Salome HOME
Corrections of examples path after install with scbi
[modules/hydro.git] / doc / salome / tutorial / english / english_objetsArtificiels.rst
index d81ec36442b50d264b30ec6c600583153b84d9f8..9bbcd0bda02fab2d9a04b6cfad3c7b25042b763c 100644 (file)
    along with SALOME HYDRO module.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
 #########################################
-Objets Artificiels
+Artificial objects
 #########################################
 
-.. |axeDigue| image:: /../_static/axeDigue.png
+.. |axeDigue| image:: ../_static/axeDigue.png
    :align: middle
 
-.. |creationDigue_1| image:: /../_static/creationDigue_1.png
+.. |creationDigue_1| image:: ../_static/creationDigue_1.png
    :align: middle
 
-.. |modifModeProfile| image:: /../_static/modifModeProfile.png
+.. |modifModeProfile| image:: ../_static/modifModeProfile.png
    :align: middle
 
-.. |creationDigue_2| image:: /../_static/creationDigue_2.png
+.. |creationDigue_2| image:: ../_static/creationDigue_2.png
    :align: middle
 
-.. |creationDigue_3| image:: /../_static/creationDigue_3.png
+.. |creationDigue_3| image:: ../_static/creationDigue_3.png
    :align: middle
 
-.. |altitudeDigue| image:: /../_static/altitudeDigue.png
+.. |altitudeDigue| image:: ../_static/altitudeDigue.png
    :align: middle
 
-.. |polyline3D| image:: /../_static/polyline3D.png
+.. |polyline3D| image:: ../_static/polyline3D.png
    :align: middle
 
-.. |artificialDigue| image:: /../_static/artificialDigue.png
+.. |artificialDigue| image:: ../_static/artificialDigue.png
    :align: middle
 
-.. |zoomDigue| image:: /../_static/zoomDigue.png
+.. |zoomDigue| image:: ../_static/zoomDigue.png
    :align: middle
 
-Les objets artificiels regroupent les digues et les canaux. Ces deux types d'objets
-sont construits sur le même principe :
+Artificial objects cover embankments and channels. Both object types are constructed on the same principle:
 
- * une section verticale constante,
+ * A constant vertical section,
 
- * un axe 3D, c'est à dire une polyligne 3D selon laquelle la section est extrudée.
+ * A 3D axis, this being a 3D polyline from which the section will be extruded.
 
-L'axe 3D est construit à partir d'une polyligne dans le plan horizontal, à laquelle
-on associe une ligne d'altitude définie dans un plan vertical, qui donne la cote Z
-en fonction de l'abscisse curviligne de la polyligne horizontale.
+The 3D axis is constructed from a horizontal polyline, to which will be associated a vertically-defined line
+of altitude, which gives the Z-value as a function of the curvilinear abscissa of the polyline’s horizontal path.
 
-La ligne d'altitude est soit construite explicitement, soit obtenue en projetant
-la polyligne horizontale sur un champ de bathymétrie.
+The altitude line is either explicitly constructed or obtained by projecting the horizontal polyline
+onto a bathymetry field.
 
-Lors du calcul de l'altitude aux noeuds du maillage (interpolation en Z), les noeuds situés sur la digue
-sont traités spécifiquement : l'altitude du noeud est prise sur la forme géométrique 3D de
-la digue telle qu'elle a été définie ci-dessus.
+When the node altitudes are computed (Z interpolation), a specific treatment is applied to the nodes on the
+embankment: the altitude of the node is evaluated on the 3D geometric shape of the embankment, as defined above.
 
-Création d'une digue
-====================
+Creating an embankment
+======================
 
-Pour définir l'axe horizontal de la digue, nous créons une polyligne non fermée, de type spline,
-avec l'éditeur de polyligne (menu contextuel de la rubrique *POLYLIGNES* dans l'arbre de
-l'étude SALOME).
+To define the embankment's horizontal axis, an open, spline-type polyline is created with the polyline editor
+(context menu of the *POLYLINES* folder in the SALOME study tree).
 
