Salome HOME
projects
/
modules
/
gui.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Japanese translations update
[modules/gui.git]
/
src
/
SalomeApp
/
resources
/
SalomeApp_msg_ja.ts
diff --git
a/src/SalomeApp/resources/SalomeApp_msg_ja.ts
b/src/SalomeApp/resources/SalomeApp_msg_ja.ts
index ac11e2dfa240177ef7923aa007c6e3b7607cc878..b56a71aa2de0b8a239cfec42b23cd4209ccec969 100644
(file)
--- a/
src/SalomeApp/resources/SalomeApp_msg_ja.ts
+++ b/
src/SalomeApp/resources/SalomeApp_msg_ja.ts
@@
-5,55
+5,55
@@
<name>@default</name>
<message>
<source>WRN_FILE_NAME_BAD</source>
<name>@default</name>
<message>
<source>WRN_FILE_NAME_BAD</source>
- <translation>正しいファイル名を
入力してください。Python ファイルは文字、数字およびアンダー スコアのみを含める、文字またはアンダー スコアから開始す
る必要があります。</translation>
+ <translation>正しいファイル名を
指定します。Python ファイルは文字、数字、ダッシュを構成する必要があり、、文字またはアンダー スコアで始ま
る必要があります。</translation>
</message>
<message>
<source>WRN_FILE_NOT_EXIST</source>
</message>
<message>
<source>WRN_FILE_NOT_EXIST</source>
- <translation>
%1 ファイル
は存在しません。</translation>
+ <translation>
ファイル %1
は存在しません。</translation>
</message>
<message>
<source>CLOSE_LOCKED_STUDY</source>
</message>
<message>
<source>CLOSE_LOCKED_STUDY</source>
- <translation>ã
\83
ã
\83
\83
ã
\82
¯ã
\81
\95
ã
\82
\8c
ã
\81
\9f
ç
\94
究ã
\81
§ã
\81
\99
ã
\81
\8b
ï¼
\9f
</translation>
+ <translation>ã
\83
ã
\83
\83
ã
\82
¯ã
\81
\95
ã
\82
\8c
ã
\81
\9f
ç
\94
究ã
\82
\92
é
\96
\89
ã
\81
\98
ã
\81
¾ã
\81
\99
ã
\81
\8b
ã
\80
\82
</translation>
</message>
<message>
<source>PUBLISH_IN_STUDY</source>
</message>
<message>
<source>PUBLISH_IN_STUDY</source>
- <translation>
研究で公開します。
</translation>
+ <translation>
スタディ公開
</translation>
</message>
<message>
<source>MULTI_FILE_DUMP</source>
</message>
<message>
<source>MULTI_FILE_DUMP</source>
- <translation>
マルチ ファイル ダンプ
</translation>
+ <translation>
複数ファイルをダンプする
</translation>
</message>
<message>
<source>BUT_NEW</source>
</message>
<message>
<source>BUT_NEW</source>
- <translation>
& 新
</translation>
+ <translation>
新規作成(&N)
</translation>
</message>
<message>
<source>SAVE_POINT_ROOT_NAME</source>
</message>
<message>
<source>SAVE_POINT_ROOT_NAME</source>
- <translation>
GU
I の状態</translation>
+ <translation>
HM
I の状態</translation>
</message>
<message>
<source>SAVE_POINT_ROOT_TOOLTIP</source>
</message>
<message>
<source>SAVE_POINT_ROOT_TOOLTIP</source>
- <translation>
永続的な GUI の状態
</translation>
+ <translation>
状態の HMI 永続的です
</translation>
</message>
<message>
<source>SAVE_GUI_STATE</source>
</message>
<message>
<source>SAVE_GUI_STATE</source>
- <translation>GUI
の状態を保存します。
</translation>
+ <translation>GUI
の状態を保存
</translation>
</message>
<message>
<source>BUT_LOAD</source>
</message>
<message>
<source>BUT_LOAD</source>
- <translation>
& 負荷
</translation>
+ <translation>
読み込み(&L)
</translation>
</message>
<message>
<source>BUT_OPEN</source>
</message>
<message>
<source>BUT_OPEN</source>
