Salome HOME
Upgrade to paraview 5.4
[modules/gui.git] / src / VTKViewer / resources / VTKViewer_msg_fr.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="fr_FR">
4 <context>
5     <name>@default</name>
6     <message>
7         <source>DSC_ANTICLOCKWISE_VIEW</source>
8         <translation>Tourner la vue à gauche</translation>
9     </message>
10     <message>
11         <source>DSC_CLOCKWISE_VIEW</source>
12         <translation>Tourner la vue à droite</translation>
13     </message>
14     <message>
15         <source>MNU_ANTICLOCKWISE_VIEW</source>
16         <translation>Tourner la vue à gauche</translation>
17     </message>
18     <message>
19         <source>MNU_CLOCKWISE_VIEW</source>
20         <translation>Tourner la vue à droite</translation>
21     </message>
22     <message>
23         <source>MNU_FRONT_VIEW</source>
24         <translation>Avant</translation>
25     </message>
26     <message>
27         <source>ERROR</source>
28         <translation>Erreur</translation>
29     </message>
30     <message>
31         <source>MNU_DUMP_VIEW</source>
32         <translation>Enregistrer la vue...</translation>
33     </message>
34     <message>
35         <source>DSC_TOP_VIEW</source>
36         <translation>Vue de dessus</translation>
37     </message>
38     <message>
39         <source>MNU_PAN_VIEW</source>
40         <translation>Déplacement</translation>
41     </message>
42     <message>
43         <source>MNU_TOP_VIEW</source>
44         <translation>Dessus</translation>
45     </message>
46     <message>
47         <source>DSC_GLOBALPAN_VIEW</source>
48         <translation>Sélection d&apos;un nouveau centre de vue</translation>
49     </message>
50     <message>
51         <source>DSC_ROTATE_VIEW</source>
52         <translation>Tourner le point de vue autour du centre de la scène</translation>
53     </message>
54     <message>
55         <source>MNU_ZOOM_VIEW</source>
56         <translation>Zoom</translation>
57     </message>
58     <message>
59         <source>DSC_PAN_VIEW</source>
60         <translation>Déplacer la vue</translation>
61     </message>
62     <message>
63         <source>DSC_LEFT_VIEW</source>
64         <translation>Vue de gauche</translation>
65     </message>
66     <message>
67         <source>DSC_FITALL</source>
68         <translation>Redimensionner la scène pour montrer tous les objets</translation>
69     </message>
70     <message>
71         <source>MNU_FITALL</source>
72         <translation>Ajuster tout</translation>
73     </message>
74     <message>
75         <source>MNU_ROTATE_VIEW</source>
76         <translation>Rotation</translation>
77     </message>
78     <message>
79         <source>DSC_SHOW_TRIHEDRON</source>
80         <translation>Montrer/Cacher le trièdre dans la vue actuelle</translation>
81     </message>
82     <message>
83         <source>DSC_FRONT_VIEW</source>
84         <translation>Vue de face</translation>
85     </message>
86     <message>
87         <source>MNU_GLOBALPAN_VIEW</source>
88         <translation>Déplacement global</translation>
89     </message>
90     <message>
91         <source>INF_APP_DUMP_VIEW</source>
92         <translation>Enregistrer la vue</translation>
93     </message>
94     <message>
95         <source>MNU_BACK_VIEW</source>
96         <translation>Arrière</translation>
97     </message>
98     <message>
99         <source>MNU_SHOW_TRIHEDRON</source>
100         <translation>Montrer/Cacher le trièdre</translation>
101     </message>
102     <message>
103         <source>MNU_BOTTOM_VIEW</source>
104         <translation>Dessous</translation>
105     </message>
106     <message>
107         <source>MNU_RESET_VIEW</source>
108         <translation>Restaurer le point de vue</translation>
109     </message>
110     <message>
111         <source>MNU_LEFT_VIEW</source>
112         <translation>Gauche</translation>
113     </message>
114     <message>
115         <source>DSC_RIGHT_VIEW</source>
116         <translation>Vue de droite</translation>
117     </message>
118     <message>
119         <source>DSC_FITRECT</source>
120         <translation>Redimensionner la scène à la zone choisie par l&apos;encadré</translation>
121     </message>
122     <message>
123         <source>MNU_FITRECT</source>
124         <translation>Ajuster à la zone</translation>
125     </message>
126     <message>
127         <source>MNU_FITSELECTION</source>
128         <translation>Adapter la sélection</translation>
129     </message>
130     <message>
131         <source>DSC_FITSELECTION</source>
132         <translation>Adapter tous les objets sélectionnés dans la vue</translation>
133     </message>
134     <message>
135         <source>DSC_BOTTOM_VIEW</source>