-Nous nommons cette polyligne *axeDigue*.
+Assign the name axeDigue (embankmentAxis) to this polyline.
 
   |axeDigue|
 
-La section de la digue se crée avec le menu contextuel *Create profile* de la rubrique *PROFILES* 
-dans l'arbre de l'étude SALOME.
+The embankment section is created using the *Create profile* context menu of the *PROFILES* folder
+in the SALOME study tree.
 
-Nous nommons cette section *sectionDigue*.
+This section is named *sectionDigue* (embankmentSection).
 
-Il faut dessiner à main levée la forme approximative de la section, nous l'éditerons ensuite 
-pour mettre des cotes précises.
+The approximate shape of the section has to be drawn freehand;
+it will later be edited to put in the exact elevation parameters.
 
   |creationDigue_1|
 
-Pour corriger les coordonnées des noeuds, il faut se placer en mode Modification :
+To correct the node coordinates, you need to switch to Modification mode:
 
   |modifModeProfile|
 
-Les noeuds peuvent être sélectionnés en bloc en les englobant dans un rectangle, dans la vue graphique.
+The nodes can be block selected by grabbing them in a selection rectangle, in the graphic view.
 
-Ils s'affichent dans un tableau au dessus de la vue graphique.
+They are displayed in a table above the graphic view.
 
-En cliquant sur le titre de la colonne *index*, on réordonne les noeuds.
+The nodes are reordered by clicking on the *Index* column title.
 
   |creationDigue_2|
 
-Pour le choix des valeurs Z, il faut savoir que l'altitude finale d'un point de la digue s'obtient
-à partir de la section en ce point, en additionnant la cote du point sur la section à la
-cote de la section le long du profil d'altitude.
-Plus précisément, le calcul est le suivant :
+For the choice of Z-values, it is essential to know that the final altitude of a point on the embankment is obtained
+from the cross-section at this point, by adding the elevation of the point on the section to the elevation of the
+section along the altitude profile. To be more specific, the calculation required is as follows:
 
- * le point **A** (x,y,0) dont on veut l'altitude est projeté sur la courbe *axeDigue*
-   en un point *P* (x',y',0) tel que la droite *AP* est normale à la tangente en **P**
-   à l'axe de la digue. Le point **P** est à une distance horizontale 
-   *d* = distance(A,P) de la courbe *axeDigue*.
+ * Point **A** (x,y,0), whose altitude is required, is projected onto the *axeDigue* curve at a point **P** (x’,y’,0)
+   such that the straight line *AP* is perpendicular to the tangent to the curve of the embankment axis at **P**.
+   The point **P** is at a horizontal distance *d* = distance(A,P) from the *axeDigue* curve.
 
- * A partir de la coordonnée curviligne de **P** sur *axeDigue*, on récupère une valeur de Z0
-   sur la ligne d'altitude. Cette valeur Z0 correspond à la cote 0 de la section.
+ * From the curvilinear coordinate **P** on *axeDigue*, we get a value of Z0 value on the line of altitude.
+   This Z0 value corresponds to the zero-elevation level of the embankment section.
 
- * Pour obtenir l'altitude finale en **P**, on calcule la cote Z1 sur la section au point d'abscisse *d*. 
-   L'altitude finale est Z = Z0 +Z1.
+ * To obtain the final altitude in **P**, the elevation Z1 on the section is calculated at the abscissa point *d*.
+   The final altitude is Z = Z0 +Z1.
 
- * **remarque** : ce mode de calcul suppose une section symétrique par rapport à x=0. 
+ * **Note:** this calculation method assumes a symmetrical cross-section with respect to x=0.
 
-Ici, la ligne d'altitude que nous allons définir correspond au sommet de la section.
-Nous créons donc une section symétrique de 20 mètres de largeur, à flancs assez raides.
+In this case, the line of altitude that will be defined corresponds to the vertex (i.e. top) of the cross-section. Hence, we create a symmetrical cross-section that is 20 metres wide, with fairly steep slopes.
 
   |creationDigue_3|
 
-Il reste à créer la ligne d'altitude de la digue. Nous allons la définir explicitement
-avec l'altitude des deux extrémités.
+The embankment line of altitude still has to be created.
+It will be defined explicitly with the altitude of the two ends.
 
