1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3 <TS version="2.0" language="fr_FR">
7 <source>GHS3DPRL_3D_HYPOTHESIS</source>
8 <translation>Paramètres MG-Tetra-hpc</translation>
11 <source>GHS3DPRL_3D_TITLE</source>
12 <translation>Construction d'une hypothèse</translation>
15 <source>GHS3DPRL_KeepFiles</source>
16 <translation>Garder les fichiers intermédiaires</translation>
19 <source>GHS3DPRL_Background</source>
20 <translation>mg_tetra_hpc en arrière plan</translation>
23 <source>GHS3DPRL_Multithread</source>
24 <translation>Lance mg_tetra_hpc multithread</translation>
27 <source>GHS3DPRL_Gradation</source>
28 <translation>Max ratio mailles adjacentes</translation>
31 <source>GHS3DPRL_MinSize</source>
32 <translation>Min taille mailles</translation>
35 <source>GHS3DPRL_MaxSize</source>
36 <translation>Max taille mailles</translation>
39 <source>GHS3DPRL_MEDName</source>
40 <translation>Nom MED</translation>
43 <source>GHS3DPRL_NbPart</source>
44 <translation>Nombre de partitions</translation>
47 <source>GHS3DPRL_WhatsThis_KeepFiles</source>
48 <translation>Préserver les fichiers intermédiaires (.faces,.points,.msg,.noboite...)</translation>
51 <source>GHS3DPRL_WhatsThis_Background</source>
52 <translation>Lancer mg_Tetra_hpc en arrière-plan (prend du temps pour un maillage de grand volume...)</translation>
55 <source>GHS3DPRL_WhatsThis_Multithread</source>
56 <translation>Lancer mg_Tetra_hpc multithread</translation>
59 <source>GHS3DPRL_WhatsThis_MEDName</source>
60 <translation>Chemin/nom générique des fichiers de sortie finaux (.med)</translation>
63 <source>GHS3DPRL_WhatsThis_Name</source>
64 <translation>Nom de l'hypothèse appliquée</translation>
67 <source>GHS3DPRL_WhatsThis_NbPart</source>
68 <translation>Nombre de partitions de l'enveloppe initiale</translation>