- <translation>
& オープン
</translation>
+ <translation>
開く(&O)
</translation>
</message>
<message>
<source>SAVE_POINT_OBJECT_TOOLTIP</source>
</message>
<message>
<source>SAVE_POINT_OBJECT_TOOLTIP</source>
- <translation>
GUI の状態を保存:
%1</translation>
+ <translation>
保存されたGUI状態:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>SAVE_POINT_DEF_NAME</source>
</message>
<message>
<source>SAVE_POINT_DEF_NAME</source>
- <translation>
GU
I の状態:</translation>
+ <translation>
HC
I の状態:</translation>
</message>
<message>
<source>VALUE_COLUMN</source>
</message>
<message>
<source>VALUE_COLUMN</source>
@@
-65,19
+65,19
@@
</message>
<message>
<source>REFENTRY_COLUMN</source>
</message>
<message>
<source>REFENTRY_COLUMN</source>
- <translation>R
ef.Entry
</translation>
+ <translation>R
EFエントリ
</translation>
</message>
<message>
<source>ERR_INCOMPATIBLE_TYPE</source>
</message>
<message>
<source>ERR_INCOMPATIBLE_TYPE</source>
- <translation>変数
名「%1」と互換性のない数値型があり
</translation>
+ <translation>変数
"%1"の数値型は互換性がありません
</translation>
</message>
<message>
<source>ERR_INVALID_VALUE</source>
</message>
<message>
<source>ERR_INVALID_VALUE</source>
- <translation>å
\80
¤ã
\81
¯
検証されていません</translation>
+ <translation>å
\80
¤ã
\81
\8c
検証されていません</translation>
</message>
<message>
<source>ERR_NO_VARIABLE</source>
</message>
<message>
<source>ERR_NO_VARIABLE</source>
- <translation>å
\90
\8d
å
\89
\8d
ã
\80
\8c
%1ã
\80
\8d
ã
\81
®å¤
\89
æ
\95
°ã
\81
\8c
存在しません。</translation>
+ <translation>å
¤
\89
æ
\95
°"%1"ã
\81
¯
存在しません。</translation>
</message>
</context>
<context>
</message>
</context>
<context>
@@
-88,11
+88,11
@@
</message>
<message>
<source>APPCLOSE_UNLOAD</source>
</message>
<message>
<source>APPCLOSE_UNLOAD</source>
- <translation>
& アンロード
</translation>
+ <translation>
アンロード(&U)
</translation>
</message>
<message>
<source>APPCLOSE_CLOSE</source>
</message>
<message>
<source>APPCLOSE_CLOSE</source>
- <translation>
& 保存 w/o を閉じる
</translation>
+ <translation>
保存せずに閉じる(&C)
</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_WINDOWS_NEW</source>
</message>
<message>
<source>MEN_WINDOWS_NEW</source>
@@
-100,7
+100,7
@@
</message>
<message>
<source>MEN_DELETE_INVALID_REFERENCE</source>
</message>
<message>
<source>MEN_DELETE_INVALID_REFERENCE</source>
- <translation>無効な参照を削除します
。
</translation>
+ <translation>無効な参照を削除します</translation>
</message>
<message>
<source>TOT_FILE_DESK_PREFERENCES</source>
</message>
<message>
<source>TOT_FILE_DESK_PREFERENCES</source>
@@
-112,47
+112,47
@@
</message>
<message>
<source>MEN_OPENWITH</source>
</message>
<message>
<source>MEN_OPENWITH</source>
- <translation>
%1 モジュールをアクティブにします。
</translation>
+ <translation>
モジュール %1 を有効
</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DESK_REGISTRY_DISPLAY</source>
</message>
<message>
<source>MEN_DESK_REGISTRY_DISPLAY</source>
- <translation>
レジストリ & 表示
</translation>
+ <translation>
