <translation>偏向係数</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_CHECK_INT_DETECT_GAPS</source>
+      <translation>トレランスとのギャップ検出</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MeasureGUI_FastCheckIntersectionsDlg</name>
     <message>
-        <source>GEOM_FAST_CHECK_INT_DEFLECT</source>
-        <translation type="unfinished">Deflection coefficient</translation>
+      <source>GEOM_FAST_CHECK_INT_DEFLECT</source>
+      <translation>たわみ係数</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_FAST_CHECK_INT_DETECT_GAPS</source>
+      <translation>トレランスによるギャップ検出</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_FAST_CHECK_INT_SUBSHAPES</source>
+      <translation>オブジェクト %1 のサブ形状:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_FAST_CHECK_INT_DETECT_GAPS</source>
-        <translation type="unfinished">Detect gaps with tolerance</translation>
+      <source>GEOM_FAST_CHECK_INT_COMPUTE</source>
+      <translation>交点の計算</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_FAST_CHECK_INT_SUBSHAPES</source>
-        <translation type="unfinished">Sub-shapes of Object %1:</translation>
+      <source>GEOM_FAST_INTERSECTION_NAME</source>
+      <translation>クイック交点</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_FAST_CHECK_INT_COMPUTE</source>
-        <translation type="unfinished">Compute intersections</translation>
+      <source>GEOM_FAST_INTERSECTION_FAILS</source>
+      <translation>交点はない</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_FAST_INTERSECTION_NAME</source>
-        <translation type="unfinished">Fast_intersection</translation>
+      <source>GEOM_FAST_CHECK_OBJ</source>
+      <translation>オブジェクトと結果</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>MeasureGUI_ShapeStatisticsDlg</name>
+    <message>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_TYPE</source>
+      <translation>タイプ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_FAST_INTERSECTION_FAILS</source>
-        <translation type="unfinished">No intersections</translation>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_LENGTH</source>
+      <translation>エッジ長さ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_FAST_CHECK_OBJ</source>
-        <translation type="unfinished">Objects And Results</translation>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_AREA</source>
+      <translation>面の面積</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+    <message>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_VOLUME</source>
+      <translation>ソリッドの体積</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_NB_INTERVALS</source>
+      <translation>間隔数</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_SCALAR_RANGE</source>
+      <translation>スカラ範囲</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_COMPUTE</source>
+      <translation>計算</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_MIN</source>
+      <translation>Min</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_MAX</source>
+      <translation>Max</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_CREATE_GROUPS</source>
+      <translation>グループの作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_DISTRIBUTION_NB_ENT</source>
+      <translation>エンティティ数</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_MIN_ERROR</source>
+      <translation>範囲内最小の値をセットするかスカラ範囲のスイッチをOFFにしてください。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_MAX_ERROR</source>
+      <translation>範囲内最大の値をセットするかスカラ範囲のスイッチをOFFにしてください。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_MIN_MAX_ERROR</source>
+      <translation>範囲内最小値が最大値より大きくすることはできません</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_MSG_GROUPS_CREATED</source>
+      <translation>%1 グループを作成しました。</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TransformationGUI_ExtensionDlg</name>
     <message>
-        <source>GEOM_EXTENSION_TITLE</source>
-        <translation type="unfinished">Extension of Edge or Face</translation>
+      <source>GEOM_EXTENSION_TITLE</source>
+      <translation>エッジまたは面の拡張</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_EXTENSION</source>
-        <translation type="unfinished">Extension</translation>
+      <source>GEOM_EXTENSION</source>
+      <translation>拡張</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_EXTENSION_MIN</source>
-        <translation type="unfinished">First Parameter</translation>
+      <source>GEOM_EXTENSION_MIN</source>
+      <translation>第1パラメータ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_EXTENSION_MAX</source>
-        <translation type="unfinished">Last Parameter</translation>
+      <source>GEOM_EXTENSION_MAX</source>
+      <translation>最後のパラメータ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_EXTENSION_MIN_U</source>
-        <translation type="unfinished">First U-Parameter</translation>
+      <source>GEOM_EXTENSION_MIN_U</source>
+      <translation>第1U-パラメータ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_EXTENSION_MAX_U</source>
-        <translation type="unfinished">Last U-Parameter</translation>
+      <source>GEOM_EXTENSION_MAX_U</source>
+      <translation>最後のU-パラメータ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_EXTENSION_MIN_V</source>
