Salome HOME
Fix regression (SIGSEGV) caused by commit 935cd274
[modules/geom.git] / src / GEOMGUI / GEOM_msg_ja.ts
old mode 100644 (file)
new mode 100755 (executable)
index fc01a2b..3ed5307
       <source>GEOM_FAST_CHECK_INTERSECTIONS</source>
       <translation>クイック交点</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS</source>
+      <translation>形状の統計</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>GEOM_CIRCLE</source>
       <translation>Circle</translation>
       <source>GEOM_COMPOUNDSOLID</source>
       <translation>固体のアセンブリ</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_COMPSOLIDS</source>
+      <translation>複合ソリッド</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>GEOM_COMPOUND_TITLE</source>
       <translation>コンパウンドの作成</translation>
       <source>GEOM_EDGE</source>
       <translation>Edge</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_EDGES</source>
+      <translation>エッジ</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>GEOM_EDGE_TITLE</source>
       <translation>エッジを作成</translation>
       <source>GEOM_LENGTH_VALUE</source>
       <translation>長さで</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_TAKE_ORIENTATION_INTO_ACCOUNT</source>
+      <translation>エッジの方向に注意</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>GEOM_PARTITION</source>
       <translation>Partition</translation>
       <source>GEOM_GROUP_NAME_PREFIX</source>
       <translation>グループ名Prefix</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_STEP_BY_STEP</source>
+      <translation>ステップ生成</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>GEOM_PLANE</source>
       <translation>Plane</translation>
       <source>GEOM_SOLID</source>
       <translation>ソリッド</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SOLIDS</source>
+      <translation>ソリッド</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>GEOM_SOLID_TITLE</source>
       <translation>ソリッドの構築</translation>
       <source>GEOM_WRN_FACES_NOT_SHELL</source>
       <translation>シェルを作成できません。面の結合です。</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_WRN_FACES_NOT_FACE</source>
+      <translation>たった1つの面を作成することはできません。結果は複合面になります。</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>WRN_SHAPE_UNCLOSED</source>
       <translation>閉じていないオブジェクト %1 からソリッドを作成できません</translation>
       <source>MEN_FAST_CHECK_INTERSECTIONS</source>
       <translation>クイック交点</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>MEN_SHAPE_STATISTICS</source>
+      <translation>形状の統計</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>MEN_CHECK_FREE_BNDS</source>
       <translation>自由境界の確認</translation>
       <source>MEN_CIRCLE</source>
       <translation>円</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>MEN_CLIPPING</source>
-      <translation>クリップの範囲</translation>
-    </message>
     <message>
       <source>MEN_CLOSE_CONTOUR</source>
       <translation>輪郭を閉じる</translation>
       <translation>線幅</translation>
     </message>
     <message>
-      <source>PREF_DIMENSIONS_FONT_HEIGHT</source>
-      <translation>フォント高さ</translation>
+      <source>PREF_DIMENSIONS_FONT</source>
+      <translation>フォント</translation>
     </message>
     <message>
       <source>PREF_DIMENSIONS_ARROW_LENGTH</source>
       <source>PREF_DIMENSIONS_SHOW_UNITS</source>
       <translation>測定単位の表示</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>PREF_DIMENSIONS_USE_TEXT3D</source>
+      <translation>3Dテキストの使用</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SHAPE_ANNOTATIONS</source>
+      <translation type="unfinished">Shape annotations</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SHAPE_ANNOTATIONS_FONT</source>
+      <translation type="unfinished">Font</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SHAPE_ANNOTATIONS_FONT_COLOR</source>
+      <translation type="unfinished">Font color</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SHAPE_ANNOTATIONS_LINE_COLOR</source>
+      <translation type="unfinished">Line color</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SHAPE_ANNOTATIONS_LINE_WIDTH</source>
+      <translation type="unfinished">Line width</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SHAPE_ANNOTATIONS_LINE_STYLE</source>
+      <translation type="unfinished">Line style</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SHAPE_ANNOTATIONS_AUTOHIDE</source>
+      <translation type="unfinished">Hide when attachment is invisible</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SHAPE_ANNOTATIONS_LINESTYLE_SOLID</source>
+      <translation type="unfinished">Solid</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SHAPE_ANNOTATIONS_LINESTYLE_DASH</source>
+      <translation type="unfinished">Dashed</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SHAPE_ANNOTATIONS_LINESTYLE_DOT</source>
+      <translation type="unfinished">Dotted</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>PREF_SHAPE_ANNOTATIONS_LINESTYLE_DOTDASH</source>
+      <translation type="unfinished">Mixed</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>PREF_HIDE_INPUT_OBJECT</source>
       <translation>ビューワから入力したオブジェクトの非表示</translation>
       <source>STB_FAST_CHECK_INTERSECTIONS</source>
       <translation>クイック交点</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>STB_SHAPE_STATISTICS</source>
+      <translation>形状の統計</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>STB_CHECK_FREE_BNDS</source>
       <translation>自由境界をチェック</translation>
       <source>STB_CIRCLE</source>
       <translation>円を作成</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>STB_CLIPPING</source>
-      <translation>切り抜き範囲</translation>
-    </message>
     <message>