表示を登録(&D)
</translation>
</message>
<message>
<source>APPCLOSE_SAVE</source>
</message>
<message>
<source>APPCLOSE_SAVE</source>
- <translation>
& 保存 && 閉じる
</translation>
+ <translation>
保存して閉じる(&S)
</translation>
</message>
<message>
<source>TOT_DESK_FILE_LOAD_SCRIPT</source>
</message>
<message>
<source>TOT_DESK_FILE_LOAD_SCRIPT</source>
- <translation>Python スクリプトを
ロードします。
</translation>
+ <translation>Python スクリプトを
実行
</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_PYDUMP_PUBLISH</source>
</message>
<message>
<source>PREF_PYDUMP_PUBLISH</source>
- <translation>
研究では python のダンプで
公開します。</translation>
+ <translation>
Python scrypt の研究を
公開します。</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_PYDUMP_MULTI_FILE</source>
</message>
<message>
<source>PREF_PYDUMP_MULTI_FILE</source>
- <translation>
マルチ ファイル python をダンプします。
</translation>
+ <translation>
複数ファイルをPythonでダンプする
</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_PYDUMP_SAVE_GUI</source>
</message>
<message>
<source>PREF_PYDUMP_SAVE_GUI</source>
- <translation>Python
のダンプで GUI の状態を保存します。
</translation>
+ <translation>Python
ダンプでGUIの状態を保存
</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_STORE_VISUAL_STATE</source>
</message>
<message>
<source>PREF_STORE_VISUAL_STATE</source>
- <translation>
GUI の最後の状態を保存/復元
</translation>
+ <translation>
バックアップ/リストア HCI の最後の状態
</translation>
</message>
<message>
<source>PRP_DESK_FILE_SAVE_GUI_STATE</source>
</message>
<message>
<source>PRP_DESK_FILE_SAVE_GUI_STATE</source>
- <translation>
視聴者、表示されているオブジェクトなどの現在の状態を保存します。
</translation>
+ <translation>
ビューや表示オブジェクトなど、現在の状態を保存
</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DESK_FILE_SAVE_GUI_STATE</source>
</message>
<message>
<source>MEN_DESK_FILE_SAVE_GUI_STATE</source>
- <translation>GUI
の状態を保存します。
</translation>
+ <translation>GUI
の状態を保存
</translation>
</message>
<message>
<source>TOT_DESK_FILE_SAVE_GUI_STATE</source>
</message>
<message>
<source>TOT_DESK_FILE_SAVE_GUI_STATE</source>
- <translation>GUI
の状態を保存します。
</translation>
+ <translation>GUI
の状態を保存
</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_RESTORE_VS</source>
</message>
<message>
<source>MEN_RESTORE_VS</source>
@@
-160,55
+160,55
@@
</message>
<message>
<source>WRN_DUMP_STUDY_FAILED</source>
</message>
<message>
<source>WRN_DUMP_STUDY_FAILED</source>
- <translation>
失敗したダンプ研究
</translation>
+ <translation>
研究のスクリプトを生成できません。
</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DESK_PROPERTIES</source>
</message>
<message>
<source>MEN_DESK_PROPERTIES</source>
- <translation>プロ
& 越冬.
</translation>
+ <translation>プロ
パティ...(&p)
</translation>
</message>
<message>
<source>QUE_DOC_ALREADYEXIST</source>
</message>
<message>
<source>QUE_DOC_ALREADYEXIST</source>
- <translation>
%1 のドキュメントは、既に研究マネージャーで存在します。それを再読み込みしますか。
</translation>
+ <translation>
ドキュメント %1 は、既にStudyのマネージャーに存在します。\n再読み込みしますか?
