# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. "Foo::Bar" # would be translated to "Pub", not "Foo::Pub". msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: example-Qt-message-extraction\n" "POT-Creation-Date: 1999-02-23 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-23 15:38+0200\n" "Last-Translator: \n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" #--------------- # BUTTONS #--------------- msgid "BUT_CANCEL" msgstr "Annule" msgid "BUT_HELP" msgstr "Aide" msgid "BUT_OK" msgstr "Ok" msgid "BUT_NO" msgstr "Non" msgid "BUT_YES" msgstr "Oui" #--------------- # INFORMATIONS #--------------- #: QAD_Desktop.cxx:1152 msgid "Desktop_AppSelectionDlg::INF_DESK_DOC_CREATE" msgstr "Créer une nouvelle étude" #: QAD_Desktop.cxx:722 msgid "INF_CANCELLED" msgstr "Annulé" #: QAD_Desktop.cxx:605 msgid "INF_READY" msgstr "Ready" #: QAD_Desktop.cxx:605 msgid "INF_RESOURCES" msgstr "Check your resources installation." #: QAD_Desktop.cxx:605 msgid "INF_ICON_RESOURCES" msgstr "Could not find icon file %1 for module %2.\n" #: QAD_Desktop.cxx:551 msgid "INF_DESK_DOC_OPEN" msgstr "Ouvrir l'étude" #: QAD_Desktop.cxx:654 msgid "INF_DESK_DOC_SAVE" msgstr "Enregistrer l'étude" #: QAD_Desktop.cxx:465 msgid "QAD_Desktop::INF_DESK_EXIT" msgstr "Quitter" #: QAD_Desktop.cxx:530 msgid "QAD_Desktop::INF_DOC_CREATING" msgstr "Création de l'étude" #: QAD_Desktop.cxx:558 msgid "QAD_Desktop::INF_DOC_OPENING" msgstr "Ouverture de l'étude" #: QAD_Desktop.cxx:691 msgid "QAD_Desktop::INF_DOC_SAVED" msgstr "Étude %1 sauvée" #: QAD_Desktop.cxx:679 msgid "QAD_Desktop::INF_DOC_SAVING" msgstr "Enregistrement de l'étude" #: QAD_Desktop.cxx:993 msgid "QAD_Desktop::INF_PARSE_ERROR" msgstr "Parse error" #: QAD_Study.cxx:570 msgid "QAD_Study::INF_DOC_OPERATIONABORTED" msgstr "Opération interrompue" #: QAD_Study.cxx:539 msgid "QAD_Study::INF_DOC_OPERATIONFINISHED" msgstr "Opération terminée" #: *.cxx:855 msgid "INF_APP_EXPORT" msgstr "Fichiers Images" #--------------- # MENUS #--------------- #: QAD_Desktop.cxx:19 msgid "QAD_Desktop::MEN_OPENWITH" msgstr "Open With..." #: QAD_Application.cxx:331 msgid "QAD_Application::MEN_ABOUT" msgstr "A propos de SALOME Professional" #: QAD_Desktop.cxx:407 msgid "QAD_Desktop::MEN_DESK_EDIT" msgstr "&Édition" #: QAD_Desktop.cxx:138 msgid "QAD_Desktop::MEN_DESK_FILE" msgstr "&Fichier" #: QAD_Desktop.cxx:176 msgid "QAD_Desktop::MEN_DESK_FILE_CLOSE" msgstr "&Fermer" #: QAD_Desktop.cxx:206 msgid "QAD_Desktop::MEN_DESK_FILE_EXIT" msgstr "&Quitter" #: QAD_Desktop.cxx:155 msgid "QAD_Desktop::MEN_DESK_FILE_NEW" msgstr "&Nouveau" #: QAD_Desktop.cxx:166 msgid "QAD_Desktop::MEN_DESK_FILE_OPEN" msgstr "&Ouvrir ..." #: QAD_Desktop.cxx:166 msgid "QAD_Desktop::MEN_DESK_FILE_LOAD" msgstr "&Charger ..." #: QAD_Desktop.cxx:187 msgid "QAD_Desktop::MEN_DESK_FILE_SAVE" msgstr "&Enregistrer" #: QAD_Desktop.cxx:195 msgid "QAD_Desktop::MEN_DESK_FILE_SAVEAS" msgstr "Enregistrer sous ..." #: QAD_Desktop.cxx:141 msgid "QAD_Desktop::MEN_DESK_HELP" msgstr "&Aide" #: QAD_Desktop.cxx:291 msgid "QAD_Desktop::MEN_DESK_HELP_ABOUT" msgstr "&A propos de ..." #: QAD_Desktop.cxx:265 msgid "QAD_Desktop::MEN_DESK_HELP_CONTENTS" msgstr "&Sommaire" #: QAD_Desktop.cxx:273 msgid "QAD_Desktop::MEN_DESK_HELP_SEARCH" msgstr "&Recherche ..." #: QAD_Desktop.cxx:280 msgid "QAD_Desktop::MEN_DESK_HELP_WHATSTHIS" msgstr "Qu'est-ce-que c'est?" #: QAD_Desktop.cxx:139 msgid "QAD_Desktop::MEN_DESK_VIEW" msgstr "&Affichage" #: QAD_Config.cxx:265 msgid "MEN_DESK_PREF" msgstr "Préférences" #: QAD_Config.cxx:376 msgid "MEN_DESK_PREF_SAVE" msgstr "Enregistrer" #: QAD_Config.cxx:376 msgid "MEN_DESK_PREF_VIEWER" msgstr "Fond vues 3D" #: QAD_Config.cxx:376 msgid "MEN_DESK_PREF_VIEWER_TRIHEDRON" msgstr "Dimension du repère" msgid "MEN_DESK_PREF_DEFAULT_VIEWER" msgstr "Default viewer" #: QAD_Config.cxx:378 msgid "MEN_DESK_PREF_VIEWER_OCC" msgstr "Viewer OCC" #: QAD_Config.cxx:383 msgid "MEN_DESK_PREF_VIEWER_VTK" msgstr "Viewer VTK" #: QAD_Config.cxx:383 msgid "MEN_DESK_PREF_GRAPH_SUPERVISOR" msgstr "Graphe Supervision" #: QAD_Desktop.cxx:473 msgid "MEN_DESK_PREF_OBJECTBROWSER" msgstr "ObjectBrowser" #: QAD_Desktop.cxx:473 msgid "MEN_DESK_PREF_OBJECTBROWSER_ENTRY" msgstr "Entry, IOR colonnes" #: QAD_Desktop.cxx:473 msgid "MEN_DESK_PREF_OBJECTBROWSER_IAPP" msgstr "Interface Applicative" msgid "MEN_DESK_PREF_OBJECTBROWSER_CHRONO_SORT" msgstr "Objets par ordre chrono" msgid "QAD_Desktop::MEN_DESK_SELECTION_MODE" msgstr "Mode de Selection" msgid "QAD_Desktop::MEN_DESK_SELECTION_POINT" msgstr "Point" msgid "QAD_Desktop::MEN_DESK_SELECTION_EDGE" msgstr "Arête" msgid "QAD_Desktop::MEN_DESK_SELECTION_CELL" msgstr "Cellule" msgid "QAD_Desktop::MEN_DESK_SELECTION_ACTOR" msgstr "Acteur" #: QAD_Config.cxx:265 msgid "MEN_DESK_TOOLS" msgstr "Outils" #: QAD_Desktop.cxx:228 msgid "QAD_Desktop::MEN_DESK_VIEW_STATUSBAR" msgstr "&Barre d'état" #: QAD_Desktop.cxx:217 msgid "QAD_Desktop::MEN_DESK_VIEW_STDTOOLBAR" msgstr "Barre d'outils standard" #: QAD_Desktop.cxx:140 msgid "QAD_Desktop::MEN_DESK_WINDOW" msgstr "&Fenêtre" #: QAD_Desktop.cxx:248 msgid "QAD_Desktop::MEN_DESK_WINDOW_CASCADE" msgstr "&Cascade" #: QAD_Desktop.cxx:240 msgid "QAD_Desktop::MEN_DESK_WINDOW_NEW3D" msgstr "&Nouvelle fenêtre 3D" #: QAD_Desktop.cxx:256 msgid "QAD_Desktop::MEN_DESK_WINDOW_TILE" msgstr "&Mozaïque" #: QAD_Application.cxx:175 msgid "QAD_Application::MEN_APP_EDIT_REDO" msgstr "Répeter" #: QAD_Application.cxx:165 msgid "QAD_Application::MEN_APP_EDIT_UNDO" msgstr "Annuler" #: QAD_Config.cxx:84 msgid "MEN_APPNAME" msgstr "salome" #: QAD_Study.cxx:482 msgid "QAD_Study::MEN_VIEWER" msgstr "Viewer" #: *.cxx:45 msgid "MEN_VP3D_CHANGEBGR" msgstr "Changer l'arrière-plan..." msgid "MEN_APP_DISPLAY" msgstr "Afficher" msgid "MEN_APP_DISPLAY_ONLY" msgstr "Afficher seulement" msgid "MEN_APP_ERASE" msgstr "Effacer" #--------------- # PRP #--------------- #: QAD_Desktop.cxx:177 msgid "QAD_Desktop::PRP_DESK_FILE_CLOSE" msgstr "Fermer l'étude" #: QAD_Desktop.cxx:207 msgid "QAD_Desktop::PRP_DESK_FILE_EXIT" msgstr "Quitter l'application" #: QAD_Desktop.cxx:156 msgid "QAD_Desktop::PRP_DESK_FILE_NEW" msgstr "Créer une nouvelle étude" #: QAD_Desktop.cxx:167 msgid "QAD_Desktop::PRP_DESK_FILE_OPEN" msgstr "Ouvrir une étude existante" #: QAD_Desktop.cxx:167 msgid "QAD_Desktop::PRP_DESK_FILE_LOAD" msgstr "Charger une étude existante" #: QAD_Desktop.cxx:188 msgid "QAD_Desktop::PRP_DESK_FILE_SAVE" msgstr "Enregistrer l'étude" #: QAD_Desktop.cxx:196 msgid "QAD_Desktop::PRP_DESK_FILE_SAVEAS" msgstr "Enregistrer l'étude sous ..." #: QAD_Desktop.cxx:292 msgid "QAD_Desktop::PRP_DESK_HELP_ABOUT" msgstr "Shows \'About\' dialog" #: QAD_Desktop.cxx:266 msgid "QAD_Desktop::PRP_DESK_HELP_CONTENTS" msgstr "Sommaire" #: QAD_Desktop.cxx:274 msgid "QAD_Desktop::PRP_DESK_HELP_SEARCH" msgstr "Recherche" #: QAD_Desktop.cxx:281 msgid "QAD_Desktop::PRP_DESK_HELP_WHATSTHIS" msgstr "Qu'est-ce-que c'est?" #: QAD_Desktop.cxx:230 msgid "QAD_Desktop::PRP_DESK_VIEW_STATUSBAR" msgstr "Toggles status bar view on/off" #: QAD_Desktop.cxx:220 msgid "QAD_Desktop::PRP_DESK_VIEW_STDTOOLBAR" msgstr "Toggles standard toolbar on/off" #: QAD_Desktop.cxx:871 msgid "QAD_Desktop::PRP_DESK_WINDOW_ACTIVATE" msgstr "Activer cette fenêtre" #: QAD_Desktop.cxx:249 msgid "QAD_Desktop::PRP_DESK_WINDOW_CASCADE" msgstr "Fenêtres en cascade" #: QAD_Desktop.cxx:257 msgid "QAD_Desktop::PRP_DESK_WINDOW_TILE" msgstr "Fenêtres en mozaïque" #: QAD_Application.cxx:176 msgid "QAD_Application::PRP_APP_EDIT_REDO" msgstr "Répéter la dernière opération" #: QAD_Application.cxx:166 msgid "QAD_Application::PRP_APP_EDIT_UNDO" msgstr "Annuler la dernière