Salome HOME
Merge branch 'BR_H2018_DRAFT' into BR_2018_V8_5
[modules/hydro.git] / doc / salome / tutorial / introQgis.rst
index 7a96830854b55c942c2008239b9f8789878a2386..64e1a9e35cee03477b376c719155443a1d55b64b 100644 (file)
    along with SALOME HYDRO module.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
 #########################################
-Run Qgis and CloudCompare
+Lancement qgis et CloudCompare
 #########################################
 
-Starting from SALOME 8, the installer of qgis and / or CloudCompare is provided in a separate product.
-At EDF the installer depends on the platform:
+A partir de SALOME 8, l'installation de qgis et/ou CloudCompare est fournie dans un produit séparé. 
+A EDF cela dépend de la plateforme :
 
-* On Calibre 7 qgis and CloudCompare are provided separately,
-* On Calibre 9, CloudCompare is installed with SALOME, qgis aside.
+* sur Calibre 7 qgis et cloudCompare sont fournis à part,
+* sur Calibre 9, cloudCompare est installé avec SALOME, qgis à part.
 
-Knowing the installation directory of the products (*<appli_XXX>*) ::
+Connaissant le répertoire d'installation des produits ( *<appli_XXX>* ) ::
 
   <appli_XXX>/salome shell CloudCompare
 
@@ -34,35 +34,30 @@ ou::
 
   <appli_XXX>/salome shell qgis
 
-For CloudCompare on Calibre 9, you can also use the *tools / plugins / Salome shell session* menu from SALOME
-to open a shell in the SALOME environment.
 
-In this shell, the *CloudCompare* command launches the software.
+Pour CloudCompare sur Calibre 9, on peut aussi, depuis SALOME, utiliser le menu *tools / plugins / Salome shell session*
+pour ouvrir un shell dans l'environnement SALOME.
+
+Dans ce shell, la commande *CloudCompare* lance le logiciel.
 
 #########################################
-Basic help on qgis
+Aide sommaire qgis
 #########################################
 
-Some indications of the use of qgis are given below.
-These are some basic functions for displaying and processing rows or polygons.
-For more advanced uses and geographic data manipulation and visualization, the user can refer to
-the official qgis documentation <http://www.qgis.org/fr/docs/index.html> or specific existing documentation.
+On donne ci-dessous quelques indications d’utilisation de qgis.
+Il s’agit de quelques fonctions de base concernant l’affichage et le traitement de lignes ou de polygones. 
+Pour des utilisations plus avancées, et les notions de manipulation et d’affichage de données géographiques, l’utilisateur se référera à la documentation officielle de qgis <http://www.qgis.org/fr/docs/index.html>
+ou à des documentations existantes spécifiques.
 
-Setup Internet access from qgis (specific EDF R&D)
-==================================================
+Accès internet depuis qgis (spécifique EDF R&D)
+===============================================
 
 L'accès internet est nécessaire dans de nombreux usages de qgis, par exemple pour installer des plugins.
 Pour passer le proxy, à EDF R&D, il faut dans le menu *settings / options* de qgis, onglet *Network*, cocher l'option
 *Use proxy for web access* et prendre *DefaultProxy* comme *Proxy type*.
 
-Il faut par ailleurs avoir défini le proxy dans son environnement. On peut par exemple ajouter
-les lignes suivantes dans le fichier *.bashrc* de son compte Linux:
-
-Internet access is needed in many uses of qgis, for example to install plugins.
-To setup EDF R&D proxy configuration, in the *settings / options* menu of qgis,
-*Network* tab, check the option *Use proxy for web access* and take *DefaultProxy* as *Proxy type*.
-
-You also must add the following lines to the file *.bashrc* from its Linux account:
+Il faut par ailleurs avoir défini le proxy dans son environnement. On peut par exemple ajouter les lignes suivantes dans le fichier
+*.bashrc* de son compte Linux :
 
 ::
 
@@ -70,126 +65,122 @@ You also must add the following lines to the file *.bashrc* from its Linux accou
   export https_proxy=http://proxypac.edf.fr:3128
   export no_proxy=localhost,.edf.fr
 
-Open a qgis projet
-==================
+Ouvrir un projet qgis
+=====================
 
-To open or create a qgis project, go to the *Project* menu and select *Open or New*.
-GIS data consists of several types of files.
+Pour ouvrir ou créer un projet qgis, aller dans le menu Project puis sélectionner Open ou New.
+Les données SIG sont constituées de plusieurs types de fichiers.
 
-Show dada in qgis
-=================
 
-Un « Shapefile » ou « Fichier de forme » est le format de stockage des données vectorielles utilisées
-par la plupart des SIG, il est constitué des fichiers suivants :
+Afficher des Données dans qgis
+==============================
 
-A "Shapefile" is the format for storing the vector data used
-by most GIS, it is made from the following files:
+Un « Shapefile » ou « Fichier de forme » est le format de stockage des données vectorielles utilisées 
+par la plupart des SIG, il est constitué des fichiers suivants :
 
- * ***.shp**: stores geographic entities. This is the shapefile itself.
+ * ***.shp** : stocke les entités géographiques. Il s'agit du shapefile proprement-dit.
 