</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_RENAME_VS</source>
</message>
<message>
<source>MEN_RENAME_VS</source>
- <translation>名前
の
変更</translation>
+ <translation>名前変更</translation>
</message>
<message>
<source>TOT_DESK_CATALOG_GENERATOR</source>
</message>
<message>
<source>TOT_DESK_CATALOG_GENERATOR</source>
- <translation>カタログ
ジェネレーター
</translation>
+ <translation>カタログ
の生成
</translation>
</message>
<message>
<source>TOT_DESK_ADD_VARS_TO_NOTEBOOK</source>
</message>
<message>
<source>TOT_DESK_ADD_VARS_TO_NOTEBOOK</source>
- <translation>
ノートブックに変数を
追加します。</translation>
+ <translation>
変数をレジストリに
追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>PUBLISH_IN_STUDY</source>
</message>
<message>
<source>PUBLISH_IN_STUDY</source>
- <translation>
研究で公開します。
</translation>
+ <translation>
スタディ公開
</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_OBJ_BROWSER_SETTINGS</source>
</message>
<message>
<source>PREF_OBJ_BROWSER_SETTINGS</source>
- <translation>
設定
</translation>
+ <translation>
パラメーター
</translation>
</message>
<message>
<source>PRP_DESK_REGISTRY_DISPLAY</source>
</message>
<message>
<source>PRP_DESK_REGISTRY_DISPLAY</source>
- <translation>
レジストリ CORBA サーバーの内容が表示されます。
</translation>
+ <translation>
CORBAサーバーの登録内容を表示
</translation>
</message>
<message>
<source>PYTHON_FILES_FILTER</source>
</message>
<message>
<source>PYTHON_FILES_FILTER</source>
- <translation>
PYTHON ファイル (*.py)
</translation>
+ <translation>
ファイル (*.py) PYTHON
</translation>
</message>
<message>
<source>APPCLOSE_DESCRIPTION</source>
</message>
<message>
<source>APPCLOSE_DESCRIPTION</source>
- <translation>é
\96
\89
ã
\81
\98
ã
\82
\8b
ã
\81
¾ã
\81
\9f
ã
\81
¯çµ
\82
äº
\86
ã
\81
\99
ã
\82
\8b
å
\89
\8d
ã
\81
«ç
\94
究ã
\82
\92
ã
\82
¢ã
\83
³ã
\83
ã
\83
¼ã
\83
\89
ã
\81
\97
ã
\81
¾ã
\81
\99
ã
\81
\8b
ã
\80
\82
</translation>
+ <translation>é
\96
\89
ã
\81
\98
ã
\82
\8b
ã
\80
\81
ã
\81
¾ã
\81
\9f
ã
\81
¯é
\96
\89
ã
\81
\98
ã
\82
\8b
å
\89
\8d
ã
\81
«ã
\82
¹ã
\82
¿ã
\83
\87
ã
\82
£ã
\82
\92
ã
\82
¢ã
\83
³ã
\83
ã
\83
¼ã
\83
\89
ã
\81
\97
ã
\81
¾ã
\81
\99
ã
\81
\8b
ï¼
\9f
</translation>
</message>
<message>
<source>PRP_DESK_PROPERTIES</source>
</message>
<message>
<source>PRP_DESK_PROPERTIES</source>
- <translation>ã
\83
\97
ã
\83
ã
\83
\91
ã
\83
\86
ã
\82
£ã
\81
®ç·¨é
\9b
\86
ã
\81
«é
\96
¢ã
\81
\99
ã
\82
\8b
ç
\94
究ã
\81
\97
ã
\81
¾ã
\81
\99
ã
\80
\82
</translation>
+ <translation>ã
\82
¹ã
\82
¿ã
\83
\87
ã
\82
£ã
\81
®ã
\83
\97
ã
\83
ã
\83
\91
ã
\83
\86
ã
\82
£ã
\82
\92
ç·¨é
\9b
\86
</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_TAB_OBJBROWSER</source>
</message>
<message>
<source>PREF_TAB_OBJBROWSER</source>
- <translation>オブジェクト
ブラウザー</translation>
+ <translation>オブジェクトブラウザー</translation>
</message>
<message>
<source>STUDY_LOCKED</source>
</message>
<message>
<source>STUDY_LOCKED</source>
@@
-216,7
+216,7
@@
</message>
<message>
<source>APPCLOSE_CANCEL</source>
</message>
<message>
<source>APPCLOSE_CANCEL</source>
- <translation>
& [キャンセル
</translation>
+ <translation>
キャンセル(&C)
</translation>
</message>
<message>
<source>OBJ_BROWSER_NAME</source>
</message>
<message>
<source>OBJ_BROWSER_NAME</source>
@@
-224,7
+224,7
@@
</message>
<message>
<source>TOT_DESK_REGISTRY_DISPLAY</source>