opération" #: *.cxx:405 msgid "PRP_VW3D_POINTCENTER" msgstr "Choisir un centre pour la vue avec MB1" #: *.cxx:374 msgid "PRP_VW3D_SKETCHAREA" msgstr "Sélectionner une zone d'affichage" #--------------- # TOOL TIP #--------------- #: QAD_HelpWindow.cxx:57 msgid "QAD_HelpWindow::TOT_HELPWINDOW_BACKWARD" msgstr "Avant" #: QAD_HelpWindow.cxx:60 msgid "QAD_HelpWindow::TOT_HELPWINDOW_FORWARD" msgstr "Apres" #: QAD_HelpWindow.cxx:63 msgid "QAD_HelpWindow::TOT_HELPWINDOW_HOME" msgstr "Home" #: QAD_Application.cxx:173 msgid "QAD_Application::TOT_APP_EDIT_REDO" msgstr "Répéter l'opération" #: QAD_Application.cxx:163 msgid "QAD_Application::TOT_APP_EDIT_UNDO" msgstr "Annuler l'opération" #: QAD_Desktop.cxx:153 msgid "QAD_Desktop::TOT_DESK_FILE_NEW" msgstr "Nouvelle étude" #: QAD_Desktop.cxx:165 msgid "QAD_Desktop::TOT_DESK_FILE_OPEN" msgstr "Ouvrir étude" #: QAD_Desktop.cxx:165 msgid "QAD_Desktop::TOT_DESK_FILE_LOAD" msgstr "Charger étude" #: QAD_Desktop.cxx:186 msgid "QAD_Desktop::TOT_DESK_FILE_SAVE" msgstr "Enregistrer étude" #--------------- # ERROR #--------------- #: *.cxx:233 msgid "QObject::ERR_VP_NOVIEW" msgstr "Pas de Vue" #: QAD_Desktop.cxx:516 msgid "QAD_Desktop::ERR_APP_NOAPP" msgstr "Pas d'application" #: QAD_Desktop.cxx:535 msgid "QAD_Desktop::ERR_DOC_CANTCREATE" msgstr "Impossible de créer l'étude" #: QAD_Desktop.cxx:586 msgid "QAD_Desktop::ERR_DOC_CANTOPEN" msgstr "Impossible d'ouvrir l'étude" #: QAD_Desktop.cxx:683 msgid "QAD_Desktop::ERR_DOC_CANTWRITE" msgstr "Impossible d'enregistrer l'étude" #: QAD_Desktop.cxx:599 msgid "QAD_Desktop::ERR_DOC_UNKNOWNTYPE" msgstr "Type d'étude inconnu" #: QAD_Study.cxx:321 msgid "QAD_Study::ERR_DOC_READONLY" msgstr "L'étude est en lecture seule" #: QAD_Desktop.cxx:683 msgid "ERR_ERROR" msgstr "Erreur" #: QAD_Desktop.cxx:2339 msgid "ERR_LIBGUI" msgstr "La lib%1.so n'a pas été trouvée. Verifier la variable d'environnement LD_LIBRARY_PATH" #--------------- # QUESTION #--------------- #: QAD_Study.cxx:335 msgid "QAD_Study::QUE_ABORTCURRENTOPERATION" msgstr "L'opération n'est pas encore terminée.\nVoulez-vous l'interrompre ?" #: QAD_Desktop.cxx:465 msgid "QAD_Desktop::QUE_DESK_EXIT" msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ? " #: QAD_Desktop.cxx:569 msgid "QAD_Desktop::QUE_DOC_ALREADYOPEN" msgstr "L'étude %1 est déja ouverte.\nVoulez-vous la recharger ?" #: QAD_Desktop.cxx:569 msgid "QAD_Desktop::QUE_DOC_ALREADYEXIST" msgstr "L'étude %1 est déja présente dans le gestionnaire d'études.