Salome HOME
Corrections of examples path after install with scbi
[modules/hydro.git] / doc / salome / tutorial / english / english_manipsPolys.rst
index ddef6d54d4d996c2a788247392d4539f3f74ed4f..e98a742d1c2063a11cfb90a4acaa0c6fdb2abf3f 100644 (file)
    along with SALOME HYDRO module.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
 #########################################
-Manipulations de Polylignes
+Polyline manipulation
 #########################################
 
-.. |deuxSections| image:: /../_static/deuxSections.png
+.. |deuxSections| image:: ../_static/deuxSections.png
    :align: middle
 
-.. |deuxExtremites| image:: /../_static/deuxExtremites.png
+.. |deuxExtremites| image:: ../_static/deuxExtremites.png
    :align: middle
 
-.. |bringTogether| image:: /../_static/bringTogether.png
+.. |bringTogether| image:: ../_static/bringTogether.png
    :align: middle
 
-.. |deuxPointsConfondus| image:: /../_static/deuxPointsConfondus.png
+.. |deuxPointsConfondus| image:: ../_static/deuxPointsConfondus.png
    :align: middle
 
-.. |contourFermeDeuxSections| image:: /../_static/contourFermeDeuxSections.png
+.. |contourFermeDeuxSections| image:: ../_static/contourFermeDeuxSections.png
    :align: middle
 
-.. |domaineMaritime| image:: /../_static/domaineMaritime.png
+.. |domaineMaritime| image:: ../_static/domaineMaritime.png
    :align: middle
 
-.. |zonePont| image:: /../_static/zonePont.png
+.. |zonePont| image:: ../_static/zonePont.png
    :align: middle
 
-.. |raffinement| image:: /../_static/raffinement.png
+.. |raffinement| image:: ../_static/raffinement.png
    :align: middle
 
-.. |completeSplitDialog| image:: /../_static/completeSplitDialog.png
+.. |completeSplitDialog| image:: ../_static/completeSplitDialog.png
    :align: middle
 
-.. |zonesSplitCreees| image:: /../_static/zonesSplitCreees.png
+.. |zonesSplitCreees| image:: ../_static/zonesSplitCreees.png
    :align: middle
 
-.. |zonePontSplit| image:: /../_static/zonePontSplit.png
+.. |zonePontSplit| image:: ../_static/zonePontSplit.png
    :align: middle
 
-.. |zoneAmontSplit| image:: /../_static/zoneAmontSplit.png
+.. |zoneAmontSplit| image:: ../_static/zoneAmontSplit.png
    :align: middle
 
-.. |zoneAvalSplit| image:: /../_static/zoneAvalSplit.png
+.. |zoneAvalSplit| image:: ../_static/zoneAvalSplit.png
    :align: middle
 
-.. |mergeZonesPont| image:: /../_static/mergeZonesPont.png
+.. |mergeZonesPont| image:: ../_static/mergeZonesPont.png
    :align: middle
 
-.. |pilesDePont| image:: /../_static/pilesDePont.png
+.. |pilesDePont| image:: ../_static/pilesDePont.png
    :align: middle
 
-.. |objetsPont| image:: /../_static/objetsPont.png
+.. |objetsPont| image:: ../_static/objetsPont.png
    :align: middle
 
+Only single section polylines have thus far been addressed.
+The use of several sections in polylines enables, for example, the combination of splines
+and broken lines in a single contour.
+Polyline operations (merge, split, copy, paste) can be used, for instance,
+to create contours that share an edge before the calculation case is created.
 
-Nous n'avons abordé jusqu'à présent que des polylignes à une seule section.
-L'utilisation de plusieurs sections dans les polylignes permet de combiner des splines et des
-lignes brisées dans un même contour, par exemple. Les opérations sur les polylignes
-(merge, split, copy, paste) permettent, entre autres, de créer des contours partageant un bord,
-avant la création du cas de calcul.
+Maritime domain boundaries
+==========================
 
-Limites de domaine maritime
-===========================
+A maritime domain is often bounded by a coastline, described in detail,
+and by the simplest possible broken line offshore.
 
-Un domaine maritime est souvent limité par une ligne de côte, détaillée, et par une ligne brisée
-la plus simple possible au large.
+Details of the coastline are captured and entered in the form of an open polyline spline.
 
-La ligne de côte détaillée est saisie sous forme d'une spline, dans une polyligne, non fermée.
+The sea boundary is captured in a second section of the same polyline.
 
-La limite en mer est saisie dans une deuxième section de la même polyligne.
+To create a second section, you need to edit the polyline that represents the coastline:
+click on *insert new section* and choose a line of the open *polyline* type,
+then use the *Add* button to validate the section creation.
 