136         <translation>Vue de dessous</translation>
137     </message>
138     <message>
139         <source>DSC_DUMP_VIEW</source>
140         <translation>Sauvegarde la scène en cours dans un fichier image</translation>
141     </message>
142     <message>
143         <source>DSC_ZOOM_VIEW</source>
144         <translation>Zoom la vue</translation>
145     </message>
146     <message>
147         <source>VTK_IMAGE_FILES</source>
148         <translation>Fichiers images (*.bmp *.png *.jpg *.jpeg)</translation>
149     </message>
150     <message>
151         <source>DSC_RESET_VIEW</source>
152         <translation>Restaurer le Point de Vue </translation>
153     </message>
154     <message>
155         <source>ERR_DOC_CANT_SAVE_FILE</source>
156         <translation>Impossible de sauvegarder le fichier</translation>
157     </message>
158     <message>
159         <source>MNU_RIGHT_VIEW</source>
160         <translation>Droite</translation>
161     </message>
162     <message>
163         <source>DSC_BACK_VIEW</source>
164         <translation>Vue de derrière</translation>
165     </message>
166 </context>
167 <context>
168     <name>VTKViewer_ViewWindow</name>
169     <message>
170         <source>LBL_TOOLBAR_LABEL</source>
171         <translation>Opérations de visualisation</translation>
172     </message>
173 </context>
174 <context>
175     <name>VTKViewer_MarkerDlg</name>
176     <message>
177         <source>SET_MARKER_TLT</source>
178         <translation>Définir le symbole du point</translation>
179     </message>
180 </context>
181 <context>
182     <name>VTKViewer_MarkerWidget</name>
183     <message>
184         <source>STANDARD_MARKER</source>
185         <translation>Standard</translation>
186     </message>
187     <message>
188         <source>CUSTOM_MARKER</source>
189         <translation>Personnalisé</translation>
190     </message>
191     <message>
192         <source>TYPE</source>
193         <translation>Type:</translation>
194     </message>
195     <message>
196         <source>SCALE</source>
197         <translation>Echelle:</translation>
198     </message>
199     <message>
200         <source>CUSTOM</source>
201         <translation>Texture:</translation>
202     </message>
203     <message>
204         <source>BROWSE</source>
205         <translation>Naviguer...</translation>
206     </message>
207     <message>
208         <source>LOAD_TEXTURE_TLT</source>
209         <translation>Charger une texture</translation>
210     </message>
211 </context>
212 <context>
213     <name>VTKViewer_ViewManager</name>
214     <message>
215         <source>VTK_VIEW_TITLE</source>
216         <translation>Scène VTK:%M - visualiseur:%V</translation>
217     </message>
218 </context>
219 <context>
220     <name>VTKViewer_Viewer</name>
221     <message>
222         <source>MEN_DUMP_VIEW</source>
223         <translation>Enregistrer la vue...</translation>
224     </message>
225     <message>
226         <source>MEN_SHOW_TOOLBAR</source>
227         <translation>Afficher la barre d&apos;outils</translation>
228     </message>
229     <message>
230         <source>MEN_CHANGE_BACKGROUND</source>
231         <translation>Changer l&apos;arrière-plan...</translation>
232     </message>
233     <message>
234         <source>GT_HORIZONTALGRADIENT</source>
235         <translation>Gradient horizontal</translation>
236     </message>
237     <message>
238         <source>GT_VERTICALGRADIENT</source>
239         <translation>Gradient vertical</translation>
240     </message>
241     <message>
242         <source>GT_FIRSTDIAGONALGRADIENT</source>
243         <translation>Gradient de la première diagonale</translation>
244     </message>
245     <message>
246         <source>GT_SECONDDIAGONALGRADIENT</source>
247         <translation>Gradient de la seconde diagonale</translation>
248     </message>
249     <message>
250         <source>GT_FIRSTCORNERGRADIENT</source>
251         <translation>Gradient du premier coin</translation>
252     </message>
253     <message>
254         <source>GT_SECONDCORNERGRADIENT</source>
255         <translation>Gradient du second coin</translation>
256     </message>
257     <message>
258         <source>GT_THIRDCORNERGRADIENT</source>
259         <translation>Gradient du troisième coin</translation>
260     </message>
261     <message>
262         <source>GT_FOURTHCORNERGRADIENT</source>
263         <translation>Gradient du quatrième coin</translation>
264     </message>
265     <message>
266         <source>BG_IMAGE_FILES</source>
267         <translation>Fichiers images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.tif *.tiff *.mhd *.mha)</translation>
268     </message>
269 </context>
270 </TS>