</message>
<message>
<source>TOT_DESK_REGISTRY_DISPLAY</source>
- <translation>
レジストリの表示
</translation>
+ <translation>
CORBA のレジスタを表示します。
</translation>
</message>
<message>
<source>OBJ_BROWSER_COLUMN_0</source>
</message>
<message>
<source>OBJ_BROWSER_COLUMN_0</source>
@@
-240,11
+240,11
@@
</message>
<message>
<source>OBJ_BROWSER_COLUMN_3</source>
</message>
<message>
<source>OBJ_BROWSER_COLUMN_3</source>
- <translation>参照エントリ</translation>
+ <translation>å
\8f
\82
ç
\85
§ã
\81
®ã
\82
¨ã
\83
³ã
\83
\88
ã
\83
ª</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_CATEGORY_SALOME</source>
</message>
<message>
<source>PREF_CATEGORY_SALOME</source>
- <translation>
サロメ
</translation>
+ <translation>
Salome-Meca
</translation>
</message>
<message>
<source>PYTHON_CONSOLE</source>
</message>
<message>
<source>PYTHON_CONSOLE</source>
@@
-252,11
+252,11
@@
</message>
<message>
<source>MEN_DESK_FILE_LOAD_SCRIPT</source>
</message>
<message>
<source>MEN_DESK_FILE_LOAD_SCRIPT</source>
- <translation>ã
\83
ã
\83
¼ã
\83
\89
ã
\82
¹ã
\82
¯ã
\83
ªã
\83
\97
ã
\83
\88
& t.
</translation>
+ <translation>ã
\82
¹ã
\82
¯ã
\83
ªã
\83
\97
ã
\83
\88
ã
\82
\92
èªè¾¼ã
\81
¿...(&t)
</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DESK_TOOLS</source>
</message>
<message>
<source>MEN_DESK_TOOLS</source>
- <translation>
& ツール
</translation>
+ <translation>
ツール(&T)
</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DESK_PLUGINS_TOOLS</source>
</message>
<message>
<source>MEN_DESK_PLUGINS_TOOLS</source>
@@
-268,7
+268,7
@@
</message>
<message>
<source>TOT_DESK_FILE_DUMP_STUDY</source>
</message>
<message>
<source>TOT_DESK_FILE_DUMP_STUDY</source>
- <translation>
ダンプの研究
</translation>
+ <translation>
physonスクリプトを保存
</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_VIEW_WNDS</source>
</message>
<message>
<source>MEN_VIEW_WNDS</source>
@@
-276,35
+276,35
@@
</message>
<message>
<source>MEN_DESK_FILE_DUMP_STUDY</source>
</message>
<message>
<source>MEN_DESK_FILE_DUMP_STUDY</source>
- <translation>
& 研究をダンプ.
</translation>
+ <translation>
スクリプトを保存(&D)
</translation>
</message>
<message>
<source>PRP_DESK_CATALOG_GENERATOR</source>
</message>
<message>
<source>PRP_DESK_CATALOG_GENERATOR</source>
- <translation>
XML カタログのコンポーネントのインタ フェースを生成します
</translation>
+ <translation>
コンポーネントインターフェイスのXMLカタログを生成
</translation>
</message>
<message>
<source>PRP_DESK_ADD_VARS_TO_NOTEBOOK</source>
</message>
<message>
<source>PRP_DESK_ADD_VARS_TO_NOTEBOOK</source>
- <translation>
変数研究のノートブックに追加します。
</translation>
+ <translation>
スタディの変数をnotebookに追加
</translation>
</message>
<message>
<source>PRP_DESK_FILE_DUMP_STUDY</source>
</message>
<message>
<source>PRP_DESK_FILE_DUMP_STUDY</source>
- <translation>Python
スクリプトをダンプ研究
</translation>
+ <translation>Python
スクリプトにスタディをダンプする
</translation>
</message>
<message>
<source>TOT_DESK_FILE_NOTEBOOK</source>
</message>
<message>
<source>TOT_DESK_FILE_NOTEBOOK</source>
- <translation>ã
\83
\8e
ã
\83
¼ã
\83
\88
ã
\83
\96
ã
\83
\83
ã
\82
¯
を開く</translation>
+ <translation>ã
\83
‹
\82
¸ã
\82
¹ã
\83
\88
ã
\83
ª
を開く</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DESK_FILE_NOTEBOOK</source>
</message>
<message>
<source>MEN_DESK_FILE_NOTEBOOK</source>
- <translation>Noteboo
& k.