- * ***.dbf** (DataBaseFile): stores the attribute data (available in Excel).
+ * ***.dbf** (DataBaseFile) : stocke les données attributaires (consultable sous Excel).
 
- * ***.shx**: stores the record indexes of the ".shp" file.
+ * ***.shx** : stocke les index des enregistrements du fichier ".shp".
 
- * ***.prj**  (recommanded): stores the associated projection.
+ * ***.prj**  (recommandé) : stocke la projection associée.
 
- * ***.sbn**, ***.sbx** (faculatatifs): FIXME: stocke des index n'existant qu'après une requête ou une jointure.
+ * ***.sbn**, ***.sbx** (faculatatifs) : stocke des index n'existant qu'après une requête ou une jointure.
 
- * ***.xml** (facultatif): stores metadata for shape.
+ * ***.xml** (facultatif) : stocke les métadonnées relative au shape.
 
-A **vector** data file is make with points or contours while a **raster** file
-is made up of pixels, that means that it is an image or a photography as background.
+Un fichier de données **vecteur** est constitué de points ou de contours ou tandis qu’un fichier **raster** 
+est constitué de pixels, c'est-à-dire qu’il s’agit d’une image comme un fond de plan ou une photo.
 
-To load existing data (for example, CorineLandCover data),
-Click the *AddVectorLayer* button in the left button bar or select *AddLayer*
-then *Add Vector Layer* from the *Layer* menu.
+Pour charger des données existantes (par exemple des données CorineLandCover), 
+cliquer sur le bouton AddVectorLayer dans la barre des boutons à gauche ou sélectionner AddLayer 
+puis Add Vector Layer dans le menu Layer.
 
-To view data, you will find in the "View" menu all the necessary tools
-to explore by moving or zooming in your maps.
+Pour visualiser vos données, vous trouverez dans le menu « Vue » ou « View » tous les outils nécessaires
+à l’exploration par déplacement ou zoom dans vos cartes.
 
-Displacements on the map are also accessible from the icon bar where
-there are the same symbols as in the scrolling menu.
+Les déplacements sur la carte sont également accessibles depuis la barre d’icônes où se trouvent 
+les mêmes symboles que dans le menu déroulant.
 
-The "Zoom Full" allows the view to all project data.
+Le « Zoom Full » ou « Zoom sur l’étendue » permet d’élargir la vue à l’ensemble des données du projet.
 
-The "Zoom to Layer" zooms to the layer that is selected in the left column.
+Le « Zoom to Layer » zoome sur la couche qui est sélectionnée dans la colonne de gauche.
 
-Create des lines or polygones
+Créer des lignes ou polygones
 =============================
 
-A layer **Line** allows to draw an outline, a plot, an isocontour ...
-with its own characteristics.
+Une couche **Line** permet de dessiner un contour, un tracé, une courbe de niveau... 
+avec des caractéristiques propres.
 
-The **Polygon** layer is a surface. FIXME: Ce polygone apparaitra sur la carte et sera représenté
-aussi sous forme d’une ligne dans la table de la couche, qui aura ces propres éléments exemple:
+La couche **Polygon** est une surface. Ce polygone apparaitra sur la carte et sera représenté 
+aussi sous forme d’une ligne dans la table de la couche, qui aura ces propres éléments exemple: 
 colonne nombre, couleur, taille...
 
-To create new layer of type *Line* or *Polygon*:
+Pour créer une nouvelle couche de type Line ou Polygon :
 
- * In the layer menu select *CreateLayer/new Shapefile Layer*
+ * dans le menu Layer, sélectionner CreateLayer/new Shapefile Layer
 
- * Select Line or Polygon type in dialog box (add a new field if needed by filling its name)
+ * Sélectionner le type Line oui Polygon dans la boite de dialogue (ajouter un nouveau champ
+   en saisissant son nom dans Field si nécessaire »
 
- * Click OK
+ * Cliquer sur OK
 
- * Name and fill up the path of the new shape file and save
+ * Nommer et renseigner l’emplacement du nouveau fichier shape, cliquer sur enregistrer
 
- * To create lines, switch to edit mode by clicking on the icon representing a pencil
+ * Pour créer des lignes, passer en mode édition en cliquant sur l’icône représentant un crayon
 
- * Click on *Add Feature* in taskbar
+ * Cliquer sur le bouton Add Feature dans la barre des taches
 
- * End the line of polygone with a right click
+ * Terminer la ligne ou le polygone par un clic droit
 
- * Enter the attribute of the line (id) in the window that just appeared,
-   then click OK.
+ * Renseigner l’attribut de la ligne (id) dans la fenêtre qui vient d’apparaître, 
+   puis cliquer sur OK
 
- * Repeat for the next lines
+ * Réitérer l’opération pour les lignes suivantes.
 