-Pour créer la deuxième section, il faut éditer la polyligne dans laquelle on a saisi la ligne de côte,
-cliquer sur *insert new section* et choisir une ligne de type *polyline* non fermée.
-On valide la création de section avec le bouton *Add*.
-
-La section 2 étant sélectionnée, le bouton *Addition mode* permet d'ajouter des points.
-On crée la ligne brisée en visant approximativement les extrémités de la ligne de côte.
+As section 2 is already selected, use the *Addition mode* button to start adding points.
+The aim when creating the broken line is to place the first and last points in the approximate
+vicinity of the coast line endpoints.
 
   |deuxSections|
 
-Il faut maintenant faire correspondre précisément les extrémités des deux sections pour obtenir un
-contour fermé.
+The endpoints of the two sections must now be made to correspond exactly so as to obtain a closed contour.
 
-Pour cela, on sélectionne simultanément les deux sections (touche shift)
-et on passe en mode modification (bouton *modification mode*).
+To do so, select both sections simultaneously (shift key)
+and switch to *modification mode* (modification mode button).
 
-On sélectionne simultanément les deux premiers points d'extrémité à rapprocher,
-avec une selection par boite englobante à la souris
-(en ayant préalablement fait un zoom si nécessaire).
+Next, in the view window, select both of the first two endpoints to be brought together
+by dragging a selection box around them with the mouse (after having zoomed in, if necessary).
 
   |deuxExtremites|
 
-Les coordonnées des deux points s'affichent, ainsi que la distance entre les deux points,
-dans la colonne distance.
+The coordinates of the two points are displayed, as well as the distance between the two points,
+in the distance column.
 
-On notera que le bouton de droite est devenu actif (il faut sélectionner deux sections).
+Note that the right hand button has become active (two sections must be selected).
 
   |bringTogether|
 
-En cliquant sur le bouton, les deux points deviennent superposés, leurs coordonnées sont mises à jour,
-et la distance affichée est devenue nulle.
+When the button is clicked, the two points are superimposed, their coordinates are updated
+and the displayed distance changes to zero.
 
   |deuxPointsConfondus|
 
-Il faut procéder de même avec les autres extrémités à rapprocher, puis valider avec *Apply and close*.
+The same procedure needs to be applied to the other two endpoints, then validate with *Apply and close*.
 
-La polyligne représente maintenant un contour fermé composé de 2 sections de types différents.
+The polyline now represents a closed contour consisting of 2 sections of different types.
 
   |contourFermeDeuxSections|
 
- * **remarque** : Lors de la superposition des points, l'un prend les coordonnées de l'autre.
-   Il n'est pas facile de maîtriser quel point reste fixe,
-   donc il vaut mieux éviter qu'ils soient trop éloignés pour ne pas déformer
-   la ligne de côte.
+ * **Note**: When the points are superimposed, one moves to the coordinates of the other.
+   Controlling which of the points remains fixed is not an easy task;
+   therefore it is best to avoid having too much distance between them in order to prevent
+   any deformation of the coastline.
 
-Il faut ensuite transformer le contour en objet naturel. Nous avons notre domaine maritime.
+The contour must then be converted into a natural object, providing the maritime domain.
 
   |domaineMaritime|
 
-Créer des sections sur un lit mineur : barrages, ponts
-======================================================
+Creating sections on a minor bed: dams, bridges
+===============================================
 
-Le lit mineur d'une rivière peut être découpé en plusieurs sections, pour permettre des
-traitement spécifiques. Par exemple :
+A minor river bed can be divided into several sections to which specific treatment options can be applied.
+For example:
 
- * La zone au niveau d'un pont, pour laquelle la description explicite des piles du pont
-   va vraisemblablement imposer un maillage spécifique, si le reste du lit mineur est
-   maillé en triangles allongés dans le sens de l'écoulement.
+ * The zone around a bridge, where explicit description of the bridge piers is likely to impose a specific mesh,
+   if the rest of the minor bed is meshed in stretched triangles in the direction of the flow path.
 
- * Un barrage, pour lequel on souhaite par exemple écrire des conditions limites décrivant
-   son fonctionnement. Le barrage sera alors défini comme une zone "non inondable"
-   ou "insubmersible" en travers du lit mineur.
+ * A dam for which one wants to write, for example, the boundary conditions describing its operation.
+   The dam will then be defined as a "non floodable" or "insubmersible" zone across the minor bed.
 
- * Une zone pour laquelle on veut particulariser le maillage.
+ * A zone for which the user wants to tailor the mesh.
 