</translation>
+ <translation>Noteboo
k...(&k)
</translation>
</message>
<message>
<source>PRP_DESK_FILE_NOTEBOOK</source>
</message>
<message>
<source>PRP_DESK_FILE_NOTEBOOK</source>
- <translation>ã
\83
\8e
ã
\83
¼ã
\83
\88
ã
\83
\96
ã
\83
\83
ã
\82
¯
を開く</translation>
+ <translation>ã
\83
‹
\82
¸ã
\82
¹ã
\83
\88
ã
\83
ª
を開く</translation>
</message>
<message>
<source>TOT_DESK_PROPERTIES</source>
</message>
<message>
<source>TOT_DESK_PROPERTIES</source>
- <translation>
物性研究
</translation>
+ <translation>
スタディのプロパティ
</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_GROUP_DEF_COLUMNS</source>
</message>
<message>
<source>PREF_GROUP_DEF_COLUMNS</source>
@@
-312,46
+312,46
@@
</message>
<message>
<source>PRP_DESK_FILE_LOAD_SCRIPT</source>
</message>
<message>
<source>PRP_DESK_FILE_LOAD_SCRIPT</source>
- <translation>
Python スクリプトをファイルから読み込みます
</translation>
+ <translation>
ファイルからPythonスクリプトを読込み
</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DESK_CATALOG_GENERATOR</source>
</message>
<message>
<source>MEN_DESK_CATALOG_GENERATOR</source>
- <translation>カタログ
& ジェネレーター
</translation>
+ <translation>カタログ
ジェネレーター(&G)
</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DESK_ADD_VARS_TO_NOTEBOOK</source>
</message>
<message>
<source>MEN_DESK_ADD_VARS_TO_NOTEBOOK</source>
- <translation>
ノートブックに変数を
追加します。</translation>
+ <translation>
変数をレジストリに
追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>APPCLOSE_CAPTION</source>
</message>
<message>
<source>APPCLOSE_CAPTION</source>
- <translation>
アクティブな研究
</translation>
+ <translation>
現在のスタディを閉じる
</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DESK_MRU</source>
</message>
<message>
<source>MEN_DESK_MRU</source>
- <translation>最近
使用しました。
</translation>
+ <translation>最近
のスタディ
</translation>
</message>
<message>
<source>TOT_DESK_MRU</source>
</message>
<message>
<source>TOT_DESK_MRU</source>
- <translation>最近
使用しました。
</translation>
+ <translation>最近
のスタディ
</translation>
</message>
<message>
<source>ACTIVATE_MODULE_OP_LOAD</source>
</message>
<message>
<source>ACTIVATE_MODULE_OP_LOAD</source>
- <translation>
& 負荷.
</translation>
+ <translation>
読込み(&L)
</translation>
</message>
<message>
<source>ACTIVATE_MODULE_OP_SCRIPT</source>
</message>
<message>
<source>ACTIVATE_MODULE_OP_SCRIPT</source>
- <translation>
負荷 & スクリプト.
