1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3 <TS version="2.0" language="ja" sourcelanguage="en">
7 <source>GHS3DPRL_3D_HYPOTHESIS</source>
8 <translation>MG-Tetra Parallel Parameters</translation>
11 <source>GHS3DPRL_3D_TITLE</source>
12 <translation>Hypothesis Construction</translation>
15 <source>GHS3DPRL_KeepFiles</source>
16 <translation>ファイルの保存</translation>
19 <source>GHS3DPRL_Background</source>
20 <translation>MG-Tetra HPC in background</translation>
23 <source>GHS3DPRL_Multithread</source>
24 <translation>マルチスレッドmg_tetra_hpcを起動</translation>
27 <source>GHS3DPRL_ToMeshHoles</source>
28 <translation>メッシュの穴に</translation>
31 <source>GHS3DPRL_Gradation</source>
32 <translation>隣接セルの最大比</translation>
35 <source>GHS3DPRL_MinSize</source>
36 <translation>望まれた最小セルサイズ</translation>
39 <source>GHS3DPRL_MaxSize</source>
40 <translation>望まれた最大セルサイズ</translation>
43 <source>GHS3DPRL_MEDName</source>
44 <translation>MED名</translation>
47 <source>GHS3DPRL_NbPart</source>
48 <translation>パーティションの数</translation>
51 <source>GHS3DPRL_WhatsThis_KeepFiles</source>
52 <translation>中間のMG-Tetra HPCファイルを保持</translation>
55 <source>GHS3DPRL_WhatsThis_Background</source>
56 <translation>Launch MG-Tetra HPC in background (for a big mesh, a long time...)</translation>
59 <source>GHS3DPRL_WhatsThis_Multithread</source>
60 <translation>マルチスレッド mg_tetra_hpc を起動</translation>
63 <source>GHS3DPRL_WhatsThis_MEDName</source>
64 <translation>最後の出力ファイルの一般のパス/名前</translation>
67 <source>GHS3DPRL_WhatsThis_Name</source>
68 <translation>適用した仮定の名前</translation>
71 <source>GHS3DPRL_WhatsThis_NbPart</source>
72 <translation>最初のラップの分割数</translation>