       <source>STB_CLOSE_CONTOUR</source>
       <translation>スケッチを終了</translation>
       <source>TOP_FAST_CHECK_INTERSECTIONS</source>
       <translation>クイック交点</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>TOP_SHAPE_STATISTICS</source>
+      <translation>形状の統計</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>TOP_CHECK_FREE_BNDS</source>
       <translation>自由境界を確認</translation>
       <source>TOP_CIRCLE</source>
       <translation>円を作成</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>TOP_CLIPPING</source>
-      <translation>切り抜き範囲</translation>
-    </message>
     <message>
       <source>TOP_CLOSE_CONTOUR</source>
       <translation>スケッチを終了</translation>
       <source>MEN_POP_SHOW_DEPENDENCY_TREE</source>
       <translation>依存ツリーの表示</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>STB_POP_SHOW_DEPENDENCY_TREE</source>
+      <translation>依存ツリーの表示</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>MEN_POP_REDUCE_STUDY</source>
       <translation>スタディの削減</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>STB_POP_REDUCE_STUDY</source>
+      <translation>スタディの縮小</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>MEN_POP_SHOW_ALL_DIMENSIONS</source>
       <translation>すべての寸法を表示</translation>
       <source>TOP_POP_HIDE_ALL_DIMENSIONS</source>
       <translation>オブジェクトのために作成されたすべての見える基準寸法を表示</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>MEN_POP_SHOW_ALL_ANNOTATIONS</source>
+      <translation type="unfinished">Show all annotations</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_POP_SHOW_ALL_ANNOTATIONS</source>
+      <translation type="unfinished">Show all shape annotations for the object</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOP_POP_SHOW_ALL_ANNOTATIONS</source>
+      <translation type="unfinished">Show all shape annotations for the object</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_POP_HIDE_ALL_ANNOTATIONS</source>
+      <translation type="unfinished">Hide all annotations</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_POP_HIDE_ALL_ANNOTATIONS</source>
+      <translation type="unfinished">Hide all shape annotations for the object</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TOP_POP_HIDE_ALL_ANNOTATIONS</source>
+      <translation type="unfinished">Hide all shape annotations for the object</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>TOP_POP_AUTO_COLOR</source>
       <translation>自動色</translation>
       <source>GEOM_Z_I</source>
       <translation>Z%1 :</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_A_I</source>
+      <translation>A%1 :</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>GEOM_SHAPES_ON_SHAPE_TITLE</source>
       <translation>オブジェクトの要素を見つける</translation>
       <source>STB_TRANSFER_DATA</source>
       <translation>データ転送</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>TOP_EXTRACTION</source>
+      <translation>抽出と再構築</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MEN_EXTRACTION</source>
+      <translation>抽出と再構築</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>STB_EXTRACTION</source>
+      <translation>抽出と再構築</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>TOP_EXTENSION</source>
       <translation>エッジまたは面の拡張</translation>
     </message>
     <message>
       <source>CC_PNT_ITEM_X_Y</source>
-      <translation type="unfinished">X=%1, Y=%2</translation>
+      <translation>X=%1, Y=%2</translation>
     </message>
     <message>
       <source>CC_PNT_ITEM_X_Y_Z</source>
-      <translation type="unfinished">X=%1, Y=%2, Z=%3</translation>
+      <translation>X=%1, Y=%2, Z=%3</translation>
     </message>
     <message>
       <source>GEOM_FILTER</source>
       <source>GEOM_HEALING_STATS_COL_2</source>
       <translation>修正</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_PLOT_DISTRIBUTION</source>
+      <translation>Plot</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_X_AXIS</source>
+      <translation>X軸</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_Y_AXIS</source>
+      <translation>Y軸</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_Z_AXIS</source>
+      <translation>Z軸</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_DIM_AXES</source>
+      <translation>局所座標軸に沿った次元</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>SHOW_ALL_BTN</source>
+      <translation>全表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>HIDE_ALL_BTN</source>
+      <translation>全非表示</translation>
+    </message>
   </context>
   <context>
     <name>GeometryGUI</name>
     </message>
     <message>
       <source>TABLE_X</source>
-      <translation type="unfinished">X</translation>
+      <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
       <source>TABLE_Y</source>
-      <translation type="unfinished">Y</translation>
+      <translation>Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>DISTANCE_PREV</source>
+      <translation>距離</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
       <source>JOIN_TLT</source>
       <translation>選択した断面を結合</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>BRING_TOGETHER</source>
+      <translation>まとめる</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>BRING_TOGETHER_TLT</source>
+      <translation>2個のセクション先端点をまとめる</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>CLEAR_ALL</source>
       <translation>すべて消去</translation>
     </message>
     <message>
       <source>Z</source>
-      <translation type="unfinished">Z</translation>
+      <translation>Z</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
       <source>REMOVE_BTN</source>
       <translation>削除</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>SHOW_ALL_BTN</source>