\nVoulez-vous la recharger ?" #: *.cxx:502 #msgid "INF_READY" #msgstr "Ready" #: QAD_Desktop.cxx:668 msgid "QAD_Desktop::QUE_DOC_FILEEXISTS" msgstr "Le fichier %1 existe déja.\nVoulez-vous l'écraser ?" #: *.cxx:405 #msgid "PRP_VW3D_POINTCENTER" #msgstr "Choisir un centre pour la vue avec MB1" #: QAD_Desktop.cxx:710 msgid "QAD_Desktop::QUE_DOC_NOTSAVED" msgstr "L'étude %1 n'est pas enregistrée.\nVoulez-vous l'enregistrer ?" #--------------- # WARNING #--------------- #: QAD_Desktop.cxx:709 msgid "WRN_WARNING" msgstr "Attention" #: QAD_Desktop.cxx:1072 msgid "QAD_Desktop::WRN_LOAD_COMPONENT" msgstr "Créer ou ouvrir une étude" ------ #: QAD_Application.cxx:133 msgid "QAD_Application::APP_DEFAULTTITLE" msgstr "SALOME Professional" #: QAD_Desktop.cxx:431 msgid "QAD_Desktop::DESK_DEFAULTDOC" msgstr "Étude" #: QAD_Desktop.cxx:424 msgid "QAD_Desktop::DESK_DEFAULTTITLE" msgstr "SALOME Professional" #: QAD_Desktop.cxx:920 msgid "QAD_Desktop::DESK_FILES" msgstr "Fichiers" msgid "OCC_IMAGE_FILES" msgstr "Fichiers Images (*.bmp *.png *.jpg *.jpeg)" msgid "VTK_IMAGE_FILES" msgstr "Fichiers Images (*.tif)" msgid "INF_APP_DUMP_VIEW" msgstr "Dump vue" msgid "ERR_DOC_CANT_SAVE_FILE" msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier" msgid "EDIT_COPY_CMD" msgstr "Copier" msgid "EDIT_PASTE_CMD" msgstr "Coller" msgid "EDIT_CLEAR_CMD" msgstr "Vider" msgid "EDIT_SELECTALL_CMD" msgstr "Sélectionner Tout" msgid "MESSAGE_LOG_NAME" msgstr "Message Log" msgid "QAD_DirListDlg::QUICK_DIR_LIST_TLT" msgstr "Quick directory list" msgid "QAD_DirListDlg::EMPTY_DIR" msgstr "" msgid "QAD_DirListDlg::DIRECTORIES_LBL" msgstr "&Directories:" msgid "QAD_DirListDlg::ERR_DIRECTORY_SPECIFIED" msgstr "Directory already specified." msgid "QAD_DirListDlg::WRN_DIRECTORY_N0T_EXIST" msgstr "%1\n\nThe directory doesn't exist.\nAdd directory anyway?" msgid "QAD_DirListDlg::SELECT_DIRECTORY" msgstr "Select directory" msgid "ERR_DOC_FILENOTEXIST" msgstr "The file %1 doesn't exist" msgid "ERR_PERMISSION_DENIED" msgstr "Can't save file %1.\nPermission denied." msgid "ERR_DIR_NOT_EXIST" msgstr "%1\n\nThe directory doesn't exist." msgid "MEN_DESK_PREF_DIRICTORIES" msgstr "&Directories..." msgid "QAD_FileDlg::DIRECTORIES_FILTER" msgstr "Directories" msgid "MEN_DESK_FILE_PROPERTIES" msgstr "&Properties..." msgid "PRP_DESK_FILE_PROPERTIES" msgstr "View/modify study properties" msgid "PRP_YES" msgstr "Yes" msgid "PRP_NO" msgstr "No" msgid "PRP_STUDY_LOCKED" msgstr "LOCKED" msgid "PRP_STUDY_MODIFIED" msgstr "MODIFIED" msgid "PRP_STUDY_SAVED" msgstr "SAVED" msgid "PRP_MODIFICATIONS" msgstr "Modifications"