</translation>
+ <translation>
スクリプト読込み(&S)
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SalomeApp_StudyPropertiesDlg</name>
<message>
<source>PRP_MODE_FROM_SCRATCH</source>
</message>
</context>
<context>
<name>SalomeApp_StudyPropertiesDlg</name>
<message>
<source>PRP_MODE_FROM_SCRATCH</source>
- <translation>
最初
から</translation>
+ <translation>
ゼロ
から</translation>
</message>
<message>
<source>PRP_AUTHOR</source>
</message>
<message>
<source>PRP_AUTHOR</source>
- <translation>
著
者</translation>
+ <translation>
作成
者</translation>
</message>
<message>
<source>PRP_LOCKED</source>
</message>
<message>
<source>PRP_LOCKED</source>
@@
-399,7
+399,7
@@
</message>
<message>
<source>PRP_NOT_MODIFIED</source>
</message>
<message>
<source>PRP_NOT_MODIFIED</source>
- <translation>変更
されません。
</translation>
+ <translation>変更
無
</translation>
</message>
<message>
<source>PRP_DATE</source>
</message>
<message>
<source>PRP_DATE</source>
@@
-411,33
+411,33
@@
</message>
<message>
<source>PRP_MODE_FROM_COPYFROM</source>
</message>
<message>
<source>PRP_MODE_FROM_COPYFROM</source>
- <translation>
コピーします。
</translation>
+ <translation>
…からコピー
</translation>
</message>
<message>
<source>TLT_STUDY_PROPERTIES</source>
</message>
<message>
<source>TLT_STUDY_PROPERTIES</source>
- <translation>
物性研究
</translation>
+ <translation>
スタディのプロパティ
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SalomeApp_ExitDlg</name>
<message>
<source>SHUTDOWN_SERVERS</source>
</message>
</context>
<context>
<name>SalomeApp_ExitDlg</name>
<message>
<source>SHUTDOWN_SERVERS</source>
- <translation>ã
\82
·ã
\83
£ã
\83
\83
ã
\83
\88
ã
\83
\80
ã
\82
¦ã
\83
³ ã
\82
µã
\83
¼ã
\83
\90
ã
\83
¼
</translation>
+ <translation>ã
\82
µã
\83
¼ã
\83
\90
ã
\83
¼ã
\82
\92
å
\81
\9c
æ¢ã
\81
\97
ã
\81
¾ã
\81
\99
ã
\80
\82
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoteBook_Table</name>
<message>
<source>REMOVE_VARIABLE_IS_USED</source>
</message>
</context>
<context>
<name>NoteBook_Table</name>
<message>
<source>REMOVE_VARIABLE_IS_USED</source>
- <translation>変数
名「%1」を研究に使用されます。それを削除するよろしいですか。
</translation>
+ <translation>変数
"%1"は、Studyに使用されています。\n本当にそれを削除しますか?
</translation>
</message>
<message>
<source>RENAME_VARIABLE_IS_USED</source>
</message>
<message>
<source>RENAME_VARIABLE_IS_USED</source>
- <translation>変数
名「%1」を研究に使用されます。名前を変更しますか。
</translation>
+ <translation>変数
"%1"は、Studyに使用されています。\n本当にその名前を変更しますか?
</translation>
</message>
<message>
<source>VARNAME_COLUMN</source>
</message>
<message>
<source>VARNAME_COLUMN</source>
- <translation>変数
å
\90
\8d
</translation>
+ <translation>変数
ã
\81
®å
\90
\8d
å
\89
\8d
</translation>
</message>
<message>
<source>VARVALUE_COLUMN</source>
</message>
<message>
<source>VARVALUE_COLUMN</source>
@@
-445,76
+445,76
@@
</message>
<message>
<source>VARVALUE_INCORRECT</source>
</message>
<message>
<source>VARVALUE_INCORRECT</source>
- <translation>å¤
\89
æ
\95
°ã
\81
®å
\80
¤ã
\81
\8c
æ£ã
\81
\97
ã
\81
\8f
ã
\81
ªã
\81
\84
:
%1</translation>
+ <translation>å¤
\89
æ
\95
°ã
\81
®å
\80
¤ã
\81
\8c
æ£ã
\81
\97
ã
\81
\8f
ã
\81
\82
ã
\82
\8a
ã
\81
¾ã
\81
\9b
ã
\82
\93
:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>VARNAME_INCORRECT</source>
</message>
<message>
<source>VARNAME_INCORRECT</source>
- <translation>変数
名が正しくない:
%1</translation>
+ <translation>変数
の名前が正しくありません:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>VARNAME_EXISTS</source>