-Créer une zone spécifique au niveau d'un pont sur le lit mineur
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+Creating a specific zone around a bridge over the minor bed
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
-Nous reprenons l'exemple précédent sur la Garonne.
-Nous commençons par dessiner un rectangle en travers du lit mineur *garonne*, débordant franchement
-de part et d'autre des rives. Nous nommons la polyligne correspondante *zonePont*.
+Taking the previous example on the Garonne, begin by drawing a rectangle across the *garonne* minor bed,
+extending clearly beyond the riverbanks on both sides. Name the polyline rectangle *zonePont* (zoneBridge).
 
   |zonePont|
 
-**La polyligne du lit mineur doit être suffisamment raffinée pour que le découpage soit précis, et
-pour éviter des problèmes plus tard à la création du cas de calcul.** Si besoin, il faut éditer la
-polyligne du lit mineur pour ajouter des points de part et d'autre des traits de coupe.
-**Il faut notamment éviter qu'il n'y ait pas de point entre deux traits de coupe d'une courbe spline**.
+**The polyline of the minor bed needs to be sufficiently refined for the cutting to be precise
+and to avoid problems when creating the calculation case afterwards.**
+If necessary, the polyline of the minor bed should be edited to add points on both sides
+of the cross-section lines.
+**There must always be at least one point between two cut lines of a spline curve**.
 
   |raffinement|
 
-Nous utilisons alors la commande *Split polylignes* du menu contextuel de la polyligne *garonne*,
-et nous prenons l'onglet *Complete split*. Il faut sélectionner la polyligne *zonePont* et cliquer
-sur le bouton *include*, pour obtenir les deux polylignes dans la liste du dialogue.
+Use the *Split polylines* command from the *garonne* polyline context menu and open the *Complete split* tab.
+Select the *zonePont* polyline then click on the *include* button to have both polylines in the dialog list view.
 
   |completeSplitDialog|
 
-Après validation par *Apply and close*, nous obtenons quatre nouvelles polylines pour décrire
-le lit mineur, et quatre pour décrire la zone du pont.
+After validating with *Apply and close*, four new polylines are obtained to describe the minor bed
+and four to describe the bridge zone.
 
   |zonesSplitCreees|
 
-Nous allons regrouper les polylignes par paquets pour reconstituer les nouvelles zones, avec la
-commande *Merge polylines*.
+The new zones will be reconstructed by joining the polylines together, set by set,
+with the *Merge polylines* command.
 
-La zone du pont est constituée des quatres polylignes suivantes :
+The bridge zone is composed of the following four polylines:
 
   |zonePontSplit|
 
-La zone du lit mineur en amont est constituée de deux polylignes :
+The upstream minor bed zone is composed of two polylines:
 
   |zoneAmontSplit|
 
-La zone du lit mineur en aval est constituée de deux polylignes :
+The downstream minor bed zone is composed of two polylines:
 
   |zoneAvalSplit|
 
-Pour regrouper les polylignes, nous en sélectionnons une et utilisons la commande *Merge polylines*
-du menu contextuel. Il faut sélectionner les quatre polylignes, cliquer sur le bouton *include*,
-choisir un nom pour la nouvelle polyligne, *litMineurPont* et valider par *Apply and close*.
+To join the polylines, select any one of them and click on the *Merge polylines* command in the context menu.
+You now need to select the four polylines, click on the *include* button, assign a name to the new polyline, *litMineurPont* ("minorBedBridge") and confirm the command by clicking on *Apply and close*.
 
   |mergeZonesPont|
 
-Nous créons de même les polylignes *litMineurAmont* et *litMineurAval*.
-Les trois nouvelles polylignes servent à définir trois zones immersibles,
-*litMineur_aval*, *litMineur_amont* et *litMineur_pont*.
+The *litMineurAmont* ("upstreamMinorBed") and *litMineurAval* ("downstreamMinorBed") polylines are created
+in the same way. The three new polylines serve to define three immersible zones: *litMineur_aval*,
+*litMineur_amont* and *litMineur_pont*.
 
-Si nous voulons représenter les piles du pont dans le maillage, il faut les représenter en tant que
-polylignes et définir des zones non immersibles.
+If one wants to have bridge piers modelled in the mesh, these need to be represented as polylines
+and non-submersible zones defined.
 
   |pilesDePont|
 
   |objetsPont|
 
-Créer une zone spécifique au niveau d'un barrage sur le lit mineur
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+Creating a specific zone around a dam on the minor bed
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
-Le principe est exactement le même que pour le pont, mais sans les piles.
+The principle is exactly the same as for the bridge, but without the piers.
 
 .. only:: html
 
-   :ref:`ref_casParticuliers`
+   :ref:`ref_english_casParticuliers`