- * Finish the update of the layer by clicking on the button representing a pencil (stop editing)
+ * Terminer la mise à jour de la couche en recliquant sur le bouton représentant un crayon (stop editing)
 
-Extract lines of polygons from a shape file
-===========================================
+Extraire des lignes ou polygones d’un fichier shape
+===================================================
 
-**This operation is needed, when the data cover a larger zone
-than the study area, such as the CorineLandCover data
-Which are provided by large zones (French department).**
+**Cette opération peut être utile, voire indispensable, lorsque les données sont fournies sur un 
+territoire plus important que la zone d’étude, à l’instar des données CorineLandCover 
+qui sont fournies par département.**
 
-First, have a polygon bounding the study area:
-the polygon can be created in SALOME-HYDRO, or in qgis - example (Contour.shp)
+Dans un premier temps, disposer d’un polygone englobant la zone d’étude ou représentant la zone d’étude : 
+à saisir soit dans SALOME-HYDRO, soit dans qgis – exemple (Contour.shp)
 
-If the polygon has been created in SALOME-HYDRO as a polyline, it must be exported from SALOME-HYDRO
-in shp (Polyline / Export) format (Example Contour_Etude.shp).
+SI le contour a été saisi dans SALOME_HYDRO comme une polyligne, il faut l’exporter depuis SALOME-HYDRO 
+au format shp (Polyline / Export) (Exemple Contour_Etude.shp).
 
-This polyline must then be transformed into a polygon in qgis:
+Cette polyligne doit ensuite être transformée en polygone dans qgis :
 
- * Add Vector Layer: Contour.shp
+ * Add Vector Layer : Contour.shp
 
- * In *Vector / Geometry Tools*: run *Lines to Polygons*
-   and transform Contour.shp in Contour_polygon.shp
+ * dans « Vector / Geometry Tools » : lancer « Lines to Polygons »
+   et transformer Contour.shp en Contour_polygon.shp
 
-Display the CorineLandCover areas by clicking on *Add Vector Layer* (example: CLC12_D086_RGF.shp)
+Afficher les zones Corine Land Cover du département en cliquant sur « Add Vector Layer » (exemple : CLC12_D086_RGF.shp) 
 
-Extract data within a contour:
+Extraire les données à l’intérieur d’un contour :
 
- * In qgis: in *Vector / Geoprocessing Tools*: run *Intersect* and complete
-   in *Input vector*: the CLC file (example: CLC12_D086_RGF.shp),
-   and in *Intersect layer* the contour of the study in polygon
-   (example: Contour_polygon.shp).
-   Give a name to the result file (example CLC12_D086_Extract.shp)
+ * Dans qgis : dans « Vector/ Geoprocessing Tools » : lancer « Intersect » et indiquer
+   dans « Input vector « : le fichier CLC (exemple :  CLC12_D086_RGF.shp), 
+   et dans « Intersect layer » le contour de l’étude transformé en polygone
+   (exemple : Contour_polygon.shp). 
+   Donner un nom au fichier résultat (exemple CLC12_D086_Extract.shp)
 
 Attention, le découpage des zones de CorineLandCover par le contour d’étude a pu générer des entités
-constituées de deux parties. Pour que SALOME-HYDRO puisse reconnaitre toutes les parties celles-ci
-doivent être dans des entités différentes.
-Caution, the cutting of the CorineLandCover areas by the study outline could generate
-2-parts entities. In order that SALOME-HYDRO recognize all the parts, they
-must be in different entities.
-
- * In qgis: in *Vector / Geometry Tools*: run *Multipart to single parts*
-   with "Input polygon vector layer" the extracted file from the CLC (example CLC12_D086_Extract.shp))
-   and as *output shapefile* another name (example: CLC12_D086_Extract_Single_Parts.shp)
-
- * This shp file, (CLC12_D086_Extract_Single_Parts.shp) can be imported into SALOME-HYDRO
-   as LandCoverMap: *Import Land Cover Map from files*
+constituées de deux parties. Pour que SALOME-HYDRO puisse reconnaitre toutes les parties celles-ci 
+doivent être dans des entités différentes. 
+
+ * Dans qgis : dans « Vector/ Geometry Tools » : lancer « Multipart to single parts »
+   avec pour « Input polygon vector layer » le fichier extrait des CLC (exemple CLC12_D086_Extract.shp))
+   et en output shapefile un autre nom (exemple : CLC12_D086_Extract_Single_Parts.shp)
+
+ * C’est ce  fichier shp, (CLC12_D086_Extract_Single_Parts.shp) qui pourra être importé dans SALOME-HYDRO
+   en tant que LandCoverMap : « Import Land Cover Map from files »
 
 .. only:: html