</message>
<message>
<source>VARNAME_EXISTS</source>
- <translation>変数
名「%1」が存在しま
す。</translation>
+ <translation>変数
"%1"で
す。</translation>
</message>
</context>
<context>
</message>
</context>
<context>
- <name>SalomeApp_NoteBook
Dlg
</name>
+ <name>SalomeApp_NoteBook</name>
<message>
<source>NOTEBOOK_TITLE</source>
<message>
<source>NOTEBOOK_TITLE</source>
- <translation>
『 サロメ 』 ノート
</translation>
+ <translation>
NOTEBOOK_TITLE
</translation>
</message>
<message>
<source>BUT_UPDATE_STUDY</source>
</message>
<message>
<source>BUT_UPDATE_STUDY</source>
- <translation>
& 研究更新
</translation>
+ <translation>
BUT_UPDATE_STUDY
</translation>
</message>
<message>
<source>BUT_REMOVE</source>
</message>
<message>
<source>BUT_REMOVE</source>
- <translation>
& 削除
</translation>
+ <translation>
BUT_REMOVE
</translation>
</message>
<message>
<source>BUT_APPLY_AND_CLOSE</source>
</message>
<message>
<source>BUT_APPLY_AND_CLOSE</source>
- <translation>
A & に当てて行うと閉じる
</translation>
+ <translation>
BUT_APPLY_AND_CLOSE
</translation>
</message>
<message>
<source>BUT_HELP</source>
</message>
<message>
<source>BUT_HELP</source>
- <translation>
& ヘルプ
</translation>
+ <translation>
BUT_HELP
</translation>
</message>
<message>
<source>CLOSE_CAPTION</source>
</message>
<message>
<source>CLOSE_CAPTION</source>
- <translation>
ノートブックを閉じる
</translation>
+ <translation>
CLOSE_CAPTION
</translation>
</message>
<message>
<source>CLOSE_DESCRIPTION</source>
</message>
<message>
<source>CLOSE_DESCRIPTION</source>
- <translation>
ノートブックに加えた変更を保存しますか。
</translation>
+ <translation>
CLOSE_DESCRIPTION
</translation>
</message>
<message>
<source>INCORRECT_DATA</source>
</message>
<message>
<source>INCORRECT_DATA</source>
- <translation>
少なくとも 1 つの変数が正しく定義されています。そのパラメーターを編集またはテーブルから削除してください。
</translation>
+ <translation>
INCORRECT_DATA
</translation>
</message>
<message>
<source>ERR_UPDATE_STUDY_FAILED</source>
</message>
<message>
<source>ERR_UPDATE_STUDY_FAILED</source>
- <translation>
研究の更新に失敗しました。
</translation>
+ <translation>
ERR_UPDATE_STUDY_FAILED
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SalomeApp_DoubleSpinBox</name>
<message>
<source>VALID_RANGE_VAR_MSG</source>
</message>
</context>
<context>
<name>SalomeApp_DoubleSpinBox</name>
<message>
<source>VALID_RANGE_VAR_MSG</source>
- <translation>変数名または
浮動小数点値の範囲 (%1;%2) で%3 を指定する-桁の有効桁数
</translation>
+ <translation>変数名または
%3桁の精度で(%1; %2) の範囲の小数点で入力します。
</translation>
</message>
<message>
<source>VALID_RANGE_NOVAR_MSG</source>
</message>
<message>
<source>VALID_RANGE_NOVAR_MSG</source>
- <translation>
浮動小数点値の範囲 (%1;%2) で%3 を指定する-桁の有効桁数
</translation>
+ <translation>
%3桁の精度で(%1; %2)の範囲の小数点を入力します。
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SalomeApp_IntSpinBox</name>
<message>
<source>VALID_RANGE_VAR_MSG</source>
</message>
</context>
<context>
<name>SalomeApp_IntSpinBox</name>
<message>
<source>VALID_RANGE_VAR_MSG</source>
- <translation>変数名または
整数値のいずれか (%1;%2) の範囲で指定します
</translation>
+ <translation>変数名または
%3桁の精度で(%1; %2) の範囲の小数点で入力します。
</translation>
</message>
<message>
<source>VALID_RANGE_NOVAR_MSG</source>
</message>
<message>
<source>VALID_RANGE_NOVAR_MSG</source>
- <translation>
(%1;%2) の範囲の整数値を指定
します。</translation>
+ <translation>
%3桁の精度で(%1; %2)の範囲の小数点を入力
します。</translation>
</message>
</context>
</TS>
</message>
</context>
</TS>