-        <translation type="unfinished">First V-Parameter</translation>
+      <source>GEOM_EXTENSION_MIN_V</source>
+      <translation>第1V-パラメータ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_EXTENSION_MAX_V</source>
-        <translation type="unfinished">Last V-Parameter</translation>
+      <source>GEOM_EXTENSION_MAX_V</source>
+      <translation>最後のV-パラメータ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_EXTENSION_EDGE_NAME</source>
-        <translation type="unfinished">ExtendedEdge</translation>
+      <source>GEOM_EXTENSION_EDGE_NAME</source>
+      <translation>ExtendedEdge</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_EXTENSION_FACE_NAME</source>
-        <translation type="unfinished">ExtendedFace</translation>
+      <source>GEOM_EXTENSION_FACE_NAME</source>
+      <translation>拡張面</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>EntityGUI_SurfFromFaceDlg</name>
     <message>
-        <source>GEOM_SURF_FROM_FACE_TITLE</source>
-        <translation type="unfinished">Surface From Face Construction</translation>
+      <source>GEOM_SURF_FROM_FACE_TITLE</source>
+      <translation>面から表面の作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SURF_FROM_FACE</source>
+      <translation>面から表面</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SURF_FROM_FACE_NAME</source>
+      <translation>SurfaceFromFace</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>OperationGUI_TransferDataDlg</name>
+    <message>
+      <source>GEOM_TRANSFER_DATA_TITLE</source>
+      <translation>データ転送</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_TRANSFER_DATA</source>
+      <translation>データ転送</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_TRANSFER_DATA_FROM</source>
+      <translation>ソース形状</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_TRANSFER_DATA_TO</source>
+      <translation>行き先形状</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_TRANSFER_DATA_METHOD</source>
+      <translation>検出操作のタイプ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_TD_METHOD_GETINPLACE</source>
+      <translation>場所の中で取得</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_TD_METHOD_GETINPLACE_OLD</source>
+      <translation>場所(旧)の中で取得</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_TD_METHOD_GETINPLACE_HISTORY</source>
+      <translation>履歴より場所の中で取得</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_SURF_FROM_FACE</source>
-        <translation type="unfinished">Surface From Face</translation>
+      <source>GEOM_TRANSFER_DATA_INFO</source>
+      <translation>データ転送: 情報</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GEOM_SURF_FROM_FACE_NAME</source>
-        <translation type="unfinished">SurfaceFromFace</translation>
+      <source>GEOM_TRANSFER_DATA_NOT_COPIED</source>
+      <translation>コピーされたものはありません。</translation>
     </message>
-</context>
+    <message>
+      <source>GEOM_TRANSFER_DATA_COPIED</source>
+      <translation>以下のデータがコピーされます:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_TRANSFER_DATA_NAMES</source>
+      <translation>名前: %2 の %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_TRANSFER_DATA_MATERIALS</source>
+      <translation>材料: %2 の %1</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>TransformationGUI_ProjectionOnCylDlg</name>
+    <message>
+      <source>GEOM_PROJ_ON_CYL_TITLE</source>
+      <translation>円筒上に投影</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_PROJ_ON_CYL_START_ANGLE</source>
+      <translation>Starting angle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_PROJ_ON_CYL_LENGTH_ANGLE</source>
+      <translation>Length angle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_PROJ_ON_CYL_ROTATION_ANGLE</source>
+      <translation>回転角度</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>OperationGUI_ExtractionDlg</name>
+    <message>
+      <source>GEOM_EXTRACT_TITLE</source>
+      <translation>抽出と再構築</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_EXTRACT_TYPE</source>
+      <translation>抽出タイプ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_EXTRACT_INPUT_PARAMS</source>
+      <translation>入力パラメータ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_EXTRACT_STATISTICS</source>
+      <translation>統計</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_EXTRACT_SUB_SHAPE_TYPE</source>
+      <translation>Sub-shape type</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_EXTRACT_FILTERED_SHAPES</source>
+      <translation>フィルタされた形状</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_EXTRACT_SHAPES_TO_EXTRACT</source>
+      <translation>形状の引き伸ばし</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_EXTRACT_REBUILD</source>
+      <translation>再構築</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_EXTRACT_REMOVED</source>
+      <translation>削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_EXTRACT_MODIFIED</source>
+      <translation>修正</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_EXTRACT_ADDED</source>
+      <translation>追加</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_EXTRACT_NAME</source>
+      <translation>抽出</translation>
+    </message>
+  </context>
 </TS>