-      <translation>全表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>HIDE_ALL_BTN</source>
-      <translation>全非表示</translation>
-    </message>
     <message>
       <source>DISTANCE_ITEM</source>
       <translation>距離</translation>
     <name>OperationGUI_ChamferDlg</name>
     <message>
       <source>D</source>
-      <translation type="unfinished">D</translation>
+      <translation>D</translation>
     </message>
     <message>
       <source>FACE_1</source>
       <source>GEOM_INSPECT_OBJECT_MAIN_SHAPE</source>
       <translation>主形状</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_INSPECT_TOLERANCE_FILTER</source>
+      <translation>トレランスフィルタ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_INSPECT_RESET_MIN</source>
+      <translation>最小値</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_INSPECT_RESET_MAX</source>
+      <translation>最大値</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>GEOM_INSPECT_OBJECT_SHOW</source>
       <translation>選択を表示</translation>
       <translation>(有効情報なし)</translation>
     </message>
   </context>
+  <context>
+    <name>GEOMGUI_TextTreeWdg</name>
+    <message>
+      <source>TEXT_TREE_VIEW_TITLE</source>
+      <translation>テキスト</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>TEXT_TREE_VIEW_NAME</source>
+      <translation>名前</translation>
+    </message>
+  </context>
   <context>
     <name>EntityGUI_IsolineDlg</name>
     <message>
   </context>
   <context>
     <name>MeasureGUI_CheckSelfIntersectionsDlg</name>
+    <message>
+      <source>GEOM_CHECK_INTERSECT_TYPE</source>
+      <translation>自己交差検出型</translation>
+    </message>
     <message>
       <source>GEOM_CHECK_INTE_INTERSECTIONS</source>
       <translation>自己交差</translation>
       <source>GEOM_CHECK_INTE_ALL</source>
       <translation>面から面と上記すべて</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_CHECK_INT_DEFLECT</source>
+      <translation>偏向係数</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_CHECK_INT_DETECT_GAPS</source>
+      <translation>トレランスとのギャップ検出</translation>
+    </message>
   </context>
   <context>
     <name>MeasureGUI_FastCheckIntersectionsDlg</name>
       <translation>オブジェクトと結果</translation>
     </message>
   </context>
+  <context>
+    <name>MeasureGUI_ShapeStatisticsDlg</name>
+    <message>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_TYPE</source>
+      <translation>タイプ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_LENGTH</source>
+      <translation>エッジ長さ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_AREA</source>
+      <translation>面の面積</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_VOLUME</source>
+      <translation>ソリッドの体積</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_NB_INTERVALS</source>
+      <translation>間隔数</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_SCALAR_RANGE</source>
+      <translation>スカラ範囲</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_COMPUTE</source>
+      <translation>計算</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_MIN</source>
+      <translation>Min</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_MAX</source>
+      <translation>Max</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_CREATE_GROUPS</source>
+      <translation>グループの作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_DISTRIBUTION_NB_ENT</source>
+      <translation>エンティティ数</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_MIN_ERROR</source>
+      <translation>範囲内最小の値をセットするかスカラ範囲のスイッチをOFFにしてください。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_MAX_ERROR</source>
+      <translation>範囲内最大の値をセットするかスカラ範囲のスイッチをOFFにしてください。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_MIN_MAX_ERROR</source>
+      <translation>範囲内最小値が最大値より大きくすることはできません</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_MSG_GROUPS_CREATED</source>
+      <translation>%1 グループを作成しました。</translation>
+    </message>
+  </context>
   <context>
     <name>TransformationGUI_ExtensionDlg</name>
     <message>
       <source>GEOM_PROJ_ON_CYL_LENGTH_ANGLE</source>
       <translation>Length angle</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_PROJ_ON_CYL_ROTATION_ANGLE</source>
+      <translation>回転角度</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>OperationGUI_ExtractionDlg</name>
+    <message>
+      <source>GEOM_EXTRACT_TITLE</source>
+      <translation>抽出と再構築</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_EXTRACT_TYPE</source>
+      <translation>抽出タイプ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_EXTRACT_INPUT_PARAMS</source>
+      <translation>入力パラメータ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_EXTRACT_STATISTICS</source>
+      <translation>統計</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_EXTRACT_SUB_SHAPE_TYPE</source>
+      <translation>Sub-shape type</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_EXTRACT_FILTERED_SHAPES</source>
+      <translation>フィルタされた形状</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_EXTRACT_SHAPES_TO_EXTRACT</source>
+      <translation>形状の引き伸ばし</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_EXTRACT_REBUILD</source>
+      <translation>再構築</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_EXTRACT_REMOVED</source>
+      <translation>削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_EXTRACT_MODIFIED</source>
+      <translation>修正</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_EXTRACT_ADDED</source>
+      <translation>追加</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>GEOM_EXTRACT_NAME</source>
+      <translation>抽出</translation>
+    </message>
   </context>
 </TS>