-Si l'altitude de la digue est variable, il faut avoir une idée approximative de sa longueur,
-pour construire un profil d'altitude précis (il manque une fonction d'affichage de la longueur des polylignes).
+If the elevation of the embankment is variable, an approximate idea of its length is needed
+in order to construct an accurate altitude profile (a display function of the polyline lengths is missing).
 
-Si l'on définit plus de deux points, l'altitude est interpolée linéairement entre deux points,
-et, si la courbe est plus longue que la ligne d'altitude, les valeurs de Z au delà du dernier
-point sont prises à la cote de ce dernier point.
+If more than two points are defined, the altitude is linearly interpolated between two points and,
+if the curve is longer than the altitude line, the Z values beyond the end point are taken
+at the elevation of this last point.
 
   |altitudeDigue|
 
-Il faut ensuite créer l'axe 3D de la dique à l'aide du menu contextuel *Create polyline 3D*
-de la rubrique *POLYLINES 3D*.
+The 3D axis has to be created next using the *Create  polyline 3D* context menu of the POLYLINES 3D folder.
 
   |polyline3D|
 
-Enfin, on utilise le menu contextuel *Create digue* (in french in the text!)
-de la rubrique *ARTIFICIAL OBJECTS*.
+The last step uses the *Create digue* context menu of the *ARTIFICIAL OBJECTS* folders.
 
   |artificialDigue|
 
-Le paramètre equidistance sert lors de l'extrusion précise de la section le long de l'axe.
+The equidistance parameter serves to optimise the precision of the section extrusion along the axis.
 
- * Si la valeur est trop grande par rapport au rayon de courbure de l'axe, la section est décentrée 
-   lors de son extrusion.
+ * If the value is too high in relation to the radius of axis curvature, the cross-section
+   is offset from its centre line during extrusion.
 
- * Si la valeur est trop faible, le temps de calcul devient long.
+ * If the value is too low, the computational time becomes long.
 
-On peut prendre une valeur de l'ordre de deux ou trois fois la largeur de la digue, en première
-approximation.
+Taking a value of about two or three times the width of the embankment is a reasonable first approximation.
 
-Pour contrôler le résultat, il faut superposer la vue de la digue et son axe.
+The views of the embankment and its axis should then be overlaid to verify the result.
 
   |zoomDigue|
 
-Lors de la constitution du cas de calcul avec la digue, il faut isoler la digue dans une région spécifique,
-parce que l'on va la mailler de préférence en quadrangles avec l'algorithme *Quadrangle (Medial Axis projection)*.
+When the calculation case with the embankment is set up, the latter should be isolated in a specific region
+because it is preferable to mesh it in quadrangles using the *Quadrangle (Medial Axis projection)* algorithm.
 
-Pour le calcul d'altitude, comme la digue se superpose à un terrain naturel, l'option ZMAX est la plus logique dans le cas général.
+As the embankment is overlaid on natural terrain, the *ZMAX* option is generally the most logical choice for the altitude calculation.
 
-
-Création d'un canal
+Creating a channel
 ===================
 
-Le canal se construit exactement comme la digue, avec simplement un menu spécifique *Create channel*
-dans la rubrique *ARTIFICIAL OBJECTS*. 
+The canal channel is created in exactly same the same way as the embankment but using a specific menu,
+*Create channel*, in the *ARTIFICIAL OBJECTS* folder.
 
-La section a une forme de cuvette, et le calcul d'altitude se fait
-selon la même logique que pour la digue.
+The section is bowl-shaped and the altitude is calculated using the same approach as for the embankment.
 
-Lors de la constitution du cas de calcul avec le canal, il faut isoler le canal dans une région spécifique,
-car il sera maillé de préférence en quadrangles avec l'algorithme *Quadrangle (Medial Axis projection)*.
+When the calculation case with the channel is being set up, the channel should be isolated in a specific region
+as it is preferable to mesh it in quadrangles using the Quadrangle (Medial Axis projection) algorithm.
 
-Pour le calcul d'altitude, le canal s'inscrivant dans un terrain naturel,
-l'option ZMIN est la plus logique dans le cas général.
+For the altitude calculation, with the channel being in natural terrain,
+the *ZMIN* option is the most logical choice in most cases.
 
 .. only:: html
- 
-   :ref:`ref_casParticuliers`
+
+   :ref:`ref_english_casParticuliers`